Sentimiento antiirlandés

Hostilidad o prejuicio hacia el pueblo irlandés
Caricatura política estadounidense de Thomas Nast titulada "La forma habitual irlandesa de hacer las cosas", en la que se muestra a un irlandés borracho sentado sobre un barril de pólvora mientras enciende un barril de pólvora y agita una botella en el aire. Nast era un inmigrante anticatólico de origen alemán. Publicada el 2 de septiembre de 1871 en Harper's Weekly

El sentimiento antiirlandés , también conocido como hibernofobia , es la intolerancia contra el pueblo o los individuos irlandeses. Puede incluir odio, opresión, persecución, así como simple discriminación. Por lo general, puede dirigirse contra la isla de Irlanda , la República de Irlanda o Irlanda del Norte . En concreto, puede dirigirse contra los inmigrantes irlandeses, o sus descendientes, en todo el mundo, a los que se conoce como la diáspora irlandesa .

Ocurrió en la Edad Media , la Edad Moderna y la Ilustración . También son notables los casos registrados durante la inmigración irlandesa a Gran Bretaña , América del Norte y Australia. El sentimiento antiirlandés puede incluir conflictos internos relacionados con la discriminación social, racial y cultural dentro de la propia Irlanda. El sectarismo y los conflictos culturales, religiosos o políticos se conocen como los Problemas de Irlanda del Norte.

Perspectiva

La hostilidad hacia los irlandeses aumentó a lo largo de los siglos, ya que se mantuvieron firmemente católicos romanos a pesar del hecho de que Eduardo VI y los gobernantes posteriores utilizaron la coerción para convertirlos al protestantismo . [1] La mayoría religiosa de la nación irlandesa estaba gobernada por una minoría religiosa, lo que llevó a un conflicto social perenne. Durante la Gran Hambruna a mediados del siglo XIX, algunos protestantes evangélicos intentaron convertir a los católicos hambrientos como parte de sus esfuerzos de socorro. [2]

Historia

Era premoderna

Las actitudes negativas de los ingleses hacia los irlandeses gaélicos y su cultura se remontan al reinado de Enrique II de Inglaterra . En 1155, el papa Adriano IV (él mismo un inglés) emitió la bula papal llamada Laudabiliter , que dio permiso a Enrique para conquistar Irlanda como un medio para fortalecer el control del papado sobre la Iglesia irlandesa, aunque la existencia misma de la bula es disputada por los historiadores modernos. [3] [4] El papa Adriano llamó a los irlandeses una nación "ruda y bárbara". La invasión normanda de Irlanda comenzó en 1169 con el respaldo del papa Alejandro III , que era papa en el momento de la invasión y ratificó la Laudabiliter , dando a Enrique el dominio sobre Irlanda. Asimismo, llamó a los irlandeses una "nación bárbara" con "prácticas sucias". [5]

Gerald de Gales acompañó al hijo del rey Enrique, Juan , en su viaje a Irlanda en 1185. Como resultado de ello, escribió Topographia Hibernica ("Topografía de Irlanda") y Expugnatio Hibernia ("Conquista de Irlanda"), que siguieron circulando durante siglos. En su opinión, Irlanda era rica, pero los irlandeses eran atrasados ​​y perezosos:

Utilizan sus campos sobre todo para el pastoreo. Cultivan poco y siembran menos aún. El problema aquí no es la calidad del suelo sino más bien la falta de industria por parte de quienes deberían cultivarlo. Esta pereza hace que no se extraigan ni exploten de ninguna manera los diversos tipos de minerales de que están llenas las vetas ocultas de la tierra. No se dedican a la fabricación del lino ni de la lana, ni a la práctica de ningún acto mecánico o mercantil. Dedicado únicamente al ocio y a la pereza, éste es un pueblo verdaderamente bárbaro. Depende de los animales para su sustento y vive como animales. [6]

Las opiniones de Gerald no eran atípicas, y se pueden encontrar opiniones similares en los escritos de William de Malmesbury y William de Newburgh . Cuando se trata de las costumbres maritales y sexuales irlandesas, Gerald es aún más mordaz: "Éste es un pueblo inmundo, revolcándose en el vicio. Se entregan al incesto , por ejemplo al casarse -o más bien a corromper- con las esposas de sus hermanos muertos". Incluso antes de esto, el arzobispo Anselmo acusó a los irlandeses de intercambiar esposas , "intercambiando a sus esposas con la misma libertad con la que otros hombres intercambian sus caballos". [ cita requerida ]

Siglos después, estas opiniones se repetirán en las palabras de Sir Henry Sidney , dos veces Lord Diputado de Irlanda durante el reinado de la reina Isabel I , y en las de Edmund Tremayne, su secretario. En opinión de Tremayne, los irlandeses «se prostituyen, no se casan, violan, roban y cometen toda clase de abominaciones sin ningún escrúpulo de conciencia». [7] En A View of the Present State of Ireland (Una visión del estado actual de Irlanda) , que circuló en 1596 pero no se publicó hasta 1633, el funcionario inglés y renombrado poeta Edmund Spenser escribió: «Son todos papistas de profesión, pero al mismo tiempo están tan cegadora y brutalmente informados que uno preferiría pensar que son ateos o infieles». En una "Breve nota sobre Irlanda", Spenser argumentó que "la gran fuerza debe ser el instrumento, pero el hambre debe ser el medio, porque hasta que Irlanda no muera de hambre no podrá ser sometida... No puede haber conformidad de gobierno donde no hay conformidad de religión... No puede haber un acuerdo sólido entre dos contrarios iguales, a saber: los ingleses y los irlandeses". [8]

Los sentimientos antiirlandeses jugaron un papel en las atrocidades que se perpetraron contra los irlandeses. Por ejemplo, en 1305, Piers Bermingham recibió una bonificación financiera y elogios en verso después de decapitar a treinta miembros del clan O'Conor y enviarlos a Dublín. En 1317, un cronista irlandés opinó que era tan fácil para un inglés matar a un irlandés o una inglesa matar a una mujer irlandesa como matar a un perro. Se pensaba que los irlandeses eran el pueblo más bárbaro de Europa, y esas ideas se modificaron para comparar las Tierras Altas de Escocia o Gàidhealtachd, donde tradicionalmente se habla el gaélico escocés, con la Irlanda medieval. [9]

Para impedir que los ingleses se integraran en la sociedad irlandesa, el Parlamento aprobó los Estatutos de Kilkenny en 1366. [10] Estas leyes prohibían que los colonos ingleses y los irlandeses que vivieran con ellos hablaran irlandés. También impedían los matrimonios entre ingleses e irlandeses y segregaban las iglesias. [10] Estas leyes se limitaban a la zona de la Pale y su aplicación es objeto de debate. El primer intento diligente de eliminar gradualmente la lengua y la cultura irlandesas en toda la isla fue obra de Enrique VIII en 1537. [11] La "Ley de Orden, Hábito y Lengua Inglesa" exigía que las parroquias irlandesas contaran con una escuela secundaria inglesa y exigía que todos hicieran todo lo posible por hablar inglés y enseñar a sus hijos el idioma inglés. Las escuelas no se implementaron por completo hasta las Escuelas Nacionales en 1833. [10] La ley establecía que los irlandeses poseen "una cierta forma de vida salvaje y alocada" que pretendía eliminar. [12]

Periodo moderno

En el período moderno temprano que siguió a la llegada del protestantismo a Gran Bretaña, los católicos irlandeses fueron objeto de discriminación social y política porque se negaron a renunciar al catolicismo . Los católicos irlandeses perdieron muchos derechos relacionados con la tierra, la herencia, el voto y perdieron más derechos bajo las Leyes Penales (Irlanda) . [13] Esta discriminación a veces se manifestó en áreas con grandes poblaciones puritanas o presbiterianas , como las partes nororientales de Irlanda, el Cinturón Central de Escocia y partes de Canadá . [14] [15] [16] El nacionalismo apenas disimulado bajo la apariencia de conflicto religioso ha ocurrido tanto en el Reino Unido como en Irlanda. [17]

El sentimiento antiirlandés se puede encontrar en las obras de varios escritores del siglo XVIII, como el filósofo francés Voltaire , que describió a los irlandeses católicos como salvajes y atrasados ​​y defendió el dominio británico en el país. [18]

Siglo XIX

Un irlandés representado como un gorila ("Sr. G. O'Rilla")
Otro irlandés retratado como un mono en el Congreso

Los sentimientos antiirlandeses en la Gran Bretaña victoriana y en los Estados Unidos del siglo XIX se manifestaron en la estereotipación de los irlandeses como violentos y alcohólicos. [19] Revistas como Punch retrataban a los irlandeses como personas con "rasgos bestiales, simiescos o demoníacos, y al irlandés (especialmente al radical político) se le atribuía invariablemente una mandíbula larga o prognática, los estigmas de los frenólogos de un orden evolutivo inferior, degeneración o criminalidad". [20] [21]

Tras la conclusión de las guerras napoleónicas , se produjo una caída de los precios agrícolas. Durante la depresión que siguió, los agricultores del sur de Inglaterra no pudieron pagar a sus trabajadores agrícolas un salario sostenible. Hubo un exceso de mano de obra agravado por los hombres que regresaban de las guerras. En 1829, se sumó a esta mezcla una afluencia sin precedentes de trabajadores irlandeses migrantes que estaban dispuestos a trabajar por la mitad de lo que ganaban sus homólogos ingleses. [22] [23] En la isla de Thanet, los trabajadores agrícolas locales acorralaron a los trabajadores irlandeses. William Cobbett escribió:

Inmediatamente los trabajadores ingleses recibieron la noticia de que debían trabajar al mismo precio que los irlandeses... Se armaron con lo que llamaban BATS; [a] fueron a los diversos graneros donde los pobres irlandeses dormitaban entre la basura y los desechos, los despertaron y les dijeron que debían marcharse de la isla. [25]

Los trabajadores irlandeses fueron objeto de un trato particularmente duro por parte de los lugareños. Las granjas que empleaban mano de obra irlandesa fueron objeto de amenazas violentas e incendios. Hubo problemas similares en 1830, sin embargo, finalmente los agricultores se convirtieron en el objetivo de los ataques, en lugar de los irlandeses, en los disturbios que se conocieron como los disturbios de Swing . [22] [23]

Al igual que otras poblaciones inmigrantes, a veces se les acusaba de amiguismo y se les sometía a tergiversaciones de sus creencias religiosas y culturales. Los protestantes atacaron especialmente a los católicos irlandeses . [20] [ verificación fallida ] El anticatolicismo , ya fuera real o imaginario, jugaba al respeto católico por el martirio y se basaba en parte en el miedo a una Inquisición renacida cuyos métodos chocaban con la " Era de la Ilustración ". Los católicos irlandeses no participaron en la formulación del dogma de la iglesia, pero se convirtió en un palo con el que golpearlos. En su mayoría, se quedaron con su iglesia porque fomentaba un sentido de comunidad en un mundo comercial por lo demás duro.

En Liverpool , Inglaterra, donde se asentaron muchos inmigrantes irlandeses tras la Gran Hambruna , el prejuicio antiirlandés estaba muy extendido. La gran cantidad de personas que cruzaban el mar de Irlanda y se asentaban en los distritos más pobres de la ciudad provocó agresiones físicas y se convirtió en una práctica habitual prohibir el acceso a puestos de trabajo, bares y oportunidades de empleo a quienes tuvieran acento irlandés o incluso nombres irlandeses. [26] [27]

En 1836, el joven Benjamin Disraeli escribió:

[Los irlandeses] odian nuestro orden, nuestra civilización, nuestra industria emprendedora, nuestra religión pura. Esta raza salvaje, temeraria, indolente, incierta y supersticiosa no tiene simpatía alguna por el carácter inglés. Su ideal de felicidad humana es una alternancia de peleas entre clanes e idolatría grosera. Su historia describe un círculo ininterrumpido de intolerancia y sangre. [28]

En 1882, cinco personas fueron asesinadas en Maamtrasna , en la frontera entre el condado de Mayo y el condado de Galway, en Irlanda. Al informar sobre el incidente, The Spectator escribió lo siguiente:

La tragedia de Maamtrasna, investigada esta semana en Dublín, por más única que sea en los anales del Reino Unido, pone de relieve dos hechos que los ingleses tienden a olvidar. Uno es la existencia en determinados distritos de Irlanda de una clase de campesinos que son seres escasamente civilizados y que se acercan mucho más a los salvajes que cualquier otro hombre blanco; y el otro es su carácter extraordinariamente sombrío. En lugares remotos de Irlanda, especialmente en Connaught, en algunas islas y en uno o dos distritos montañosos, viven agricultores que no tienen más conocimientos, hábitos y disciplina que los maories u otros polinesios.

—  La tragedia de Maamtrasna, The Spectator [29]

La discriminación de los protestantes estadounidenses del siglo XIX contra los católicos irlandeses alcanzó su punto álgido a mediados de la década de 1850, cuando el Movimiento Know-Nothing intentó expulsar a los católicos de los cargos públicos. Henry Winter Davis , un activo Know-Nothing, fue elegido en la lista del nuevo "Partido Americano" para el Congreso por Maryland. Dijo al Congreso que los inmigrantes católicos irlandeses antiamericanos eran los culpables de la reciente elección del demócrata James Buchanan como presidente, afirmando: [30]

Las recientes elecciones han desarrollado de forma agravada todos los males contra los cuales protestaba el partido norteamericano. Los aliados extranjeros han decidido el gobierno del país: miles de hombres se naturalizaron en vísperas de las elecciones. Una vez más, en la feroz lucha por la supremacía, los hombres han olvidado la prohibición que la República impone a la intrusión de la influencia religiosa en la arena política. Estas influencias han llevado a las urnas a grandes multitudes de ciudadanos nacidos en el extranjero, ignorantes de los intereses norteamericanos, sin sentimientos norteamericanos, influidos por simpatías extranjeras, para votar sobre asuntos norteamericanos; y esos votos han, de hecho, logrado el resultado actual.

Gran parte de la oposición provino de los protestantes irlandeses, como en los disturbios de 1831 en Filadelfia , Pensilvania. [31]

Los protestantes del siglo XIX utilizaban las estadísticas sobre delincuencia para afirmar que los católicos irlandeses estaban sobrerrepresentados en la delincuencia. Había teorías de que la sobrerrepresentación se debía a una falta de moralidad derivada de la creencia religiosa católica, y otras teorías de que los católicos eran racialmente inferiores a los anglosajones. AB Forwood (1893), del Partido Conservador de Liverpool, afirmó:

La afluencia de irlandeses a Liverpool trajo consigo pobreza, enfermedades, suciedad y miseria; embriaguez y delincuencia, además de una perturbación del mercado laboral, con un coste para los contribuyentes de una enorme suma de dinero. [32]

Durante la década de 1830, en las zonas rurales de los EE. UU., estallaron disturbios por el control de los lugares de trabajo entre equipos de trabajo rivales que provenían de diferentes partes de Irlanda, así como disturbios entre equipos de trabajo irlandeses y estadounidenses locales que competían por trabajos de construcción. [33]

Los católicos irlandeses fueron aislados y marginados por la sociedad protestante, pero los irlandeses consiguieron el control de la Iglesia católica de manos de ingleses, franceses y alemanes. Los ministros protestantes y los sacerdotes católicos desalentaron firmemente los matrimonios mixtos entre católicos y protestantes. Los católicos, liderados por los irlandeses, construyeron una red de escuelas y colegios parroquiales, así como orfanatos y hospitales, utilizando normalmente a monjas como mano de obra barata. De este modo evitaron las instituciones públicas controladas en su mayoría por protestantes. [34]

Los irlandeses utilizaron su base en Tammany Hall (la maquinaria del Partido Demócrata en la ciudad de Nueva York) para desempeñar un papel en la legislatura del estado de Nueva York. El joven Theodore Roosevelt fue su principal oponente republicano, y escribió en su diario que:

Hay unos veinticinco demócratas irlandeses en la Cámara... Son un grupo estúpido, borracho y vicioso, la mayoría de ellos igualmente deficientes en inteligencia y virtud. Sin embargo, tres o cuatro... parecen ser hombres bastante buenos, y entre los mejores miembros de la Cámara hay dos granjeros republicanos llamados O'neil y Sheehy, nietos de inmigrantes irlandeses. Pero el irlandés católico medio de primera generación, tal como está representado en esta Asamblea, es un bruto bajo, venal, corrupto y poco inteligente. [35]

"No se aceptan irlandeses"

Versión londinense de la canción NINA, febrero de 1862
Canción de 1862 que utilizaba el lema "No Irish Need Apply" ("No irlandeses necesitan postularse"). Fue copiada de una canción similar de Londres. [36]
Ejemplo de anuncios del tipo "No se aceptan irlandeses" de una empresa que busca trabajadores varones, encontrados en The New York Times , 1854. [37]

Después de 1860, muchos irlandeses cantaron canciones sobre carteles y avisos que decían " Se busca ayuda; no se aceptan irlandeses" o algo similar. [37] La ​​canción de protesta de 1862 "No Irish Need Apply", escrita e interpretada por la Sra. FR Phillips , [38] se inspiró en dichos carteles de Londres. Más tarde, los irlandeses estadounidenses adaptaron la letra y las canciones para reflejar la discriminación que sentían en Estados Unidos. [37]

Los historiadores han debatido sobre la cuestión de la discriminación laboral contra los irlandeses en los Estados Unidos. Algunos de ellos creen que los carteles de "No Irish need apply" (o "NINA") eran comunes, pero otros, como Richard J. Jensen , creen que la discriminación laboral contra los irlandeses no fue un factor significativo en los Estados Unidos, y también creen que estos carteles y anuncios impresos fueron publicados por el número limitado de inmigrantes ingleses de principios del siglo XIX en los Estados Unidos que creían en los mismos prejuicios que creían las personas de su antigua patria. [37] En julio de 2015, la misma revista que publicó el artículo de Jensen de 2002 publicó una refutación de Rebecca A. Fried, una estudiante de octavo grado en Sidwell Friends School . [39] [40] Enumeró múltiples casos de la restricción utilizada en anuncios para muchos tipos diferentes de puestos, incluidos "empleados de tiendas y hoteles, camareros, trabajadores agrícolas, pintores de casas, carniceros de cerdos, cocheros, contables, lustradores [trabajadores de curtiduría que ennegrecían el cuero], trabajadores de aserraderos, tapiceros, panaderos, doradores, sastres y trabajadores del papel maché, entre otros". Si bien el mayor número de casos de NINA ocurrió en la década de 1840, Fried encontró casos de su uso continuo durante el siglo posterior, y el más reciente data de 1909 en Butte, Montana. [39]

Junto a los carteles que decían "No se admiten irlandeses", en los años posteriores a la Segunda Guerra Mundial , aparecieron en el Reino Unido carteles que decían "No se admiten irlandeses, no negros, no perros" o carteles similares . [41]

Siglo XX

Caricatura del Ku Klux Klan (1926) que muestra a San Patricio siendo expulsado de Estados Unidos, junto con serpientes marcadas con "Roma en la política", " Caballeros de Colón ", " superstición " y otros males asociados con los estadounidenses de origen irlandés .

En julio de 1905, el Parlamento británico intentó introducir el proyecto de ley sobre embriaguez (Irlanda), que pretendía proporcionar protección financiera a los cónyuges de "borrachos habituales" y establecer sanciones para los adultos que se encontraran borrachos mientras cuidaban a sus hijos. [42] El diputado nacionalista irlandés por South Louth, Joseph Nolan, dijo que "el título mismo de 'Proyecto de ley sobre embriaguez (Irlanda)' era ofensivo" y que "le molestaba que se propusiera cualquier medida especial de este tipo para abordar la embriaguez en Irlanda que no fuera aplicable también a Gran Bretaña". [43]

Según un informe de 2004 publicado por el Departamento de Asuntos Exteriores de Irlanda , los soldados irlandeses que sirvieron en la Fuerza Expedicionaria Británica (BEF) durante la Primera Guerra Mundial fueron tratados con mayor dureza en los tribunales marciales porque "los tribunales militares británicos eran antiirlandeses". [44]

El escritor norteamericano HP Lovecraft tenía opiniones muy antiirlandesas. En 1921, en relación con la posibilidad de un estado irlandés independiente, dijo lo siguiente: “Si los irlandeses tuvieran el ‘derecho’ a la independencia, lo tendrían. Si alguna vez lo consiguen, lo tendrán, hasta que lo pierdan de nuevo. Inglaterra tiene el derecho a gobernar porque lo tiene… No es la casualidad, sino la superioridad racial, lo que ha hecho que los británicos sean supremos. ¿Por qué los irlandeses no han conquistado y colonizado la tierra si son tan dignos de respeto? Son unos canallas sin cerebro”. [45]

En 1923, la Asamblea General de la Iglesia de Escocia aprobó un informe titulado La amenaza de la raza irlandesa a nuestra nacionalidad escocesa , que pedía "que se encontraran medios para preservar Escocia y la raza escocesa y para asegurar en las generaciones futuras las tradiciones, los ideales y la fe de un gran pueblo, intactos e inviolados". [46]

En 1934, el escritor J. B. Priestley publicó el libro de viajes English Journey , en el que escribió: "Se han pronunciado muchos discursos y se han escrito muchos libros sobre el tema de lo que Inglaterra le ha hecho a Irlanda... Me interesaría escuchar un discurso y leer un libro o dos sobre el tema de lo que Irlanda le ha hecho a Inglaterra... si tenemos una República Irlandesa como nuestro vecino, y se encuentra posible devolver a sus ciudadanos exiliados, qué gran limpieza habrá en todos los puertos occidentales, desde Clyde hasta Cardiff, qué excelente salida de la ignorancia, la suciedad, la borrachera y la enfermedad". [47]

En 1937, diez jóvenes y niños, de entre 13 y 23 años, murieron quemados en un incendio en una granja en Kirkintilloch , Escocia. Todos eran trabajadores temporeros de Achill Sound, en el condado de Mayo, Irlanda. The Vanguard , el periódico oficial de la Liga Protestante Escocesa , se refirió al suceso en el siguiente texto:

El escándalo de Kirkintilloch no es que algunos irlandeses hayan perdido la vida en un incendio; es que papistas irlandeses criados en la deslealtad y la superstición están realizando trabajos que deberían pertenecer por derecho a los protestantes escoceses.
La sensación de Kirkintilloch vuelve a recordar al pueblo de Escocia que la escoria irlandesa de Roma todavía invade nuestra tierra. [48]

Siglo XXI

En 2002, la periodista inglesa Julie Burchill escapó por poco de un proceso penal por incitación al odio racial , tras una columna en The Guardian en la que describía a Irlanda como sinónimo de «abuso infantil, simpatía por los nazis y opresión de las mujeres». [49] Había expresado sentimientos antiirlandeses varias veces a lo largo de su carrera, anunciando en la revista londinense Time Out : «Odio a los irlandeses, creo que son atroces». [50]

En marzo de 2012, un anuncio clasificado en Perth , Australia, colocado por un albañil decía que "ningún irlandés" debería postularse para el trabajo. [51]

En julio de 2012, The Irish Times publicó un informe sobre el prejuicio antiirlandés en Gran Bretaña. Afirmaba que los grupos nacionalistas británicos de extrema derecha seguían utilizando las marchas "anti-IRA" como "una excusa para atacar e intimidar a los inmigrantes irlandeses". [52] Poco antes de los Juegos Olímpicos de Verano de 2012 , al atleta británico Daley Thompson le mostraron una imagen de un corredor con un tatuaje mal escrito y dijo que la persona responsable de la falta de ortografía "debía haber sido irlandesa". La BBC emitió una disculpa. [53]

El 8 de agosto de 2012, apareció un artículo en los periódicos australianos titulado "Punch Drunk: Ireland intoxicated as Taylor swings toward boxing gold" (Ebria de puñetazos: Irlanda intoxicada mientras Taylor se balancea hacia el oro en boxeo). El artículo afirmaba que Katie Taylor no era "lo que se esperaría de una luchadora irlandesa, ni está rodeada de gente que preferiría un puñetazo a una patata". El periodista que lo escribió se disculpó por "complacerse con estereotipos raciales". [54] Al día siguiente, el comentarista australiano Russell Barwick afirmó que los atletas de Irlanda deberían competir por el equipo olímpico británico, comparándolo con un surfista de Hawái "que no surfea para los EE. UU." Cuando su compañero presentador Mark Chapman explicó que la República de Irlanda era un estado independiente, Barwick comentó: "No es más que una broma irlandesa". [55] [56]

Desde al menos 2012, Greg Hodge, director ejecutivo del sitio web de citas BeautifulPeople.com , ha expresado sentimientos antiirlandeses en numerosas ocasiones. [57] En 2020, dijo: "Hay muchos ejemplos de hombres irlandeses muy guapos en Hollywood. Sin embargo, esta es la excepción y no la norma. Los hombres irlandeses son indiscutiblemente los más feos del mundo. Realmente están en una liga propia". [58] Sus comentarios a menudo son objeto de burlas. [59]

El 25 de junio de 2013, se quemó una bandera irlandesa en la sede de la Orden de Orange en la zona de Everton , en Liverpool . Los miembros de la comunidad irlandesa de Liverpool, que es la más grande del Reino Unido, consideraron que esto era un crimen de odio . [60]

En diciembre de 2014, la cadena británica Channel 4 causó "indignación" y "furia" en Irlanda y el Reino Unido cuando planeó una serie de comedia sobre la hambruna irlandesa . La comedia, llamada Hungry , fue anunciada por el escritor Hugh Travers, quien dijo "estamos pensando en ella como Shameless en la Irlanda de la hambruna". La respuesta en Irlanda fue rápida y negativa: "Los judíos nunca apoyarían hacer una comedia sobre el exterminio masivo de sus antepasados ​​a manos de los nazis, los camboyanos nunca apoyarían que la gente se riera de lo que le sucedió a su gente a manos de los Jemeres Rojos y la gente de Somalia, Etiopía o Sudán nunca aceptaría que la difícil situación de su gente, a través de la hambruna generacional, sea la fuente de humor en Gran Bretaña", dijo el concejal de Dublín David McGuinness. "No me sorprende que sea un canal de televisión británico el que financie esta iniciativa". El escritor defendió el concepto diciendo: "La comedia es igual a tragedia más tiempo". [61] [62] El Canal 4 emitió un comunicado de prensa en el que afirmaba que "este programa se encuentra en proceso de desarrollo y no está previsto que salga al aire en este momento... No es inusual que las comedias de situación se desarrollen en contextos llenos de adversidades y dificultades". [63] Los manifestantes de la comunidad irlandesa planeaban hacer piquetes en las oficinas del Canal 4 y los activistas calificaron el programa propuesto de "racismo antiirlandés institucionalizado". [64]

En enero de 2019, la rapera estadounidense Azealia Banks hizo comentarios despectivos en Instagram sobre los irlandeses después de discutir con una azafata en un vuelo de Aer Lingus a Dublín . Llamó a los irlandeses "un montón de duendes orgullosos y endogámicos" y "bárbaros". [65] Al día siguiente, dijo que dedicaría su espectáculo en Dublín a las "bellas mujeres irlandesas". [66] Sin embargo, después del espectáculo, Banks volvió a atacar a los irlandeses en línea y se burló de la hambruna irlandesa. [67]

En marzo de 2019, Sara Haines, presentadora del programa de televisión “Strahan & Sara Show”, de ABC TV, describió el día de San Patricio como “una festividad irlandesa que celebra el consumo de alcohol y la micción en público”. [68]

En julio de 2019, la sección laborista del distrito electoral de East Ham fue criticada por haber elegido a una mujer blanca irlandesa como representante de mujeres de su foro de minorías étnicas negras, asiáticas y étnicas minoritarias (BAME). La mujer en cuestión se autoidentificó como perteneciente a una minoría étnica y no hubo objeciones dentro de la sección contra su elección. El secretario de la sección, Syed Taqi Shah, comentó que "si alguien se autodeclara [como BAME] y el Partido Laborista le permite hacerlo, debe ser respetado". [69] [70]

En marzo de 2021, la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos dijo que había investigado al operador de parques de vacaciones británico Pontins después de que un denunciante revelara que Pontins mantenía una lista negra de apellidos irlandeses comunes para evitar que los viajeros irlandeses ingresaran a sus parques. [71]

El 28 de noviembre de 2023, los seguidores de la Lazio desplegaron pancartas antiirlandesas antes y durante un partido de la Liga de Campeones contra el Celtic FC que decían: " Se acabó la hambruna , id a casa, malditos comedores de patatas" y " ¿Se han duchado hoy los bastardos fenianos ?". [72]

Irlanda del Norte

Desde la formación de Irlanda del Norte en 1921, ha habido tensiones entre los protestantes, que tienden a referirse a sí mismos como británicos, y los católicos, que tienden a referirse a sí mismos como irlandeses. [73]

En 1988, John Taylor , diputado unionista del Ulster por Strangford , respondió a una carta de Gearoid Ó Muilleoir, vicepresidente del sindicato de estudiantes de la Queen's University de Belfast , relacionada con las becas para estudiantes de Irlanda del Norte. La carta de Taylor decía: "Dado que su apellido es claramente impronunciable, he llegado a la conclusión, correcta o incorrectamente, de que usted es irlandés y no británico. Por lo tanto, le sugiero que usted y aquellos a quienes representa soliciten las becas necesarias al Gobierno de Dublín ". [74]

Más tarde, Taylor repudió ser irlandés en un debate en Dublín: "Nosotros en Irlanda del Norte no somos irlandeses. No bailamos en los cruces de caminos, no hablamos gaélico, no jugamos al GAA, etc. Es un insulto que los dublineses se refieran a nosotros como irlandeses". [75]

En 1999, Austin Currie , un ex miembro del SDLP de Dungannon, Co Tyrone, habló en el Parlamento irlandés sobre el efecto de la partición en los católicos de Irlanda del Norte: "La partición se utilizó para intentar separarnos del resto de la nación irlandesa. Los unionistas hicieron lo posible por acabar con nuestro nacionalismo y el sistema educativo, en la medida en que pudo organizarlo, estaba orientado a Gran Bretaña y ni siquiera se nos permitía utilizar nombres como Séamus o Seán. Cuando los padrinos de mis hermanos fueron a registrar su nacimiento, les dijeron que no existían nombres como Séamus o Seán en Irlanda del Norte y les pidieron el equivalente en inglés". [76]

Desde que comenzaron los disturbios a finales de los años 60, los lealistas han expresado constantemente su sentimiento antiirlandés. Se han quemado banderas tricolores irlandesas en las hogueras anuales de la Undécima Noche . [77] En agosto de 1993, el Comando Mano Roja anunció que atacaría pubs u hoteles donde se tocara música folclórica irlandesa , aunque retiró la amenaza poco después. [78] En 2000, los lealistas hicieron carteles y pancartas que decían "El conflicto del Ulster es sobre nacionalidad. ¡IRLANDESES FUERA!". [79]

Los atentados del IRA Provisional en Inglaterra generaron temor y sentimientos antiirlandeses. Después de los atentados en los pubs de Birmingham , por ejemplo, hubo informes de ataques aislados contra irlandeses y empresas de propiedad irlandesa en la prensa australiana. [80] En la década de 1990, los escritores del periódico Daily Mail "pidieron que se prohibiera a los irlandeses asistir a eventos deportivos en el Reino Unido y se los multara por perturbar el transporte público causado por el IRA", una de las numerosas opiniones expresadas a lo largo de muchos años que ha llevado al Daily Mail a ser acusado por algunos en Irlanda de publicar "algunos de los artículos periodísticos más virulentamente antiirlandeses en Gran Bretaña en décadas". [81]

Discriminación contra los nómadas irlandeses

Los nómadas irlandeses son un grupo minoritario étnico y cultural que ha vivido en Irlanda durante siglos y sufre una discriminación abierta en Irlanda y el Reino Unido. [82] [83] [84] En su naturaleza, dicha discriminación es similar al antiziganismo (prejuicio contra los romaníes ) [85] en el Reino Unido y Europa, [84] así como la forma de racismo de la que fue víctima la diáspora irlandesa durante el siglo XIX. [86] En el Reino Unido e Irlanda, se han lanzado campañas de ataque mediático contra los nómadas en periódicos nacionales y locales, así como en la radio. [87] [88] [89] Los nómadas irlandeses que trabajan para los medios irlandeses han declarado que en Irlanda viven bajo un régimen de apartheid . [90] En The Irish Times en 2013, la periodista irlandesa Jennifer O'Connell escribió que "Nuestro racismo casual contra los nómadas es una de las últimas grandes vergüenzas de Irlanda". [91] Si bien existe la voluntad de reconocer que existe un prejuicio generalizado contra los nómadas en la sociedad irlandesa y un reconocimiento de la discriminación contra ellos, todavía existe una fuerte resistencia entre el público irlandés a calificar de racista el trato que reciben los nómadas. [90]

Ejemplos de ello incluyen la destrucción de casas que fueron asignadas a los nómadas por el estado durante las disputas entre ellos. [92] En 2013, una casa de nómadas en Ballyshannon, Co Donegal, fue destruida por un incendio días antes de que los miembros de una familia nómada se mudaran allí. [91] El concejal local Pearse Doherty dijo que la casa fue atacada específicamente porque iba a albergar a una familia nómada y fue destruida debido al "odio a los nómadas". [93] Otro concejal local, Sean McEniff de Bundoran, causó controversia y una queja en virtud de la "Ley de incitación al odio" cuando afirmó que, debido a la compra inicial de la casa, los nómadas "deberían vivir aislados de la comunidad establecida" y "no me gustaría que esta gente (la familia) viviera a mi lado". [93]

En Inglaterra, la serie de televisión británica Big Fat Gypsy Weddings ha sido acusada de incitar al acoso escolar y al odio racial contra los nómadas irlandeses. La serie ha sido objeto de numerosas controversias, incluidas acusaciones de que su publicidad es racista [94] y de que ha instigado un aumento de la tasa de acoso por motivos raciales. [95]

Véase también

Notas

  1. ^ La palabra "murciélago" en el dialecto de Kent se usa para cualquier trozo de madera de aproximadamente 4 pies (1,2 m) o 5 pies (1,5 m) de largo y no demasiado ancho en diámetro para sostenerlo en la mano y poder manejarlo. [24]

Referencias

  1. ^ John Richardson, Una breve historia de los intentos que se han hecho para convertir a los nativos papistas de Irlanda a la religión establecida: con una propuesta para su conversión , Londres, 1712, pág. 15. Consultado el 8 de agosto de 1712.
  2. ^ "'La ofrenda de la viuda': ayuda privada durante la Gran Hambruna", de Perspectivas sociales del siglo XVIII y XIX, Historia del siglo XVIII y XIX, artículos, número 2 (marzo/abril de 2008), La Hambruna, volumen 16, reimpreso en línea por History Ireland, 2015. Consultado el 8 de agosto de 2015.
  3. ^ "Laudabiliter: una nueva interpretación de la profesora Anne Duggan". 13 de febrero de 2013. Consultado el 8 de agosto de 2015 .
  4. ^ Austin Lane Poole. Del Libro Domesday a la Carta Magna, 1087-1216. Oxford University Press 1993. págs. 303-304.
  5. ^ Hull, Eleanor . "LA BULA "LAUDABILITER" DEL PAPA ADRIANO Y UNA NOTA SOBRE ELLA", de Una historia de Irlanda y su gente (1931).
  6. ^ Gerald of Wales, Giraldus, John Joseph O'Meara. Historia y topografía de Irlanda . Penguin Classics, 1982. Página 102.
  7. ^ James West Davidson. Nación de naciones: una narrativa concisa de la República estadounidense . McGraw-Hill, 1996. Página 27.
  8. ^ Hastings, Adrian (1997). La construcción de la nacionalidad: etnicidad, religión y nacionalismo. Cambridge: Cambridge University Press . ISBN 0-521-59391-3 , ISBN 0-521-62544-0 . págs. 83–84.  
  9. ^ Viajes a tierras desconocidas: las Tierras Altas y las Hébridas de Escocia en los relatos de viajeros de la época moderna, c. 1600-1800. Martin Rackwitz. Waxmann Verlag 2007, pág. 33, pág. 94
  10. ^ abc Crowley, Tony (2000). La política del lenguaje en Irlanda 1366-1922: un libro de consulta (1.ª edición). Londres Nueva York: Routledge. pp. 2, 14-16, 21. ISBN 978-0-415-15717-9.
  11. ^ Durkacz, Victor Edward (1983). La decadencia de las lenguas celtas: un estudio del conflicto lingüístico y cultural en Escocia, Gales e Irlanda desde la Reforma hasta el siglo XX . Edimburgo: John Donald. pág. 4. ISBN 978-0-85976-428-5.
  12. ^ "Ley de 1537 sobre el orden, el hábito y la lengua ingleses | Explorando las civilizaciones celtas" . Consultado el 26 de octubre de 2023 .
  13. ^ "Una historia de las leyes penales contra los católicos irlandeses". Centro Gilder Lehrman para el estudio de la esclavitud, la resistencia y la abolición . 9 de abril de 2015. Consultado el 31 de octubre de 2023 .
  14. ^ Los irlandeses en el Atlántico canadiense, 1780-1900
  15. ^ INMIGRANTES IRLANDESES Y DESTINOS CANADIENSES EN "ALIAS GRACE" DE MARGARET ATWOOD Ecaterina Hanţiu Universidad de Oradea.
  16. ^ "Kirk 'regret' over biotry – BBC.co.uk". BBC News . 29 de mayo de 2002 . Consultado el 9 de octubre de 2012 .
  17. ^ Sociedad irlandesa: perspectivas sociológicas Por Patrick Clancy
  18. ^ "Los escritos de Voltaire, en particular en este campo de la historia, muestran que en esta etapa de su carrera Irlanda y los irlandeses católicos se habían convertido en una referencia taquigráfica al fanatismo religioso extremo y la degeneración general". Gargett, Graham: "Algunas reflexiones sobre L'Ingenio de Voltaire y una fuente hasta ahora descuidada: las preguntas sobre los milagros " en La ciudad secular: estudios sobre la Ilustración: presentado a Haydn Mason editado por TD Hemming, Edward Freeman, David Meakin University of Exeter Press, 1994 ISBN 0859894169 . 
  19. ^ WHA Williams (1996). 'Twas Only an Irishman's Dream: The Image of Ireland and the Irish in American Popular Song Lyrics, 1800–1920 [Fue sólo el sueño de un irlandés: la imagen de Irlanda y los irlandeses en las letras de las canciones populares estadounidenses, 1800–1920]. University of Illinois Press. pp. 148–49. ISBN 9780252065514.
  20. ^ ab Wohl, Anthony S. (1990) "Racismo y prejuicio antiirlandés en la Inglaterra victoriana". La Web victoriana
  21. ^ LP Curtis, Simios y ángeles: El irlandés en la caricatura victoriana (1971)
  22. ^ ab Brandon, Peter (2010). Descubriendo Sussex . Andover: Phillimore. pág. 51. ISBN 978-1-86077-616-8.
  23. ^ ab Griffin, Carl J (2010). "¿El violento Capitán Swing?". Pasado y presente (209): 149–180. doi :10.1093/pastj/gtq035. JSTOR  40960936.
  24. ^ Sanders, FWT (1950). El dialecto de Kent: fruto de muchas divagaciones . pág. 4. OCLC  1079776904.
  25. ^ Cobbett, William (1832). "Carta a George Woodward". Cobbett's Weekly Political Register . Vol. 75, núm. 13 (edición del 24 de marzo de 1832). pág. 786.
  26. ^ "Irlanda y Liverpool: una historia traumática". Liverpool Irish Festival. 23 de septiembre de 2021. Consultado el 30 de diciembre de 2023 .
  27. ^ Kelly, Laura. "Los irlandeses, la política y el sectarismo en el Liverpool del siglo XIX". University College Dublin . Consultado el 30 de diciembre de 2023 .
  28. ^ Robert Blake (1960). Disraeli. Faber & Faber. págs. 152-153. ISBN 9780571287550.
  29. ^ "La tragedia de Maamtrasna". The Spectator . 18 de noviembre de 1882 . Consultado el 16 de agosto de 2020 .
  30. ^ Citado en James Fairfax McLaughlin, La vida y los tiempos de John Kelly, tribuno del pueblo (1885) pp 72-73 en línea
  31. ^ Hoeber, Francis W. (2001) "Drama en los juzgados, teatro en las calles: el motín irlandés de Filadelfia de 1831" Revista de historia y biografía de Pensilvania 125(3): 191–232. ISSN 0031-4587
  32. ^ Neal, F. (1991). Un perfil criminal de los irlandeses de Liverpool. Transacciones de la Sociedad Histórica de Lancashire y Cheshire, 140, 161-62.
  33. ^ Prince, Carl E. (1985) "El gran 'año de los disturbios': la democracia jacksoniana y los patrones de violencia en 1834". Journal of the Early Republic 5(1): 1–19. ISSN 0275-1275 examina 24 episodios, incluidos los disturbios laborales de enero en el canal Chesapeake & Ohio, los disturbios electorales de la ciudad de Nueva York en abril, los disturbios raciales de Filadelfia en agosto y los disturbios del ferrocarril Baltimore & Washington en noviembre.
  34. ^ James C. Carper y Thomas C. Hunt (2007). La tradición disidente en la educación estadounidense. Peter Lang. pág. 29 y siguientes. ISBN 9780820479200.
  35. ^ Edward P. Kohn, ed. (2014). Un viaje glorioso: los diarios de Theodore Roosevelt, 1877-1886. SUNY Press. pág. 214. ISBN 9781438455136.
  36. ^ Jensen, Richard (2002). "'No Irish Need Apply': A Myth of Victimization". Revista de Historia Social . 36 (2): 405–429. doi :10.1353/jsh.2003.0021. S2CID  145258998 . Consultado el 7 de noviembre de 2008 .
  37. ^ abcd Jensen, Richard (2002, revisado para la web en 2004) "'No hay necesidad de irlandeses': un mito de victimización". Journal of Social History issn.36.2 pp.405–429
  38. ^ "No se aceptan irlandeses", Folk Song and Music Hall. Consultado el 25 de agosto de 2020
  39. ^ ab Fried, Rebecca A. (4 de julio de 2015). "Ningún irlandés tiene por qué negarlo: evidencia de la historicidad de las restricciones de la NINA en anuncios y carteles". Journal of Social History . doi : 10.1093/jsh/shv066 .
  40. ^ Young, Patrick (19 de julio de 2015). "Estudiante de secundaria demuestra que el profesor se equivoca cuando negó que existieran carteles que dijeran que no se admiten irlandeses". Long Island Wins . Consultado el 16 de agosto de 2015 .
  41. ^ "No hay motivos para dudar. No hay carteles de irlandeses ni negros". The Guardian . 28 de octubre de 2015 . Consultado el 9 de abril de 2016 .
  42. ^ "El proyecto de ley sobre embriaguez (Irlanda) de 1905: 'Innecesariamente ofensivo para todos los irlandeses'". Irish Times , 11 de octubre de 2020. Consultado el 22 de junio de 2022.
  43. ^ "Proyecto de ley sobre embriaguez (Irlanda)". Hansard , 7 de julio de 1905. Consultado el 22 de junio de 2022.
  44. ^ "La justicia militar del Reino Unido era 'antiirlandesa': informe secreto". Irish Independent , 7 de agosto de 2005. Consultado el 16 de marzo de 2013.
  45. ^ "Los sentimientos antiirlandeses de HP Lovecraft". 25 de noviembre de 2017. Consultado el 16 de agosto de 2020.
  46. ^ Allan Massie, Edimburgo (Londres: Sinclair-Stevenson, 1994), págs. 207-9
  47. ^ J. B. Priestley, English Journey (Londres: William Heinemann, 1934), págs. 248-9
  48. ^ "El escándalo de Kirkintilloch". Vanguardia . Lanarkshire. 1 de octubre de 1937.
  49. ^ The Sunday Business Post , 25 de agosto de 2002, Unruly Julie: Julie Burchill Archivado el 13 de mayo de 2005 en Wayback Machine
  50. ^ Lindsay Shapero, 'El diablo rojo', Time Out , 17-23 de marzo de 1984, pág. 27
  51. ^ "Un anuncio de empleo para albañiles australianos dice que no se aceptan solicitudes de empleo de irlandeses". IrishCentral.com . 13 de marzo de 2012.
  52. ^ Whelan, Brian (17 de julio de 2012). "¿Regresa el prejuicio antiirlandés en Gran Bretaña?". The Irish Times .
  53. ^ "Daley Thompson en disputa racial por broma antiirlandesa en la BBC". Irish Independent . 2 de diciembre de 2012.
  54. ^ "El artículo 'Fighting Irish' provoca disculpas". The Irish Times .
  55. ^ "Periodista australiano pide disculpas por sugerir que Irlanda debería unirse al equipo británico". thejournal.ie. 8 de agosto de 2012.
  56. ^ "La presentadora australiana de ESPN se queja de los Juegos Olímpicos de Irlanda". Irish Echo . Archivado desde el original el 16 de agosto de 2012.
  57. ^ "Los hombres irlandeses son los más feos del mundo, pero las mujeres irlandesas se arreglan muy bien". 14 de febrero de 2012.
  58. ^ "Los hombres irlandeses son indiscutiblemente los más feos del mundo, según un sitio web de citas". 16 de febrero de 2020.
  59. ^ "Un fetichista irlandés reacciona a la noticia de que los hombres irlandeses son los 'más feos del mundo'". 29 de enero de 2016.
  60. ^ "Liverpool Confidential: tu guía sobre la vida en la ciudad, restaurantes, vida nocturna, comida y bebida, bares y mucho más". Liverpool Confidential . Archivado desde el original el 18 de mayo de 2015. Consultado el 9 de mayo de 2015 .
  61. ^ Burrell, Ian (2 de enero de 2015). «La comedia sobre la hambruna de la patata provoca indignación irlandesa en Channel 4» . The Independent . Archivado desde el original el 7 de mayo de 2022.
  62. ^ Beatty, Jilly (2 de enero de 2015). "Furia cuando una cadena de televisión británica encarga una comedia familiar basada en la hambruna irlandesa". Irish Mirror .
  63. ^ El historiador de la hambruna Tim Pat Coogan critica la comedia de situación del Canal 4 Irish Central 5 de enero de 2015
  64. ^ Se planea una manifestación por la comedia sobre la hambruna: los manifestantes acudirán al Canal 4 Chortle, 8 de enero de 2015
  65. ^ Power, Ed (24 de enero de 2019). "Azealia Banks: ¿Quién es ella y por qué odia a Irlanda?". The Irish Times . Consultado el 24 de marzo de 2021 .
  66. ^ Moriarty, Aoife (23 de enero de 2019). "Azealia Banks: 'Quiero dedicar esto a todas las hermosas mujeres irlandesas'". The Irish Times .
  67. ^ "Azealia Banks: los fans irlandeses reaccionan a los comentarios 'endogámicos'". BBC News . 25 de enero de 2019.
  68. ^ "ABC debería disculparse por el comentario sobre "beber y orinar en público" en el Día de San Patricio". Irish Central . 26 de marzo de 2019.
  69. ^ White, Nadine (11 de julio de 2019). "Una mujer blanca ha sido elegida para dirigir un foro laboral para personas BAME". HuffPost UK . Londres . Archivado desde el original el 3 de mayo de 2024 . Consultado el 3 de mayo de 2024 .
  70. ^ King, Jon (10 de julio de 2019). "Se desata una disputa racial después de que una irlandesa blanca fuera elegida para representar a las mujeres BAME en el Partido Laborista de East Ham". Newham Recorder . Barking : Archant . Archivado desde el original el 3 de mayo de 2024 . Consultado el 3 de mayo de 2024 .
  71. ^ "Pontins utilizó una 'lista indeseable' de apellidos irlandeses". BBC . 2 de marzo de 2021.
  72. ^ "'Se acabó la hambruna, váyanse a casa, malditos comedores de patatas': los aficionados de la Lazio despliegan enormes pancartas antiirlandesas en el partido del Celtic en Roma". Belfasttelegraph.co.uk . 29 de noviembre de 2023.
  73. ^ Breen, R., Devine, P. y Dowds, L. (editores), 1996: ISBN 0-86281-593-2 . ​​Capítulo 2 '¿Quién quiere una Irlanda unida? Preferencias constitucionales entre católicos y protestantes' por Richard Breen (1996), en, Actitudes sociales en Irlanda del Norte: el quinto informe Consultado el 24 de agosto de 2006; Resumen: En 1989-1994, el 79% de los protestantes respondió "británico" o "Ulster", el 60% de los católicos respondió "irlandés". 
  74. ^ "Los archivos del sindicato de estudiantes de Queen arrojan luz sobre el pasado - BBC.co.uk". BBC News . 15 de septiembre de 2019 . Consultado el 11 de noviembre de 2020 .
  75. ^ Conor O'Clery, Irlanda entre citas: una historia del siglo XX (Dublín: The O'Brien Press, 1999), pág. 219
  76. ^ "Proyecto de ley sobre el acuerdo británico-irlandés de 1999: segunda etapa (reanudada)". Cámaras del Oireachtas . 9 de marzo de 1999 . Consultado el 12 de noviembre de 2020 .
  77. ^ Bowcott, Owen (13 de julio de 2006). "El ejército no estará en las calles el 12 de julio". The Guardian . Londres.
  78. ^ Cronología del conflicto: agosto de 1993. Archivo de Conflictos en Internet (CAIN).
  79. ^ "Loyalist Feud: 31 July – 2 September 2000" (Disputa entre los leales: 31 de julio – 2 de septiembre de 2000). Pat Finucane Centre . Consultado el 16 de marzo de 2013.
  80. ^ "Todo británico es ahora un blanco para la muerte". The Sydney Morning Herald . 1 de diciembre de 1974.
  81. ^ "Periódico antiirlandés planea lanzar una edición aquí". Irish Independent , 25 de septiembre de 2005. Consultado el 16 de marzo de 2013.
  82. ^ "En el camino hacia el reconocimiento: la búsqueda de identidad étnica de los nómadas irlandeses (Saint Louis University of Law)" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 1 de febrero de 2014. Consultado el 16 de diciembre de 2012 .
  83. ^ La geografía política del racismo contra los viajeros en Irlanda: la política de exclusión y la geografía del cierre. Jim MacLaughlin Departamento de Geografía, University College, Cork, Irlanda
  84. ^ de Jane Helleiner (2003). Viajeros irlandeses: racismo y política cultural. University of Toronto Press . pág. 29. ISBN 978-0-8020-8628-0.
  85. ^ "¿Was ist EZAF? | Europäisches Zentrum für Antiziganismusforschung und -bekämpfung". Ezaf.org. Archivado desde el original el 10 de marzo de 2012 . Consultado el 21 de mayo de 2012 .
  86. ^ Violencia racial, étnica y homofóbica: matar en nombre de la alteridad (p18) Marie-Claude Barbier, Bénédicte Deschamps, Michel Prum Routledge-Cavendish, 2007
  87. ^ "Son sucios y desaliñados. Los viajeros no tienen respeto por sí mismos ni por sus hijos". (Concejal del condado citado en Irish Times, 13 de marzo de 1991) citado en "Travellers in Ireland: An Examination of Discrimination and Racism: Part 3". Archivado desde el original el 26 de julio de 2010 . Consultado el 29 de julio de 2010 .
  88. ^ "Killarney está literalmente infestado de esta gente". (Concejal del condado citado en Cork Examiner, 18 de julio de 1989) citado en "Travellers in Ireland: An Examination of Discrimination and Racism: Part 3". Archivado desde el original el 26 de julio de 2010 . Consultado el 29 de julio de 2010 .
  89. ^ "Deasy sugiere el control de la natalidad para limitar el número de viajeros" (Título en Irish Times, viernes 15 de junio de 1996) citado en "Viajeros en Irlanda: un examen de la discriminación y el racismo: Parte 3". Archivado desde el original el 26 de julio de 2010 . Consultado el 29 de julio de 2010 .
  90. ^ ab Buckley, Dan (15 de diciembre de 2006). "Las actitudes racistas hacia los nómadas deben abordarse urgentemente | Irish Examiner". Examiner.ie.
  91. ^ ab "Nuestro racismo informal contra los nómadas es una de las últimas grandes vergüenzas de Irlanda". The Irish Times . Consultado el 9 de mayo de 2015 .
  92. ^ "Copia archivada". Archivado desde el original el 18 de mayo de 2014. Consultado el 21 de mayo de 2012 .{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  93. ^ ab "Se incendió una polémica casa en Ballyshannon". Donegalnews.com. 11 de febrero de 2013. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2015. Consultado el 10 de agosto de 2013 .
  94. ^ Sweney, Mark (3 de octubre de 2012). "El cartel de Big Fat Gypsy Weddings 'apoyaba estereotipos negativos'". The Guardian . Londres.
  95. ^ Plunkett, John (16 de octubre de 2012). "Las grandes bodas gitanas 'han aumentado el acoso a los gitanos y los nómadas'". The Guardian . Londres.

Lectura adicional

  • Kennedy, Liam. Unhappy the Land: The Most Oppressed People Ever, the Irish? (La tierra infeliz: el pueblo más oprimido de la historia, ¿los irlandeses?) (Irish Academic Press, 2015); trata únicamente de Irlanda; reseña en línea
  • MacRaild, Donald. “‘Ningún irlandés debe postularse’: los orígenes y la persistencia de un prejuicio”. Labour History Review 78.3 (2013): 269-299; en Gran Bretaña
  • MacRaild, Donald M. ..Fe, fraternidad y lucha: la Orden de Orange y los inmigrantes irlandeses en el norte de Inglaterra, c. 1850-1920.. (Liverpool University Press, 2005).
  • MacRaild, Donald M. Cultura, conflicto y migración: los irlandeses en la Cumbria victoriana (Liverpool University Press, 1998).
  • MacRaild, Donald M. "Transnacionalizando el 'antipapismo': predicadores protestantes militantes en el mundo anglosajón del siglo XIX". Journal of Religious History 39.2 (2015): 224-243. en línea
  • La hambruna irlandesa: unidad II: racismo
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Anti-Irish_sentiment&oldid=1247112447"