Cocina tailandesa

Tradiciones culinarias de Tailandia

Yam wun sen kung , una ensalada tailandesa picante con fideos de cristal y gambas

La cocina tailandesa ( tailandés : อาหารไทย , RTGSahan thai , pronunciado [ʔāː.hǎːn tʰāj] ) es la cocina nacional de Tailandia .

La cocina tailandesa pone énfasis en platos ligeramente preparados con ingredientes aromáticos y picantes . El chef australiano David Thompson , experto en comida tailandesa, observa que, a diferencia de muchas otras cocinas, la cocina tailandesa se basa en "hacer malabarismos con elementos dispares para crear un acabado armonioso. Como un acorde musical complejo, debe tener una superficie suave, pero no importa lo que esté sucediendo debajo. La simplicidad no es la máxima aquí, en absoluto". [1]

La cocina tradicional tailandesa se divide en cuatro categorías: tom (platos hervidos), yam (ensaladas picantes), tam (alimentos machacados) y kaeng (curry). Freír, saltear y cocinar al vapor son métodos introducidos de la cocina china . [2]

En 2011, siete platos tailandeses aparecieron en una lista de los "50 mejores platos del mundo", una encuesta en línea a 35.000 personas de todo el mundo realizada por CNN Travel . Tailandia tenía más platos en la lista que cualquier otro país: tom yam kung (4.º), pad thai (5.º), som tam (6.º), curry massaman (10.º), curry verde (19.º), arroz frito tailandés (24.º) y nam tok mu (36.º). [3]

Historia

Influencias históricas

Se cree que el arte local de tallar vegetales comenzó en el Reino de Sukhothai hace casi 700 años. [4]

La cocina tailandesa y las tradiciones culinarias y cocinas de los vecinos de Tailandia, especialmente Camboya, Laos, Myanmar, India, Malasia e Indonesia, se han influenciado mutuamente a lo largo de muchos siglos.

Según el escrito del monje tailandés Venerable Buddhadasa Bhikku, 'La benevolencia de la India hacia Tailandia', la cocina tailandesa recibió la influencia de la cocina india . Escribió que los tailandeses aprendieron de los indios a utilizar las especias en sus comidas de diversas maneras. Los tailandeses también obtuvieron de los indios los métodos para elaborar medicinas a base de hierbas . Algunas plantas como el sarabhi de la familia Guttiferae , el panika o harsinghar , el phikun o Mimusops elengi y el bunnak o castaño rosado , etc., fueron traídas de la India. [5] Según el libro 'Mae Krua Hua Pa' (publicado por primera vez en 1908) de Lady Plian Bhaskarawongse (ท่านผู้หญิงเปลี่ยน ภาสกรวงษ์), descubrió que la cocina tailandesa tenía una fuerte línea cultural gastronómica desde Sukhothai (1238-1448) hasta Ayuttthaya (1351-1767) y el período Thonburi (1767-1782) frente a las rutinas diarias de los funcionarios gubernamentales siameses (como la cocina real) y sus primos relacionados. La comida tailandesa durante el período Thonburi tendía a ser más similar a la del período Ayutthaya, excepto que la adición de comida china resultó de su próspero comercio internacional. [6] [7]

Los chiles , originarios de América, fueron introducidos en Tailandia por los portugueses y los españoles.

Las influencias occidentales, a partir de 1511, cuando la primera misión diplomática portuguesa llegó a la corte de Ayutthaya, han creado platos como el foi thong , la adaptación tailandesa del portugués fios de ovos , y el sangkhaya , donde la leche de coco reemplaza a la leche de vaca para hacer una natilla. [8] Se dice que estos platos fueron traídos a Tailandia en el siglo XVII por Maria Guyomar de Pinha , una mujer de ascendencia mixta japonesa , portuguesa y bengalí que nació en Ayutthaya y se convirtió en la esposa de Constantine Phaulkon , un consejero griego del rey Narai . La influencia más notable de Occidente debe ser la introducción del chile de las Américas en el siglo XVI o XVII. Este, y el arroz, son ahora dos de los ingredientes más importantes de la cocina tailandesa. [9] Durante el intercambio colombino , los barcos portugueses y españoles trajeron nuevos alimentos de las Américas, incluidos tomates , maíz , papaya , berenjenas , guisantes, piña , calabazas , culantro , anacardos y cacahuetes.

Variaciones regionales

Las variaciones regionales tienden a correlacionarse con los estados vecinos (que a menudo comparten el mismo trasfondo cultural y etnicidad en ambos lados de la frontera), así como con el clima y la geografía. La cocina del norte de Tailandia comparte platos con el estado de Shan en Birmania, el norte de Laos y también con la provincia de Yunnan en China, mientras que la cocina de Isan (noreste de Tailandia) es similar a la del sur de Laos y a la cocina vietnamita al este. El sur de Tailandia, con muchos platos que contienen cantidades generosas de leche de coco y cúrcuma fresca , tiene eso en común con la cocina india , malaya e indonesia . [10]

La cocina tailandesa se describe con mayor precisión como cinco cocinas regionales, correspondientes a las cinco regiones principales de Tailandia :

Cocina real

Kaeng phet pet yang , un legado de la cocina palaciega de Ayutthaya

Además de estas cocinas regionales, también existe la cocina real tailandesa, cuya historia se remonta a la cocina palaciega cosmopolita del reino de Ayutthaya (1351-1767 d. C.). Su refinamiento, técnicas de cocción, presentación y uso de ingredientes tuvieron una gran influencia en la cocina de las llanuras centrales de Tailandia. [12] [13] [14] La cocina real tailandesa ha sido influenciada por la cocina real jemer a través de los cocineros palaciegos jemeres traídos al Reino de Ayutthaya durante sus conquistas del Imperio Jemer . [15] [16] La cocina real tailandesa se ha vuelto muy conocida desde la Era Rattanakosin en adelante.

Por lo general, la cocina real tailandesa tiene características básicas que se acercan a la comida básica preparada por la gente común. Sin embargo, la cocina real tailandesa se centra en la frescura de los productos de temporada. Aparte de eso, es fundamental que la forma en que se cocina la comida real tailandesa sea compleja y delicada.

La Loubère, un enviado de Francia durante el reinado del rey Narai , registró que la comida en la corte era en general similar a la comida de los aldeanos. Lo que hace que la cocina real tailandesa sea diferente es su hermosa presentación. Por ejemplo, servían pescado y pollo sin espinas, y las verduras se servían en porciones del tamaño de un bocado. Además, si se usa carne de res, debe ser solo lomo.

Hay muchos tipos de cocina real tailandesa, como el curry ranchuan , el nam phrik long ruea , el curry matsaman , el arroz en agua helada con sabor a jazmín o khao chae , la ensalada picante, las frutas y las verduras talladas.

El chef tailandés McDang , descendiente de la familia real, afirma que la diferencia entre la cocina real tailandesa y la cocina tailandesa normal es una ficción. Sostiene que la única diferencia entre la comida del palacio y la del pueblo llano es la presentación elaborada de la primera y los mejores ingredientes. [17] [18]

Servicio

Kung tailandés phat , de Bangkok
Una comida familiar típica en una estera en la región de Isan

La comida tailandesa se comía tradicionalmente con las manos [19] [20] mientras se estaba sentado en esteras o alfombras en el suelo o en la mesa de café en las familias de clase media alta, costumbres que todavía se encuentran en los hogares más tradicionales. Sin embargo, hoy en día, la mayoría de los tailandeses comen con tenedor y cuchara. Las mesas y las sillas se introdujeron como parte de una campaña de occidentalización más amplia durante el reinado del rey Mongkut , Rama IV. El tenedor y la cuchara fueron introducidos por el rey Chulalongkorn después de su regreso de una gira por Europa en 1897 d. C. [21]

Un elemento importante de la cocina tailandesa es la práctica del khluk , que consiste en mezclar los sabores y las texturas de distintos platos con el arroz del plato. La comida se introduce con el tenedor, que se sostiene con la mano izquierda, en la cuchara que se sostiene con la mano derecha, que luego se lleva a la boca. [22] A veces se utiliza una cuchara de cerámica tradicional para la sopa, y no se suelen utilizar cuchillos en la mesa. [23] Es una práctica común tanto para los tailandeses como para los pueblos tribales de las colinas que viven en Lanna e Isan utilizar el arroz glutinoso como un utensilio comestible dándole forma de bolas pequeñas, a veces aplanadas, con la mano (y solo con la mano derecha, por costumbre), que luego se sumergen en guarniciones y se comen.

Comida tailandesa en un templo de un pueblo

Los palillos eran utensilios extraños para la mayoría de los grupos étnicos de Tailandia, con la excepción de los chinos tailandeses y algunas otras culturas, como el pueblo Akha , que son recién llegados de la provincia de Yunnan , China . Tradicionalmente, la mayoría de la gente de etnia tailandesa comía con las manos como la gente de la India. Los palillos se utilizan principalmente en Tailandia para comer sopas de fideos al estilo chino, o en restaurantes chinos , japoneses o coreanos . Los platos de fideos salteados, como los fideos borrachos , el pad see ew y el pad thai , y los platos de fideos al curry, como el khanom chin nam ngiao , también se comen con tenedor y cuchara al estilo tailandés.

Las comidas tailandesas suelen consistir en arroz ( khao en tailandés) con muchos platos complementarios compartidos por todos. Los platos se sirven todos al mismo tiempo, incluidas las sopas, y también es costumbre proporcionar más platos que invitados en una mesa. Una comida familiar tailandesa normalmente constaría de arroz con varios platos que deberían formar un contraste armonioso de sabores y texturas, así como métodos de preparación. Tradicionalmente, una comida tendría al menos cinco elementos: una salsa o condimento para verduras crudas o cocidas ( khrueang chim ) es el componente más crucial de cualquier comida tailandesa. [24] [25] Khrueang chim , considerado un componente básico de la comida tailandesa por el Chef McDang, puede venir en forma de una salsa de chile picante o condimento llamado nam phrik (hecho de chiles crudos o cocidos y otros ingredientes, que luego se trituran juntos), o un tipo de salsa enriquecida con leche de coco llamada lon . Los otros elementos incluirían una sopa clara (quizás un tom yam picante o un tom chuet suave ), un curry o guiso (esencialmente cualquier plato identificado con el prefijo kaeng ), un plato frito y un plato salteado de carne, pescado, mariscos o verduras.

Un plato de verduras crudas y hierbas, junto con nam phrik kapi , se sirve a menudo como plato complementario en los restaurantes del sur de Tailandia .

En la mayoría de los restaurantes tailandeses, los comensales tendrán acceso a una selección de salsas tailandesas ( nam chim ) y condimentos, ya sea traídos a la mesa por el personal de servicio o presentes en la mesa en pequeños recipientes. Estos pueden incluir phrik nam pla / nam pla phrik (salsa de pescado, jugo de lima, chiles picados y ajo), hojuelas de chile seco, salsa de chile dulce , chiles en rodajas en vinagre de arroz, salsa Sriracha e incluso azúcar. Con ciertos platos, como khao kha mu (manitas de cerdo guisadas en salsa de soja y servidas con arroz), se sirven pimientos tailandeses enteros y ajo crudo además de la salsa de chile agrio. El pepino a veces se come para refrescar la boca con platos particularmente picantes. A menudo se utilizan como guarnición , especialmente en comidas de un solo plato. El arroz simple, el arroz glutinoso o los khanom chin (fideos de arroz tailandeses) servidos junto con un curry tailandés picante o salteado, tienden a contrarrestar el picante.

Cuando el tiempo es limitado o cuando se come solo, los platos individuales, como el arroz frito o las sopas de fideos, son rápidos y abundantes. Una alternativa es pedir una o más porciones más pequeñas de curry, salteados y otros platos servidos juntos en un plato con una porción de arroz. Este estilo de servir la comida se llama khao rat kaeng ( literalmente, " arroz cubierto con curry " ), o para abreviar, khao kaeng ( literalmente, " curry de arroz " ). Los restaurantes y tiendas que se especializan en comida preparada son el lugar habitual al que se va a comer de esta manera. Estos lugares tienen una gran exhibición que muestra los diferentes platos que uno puede elegir. Al hacer un pedido en estos lugares, los tailandeses indicarán si quieren que la comida se sirva en platos separados o juntos en un plato con arroz ( rat khao ). Muy a menudo, los restaurantes normales también ofrecerán una selección de platos de "curry de arroz" recién hechos en su menú para clientes individuales.

Ingredientes

Ingredientes, pasta de curry verde
Pla thu en un mercado

La cocina tailandesa, en su conjunto, se caracteriza por una gran variedad de ingredientes ( suan phasom ; tailandés : ส่วนผสม ) y formas de preparar los alimentos. El chef tailandés McDang caracteriza la comida tailandesa como una cocina con "complejidad, atención al detalle, textura, color y sabor". [23]

La comida tailandesa es conocida por su uso entusiasta de hierbas y especias frescas (en lugar de secas) . Los sabores comunes en la comida tailandesa provienen del ajo, galanga , cilantro , limoncillo , chalotes , pimienta , hojas de lima kaffir , pasta de camarones , salsa de pescado y chiles . El azúcar de palma , hecho de la savia de ciertas palmeras Borassus , se usa para endulzar los platos, mientras que la lima y el tamarindo aportan notas ácidas. Las carnes que se usan en la cocina tailandesa son generalmente cerdo y pollo, y también pato, ternera y búfalo de agua . La cabra, el cordero y el carnero rara vez se comen, excepto por los tailandeses musulmanes en el sur de Tailandia . Los animales de caza , como el jabalí , el ciervo y las aves silvestres, son ahora menos comunes debido a la pérdida de hábitat , la introducción de métodos modernos de cría intensiva de animales en la década de 1960 y el auge de las agroindustrias , como Thai Charoen Pokphand Foods , en la década de 1980. [26] Tradicionalmente, el pescado, los crustáceos y los mariscos juegan un papel importante en la dieta de los tailandeses. En 2006, el consumo per cápita de pescado fue de 33,6 kg. [27] [28] Anna Leonowens (famosa por El rey y yo ) observó en su libro La institutriz inglesa en la corte siamesa (1870): [29]

"El arroyo es rico en pescado de excelente calidad y sabor, como el que se encuentra en la mayoría de los grandes ríos de Asia; y es especialmente conocido por su platoo , una especie de sardina, tan abundante y barata que constituye un condimento común para el tazón de arroz del trabajador".

Las variedades de agua dulce provienen de los numerosos ríos, lagos, estanques y arrozales del interior, y los mariscos de los mares tropicales de la mitad sur del país. Algunas especies, como el camarón gigante de río , necesitan agua salobre cuando son juveniles, pero viven en agua dulce una vez que alcanzan la madurez. La acuicultura de especies como la tilapia del Nilo , el bagre , los camarones tigre y los berberechos genera ahora una gran parte de los mariscos que se venden y exportan en Tailandia. [30]

Arroz, fideos y almidones

Khanom chin , fideos de arroz tailandeses recién hechos

Como en la mayoría de las cocinas asiáticas, el arroz es el cereal básico de la cocina tailandesa. Según McDang, experto en comida tailandesa, el arroz es la primera y más importante parte de cualquier comida, y las palabras para arroz y comida son las mismas: khao . Como en muchas otras culturas que comen arroz, decir "come arroz" (en tailandés "kin khao" , pronunciado [kīn kʰâːw] ) significa comer comida. El arroz es una parte tan integral de la dieta que un saludo tailandés común es "kin khao rue yang?" ( lit. ' ¿Ya has comido arroz? ' ). [31]

Históricamente, los agricultores tailandeses han cultivado decenas de miles de variedades de arroz. La receta tradicional de un plato de arroz puede incluir hasta 30 variedades de arroz. [32] Esa cantidad se ha reducido drásticamente debido a las modificaciones genéticas.

El arroz no glutinoso ( Oryza sativa ) se llama khao chao ( lit. ' arroz real ' ). Un tipo, que es autóctono de Tailandia, es el muy apreciado y dulce arroz jazmín ( khao hom mali ). Este arroz de grano largo, naturalmente aromático, crece en abundancia en el mosaico de arrozales que cubren las llanuras centrales de Tailandia. Una vez que el arroz se cuece al vapor o se cocina, se llama khao suai ( lit. ' arroz hermoso ' ). El arroz no glutinoso se utiliza para hacer platos de arroz frito y para congee , del que hay tres variedades principales: khao tom (una sopa de arroz ligera, generalmente con carne de cerdo o pescado picados), khao tom kui (una papilla de arroz espesa y sin sabor que se sirve con guarniciones) o chok (una papilla de arroz espesa que se condimenta con caldo y carne picada).

Som tam, pollo a la parrilla y arroz glutinoso es una combinación popular.

Otras variedades de arroz que se comen en Tailandia incluyen: arroz glutinoso ( khao niao ), una variedad única de arroz que contiene un equilibrio inusual de los almidones presentes en todo el arroz, lo que hace que se cocine hasta obtener una textura pegajosa. El arroz Thai Red Cargo , un arroz de grano largo sin pulir con un exterior de color marrón rojizo oscuro y un centro blanco, tiene un sabor a nuez y es ligeramente masticable en comparación con la textura suave y gomosa del arroz jazmín. Solo se eliminan las cáscaras de los granos de arroz rojo, lo que le permite retener todos sus nutrientes y vitaminas, pero a diferencia del arroz integral, su color rojo proviene de los antioxidantes del salvado. El arroz glutinoso negro es un tipo de arroz glutinoso con un color rojo púrpura oscuro que puede parecer negro. Otro grano sin pulir, el arroz glutinoso negro tiene un rico sabor a nuez que se usa con mayor frecuencia en postres.

Los fideos en Tailandia suelen estar hechos de harina de arroz, trigo o frijol mungo. Quizás uno de los tipos de fideos más antiguos de Tailandia es el khanom chin , que es un tipo de fideos de arroz frescos hechos de arroz fermentado y que se comen con aderezos como curry verde ( kaeng khiao wan ) con pollo o en ensalada de papaya verde ( som tam ). Posteriormente, los inmigrantes chinos introdujeron otras variedades de fideos en Tailandia, como lo atestigua su nombre chino-tailandés kuaitiao (ก๋วยเตี๋ยว; chino :粿條; pinyin : guǒtiáo ). Las tres variedades de arroz más comunes de kuaitiao son los fideos planos anchos sen yai (เส้นเล็ก), los fideos planos estrechos y sen miเส้นหมี่; o fideos de arroz ), que son redondos y finos. Una cuarta variedad popular, el bami (บะหมี่; Pe̍h-ōe-jī : bah-mī ), se elabora con huevo y harina de trigo y normalmente se vende fresco. Los Bami son similares al Teochew mee pok . Un quinto tipo, los wun sen (วุ้นเส้น; lit. ' fideos gelatinosos ' ), llamados fideos de celofán o fideos de cristal en inglés, son fideos redondos y finos hechos con harina de frijol mungo que se venden secos. Por último, y menos comunes en las tiendas de fideos, están los " fideos de aguja de plata " kiam-i (เกี้ยมอี๋), un fideo de arroz redondo algo grueso similar en tamaño y forma a los brotes de soja. Los platos de fideos tailandeses, ya sean salteados como el pad thai o en forma de sopa de fideos, generalmente se sirven en porciones individuales y no están destinados a ser compartidos y consumidos en comunidad.

La harina de arroz ( paeng khao chao ) y la harina de tapioca ( paeng man sampalang ) se utilizan a menudo en postres o como agentes espesantes.

Pastas y salsas

Nam pla phrik , una salsa de mesa que suele comerse con platos de arroz, está hecha con salsa de pescado y chiles en rodajas, y a menudo también incluye ajo y lima.

Un ingrediente que se encuentra en muchos platos tailandeses y se utiliza en todas las regiones del país es el nam pla , una salsa de pescado clara y muy aromática. La salsa de pescado es un ingrediente básico en la cocina tailandesa y le confiere un carácter único a la comida tailandesa. La salsa de pescado se prepara con pescado fermentado que se convierte en un condimento fragante y proporciona un sabor salado. Hay muchas variedades de salsa de pescado y muchas variaciones en la forma de prepararla. Algunos pescados pueden fermentarse con camarones o especias. Otro tipo de salsa hecha a partir de pescado fermentado es el pla ra . Es más picante que el nam pla y, a diferencia del nam pla , que es un líquido transparente, el pla ra es opaco y a menudo contiene trozos de pescado. Agregar esta salsa a un som tam (ensalada de papaya picante) es una cuestión de elección. El kapi , la pasta de camarones tailandesa , es una combinación de camarones molidos fermentados y sal. Se utiliza en la famosa pasta de chile llamada nam phrik kapi , en platos de arroz como el khao khluk kapi y es indispensable para hacer pastas de curry tailandés . Tai pla es una salsa picante utilizada en la cocina del sur de Tailandia , que se elabora a partir de las entrañas fermentadas de la caballa corta ( pla thu ). [33] Es uno de los condimentos principales del curry kaeng tai pla y también se utiliza para hacer nam phrik tai pla . [34] Lejos del mar más cercano, desde el norte de Tailandia llega nam pu , una pasta espesa y negra hecha hirviendo cangrejos de arroz machacados durante horas. Se utiliza como ingrediente para ciertas ensaladas, curries y pastas de chile del norte de Tailandia. También tiene un sabor fuerte y picante. [35]

Aquí se sirve Nam phrik pla chi (una pasta de chile del norte de Tailandia hecha con pescado a la parrilla) con verduras crudas y al vapor como uno de los platos de una comida comunitaria.
Nombre phrik long ruea .

Nam phrik son pastas de chile tailandesas, similares a los sambals de Indonesia y Malasia . Cada región tiene sus propias versiones especiales. Los tailandeses usanlas palabras "nam phrik" para describir muchas pastas que contienen chiles que se usan para mojar, aunque las versiones más acuosas tienden a llamarse nam chim . Las pastas de curry tailandesas normalmente se llaman phrik kaeng o khrueang kaeng (lit. ingredientes de curry), pero algunas personas también usan la palabra nam phrik para designar una pasta de curry. La pasta de curry rojo, por ejemplo, podría llamarse phrik kaeng phet o khrueang kaeng phet en tailandés, pero también nam phrik kaeng phet . Tanto el nam phrik como el phrik kaeng se preparan machacando chiles con varios ingredientes como ajo y pasta de camarones usando un mortero . Algunos nam phrik se sirven como salsa con verduras como pepinos, repollo y frijoles largos, ya sea crudos o blanqueados. Una de estas pastas es el nam phrik num , una pasta de chiles verdes frescos machacados, chalotes, ajo y hojas de cilantro. La pasta de chile asado dulce llamada nam phrik phao se usa a menudo como ingrediente en tom yam o para freír carne o mariscos, y también es popular como una "mermelada" picante en pan, o servida como salsa con galletas de camarones . El nam phrik kung seco , hecho con camarones secos machacados ( kung haeng ), a menudo se come solo con arroz y algunas rodajas de pepino. El diplomático francés Simon de la Loubère observó que las pastas de chile eran vitales para la forma de comer de los tailandeses. Nos proporciona una receta de nam phrik con pla ra y cebollas en Du Royaume de Siam , un relato de su misión a Tailandia publicado en 1691. [36]

Las salsas de soja que se utilizan en la cocina tailandesa son de origen chino, y los nombres tailandeses que se les dan son (total o parcialmente) préstamos del dialecto teochew : si-io dam (salsa de soja negra), si-io khao (salsa de soja ligera), si-io wan (salsa de soja dulce) y taochiao (soja entera fermentada). Namman hoi ( salsa de ostras ) también es de origen chino. Se utiliza ampliamente en salteados de verduras y carne.

En Tailandia también es común el satay , carne asada o en brochetas servida con una salsa de maní picante hecha con maní tostado o frito.

Verduras, hierbas y especias.

Un puesto de verduras en Chiang Mai
En los restaurantes del sur de Tailandia, lo más frecuente es que se sirva una fuente de verduras y hierbas con nam phrik kapi como plato de cortesía.

Los platos tailandeses utilizan una amplia variedad de hierbas, especias y hojas que rara vez se encuentran en Occidente. El sabor característico de las hojas de lima kaffir ( bai makrut ) aparece en muchas sopas tailandesas (por ejemplo, la picante y agria tom yam ) o curry de las áreas sur y central de Tailandia. La lima tailandesa ( manao ) es más pequeña, más oscura y más dulce que la lima kaffir, que tiene una piel de aspecto áspero con un sabor a lima más fuerte. Las hojas o cáscaras de lima kaffir se combinan con frecuencia con galanga ( kha ) y limoncillo ( takhrai ), ya sea mantenidas enteras en platos hervidos a fuego lento o mezcladas con cantidades generosas de chiles y otros aromáticos para hacer pasta de curry. La albahaca tailandesa fresca , distintivamente olorosa a clavo , y con tallos que a menudo están teñidos de un color púrpura, se utilizan para agregar fragancia en ciertos platos como el curry verde . Otras hierbas de uso común en la cocina tailandesa incluyen phak chi ( cilantro o hojas de cilantro), rak phak chi (cilantro/raíces de cilantro), menta verde ( saranae ), albahaca sagrada ( kaphrao ), jengibre ( khing ), cúrcuma ( khamin ), raíz de dedo ( krachai ), culantro ( phak chi farang ), hojas de pandanus ( bai toei ) y albahaca limón tailandesa ( maenglak ). Las especias y mezclas de especias utilizadas en la cocina tailandesa incluyen phong phalo ( polvo de cinco especias ), phong kari ( curry en polvo ) y granos de pimienta frescos y secos ( phrik thai ). El larb del norte de Tailandia utiliza una mezcla de especias muy elaborada, llamada phrik lap , que incluye ingredientes como comino , clavo , pimienta larga , anís estrellado , semillas de fresno espinoso y canela . [37]

Pez cabeza de serpiente relleno de limoncillo y hojas de lima kaffir listo para cocinar al vapor

Además de las hojas de lima kaffir, en la cocina tailandesa se utilizan otras hojas de árboles como el cha-om , las hojas jóvenes y plumosas del árbol Acacia pennata . Estas hojas se pueden cocinar en tortillas, sopas y currys o comer crudas en ensaladas del norte de Tailandia. Las hojas de plátano se utilizan a menudo como envoltorio para comida preparada o como tazas para cocinar al vapor como en ho mok pla , un paté o suflé picante al vapor hecho con pescado y leche de coco. Las flores de plátano también se utilizan en ensaladas tailandesas o como ingrediente vegetal para ciertos currys. Las hojas y flores del árbol de neem ( sadao ) también se comen blanqueadas. El phak lueat (hojas del Ficus virens ) se cocina en currys, y el bai makok (del Spondias mombin ) se puede comer crudo con una pasta de chile.

En la cocina tailandesa se utilizan cinco tipos principales de chiles. Uno de ellos es muy pequeño (de unos 1,25 centímetros) y se lo conoce como el más picante: el phrik khi nu suan ("chile que expulsa al ratón"). El phrik khi nu ("chile que expulsa al ratón") , un poco más grande, es el siguiente más picante. El phrik chi fa ("chile que apunta al cielo"), de color verde o rojo , es un poco menos picante que los chiles más pequeños. El phrik yuak , de gran tamaño y de color verde pálido, es el menos picante y se utiliza más como verdura. Por último, los chiles secos: el phrik haeng, son más picantes que los dos chiles más grandes y, cuando se secan, adquieren un color rojo oscuro.

La elaborada mezcla de especias necesaria para el larb del norte de Tailandia

Otros ingredientes típicos son los diversos tipos de berenjena ( makhuea ) que se utilizan en la cocina tailandesa, como la makhuea phuang, del tamaño de un guisante, y la makhuea suai , del tamaño de un huevo , que a menudo también se comen crudas. Aunque el brócoli se utiliza a menudo en los restaurantes asiáticos occidentales en phat phak ruam (verduras mixtas salteadas) y rat na (fideos de arroz servidos en salsa), nunca se ha utilizado en ninguna comida tailandesa tradicional en Tailandia y rara vez se veía en Tailandia. Por lo general, en Tailandia se utiliza khana , para la que el brócoli es un sustituto. Otras verduras que se consumen a menudo en Tailandia son thua fak yao ( frijoles de un metro ), thua ngok ( brotes de soja ), no mai ( brotes de bambú ), tomates, pepinos , phak tam lueng ( Coccinia grandis ), phak kha na ( col rizada china ), phak kwangtung ( choy sum ), batatas (tanto el tubérculo como las hojas), algunos tipos de calabaza , phak krathin ( Leucaena leucocephala ), sato ( Parkia speciosa ), tua phū ( frijoles alados ) y khaophot ( maíz ).

Entre las verduras de hojas verdes y las hierbas que se suelen comer crudas en una comida o como guarnición en Tailandia, las más importantes son: phak bung ( campanilla ), horapha ( albahaca tailandesa ), bai bua bok ( centella asiática ), phak kachet ( mimosa de agua ), phak kat khao ( col china ), phak phai ( hojas de praew ), phak kayang ( hierba de arroz ), phak chi farang ( culantro ), phak tiu ( Cratoxylum formosum ), phak "phaai" ( cabeza de rebaba amarilla ) y kalamplī ( col ). [38] Algunas de estas hojas son muy perecederas y deben usarse en un par de días.

Varios tipos de hongos ( het ) también aparecen en la cocina tailandesa, como los champiñones de paja ( het fang ), el shiitake ( het hom ) y el hongo de gelatina blanca ( het hu nu khao ). [39]

Las flores también son ingredientes comúnmente utilizados en muchos platos tailandeses, ya sea como verdura, como el dok khae ( Sesbania grandiflora ) y el huapli (el capullo de la flor del plátano ), o como colorante alimentario, como el dok anchan de color azul (las flores de la Clitoria ternatea , que también se pueden comer crudas o fritas).

Frutas

Durians en un mercado tailandés

La fruta fresca constituye una parte importante de la dieta tailandesa y se suele servir después de las comidas como postre. El autor escocés John Crawfurd , enviado como embajador a Bangkok en 1822, escribe en su relato del viaje:

«Las frutas de Siam, o al menos de los alrededores de Bangkok, son excelentes y variadas, superando, según la experiencia de nuestro grupo (...) a las de todas las demás partes de la India». [40] Los propios siameses consumen grandes cantidades de fruta, y todo el vecindario de Bangkok es un bosque de árboles frutales. [41]

La fruta no solo se come sola, sino que a menudo se sirve con salsas picantes hechas de azúcar, sal y chiles. [42] Las frutas aparecen en ensaladas picantes como som tam (ensalada de papaya verde) y yam som-o (ensalada de pomelo), en sopas con jugo de tamarindo como tom khlong y kaeng som , y en curries tailandeses como kaeng khanun (curry de yaca), kaeng phet pet yang (curry de pato a la parrilla con piña o uvas) y kaeng pla sapparot (curry de pescado y piña). Las frutas también se utilizan en ciertas pastas de chile tailandesas, como en nam phrik long rue hecho con madan (un pariente cercano del mangostán ), [43] y nam phrik luk namliap , pasta de chile de aceitunas negras chinas saladas . [44]

Aunque muchas de las frutas exóticas de Tailandia pueden haber estado a veces no disponibles en los países occidentales, los mercados asiáticos ahora importan frutas como rambután y lichis . En Tailandia se puede encontrar papaya , yaca , mango , mangostán , langsat , longan , pomelo , piña , pomarrosa , durián , uvas birmanas y otras frutas nativas. Chanthaburi en Tailandia celebra cada año el Festival Mundial del Durián a principios de mayo. Esta sola provincia es responsable de la mitad de la producción de durián de Tailandia y una cuarta parte de la producción mundial. [45] [46] [47] El Festival Langsat se celebra cada año en Uttaradit los fines de semana de septiembre. El langsat ( Lansium parasiticum ), por el que Uttaradit es famoso, es una fruta que tiene un sabor similar al longan . [48]

Kaeng kanun , un curry del norte de Tailandia elaborado con yaca

Del coco se obtiene la leche de coco , que se utiliza tanto en currys como en postres, y el aceite de coco . [49] El jugo de un coco verde se puede servir como bebida y la pulpa joven se come en platos dulces o salados. La pulpa rallada de un coco maduro se utiliza cruda o tostada en dulces, ensaladas y aperitivos como el miang kham . [50] Los tailandeses no solo consumen productos derivados de la nuez (en realidad una drupa ), sino que también utilizan el brote de crecimiento de la palmera como verdura. Del tallo de las flores surge una savia que se puede utilizar para hacer vinagre de coco , bebidas alcohólicas y azúcar. La leche de coco y otros ingredientes derivados del coco son muy habituales en las cocinas del centro y sur de Tailandia. A diferencia de estas regiones, las palmeras de coco no crecen tan bien en el norte y noreste de Tailandia, donde en invierno las temperaturas son más bajas y donde hay una estación seca que puede durar de cinco a seis meses. En la cocina del norte de Tailandia, sólo unos pocos platos, sobre todo la sopa de fideos khao soi , utilizan leche de coco. En las partes meridionales del noreste de Tailandia, donde la región limita con Camboya , se pueden encontrar nuevamente platos que contienen coco. También es aquí donde la gente come arroz no glutinoso, al igual que en el centro y el sur de Tailandia, y no arroz glutinoso como lo hacen en el norte de Tailandia y en el resto del noreste de Tailandia. [51]

Las manzanas , peras , melocotones , uvas y fresas , que tradicionalmente no crecen en Tailandia y en el pasado tenían que ser importadas, se han vuelto cada vez más populares en las últimas décadas desde que fueron introducidas a los agricultores tailandeses por los Proyectos Reales Tailandeses, a partir de 1969, y el Proyecto Doi Tung desde 1988. Estas frutas templadas crecen especialmente bien en las tierras altas más frías del norte de Tailandia , donde se introdujeron inicialmente como reemplazo del cultivo de opio , junto con otros cultivos como coles, y café arábico .

Controversias alimentarias

Productos químicos agrícolas

Kung phao , camarones a la parrilla, elaborados con camarones de río gigantes que son nativos de los ríos del centro de Tailandia.

Según el Undécimo Plan Nacional de Desarrollo Económico y Social (2012-2016) del gobierno tailandés , Tailandia ocupa el primer lugar en el mundo en la aplicación de productos químicos en la agricultura. El informe afirma que "el uso de productos químicos en los sectores agrícola e industrial está aumentando, mientras que los mecanismos de control son ineficaces, lo que hace que Tailandia ocupe el primer lugar en el mundo en el uso de productos químicos registrados en la agricultura". [52] : 111 

La Red de Alerta de Pesticidas de Tailandia (ThaiPAN), un grupo de defensa de la seguridad alimentaria, analiza anualmente los productos agrícolas tailandeses para detectar la contaminación. En su informe de junio de 2019, el grupo descubrió que, de 286 muestras, el 41 % de los productos contenían niveles peligrosos de sustancias químicas. [53] El grupo examinó tanto mercados húmedos como tiendas minoristas de todo el país. Se encontraron contaminantes en el 44 % de las muestras de las tiendas minoristas y en el 39 % de las muestras de los mercados húmedos. Las verduras con los niveles más altos de contaminación fueron las hojas de mostaza china, la col rizada, la albahaca picante, el perejil, los chiles y la coliflor. Las frutas con la mayor contaminación fueron las mandarinas, las pomarrosas, las guayabas y las uvas. Los niveles de contaminación disminuyeron desde 2018, cuando se encontró que el 46 % de las muestras estaban contaminadas, y 2016, cuando se encontró que más del 50 % de los productos analizados no eran seguros. [54]

En años anteriores, los productos con la marca "Q-Mark" mostraron una prevalencia de contaminación más alta (61,5 %) que en la encuesta de ThaiPAN de marzo de 2016 (57 %). La marca Q-Mark es la marca de calidad de la Oficina Nacional de Normas Alimentarias y de Productos Agrícolas (ACFS) de Tailandia. [55] [56]

En un estudio sobre hortalizas cultivadas hidropónicamente, ThaiPAN, a finales de 2017, analizó 30 hortalizas hidropónicas compradas en mercados y supermercados tailandeses. De las 30 hortalizas analizadas, 19 contenían niveles de sustancias químicas nocivas superiores a los límites máximos. Tres muestras estaban contaminadas, pero a niveles inferiores al máximo legal. Ocho muestras estaban libres de sustancias químicas nocivas. [57]

El 22 de octubre de 2019, el Comité Nacional de Sustancias Peligrosas (NHSC, por sus siglas en inglés), compuesto por 26 miembros, cambió el paraquat , el glifosato y el clorpirifos de sustancias tóxicas de tipo 3 al tipo 4, prohibiendo efectivamente su producción, importación, exportación o posesión. Su uso estará prohibido a partir del 1 de diciembre de 2019. [58] El 27 de noviembre de 2019, el NHSC modificó ese calendario, trasladando la fecha de prohibición del paraquat y el clorpirifos al 1 de junio de 2020. Levantó la prohibición del glifosato con restricciones de uso: el glifosato se utilizará solo en seis cultivos principales: maíz, mandioca, caña de azúcar, caucho, palma aceitera y frutas. No está permitido en áreas de cuencas hidrográficas y otras zonas ambientales sensibles, y los agricultores deben presentar prueba de uso que incluya el tipo de cultivos y el tamaño de sus granjas al comprar glifosato. El Ministro de Industria Suriya Jungrungreangkit , quien preside el NHSC, dijo que el comité llegó a su decisión después de revisar la información proporcionada por el Departamento de Agricultura y el Ministerio de Salud Pública. [59] Jirapon Limpananon, miembro del NCHS y presidente del Consejo de Farmacia de Tailandia, anunció su renuncia al NCHS el miércoles por la noche después de la reunión. [60] [61]

Tergiversación

  • En septiembre de 2016, un envío de carne de cerdo con la etiqueta " halal " (un alimento permitido para los musulmanes) fue entregado a un hotel en la provincia de Krabi . El Comité Islámico Central de Tailandia (CICOT) denunció el uso de un logotipo de certificación halal en la carne de cerdo y afirmó que emprenderá acciones legales contra los responsables. El comité determinó que la etiqueta halal era falsa. Según las leyes tailandesas, el CICOT es responsable de certificar los productos halal. [62]
  • Una encuesta sobre la calidad de la salsa de pescado vendida en Tailandia reveló que poco más de un tercio de las muestras no cumplían con los estándares establecidos por el Ministerio de Salud Pública . La encuesta, que duró tres años (de 2012 a 2015), abarcó 1.121 muestras de salsa de pescado vendidas bajo 422 marcas de 245 fabricantes. Del total analizado, 410 muestras (el 36,5 %) no cumplían con los estándares. Las principales razones de que la salsa de pescado fuera de calidad inferior fueron los bajos niveles de nitrógeno y la relación entre ácido glutámico y nitrógeno, que era superior o inferior a los estándares requeridos. [63]

Platos representativos

Aunque muchos platos tailandeses son conocidos en Occidente, la gran mayoría no lo es. En muchos de los platos que se presentan a continuación, se pueden utilizar diferentes tipos de proteínas o combinaciones de proteínas como ingrediente principal. Por ejemplo, se pueden utilizar como ingredientes principales para preparar kaeng phet ( curry rojo ) carne de res ( nuea ), pollo (kai ), cerdo ( mu ), pato ( pet ), tofu ( taohu ), pescado ( pla ), gambas o camarones ( kung ), cangrejo ( pu ), mariscos ( hoi ) o huevo ( khai ). Así, el kaeng phet kai es un curry rojo con pollo y el kaeng phet mu es un curry rojo hecho con cerdo.

Platos de desayuno

Los platos de desayuno khao chao ( en tailandés :ข้าวเช้า ; lit. ' arroz/comida matutina ' ) son limitados para los tailandeses. Muy a menudo, un desayuno tailandés puede consistir en los mismos platos con arroz que también se comen para el almuerzo o la cena. Los platos individuales como arroz frito, sopas de fideos y arroz al vapor con algo simple como una tortilla, cerdo o pollo frito/a la parrilla, o un salteado con verduras, se venden comúnmente para el desayuno en puestos callejeros como una comida rápida para llevar .

Los siguientes platos se consideran platos específicos para el desayuno, pero también se pueden encontrar en cualquier otro momento del día: [64] [65]

  • Chok : una papilla de arroz que se come comúnmente en Tailandia para el desayuno. Es similar a la gachas de arroz que se come en otras partes de Asia.
  • Khao khai chiao : una tortilla ( khai chiao ) con arroz blanco, que a menudo se come con salsa picante y rodajas de pepino.
  • Khao tom : una sopa de arroz al estilo tailandés, generalmente con cerdo, pollo, pescado o camarones.
  • Pathongko : la versión tailandesa del pan frito chino llamado youtiao . Se puede aderezar con cremas para untar como sangkhaya o con chocolate y leche condensada azucarada . [66]
  • Nam taohuLeche de soja que a menudo se sirve con gelatinas dulces.

Platos individuales

Khao phat
Khao soi nam na

El término ahan chan diao ( en tailandés : อาหารจานเดียว ; literalmente, " comida de un solo plato " ) se refiere a platos que se sirven en un solo plato, así como a platos que se sirven "rat khao" ( literalmente , " vertidos sobre arroz " ): uno o más platos servidos junto con arroz en un plato. Algunos restaurantes ofrecen una gran selección de platos (precocinados); otros se especializan en un solo plato, o en unos pocos platos, con arroz.

  • Phat kaphrao mu rat khao : carne de cerdo picada frita con chiles, ajo, salsa de soja y albahaca sagrada, servida junto con arroz y con nam pla phrik como condimento.
  • Khanom chin kaeng kiao wan kai : fideos de arroz tailandeses frescos ( khanom chin ) servidos en un bol con curry de pollo verde como salsa. Se sirven verduras crudas, hierbas y salsa de pescado como acompañamiento, que se pueden agregar al gusto.
  • Khanom chin nam ngiao – Una especialidad del norte de Tailandia, son fideos de arroz fermentados tailandeses servidos con tofu de sangre de cerdo y verduras crudas, en una salsa hecha con caldo de cerdo y tomate, chiles secos fritos triturados, sangre de pollo, soja fermentada seca y flores de kapok rojas secas . [67]
  • Khanom chin namya : fideos de arroz redondos hervidos cubiertos con una salsa a base de pescado y comidos con hojas y verduras frescas.
  • Khao kha mu : arroz al vapor servido con pierna de cerdo roja cocida , hojas de mostaza al vapor, repollo encurtido, salsa de chile agridulce, ajo crudo, chiles ojo de pájaro frescos y huevo hervido.
  • Khao khluk kapi : arroz salteado con pasta de camarones, servido con cerdo endulzado y verduras.
  • Khao man kai : arroz cocido al vapor en caldo de pollo con ajo, con pollo hervido, caldo de pollo y una salsa picante para mojar. Generalmente se sirve con un tazón de sopa de rábano o nam kaeng hua chai thao .
  • Khao mu daeng : rodajas de char siu chino al estilo tailandés que se sirven con arroz, rodajas de pepino y una salsa espesa. Suele ir acompañado de un bol de caldo y unos tallos de cebolletas crudas. Como condimento se utiliza una salsa de soja espesa y negra con chiles en rodajas.
  • Khao na pet : arroz servido con rodajas de pato rojo asado, rodajas de pepino y una salsa espesa. Se sirve con el mismo condimento de salsa de soja picante que el khao mu daeng mencionado anteriormente y también suele ir acompañado de un cuenco de sopa y tallos adicionales de cebolletas crudas.
  • Khao phat : uno de los platos de arroz más comunes en Tailandia. Generalmente, se prepara con pollo, ternera, camarones, cerdo, cangrejo, coco o piña, o es vegetariano ( che ; tailandés :เจ ).
    • Khao phat Americano – aunque ideado en Tailandia, se le llama arroz frito "estilo americano" porque el arroz se fríe con ketchup , puede contener pasas y se sirve con huevo frito , salchichas y tocino, que se consideraban ingredientes típicamente americanos.
    • Khao phat kai : arroz frito con pollo.
    • Khao phat mu – arroz frito con cerdo.
    • Khao phat pu : arroz frito con carne de cangrejo.
    • Khao phat kung – arroz frito con camarones.
    • Khao phat naem – arroz frito con salchicha fermentada ( naem , una salchicha típica del noreste, similar al nem chua vietnamita ).
  • Khao soi : sopa de fideos al curry enriquecida con leche de coco (tradicionalmente un ingrediente novedoso en las tradiciones culinarias del norte de Tailandia), aderezada con fideos de trigo fritos crujientes y servida con repollo encurtido, lima, una pasta de chile y chalotes crudos como acompañamiento. Posiblemente el plato más emblemático de Chiang Mai, originalmente era un plato de los Chin Haw , comerciantes chino-musulmanes de la provincia de Yunnan en China.
Kuaitiao rata na
  • Kuaitiao nam y bami nam : la sopa de fideos se puede comer a cualquier hora del día; se sirve con muchas combinaciones de proteínas, verduras y condimentos picantes. La palabra kuaitiao , aunque originalmente designaba solo sen yai ( fideos de arroz anchos ), ahora se usa coloquialmente para los fideos de arroz en general: sen mi ( fideos de arroz ), sen lek (fideos de arroz estrechos) y los mencionados sen yai . Los fideos de huevo amarillos se llaman bami . Por lo general, se ofrecen cuatro condimentos en la mesa: azúcar, salsa de pescado, hojuelas de chile y chiles en rodajas en vinagre.
    • Kuaitiao lukchin pla : sopa de fideos con bolas de pescado .
    • Bami mu daeng : fideos de huevo con char siu al estilo tailandés .
  • Kuaitiao rat na : fideos de arroz anchos cubiertos con salsa, con carne de res, cerdo, pollo, camarones o mariscos.
  • Kuaitiao ruea – también conocido como fideos de barco en inglés, es un plato de fideos de arroz con un sabor fuerte. Contiene carne de cerdo y de res, así como salsa de soja oscura, tofu encurtido y algunas otras especias, y normalmente se sirve con albóndigas e hígado de cerdo.
  • Mi Krop – fideos de arroz fritos con salsa agridulce.
  • Phat khi mao : fideos salteados con chiles y albahaca sagrada.
  • Phat si-io : fideos de arroz (a menudo kuai tiao ) salteados con si-io dam (salsa de soja espesa y dulce) y nam pla (salsa de pescado) y cerdo o pollo.
  • Pad thai : fideos de arroz salteados con salsa de pescado, azúcar, jugo de limón o pulpa de tamarindo, maní picado y huevo combinados con pollo, mariscos o tofu. Ocupa el quinto lugar en la encuesta de lectores de los 50 alimentos más deliciosos del mundo, compilada por CNNGo en 2011.

Platos compartidos de Bangkok

Kaeng khiao wan o curry verde con pollo, servido con roti .
El ho mok pla se puede comparar con un paté de curry de pescado.
Kaeng phanaeng o curry Phanaeng .

Ahan Krung Thep ( tailandés :อาหารกรุงเทพ ; iluminado. ' comida de Bangkok ' ), la cocina también ha incorporado muchos platos chinos tailandeses .

  • Kai phat khing : pollo salteado con rodajas de jengibre.
  • Kaeng khiao wan – llamado "curry verde" en inglés, es un curry de coco elaborado con chiles verdes frescos y condimentado con albahaca tailandesa y albóndigas de pollo o pescado. Este plato puede ser uno de los curries tailandeses más picantes.
  • Kaeng phanaeng : un curry suave y cremoso de coco con carne de res ( phanaeng nuea ), pollo o cerdo. Incluye algunas especias secas tostadas similares al kaeng matsaman .
  • Kaeng phet (lit. 'curry picante'): también conocido como curry rojo en inglés, es un curry de coco elaborado con abundantes cantidades de chiles rojos secos en la pasta de curry.
  • Kaeng som : una sopa/curry agridulce que se suele comer con arroz.
  • Kai phat met mamuang himmaphan : la versión china tailandesa del pollo al estilo Sichuan con anacardos, conocido como pollo con anacardos , frito con chiles secos enteros.
  • Phak bung fai daeng : gloria de la mañana salteada con pasta de frijoles amarillos .
  • Phat phak ruam : combinación de verduras salteadas según disponibilidad y preferencia.
  • Phat phrik : a menudo se come como nuea phat phrik : carne de res salteada con chile.
  • Phat khana mu krop – khana ( gailan ) salteado con carne de cerdo crujiente.
  • Phat kaphrao : carne de res, cerdo, camarones o pollo salteados con albahaca sagrada tailandesa , chiles, ajo y salsa de soja; por ejemplo, mu phat kaphrao / kaphrao mu con carne de cerdo picada.
  • Suki : una variante tailandesa de la olla caliente china.
  • Thot man : pastel de pescado frito elaborado con pez cuchillo ( thot man pla krai ) o camarones ( thot man kung ).
  • Tom chuet o kaeng chuet : sopa clara con verduras y, por ejemplo, wunsen ( fideos de celofán ), taohu ( tofu sedoso ), mu sap (carne de cerdo picada) o het (champiñones). Es de origen chino tailandés.
  • Tom kha kai : sopa picante con leche de coco, galanga y pollo.
  • Tom yam : sopa agridulce con carne. Con camarones se llama tom yam goong o tom yam kung ; con mariscos (normalmente camarones, calamares y pescado), tom yam thale ; con pollo, tom yam kai .

Platos compartidos de la cocina central tailandesa

El som tam, que contiene maní, es el plato de Tailandia central que se hizo famoso internacionalmente.

El Ahan Phak Klang ( en tailandés :อาหารภาคกลาง ; literalmente, " comida de la región central " ) se suele comer con arroz jazmín no glutinoso . Debido al extenso contacto de siglos de duración entre el Reino de Ayutthaya y el Imperio Jemer , los principios de sabor de muchos platos de Tailandia central, como sopas de pescado agrio, guisos y curries a base de coco, incluidos los curries al vapor , son casi idénticos a los de la cocina camboyana , con la notable excepción de los platos de Tailandia central que contienen mucho más chile y azúcar. [68]

  • Chuchi pla kaphong – pargo en salsa de curry chuchi (salsa espesa de curry rojo)
  • Ho mok pla : un paté o suflé de pescado, especias, leche de coco y huevo, cocido al vapor en una taza de hojas de plátano y cubierto con crema de coco espesa antes de servir.
  • Pla nueng manao : pescado al vapor con aderezo picante de jugo de lima.
  • Pla sam rot : literalmente, 'pescado de tres sabores': pescado frito con una salsa de tamarindo dulce, picante y agria.
  • Pu cha : una mezcla de carne de cangrejo cocida, cerdo, ajo y pimienta, frita en el interior del caparazón del cangrejo y servida con una salsa picante sencilla, como salsa Sriracha, salsa de ajo agridulce, nam phrik phao (pasta de chile asado), nam chim buai (salsa de ciruelas) o en una pasta de curry rojo, con cebollas verdes picadas. A veces también se sirve como hamburguesas fritas en lugar de freírlas en el caparazón del cangrejo.
  • Som tam : ensalada de papaya verde rallada , machacada con un mortero , similar al Tam mak hoong de Laos y de Isan . Hay tres variaciones principales Hay tres variaciones principales: Som tam con maní, camarones secos y azúcar de palma, Som tam pu con cangrejo de arroz en escabechey Som tam pla ra con pescado gourami salado, berenjenas blancas, salsa de pescado y judías largas . El som tam se suele comer con arroz glutinoso, pero una variación popular es servirlo con Khanom chin (fideos de arroz) en su lugar.
Thot man khaophot : buñuelos fritos hechos con maíz y hierbas, servidos con una salsa de chile dulce.
  • Ñame – nombre general para muchos tipos diferentes de ensaladas tailandesas ácidas , como las que se preparan con fideos de cristal ( yam wunsen ), con mariscos ( yam thale ) o carne de res a la parrilla ( yam nuea ). El aderezo de un "ñame" normalmente constará de chalotes, salsa de pescado, tomate, jugo de lima, azúcar, chiles y apio tailandés ( khuenchai ) o cilantro.
  • Yam pla duk fu : bagre frito crujiente con ensalada de mango verde picante y agridulce.

Platos compartidos del noreste

El larb y el arroz glutinoso son platos típicos de Isan
Tam maak hoong , una versión más picante y salada del som tam , generalmente contiene pla ra (una salsa de pescado fermentado).
Yam naem khao thot ; las bolas de arroz crujientes están a la derecha

Ahan Isan ( en tailandés :อาหารอีสาน ; lit. ' comida de Isan ' ) generalmente presenta platos similares a los que se encuentran en Laos , ya que los pueblos de Isan históricamente tienen estrechos vínculos con la cultura lao y hablan un idioma que generalmente es mutuamente inteligible con el idioma lao . El alimento básico de Isan es el arroz glutinoso y la mayoría de la comida de Isan es picante y se cocina con ingredientes locales que se encuentran en las granjas de todo el noreste de Tailandia. Los pueblos de Isan obtienen principalmente sus ingresos de la agricultura. En esta región se cultivan arroz, caña de azúcar, piña, papa y caucho.

  • Kaeng khae hoi (curry de caracoles): el kaeng khae hoi o kaeng khao khua hoi requiere los mismos ingredientes que el kaeng khae, excepto que se utilizan caracoles en lugar de pollo. El arroz molido tostado espesa el líquido.
  • Lap kai : el lap kai requiere carne de pollo picada y sangre de pollo fresca mezclada con pasta de chile para prepararlo con chiles secos asados ​​y especias. Por lo general, se come con una variedad de verduras y hierbas picantes conocidas como "phak kap lap". El lap dip se refiere a la versión cruda. El "lap suk" es la versión cocida que se saltea con un poco de aceite y agua.
  • Yam tao (cangrejos de arroz en algas con berenjenas): el yam tao o tam tao se elabora con algas de agua dulce cultivadas en arrozales de Isan y 2 o 3 tipos de berenjenas en rodajas con cangrejos hervidos y hojas de jengibre, así como chiles picantes frescos.
  • Tam khai mot daeng (huevos de hormiga y verduras asadas): el tam khai mot daeng se prepara igual que otros tipos de platos "tam", con pimientos largos asados ​​y dos tipos de menta picada para realzar el sabor. En esta receta no se utiliza pasta de camarones.
  • Namphrik maeng da (salsa de escarabajos de agua y chile): este es un plato de chile bastante seco o muy espeso. Se puede utilizar cualquier tipo de chile (preferiblemente fresco). Se pueden utilizar otros tipos de escarabajos comestibles, avispas o abejas en lugar del maeng da. Debido al olor penetrante del maeng da, se debe omitir el ajo.
  • Yam phak kum dong (hojas de phak kum encurtidas): las hojas de phak kum deben encurtirse durante al menos tres días, de la misma manera que se encurten las hojas de mostaza (phak kat). Esta receta requiere chiles secos asados.
  • Nam tok mu : elaborado con carne de cerdo (mu) o de res (nuea) y algo idéntico al Lap , excepto que la carne de cerdo o de res se corta en tiras finas en lugar de picada.
  • No o (brotes de bambú encurtidos): No o se refiere a los brotes de bambú que tienen un olor fuerte debido al proceso de encurtido rápido (2-3 días). Algunas recetas encurten los brotes con las cáscaras y retiran la cáscara justo antes de hervirlos. El hervor debe ser bastante largo para obtener un buen resultado.
  • Namphrik maeng chon (salsa de grillos mola y chile): este tipo de plato de chile es bastante seco y muy espeso. Utilice chiles frescos de cualquier tipo. Se pueden utilizar otros tipos de insectos comestibles o larvas en lugar de grillos mola, que se denominarán por el nombre de los insectos utilizados como ingredientes principales, como avispas, saltamontes o larvas de abeja (namphrik to, namphrik taen y namphrik phueng).
  • Khai mot daenghuevos de hormiga – limpios y ricos en nutrientes proteicos. Las hormigas rojas comen hojas de mango, por lo que sus cuerpos tienen sabor a un chorrito de limón, pero sus huevos frescos son grasosos y dulces.
  • Kai yang : pollo marinado a la parrilla.
Lap mu krop es una variación del lap estándar.
  • Lap : una ensalada tradicional laosiana que contiene carne, cebollas, chiles, polvo de arroz tostado y adornada con menta.
  • Nam chim chaeo es una salsa pegajosa, dulce y picante para mojar hecha con chiles secos, salsa de pescado, azúcar de palma y harina de arroz negro tostado. Se suele servir como dip con mu yang (cerdo a la parrilla).
  • Phat mi Khorat : un plato de fideos de arroz salteados que se suele servir con ensalada de papaya en Tailandia. Los fideos de arroz secos de muchos colores son un ingrediente específico para este plato.
  • Tam maak hoong o Som tam pla ra : ensalada de papaya picante, similar al som tam de Tailandia central , pero más picante y menos dulce, y contiene pla ra (una salsa de pescado fermentado).
  • Suea rong hai - Pechuga de ternera a la parrilla .
  • Tom saep : sopa agridulce al estilo del noreste.
  • Yam naem khao thot o naem khluk : una ensalada hecha con croquetas de arroz y curry desmenuzadasy salchicha de cerdo agria.

Platos compartidos del norte

Una selección de platos del norte de Tailandia, servidos como entrantes.
Miang pla , literalmente significa "pescado envuelto".

El Ahan Phak Nuea ( en tailandés :อาหารภาคเหนือ ; literalmente, " comida de la región norte " ) comparte ciertos platos con el vecino estado de Shan , en Birmania, y con Laos . Al igual que en el noreste de Tailandia, se come arroz glutinoso, no arroz jazmín, como alimento básico.

  • Aep – Asado a la parrilla lentamente y envuelto en hojas de plátano, este plato generalmente se prepara con carne picada, pescado pequeño o insectos comestibles , mezclados con huevos batidos y especias.
  • Kaeng hang le : un curry de cerdo guisado con influencia birmana que utiliza maní, chiles secos, jugo de tamarindo y pasta de curry en la receta, pero no leche de coco.
  • Kaeng khae : es un curry picante elaborado con hierbas, verduras, hojas de acacia ( cha-om ) y carne (pollo, búfalo de agua , cerdo o rana ). No contiene leche de coco.
  • Kaeng khanun : curry de cerdo guisado con yaca verde. Como todos los curries del norte de Tailandia, no contiene leche de coco.
  • Kaeng pa Pa en este contexto no tiene nada que ver con ahan pa ('comida de la selva'). No se compone de ingredientes que se encuentran en el bosque. Se refiere a un plato sencillo con sabores picantes y salados. [2]
  • Kaep mu : chicharrones de cerdo crujientes y fritos, que a menudo se comen con pastas de chile como nam phrik num .
  • Lab nuea : más seco y ahumado, el larb del norte de Tailandia no contiene lima ni salsa de pescado. En cambio, está aromatizado y condimentado con una mezcla de chiles secos molidos, especias secas como comino , clavo , pimienta larga , anís estrellado , pimienta de Sichuan , canela y, ocasionalmente, sangre del animal utilizado.
  • Nam phrik kha : salsa espesa hecha con chiles asados, ajo, galanga y sal. Esta especialidad suele servirse como salsa para acompañar hongos al vapor o pierna de res en rodajas al vapor.
  • Nam phrik nam oi – salsa de chile y azúcar morena : la salsa de azúcar morena de caña es buena para aderezar frutas de sabor ácido como mangos verdes, ciruelas mango o tamarindos.
  • Nam phrik nam pu – Salsa de cangrejo y chile – La salsa Namphrik nam pu es bastante espesa, casi seca. También se pueden utilizar muchos tipos de chiles frescos, incluidos los chiles ahumados.
  • Nam phrik num : una pasta de chile hecha con chiles verdes grandes machacados, chalotes, ajo, hojas de cilantro, jugo de limón y salsa de pescado; se come con verduras al vapor y crudas y arroz glutinoso.
  • Nam phrik pla – salsa de chile con pescado – La salsa de chile con pescado o namphrik pla puede ser un poco espesa o líquida según la cantidad de líquido del pescado hervido que se le ponga. Se puede utilizar pescado a la parrilla en lugar de pescado hervido. Se puede utilizar cualquier tipo de chile fresco, desde los más suaves hasta los más picantes, según el gusto de cada uno. Combina bien con trébol de agua, puntas de hojas de árbol de plomo o berenjenas crujientes.
  • Nam phrik ong : parecido a una salsa boloñesa espesa , se prepara con chiles secos, carne de cerdo picada, soja fermentada y tomate; se come con verduras al vapor y crudas y arroz glutinoso.
  • Sai ua : salchicha a la parrilla hecha con carne de cerdo picada mezclada con especias y hierbas; suele servirse con jengibre fresco picado y chiles en las comidas. Se vende en los mercados de Chiang Mai como refrigerio.
  • Tam som-o : una ensalada hecha con la pulpa ligeramente machacada de la fruta del pomelo, que se mezcla con ajo, rodajas de limoncillo y una pasta negra espesa y picante ( nam pu ) hecha hirviendo los jugos y la carne del cangrejo de arroz.

Platos sureños para compartir

Un kaeng som del sur de Tailandia , una sopa/curry picante y agridulce de camarones y verduras.

Ahan Phak Tai ( en tailandés :อาหารภาคใต้ ; literalmente, ' comida de la región sur ' ) comparte ciertos platos con la cocina del norte de Malasia . Los tailandeses del sur, al igual que la gente del centro de Tailandia al norte y la gente de Malasia al sur, comen arroz no glutinoso como alimento básico.

  • El kaeng matsaman , conocido en inglés como curry massaman , es un curry de estilo indio-malayo de carne de res estofada que contiene especias secas tostadas, como semillas de cilantro, que rara vez se encuentran en otros curries tailandeses. En 2011, CNNGo clasificó al massaman como el número uno en un artículo titulado Los 50 alimentos más deliciosos del mundo.
  • Kaeng som (nombre del sur de Tailandia) o kaeng lueang (nombre del centro de Tailandia): un curry agrio con pescado, verduras o fruta, cuya acidez se debe al uso de jugo de tamarindo.
  • Kaeng tai pla : un curry espeso y agrio de verduras elaborado con cúrcuma y pasta de camarones, que a menudo contiene pescado asado o entrañas de pescado, brotes de bambú y berenjenas.
  • Khao mok : biryani al estilo tailandés-malayo, una especialidad de la comunidad malaya del sur de Tailandia.
  • Khao yam : una ensalada de arroz del sur de Tailandia.
  • Khua kling : un curry seco y picante elaborado con carne picada o cortada en cubitos, a veces con frijoles de un metro de largo; a menudo se sirve con phrik khi nu (chiles tailandeses) verdes frescos y bai makrut (hojas de lima kaffir) finamente rallados .
  • Sate : carne a la parrilla, generalmente de cerdo o pollo, servida con ensalada de pepino y salsa de maní (de origen malasio-indonesio, pero ahora una comida callejera popular en Tailandia).
  • El bai liang phat khai , o gnemon Gnetum, es originario del sudeste asiático y se utiliza mucho en Tailandia. El bai liang tiene un sabor dulce y un poco grasiento, no rancio ni amargo como otras especies. Se come comúnmente como verdura con salsa de chile y se utiliza para preparar una variedad de platos, como salteados con curry rojo. Un plato popular es el salteado con huevos llamado bai liang phat khai .

Postres y dulces

Una selección de bocadillos dulces en un mercado de Tailandia.

Khongwan (ciudad)

( Tailandés : ของหวาน ; RTGSkhong wan ) lit. 'cosas dulces'). Aunque la mayoría de las comidas tailandesas terminan con fruta fresca, a veces también se sirven bocadillos dulces, que suelen comerse entre comidas, como postre.

  • Bua loi : puré de raíz de taro y calabaza mezclado con harina de arroz en bolitas pequeñas, hervido y luego servido en leche de coco.
  • Chaokuai : gelatina de hierba que a menudo se sirve solo con hielo raspado y azúcar moreno .
  • Chor Muang
  • Khanom krok : panqueques de arroz y coco, uno de los antiguos postres tailandeses.
  • Khanom krok bai toei : antiguo postre tailandés, con forma de flor.
  • Khao tom mat : un postre tradicional tailandés preparado con arroz glutinoso, leche de coco y plátano.
  • Khanom chan : varias capas de harina de arroz glutinoso con sabor a pandano mezclada con leche de coco. Es uno de los nueve postres tailandeses más auspiciosos .
  • Khanom dok chok : galleta crujiente de flor de loto hecha con almidón, huevos y leche de coco.
  • Khanom farang kudi chin : un bizcocho de origen portugués elaborado en la comunidad Kudi Chin en el distrito Thon Buri de Bangkok . El pastel se hornea al estilo portugués en un horno de leña, pero la calabaza que lo cubre proviene de los chinos locales, que consideran que la fruta es auspiciosa. Utiliza solo tres ingredientes: harina, huevos de pato y azúcar. El Ayuntamiento de Bangkok ha nombrado al pastel como una de las seis "sabidurías locales" de Bangkok que se consideran dignas de conservación. [69] [70]
  • Khanom chak : harina de arroz glutinoso mezclada con coco rallado, cubierta con hojas de palma nipa.
  • Khanom ja mongkut : uno de los nueve dulces tailandeses auspiciosos hechos con yemas de huevo, leche de coco, azúcar y harina que se cocinan lentamente hasta convertirse en una pasta, que luego se talla en forma de corona. [71]
  • Khanom kai hong : los dulces esféricos eran picadillos que solo comían las personas del palacio durante el reinado del rey Rama I. [ Aclaración necesaria ]
  • Khanom Kho-ku
  • Khanom la
  • Khanom mo kaeng : un pudín dulce horneadoque contiene leche de coco, huevos, azúcar de palma y harina, espolvoreado con cebollas dulces fritas.
  • Khanom piakpun : de forma cuadrada, elaborado con leche de coco y jugo de pandan, cortado en trozos y servido.
  • Khanom tan : mini pastel con sabor a palma cubierto con coco rallado.
  • Khanom tom : una bola de masa de harina de arroz rellena con azúcar de palma y coco rallado y cubierta con coco rallado.
  • Khanom thai talai : crema y gelatina de coco dulce al vapor.
  • Khanom wong
  • Khao lam : pastel elaborado con arroz al vapor mezclado con frijoles o guisantes, coco rallado y leche de coco.
  • Khao niao mamuang : arroz glutinoso cocinado en leche de coco espesa y endulzada, servido con rodajas de mango maduro.
  • Khao niew tua dum: arroz glutinoso cocinado en leche de coco espesa y endulzada con frijoles negros.
  • Kluai buat chi – plátanos en leche de coco.
  • Lot chong nam kathi : fideos de harina de arroz con sabor a pandan en leche de coco, similares al cendol indonesio .
  • Mamuang kuan : dulces elaborados con mango en conserva, que a menudo se venden como obleas planas o como panecillos.
  • Roti saimai : algodón de azúcar al estilo tailandés envuelto en roti.
  • Ruam mit : ingredientes mixtos, como castañas cubiertas en harina, yaca , raíz de loto , tapioca y lot chong , en leche de coco.
  • Sangkhaya - variante de natilla de coco.
  • Sangkhaya fak thong : natillas de huevo y cocoservidas con calabaza, similar a la mermelada de coco de Malasia, Indonesia y Filipinas.
  • Sarim : fideos de harina de frijol mungo multicolor en leche de coco endulzada servidos con hielo picado.
  • Tako : pudín de coco con aroma a jazmín servido en tazas de hojas de pandano .
  • Thong yip : "yemas de huevo doradas machacadas". Uno de los nueve postres tailandeses más auspiciosos.
  • Thong yot : bola de huevo dulce y redonda. Uno de los nueve postres tailandeses más auspiciosos.

Helado

Helado con thapthim krop , Bangkok

El helado se introdujo en Tailandia durante el reinado del rey Rama V , cuando se importó la primera máquina para fabricar helados a Tailandia. [72] En la segunda mitad del siglo XIX, el helado se elaboraba con agua de coco mezclada con hielo. Al principio, no se podía producir hielo en Tailandia, por lo que se importó hielo de Singapur. En ese entonces, el helado era un capricho de la clase alta, pero con el tiempo se hizo más accesible y el producto se mejoró al reemplazar el agua de coco por leche de coco.

En Tailandia había dos tipos de helado. En primer lugar, el helado de palacio se hacía con jugo de coco y tamarindo tostado encima. En segundo lugar, el helado para el público era helado de coco con aroma a la flor de Nommaeo y un ligero sabor dulce. El helado en forma de "tubo" nació durante el reinado de Rama VII . Sus ingredientes estaban contenidos dentro de un tubo de zinc que se agitaba hasta solidificarse y luego se ensartaba en un palito para que sirviera de asa. Lo vendían vendedores ambulantes que utilizaban hielo seco y sal para mantener el helado frío. Con el tiempo, el helado se fabricó y se vendió en vasos pequeños. [73]

Según el Bangkok Post , el Aitim tat ( en tailandés : ไอติมตัด ; "helado cortado") era muy popular hace 30 años (1986). Venía en barras rectangulares de varios sabores, cortadas en trozos por el vendedor, quien luego insertaba dos palitos de madera en los trozos para usarlos como soportes. El Aitim tat estaba hecho de leche, leche de coco, harina, azúcar y sabor artificial. El precio era de uno o dos baht , dependiendo del tamaño. [72]

En la década de 1970, la compañía Pop instaló la primera planta de fabricación de helados en Tailandia. La compañía utilizó un logotipo de pato, lo que le valió el apodo de Aitim Tra Pet ( en tailandés : ไอติมตราเป็ด ; "helado de marca de pato"). [72] Se vendía frente al Teatro Chaloemchai. Su oferta más popular se llamaba "banana split", con tres sabores de helado, chocolate, vainilla y fresa. [73]

Bebidas

Khrueang duem ( tailandés :เครื่องดื่ม ; iluminado. ' bebidas ' )

Otras bebidas alcohólicas de Tailandia son Hong Thong, Phraya, Regency, Mekhong y Sang Som . En Tailandia se elaboran varias marcas de cerveza ; las dos marcas más destacadas son Singha y Chang .

Insectos

Un puesto callejero que vende insectos fritos.

Los insectos comestibles , enteros o en pasta de chile y como ingredientes de productos fortificados, son comunes en Tailandia. Algunos afirman que Tailandia es el líder mundial en insectos comestibles. [74] La Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) estima que hay alrededor de 20.000 granjas de grillos solo en 53 de las 76 provincias de Tailandia. [75]

En Tailandia, sobre todo en Isan y en el norte, se come una gran variedad de insectos. En muchos mercados tailandeses se venden saltamontes fritos , grillos ( ching-rit ), larvas de abeja , gusanos de seda ( non mai ), huevos de hormiga ( khai mot ) y termitas . La creatividad culinaria se extiende incluso a los nombres: una larva sabrosa, que también se conoce con el nombre de "gusano de bambú" ( non mai phai , Omphisa fuscidentalis ), [76] se llama coloquialmente "tren expreso" ( rot duan ) debido a su apariencia.

Según se informa, la mayoría de los insectos tienen un sabor bastante suave cuando se fríen. En contraste con el sabor suave de la mayoría de estos insectos, se ha descrito que el maeng da o maelong da na ( Lethocerus indicus ) tiene un sabor muy penetrante, similar al de un queso gorgonzola muy maduro . [77] Este insecto acuático gigante se usa famosamente en una salsa de chile llamada nam phrik maeng da . [78] Los huevos de hormiga y los gusanos de seda se comen hervidos en una sopa en Isan , o se usan en platos de huevo en el norte de Tailandia. [79]

Comida callejera, patios de comidas y comida de mercado.

Un puesto en un mercado húmedo en Chiang Mai que vende una amplia selección de platos.

La cultura de la comida callejera en gran parte del sudeste asiático fue introducida por inmigrantes chinos a finales del siglo XIX. Como resultado, muchos alimentos callejeros tailandeses derivan de la cocina china o están muy influenciados por ella . [80] La comida callejera era vendida habitualmente por la población étnica china de Tailandia y no se volvió popular entre los tailandeses nativos hasta principios de la década de 1960, cuando el rápido crecimiento de la población urbana estimuló la cultura de la comida callejera, [81] y para la década de 1970, había "desplazado a la cocina casera". [82]

La calidad y la variedad de comida callejera en Tailandia son reconocidas en todo el mundo. A menudo se menciona a Bangkok como una de las mejores ciudades del mundo donde se puede comer comida callejera, e incluso se la llama la capital mundial de la comida callejera. [83] [84] El sitio web VirtualTourist dice: "Pocos lugares en el mundo, si es que hay alguno, son tan sinónimo de comida callejera como Tailandia. Por la variedad de ubicaciones y la abundancia de opciones, elegimos Bangkok, Tailandia, como nuestro lugar número uno para comer comida callejera. Bangkok es notable tanto por su variedad de ofertas como por la abundancia de vendedores ambulantes de la ciudad". [85]

Apenas hay un plato tailandés que no se venda en un puesto callejero o en un mercado en algún lugar de Tailandia. Algunos se especializan en uno o dos platos; otros ofrecen un menú completo que rivaliza con el de los restaurantes. Algunos venden solo alimentos precocinados, mientras que otros preparan comida por encargo. Los alimentos que se preparan por encargo tienden a ser platos que se pueden preparar rápidamente: salteados rápidos con arroz, como phat kaphrao (carne de cerdo picada frita con albahaca picante, pollo o mariscos) [86] o phat khana ( gailan salteado ) y currys rápidos como pladuk phat phet (bagre frito con pasta de curry rojo).

Comida callejera durante el Festival de Cohetes de Yasothon

Los fideos son un alimento callejero muy popular, ya que se comen principalmente como plato único. Las sopas de fideos al estilo chino, los fideos fritos y los fideos de arroz tailandeses fermentados ( khanom chin ), servidos con una selección de diferentes currys tailandeses, son populares. Casi en todas partes de Tailandia, verá som tam ( ensalada de papaya verde ) y arroz glutinoso a la venta en puestos y tiendas de carretera. Esto se come popularmente junto con pollo a la parrilla, pero si la tienda no lo vende, alguien cercano lo hará. En la mayoría de las ciudades y pueblos habrá puestos que vendan roti dulce , una envoltura de masa frita delgada y plana, con rellenos como plátano, huevo y chocolate. El roti es similar al roti canai malayo y al roti prata de Singapur , y los puestos suelen estar operados por musulmanes tailandeses . Los bocadillos dulces, denominados colectivamente khanom , como el tako (gelatina de crema de coco), el khanom man (pastel de coco y mandioca ) y el khanom wun (gelatinas con sabores), se pueden ver expuestos en grandes bandejas en carritos cubiertos de vidrio. Otros dulces, como el khanom bueang y el khanom krok (algo similar a los poffertjes holandeses ), se preparan por encargo.

Por las noches, los puestos callejeros móviles, a menudo solo una motocicleta con un sidecar, pasan y se instalan temporalmente fuera de los bares en Tailandia, vendiendo kap klaem ("comida para beber"). Los platos populares de kap klaem vendidos por vendedores ambulantes son artículos a la parrilla como calamares secados al sol, carnes en brochetas o salchichas ácidas a la parrilla, y bocadillos fritos como insectos fritos o salchichas fritas. También se venden frutas peladas y en rodajas desde puestos callejeros, dispuestas sobre una cama de hielo picado para preservar su frescura. Salapao , bollos al vapor rellenos de carne o frijoles dulces y la versión tailandesa del baozi chino al vapor , también se venden comúnmente por vendedores ambulantes.

Una motocicleta con sidecar que vende bocadillos de comida rápida a la parrilla.

Los mercados de alimentos en Tailandia, grandes salones al aire libre con puestos permanentes, tienden a funcionar como una colección de puestos callejeros, cada vendedor con su propio conjunto de mesas y brindando un servicio (limitado), aunque algunos se parecen a los patios de comidas habituales en los centros comerciales y grandes supermercados, con mostradores de servicio y el uso comunitario de las mesas. Los patios de comidas y los mercados de alimentos ofrecen muchos de los mismos alimentos que los puestos callejeros, tanto precocinados como hechos a pedido. Los mercados de alimentos nocturnos, en forma de una colección de puestos callejeros y vendedores ambulantes, surgen en estacionamientos, a lo largo de calles concurridas y en ferias de templos y festivales locales por las noches, cuando las temperaturas son más agradables y la gente ha terminado de trabajar.

Los platos que se venden en los mercados húmedos de Tailandia suelen ofrecerse ya cocinados. Mucha gente va allí, y también a los vendedores ambulantes, para comprar comida para el trabajo o para llevar a casa. Es habitual ver a los tailandeses llevando comidas comunales completas que consisten en varios platos, arroz cocido, dulces y fruta, todo cuidadosamente empaquetado en bolsas de plástico y recipientes de espuma para alimentos , para compartir con los colegas en el trabajo o en casa con amigos y familiares. Debido a que muchos platos son similares a los que la gente cocinaría en casa, es un buen lugar para encontrar alimentos regionales y de temporada.

El vegetarianismo en Tailandia

Los restaurantes vegetarianos tradicionales tailandeses llevarán carteles amarillos con che ( tailandés : เจ ) (izquierda) o ahan che ( tailandés : อาหารเจ ) escrito en rojo en escritura tailandesa .

Aunque una parte de la población de Tailandia celebra cada año el Festival Vegetariano y muchos restaurantes de Tailandia ofrecen comida vegetariana durante este período festivo, suele ser difícil encontrar comida vegetariana pura en los restaurantes y establecimientos de comida tradicionales de Tailandia. Todos los curries tailandeses elaborados tradicionalmente , por ejemplo, contienen pasta de camarones , y la salsa de pescado se utiliza como sal en muchos platos tailandeses. En las tiendas y restaurantes que atienden específicamente a vegetarianos, se utilizan sustitutos de estos ingredientes. Los platos de carne también suelen formar parte de las limosnas que se ofrecen a los monjes budistas en Tailandia , ya que el vegetarianismo no se considera obligatorio en el budismo Theravada , pero está prohibido matar a un animal específicamente para alimentar a los monjes budistas. [87] [88]

Una ensalada hecha con flor de plátano frita en un restaurante vegetariano en Chiang Mai

En la mayoría de las ciudades y pueblos, la comida vegetariana budista tradicional , sin ningún tipo de carne o productos del mar y excluyendo también ciertas verduras y especias de sabor fuerte, se vende en restaurantes vegetarianos especializados que se pueden reconocer por un cartel amarillo con la palabra che ( tailandés : เจ ) o ahan che ( tailandés : อาหารเจ ) escrita en rojo en escritura tailandesa. Estos restaurantes sirven lo que puede considerarse comida vegana . Muchos restaurantes indios de la considerable comunidad tailandesa-india también ofrecerán platos vegetarianos, debido al hecho de que el vegetarianismo es considerado un ideal por muchos seguidores de la fe hindú . La cocina vegetariana india puede incorporar productos lácteos y miel . Debido a la creciente demanda de comida vegetariana por parte de los turistas extranjeros, muchos hoteles, pensiones y restaurantes que los atienden ahora también tendrán versiones vegetarianas de platos tailandeses en su menú. Los pescetarianos tendrían muy pocos problemas con la cocina tailandesa debido a la abundancia de platos tailandeses que solo contienen pescado y mariscos como fuente de proteína animal. [89] [90] [91] [92] [93]

Diplomacia culinaria

Un plato de cacahuetes, jengibre y chile, Kiin Kiin (Copenhague)

La cocina tailandesa recién se volvió conocida en todo el mundo a partir de los años 1960, cuando Tailandia se convirtió en un destino para el turismo internacional y las tropas estadounidenses llegaron en gran número durante la Guerra de Vietnam . El número de restaurantes tailandeses aumentó de cuatro en los años 1970 en Londres a entre doscientos y trescientos en menos de 25 años. [94] : 3–4  El restaurante tailandés más antiguo atestiguado en los Estados Unidos, "Chada Thai", abrió sus puertas en 1959 en Denver , Colorado. Fue dirigido por el ex editor de periódicos Lai-iad (Lily) Chittivej. El restaurante tailandés más antiguo de Londres, "The Bangkok Restaurant", fue inaugurado en 1967 por el Sr. y la Sra. Bunnag , un ex diplomático tailandés y su esposa, en South Kensington . [95]

La popularidad mundial de la cocina tailandesa se considera un factor importante para promover el turismo y también para aumentar las exportaciones del sector agrícola de Tailandia . Es el resultado de una "gastrodiplomacia" deliberada . En junio de 2009, la Autoridad de Turismo de Tailandia organizó una conferencia para debatir estos asuntos en el Centro Nacional de Convenciones Reina Sirikit en Bangkok. El gobernador de la Autoridad de Turismo de Tailandia, Seree Wangpaichitr, dijo: "Esta conferencia era necesaria desde hace mucho tiempo. La promoción de la cocina tailandesa es uno de nuestros principales objetivos en el nicho de mercado. Nuestras cifras muestran que los visitantes gastaron 38.800 millones de baht en comida y bebida el año pasado, un 16% más que en 1997". [96]

La administración de Thaksin (2001-2006) lanzó la campaña "Cocina del mundo" al comienzo de su mandato para promover la cocina tailandesa a nivel internacional, con un presupuesto anual de 500 millones de baht . Otorgó préstamos y capacitación a los dueños de restaurantes que buscaban establecer restaurantes tailandeses en el extranjero; estableció el programa de certificación "Thai Select" que fomentaba el uso de ingredientes importados de Tailandia; y promovió la integración entre los inversores tailandeses, Thai Airways y la Autoridad de Turismo de Tailandia con los restaurantes tailandeses en el extranjero. [94] : 10–12 

El programa "Global Thai", lanzado en 2002, fue una iniciativa de diplomacia culinaria liderada por el gobierno. Su objetivo era aumentar el número de restaurantes tailandeses en todo el mundo a 8.000 en 2003, frente a los 5.500 que había anteriormente. [97] En 2011, esa cifra había aumentado a más de 10.000 restaurantes tailandeses en todo el mundo. [98]

El programa se explicó en Tailandia: Cocina del mundo , un libro electrónico publicado para promocionarlo. El objetivo del libro electrónico: "En opinión del Departamento de Promoción de Exportaciones, los restaurantes tailandeses tienen un buen potencial comercial que se puede desarrollar para mantener un alto nivel de reconocimiento internacional. Para lograr ese objetivo, el departamento está llevando a cabo una campaña de relaciones públicas para construir una buena imagen del país a través de los restaurantes tailandeses en todo el mundo". [99] : Capítulo 7 

El Departamento de Promoción de Exportaciones del Ministerio de Comercio de Tailandia ofrece a los potenciales restauradores planes para tres tipos diferentes de "restaurantes maestros" -desde comida rápida hasta restaurantes elegantes- que los inversores pueden elegir como plan de restaurante prefabricado. [100] [101] Al mismo tiempo, el Banco de Exportación e Importación de Tailandia ofreció préstamos a los nacionales tailandeses que quisieran abrir restaurantes en el extranjero, y el Banco de Desarrollo de la Pequeña y Mediana Empresa de Tailandia creó una infraestructura para préstamos de hasta 3 millones de dólares estadounidenses para iniciativas de la industria alimentaria en el extranjero, incluidos los restaurantes tailandeses. [101]

Una encuesta realizada en 2003 por la Kellogg School of Management y el Sasin Institute mostró que la cocina tailandesa ocupaba el cuarto lugar cuando se les pedía a las personas que nombraran una cocina étnica , después de la cocina italiana , francesa y china . Cuando se les preguntó "¿cuál es su cocina favorita?", la cocina de Tailandia quedó en sexto lugar, detrás de las tres cocinas mencionadas anteriormente, y la cocina india y japonesa . [94] : 3–4 

En la lista de las "50 comidas más deliciosas del mundo", compilada por CNN en 2011, el som tam se encuentra en el puesto 46, el nam tok mu en el 19, el tom yam kung en el 8 y el curry massaman ocupa el primer lugar como la comida más deliciosa del mundo. [102] En una encuesta de lectores realizada unos meses después por CNN, el nam tok mu quedó en el puesto 36, el arroz frito tailandés en el 24, el curry verde en el 19, el curry massaman en el 10 y el som tam tailandés , el pad thai y el tom yam kung en los puestos seis, cinco y cuatro. [103]

En 2012, la revista británica Restaurant Magazine incluyó a Nahm Bangkok del chef David Thompson en su lista anual de los 50 mejores restaurantes del mundo . [104]

Premios

Los chefs tailandeses de la Academia Culinaria de Tailandia obtuvieron el segundo lugar en el Desafío de Equipo Gourmet (Práctico) de la Competencia Internacional de Artes Culinarias FHC China 14 en Shanghái, China, del 14 al 16 de noviembre de 2012. Ganaron la competencia Olímpica Culinaria IKA 2012 celebrada en Erfurt , Alemania, entre el 5 y el 10 de octubre de 2012, donde recibieron cuatro medallas de oro y una de plata. [105]

En 2011, el Premio de la Fundación James Beard al Mejor Chef del Noroeste de los Estados Unidos , fue otorgado a Andy Ricker del restaurante " Pok Pok " en Portland, Oregón , y al Mejor Chef del Suroeste de los Estados Unidos a Saipin Chutima del restaurante "Lotus of Siam" en Winchester, Nevada . [106]

Estrellas Michelin

Tres restaurantes especializados en cocina tailandesa, pero propiedad de chefs no tailandeses, han recibido estrellas Michelin :

Tours culinarios y cursos de cocina

Los tours gastronómicos y los cursos de cocina en Tailandia casi siempre incluyen un viaje al mercado local.

Los viajes gastronómicos por Tailandia han ganado popularidad en los últimos años. Junto con otras formas de turismo en Tailandia , los viajes gastronómicos se han ganado un nicho. Muchas empresas ofrecen viajes culinarios y de cocina por Tailandia y muchos turistas que visitan el país asisten a cursos de cocina ofrecidos por hoteles, pensiones y escuelas de cocina. [111]

Intervenciones gubernamentales

El gobierno tailandés cree que una comida tailandesa de mala calidad servida en un restaurante en el extranjero "...sabotea la reputación del país". [112] Para garantizar la calidad de la comida tailandesa en el extranjero, el gobierno ha iniciado a lo largo de los años una serie de programas diseñados para crear estándares universales para la comida tailandesa.

En 2003, el Ministerio de Finanzas envió funcionarios a Estados Unidos para otorgar certificados a los restaurantes merecedores. A su regreso, el proyecto fue abandonado. [112]

Poco después, el Ministerio de Trabajo creó Krua Thai Su Krua Lok ('La cocina tailandesa se vuelve global'). Su eje central era un curso de cocina tailandesa de diez días para quienes quisieran preparar comida tailandesa en el extranjero. [112] La iniciativa duró poco.

En 2013, después de que algunos funcionarios tuvieran una mala experiencia con la comida tailandesa en el extranjero, la administración de Yingluck tuvo la idea de estandarizar la comida tailandesa en todas partes. El Instituto Nacional de Alimentos (NFI) ideó un programa llamado Rod Thai Tae ('auténtico sabor tailandés'). [112] Un esfuerzo paralelo se denominó proyecto "Thai Delicious".

Proyecto Thai Delicious

La Agencia Nacional de Innovación de Tailandia (NIA), una organización pública dependiente del Ministerio de Ciencia y Tecnología de Tailandia, encabezó una iniciativa gubernamental de 30 millones de baht (1 millón de dólares estadounidenses) [113] para:

  • Desarrollar recetas tailandesas con "sabor auténtico" y establecerlas como recetas estándar.
  • Desarrollar equipos biosensores para analizar y evaluar gustos y sabores.
  • Desarrollar alimentos institucionales (productos listos para cocinar) basados ​​en recetas estandarizadas para satisfacer la demanda de comida tailandesa en países extranjeros.
  • Proporcionar un servicio de certificación de alimentos, así como capacitación para chefs locales y extranjeros que trabajan en restaurantes tailandeses en todo el mundo [114]

La agencia ha publicado 11 recetas "auténticas" de tom yam kung ( nam sai ), tom yam kung ( nam khon ), pad thai , curry massaman , kaeng khiao wan (curry verde), kaeng lueang (curry agrio del sur de Tailandia), salsa de pollo golek , khao soi , sai ua (salchicha del norte de Tailandia), nam phrik num (pasta de chile y pimiento verde) y nam phrik ong (pasta de chile del norte de Tailandia). [115] Estas recetas se presentaron en una cena de gala que promocionaba "Auténtica comida tailandesa para el mundo", celebrada en el Plaza Athénée Hotel Bangkok el 24 de agosto de 2016, en la que el Ministro de Industria de Tailandia fue el invitado de honor. [116] Para 2020, Thai Delicious planea publicar más de 300 recetas de comida tailandesa. [117]

Para determinar la autenticidad, los investigadores tailandeses desarrollaron la "máquina e-delicious", descrita como "... un robot inteligente que mide el olor y el sabor de los ingredientes de los alimentos a través de tecnología de sensores para medir el sabor como un crítico gastronómico". [118] La máquina evalúa los alimentos midiendo su conductividad a diferentes voltajes. Las lecturas de 10 sensores se combinan para producir una firma química. Debido a que la máquina no puede juzgar el sabor, la comida se compara con un estándar derivado de una base de datos de preferencias populares para cada plato. Para tom yam , la sopa picante con sabor a hojas de lima kaffir y cilantro , los investigadores publicaron avisos en la Universidad Chulalongkorn en Bangkok, solicitando 120 catadores. A los catadores (estudiantes, personal universitario y trabajadores de la zona) se les pagó unos pocos baht por sus opiniones. Se les sirvieron 10 sopas preparadas de forma diferente y calificaron cada una. La sopa ganadora fue declarada el estándar y sus características químicas se programaron en la máquina. Al probar los alimentos, la máquina devuelve una puntuación numérica de uno a 100. Una puntuación inferior a 80 se considera "no a la altura de la norma". El desarrollo de la máquina costó unos 100.000 dólares estadounidenses. [113] Los restaurantes que siguen recetas oficialmente aprobadas pueden colocar el logotipo "Thai Delicious" en sus menús. [113] Cada máquina se vendía por 200.000 baht . Este proyecto fue archivado. [112]

El proyecto Thai Delicious ha sido criticado, bajo el argumento principal de que "la estandarización es el enemigo de la comida tailandesa". [119] Sin embargo, algunos observadores piensan que la calidad de la comida tailandesa, al menos en los EE. UU., está disminuyendo con su creciente popularidad, [120] una situación que Thai Delicious pretende solucionar.

En agosto de 2018, el Ministerio de Comercio de Tailandia puso en marcha un proyecto denominado "Thai Select", que otorga certificados en tres categorías a los restaurantes tailandeses nacionales: oro (cinco estrellas), rojo (cuatro estrellas) y naranja (tres estrellas). El objetivo es permitir que los turistas que visitan Tailandia puedan elegir un restaurante digno de su preferencia. [112]

El ministro de Cultura, Vira Rojpojchanarat, anunció en 2018 que entre 2020 y 2024 su ministerio investigaría formas de preservar la auténtica cocina tailandesa de la creciente influencia de los platos extranjeros. “Única en su preparación con recetas transmitidas de generación en generación, el arte culinario tailandés necesita una mejor protección contra las influencias extranjeras que ahora están cambiando el aspecto y el sabor de ciertos platos locales”, advirtió. El plan se ajustará a la Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial , iniciada por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura ( UNESCO ). La convención de 2003 pretende proteger los “usos, representaciones, expresiones, conocimientos y técnicas que las comunidades, los grupos y, en algunos casos, los individuos, reconocen como parte integrante de su patrimonio cultural”. [121]

Esfuerzos para reducir la sal

En promedio, los tailandeses consumen 4.300 mg de sodio al día, el doble del máximo recomendado por la OMS . [122] La comida callejera tailandesa es uno de los tres principales contribuyentes al alto consumo de sal. El Ministerio de Salud Pública ha iniciado un programa para reducir el consumo de sal de la población en un 30 por ciento. [123]

Véase también

Referencias

  1. ^ Tucker, Ian (19 de septiembre de 2010). «Una noche en Bangkok siguiendo la pista de la comida callejera tailandesa». The Observer . Londres. Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2013. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  2. ^ ab Sukphisit, Suthon (22 de septiembre de 2019). "Curry extraordinario". Bangkok Post . No. B Magazine . Consultado el 22 de septiembre de 2019 .
  3. ^ Tim Cheung (7 de septiembre de 2011). «Your pick: World's 50 best foods» (Tu elección: los 50 mejores alimentos del mundo). CNN . Archivado desde el original el 8 de julio de 2017. Consultado el 5 de mayo de 2018 .
  4. ^ "La historia del tallado de frutas y verduras en Tailandia". Archivado desde el original el 25 de noviembre de 2015. Consultado el 11 de diciembre de 2014 .
  5. ^ "Lazos históricos entre India y Tailandia". Archivado desde el original el 28 de enero de 2017. Consultado el 4 de abril de 2020 .
  6. ^ Mae Krua Hua Pa (แม่ครัวหัวป่าก์) . Bangkok: Libros Sataporn. 1908.ISBN 978-6-160-04279-1.
  7. ^ "Un estudio de términos de cocina en un libro de recetas tailandesas: un caso del libro de recetas "Mae Krua Hua Pa" de Su Señoría Plian Bhaskarawongse". Revista de Artes Liberales : 138–165. 2017.
  8. ^ "Capítulo 3". Thailand.prd.go.th. Archivado desde el original el 15 de octubre de 2013. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  9. ^ Cummings, Joe (2000). Alimentos del mundo: Tailandia . Melbourne, Australia: Lonely Planet. pág. 79.
  10. ^ "Comida tailandesa". thaiso.com. 20 de enero de 2010. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2013. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  11. ^ Holger Y. Toschka; Valeeratana K. Sinsawasdi; Nithiya Rattanapanone, eds. (2022). "Identidad de la cocina tailandesa". La ciencia de la cocina tailandesa: propiedades químicas y atributos sensoriales . CRC Press . pág. 7. ISBN 978-1-032-02328-1Aparte de eso, es la cocina de Isan o del noreste de Tailandia la que refleja la esencia de la árida meseta de Khorat y sus fuentes de alimentación. Estas son similares a la cultura de Laos, enriquecida por la cocina jemer .
  12. ^ "Cocina tailandesa real". Blog de comida tailandesa . Archivado desde el original el 15 de junio de 2012. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  13. ^ McDang, Chef (15 de julio de 2011). "Chef McDang: El mito de la cocina tailandesa 'real'". CNN . Archivado desde el original el 5 de septiembre de 2012. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  14. ^ "Comida y cultura tailandesas". Recetas tailandesas hoy . 13 de septiembre de 2013. Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2013. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  15. ^ Ken Albala, ed. (2011). Enciclopedia de culturas alimentarias del mundo . Vol. 3. Greenwood Publishing Group . pág. 43. ISBN 978-0-313-37627-6La tradición real de la comida palaciega centrada en el complejo de templos de Angkor Wat tuvo una profunda influencia en la comida palaciega tailandesa.
  16. ^ Van Esterik, Penny (2008). Cultura alimentaria del sudeste asiático . Greenwood Press . pág. 71. ISBN. 978-0-313-34419-0Cuando los siameses derrotaron a los jemeres, trajeron de vuelta a sus cocineros, por lo que la cocina palaciega tailandesa probablemente estuvo influenciada por la cocina imperial de Angkor Wat.
  17. ^ Sula, Mike (21 de julio de 2011). «Los principios de la cocina tailandesa». Chicago Reader . Archivado desde el original el 5 de mayo de 2018. Consultado el 5 de mayo de 2018 .
  18. ^ Punyaratabandhu, Leela (21 de octubre de 2010). "¿Quieres comer como un rey? Ya lo eres, dice el chef McDang". CNN . Archivado desde el original el 5 de mayo de 2018. Consultado el 5 de mayo de 2018 .
  19. ^ "Artículos de Madam Mam". www.madammam.com . Archivado desde el original el 20 de mayo de 2013.
  20. ^ "Lanna Food: bolas de arroz pegajoso". Archivado desde el original el 16 de julio de 2020. Consultado el 4 de mayo de 2012 .
  21. ^ "Sunate Suwanlaong: Desarrollo histórico del consumismo en la sociedad tailandesa p.95" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 1 de febrero de 2013. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  22. ^ "How to Eat Thai Chili Relishes กินข้าวกับน้ำพริก(สิจ๊ะถึงได้สะได้สวย)". 26 de noviembre de 2012. Archivado desde el original el 13 de septiembre de 2014 . Consultado el 25 de septiembre de 2014 .
  23. ^ ab Chef McDang (2010). Principios de la cocina tailandesa . McDang.com Co Ltd. ISBN 978-6169060109.
  24. ^ "Comer comida nueva y cocina internacional por primera vez en restaurantes". The Food Virgin. Archivado desde el original el 15 de junio de 2012. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  25. ^ "Comida tailandesa: características de la comida tailandesa". Sawadee.com. Archivado desde el original el 27 de mayo de 2012. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  26. ^ "¿Agricultura o agroindustria? Los agricultores tailandeses buscan alternativas viables". Archivado desde el original el 7 de septiembre de 2014. Consultado el 6 de septiembre de 2014 .
  27. ^ "Perfiles de países de pesca y acuicultura; El Reino de Tailandia". Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) . Archivado desde el original el 10 de mayo de 2019. Consultado el 17 de mayo de 2019 .
  28. ^ Pisuthipan, Arusa (16 de julio de 2019). "Practicing seafood safety" (Practicar la seguridad de los productos del mar). Bangkok Post . Consultado el 16 de julio de 2019 .
  29. ^ Anna Harriette Leonowens, La institutriz inglesa en la corte siamesa , 1870, pág. 3
  30. ^ "FAO National Aquaculture Sector Overview (NASO)" (Panorama general del sector acuícola nacional de la FAO). 1 de febrero de 2005. Archivado desde el original el 7 de septiembre de 2014. Consultado el 6 de septiembre de 2014 .
  31. ^ Elsinburg, Andrea. "¿Ya has comido arroz?". San Diego Reader . Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2015. Consultado el 22 de septiembre de 2015 .
  32. ^ Kisner, Connie. "Cambio climático en Tailandia: impactos y estrategias de adaptación". Instituto del Clima . Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2013. Consultado el 6 de enero de 2015 .
  33. ^ Akkasit Jongjareonrak, et al. Actividad antioxidante de las vísceras de pescado fermentadas (Tai-Pla) de caballa de cuerpo corto , Facultad de Agroindustria, Universidad Príncipe de Songkhla, Hat Yai, Songkhla, Tailandia
  34. ^ "น้ำพริกไตปลา". The-than.com. Archivado desde el original el 4 de abril de 2013 . Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  35. ^ "Nampu". Comida Lanna . Centro de Información del Norte de Tailandia, Biblioteca de la Universidad de Chiang Mai. Archivado desde el original el 7 de octubre de 2014. Consultado el 3 de noviembre de 2014 .
  36. ^ De la Loubère, El reino de Siam , p.35
  37. ^ "Phrik lap". Comida Lanna . Centro de Información del Norte de Tailandia, Biblioteca de la Universidad de Chiang Mai. Archivado desde el original el 8 de enero de 2015. Consultado el 3 de noviembre de 2014 .
  38. ^ "El sector de las hortalizas en Tailandia". Fao.org. Archivado desde el original el 13 de octubre de 2012. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  39. ^ "Verduras tailandesas". Samui.sawadee.com. Archivado desde el original el 28 de agosto de 2013. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  40. ^ El texto deja claro que "India" aquí significa las Indias : tanto la India como el Sudeste Asiático.
  41. ^ Crawfurd, John (1830). Diario de una embajada del Gobernador General de la India a las cortes de Siam y Cochinchina: exposición de una visión del estado actual de esos reinos. Londres: Henry Colburn y Richard Bentley. pág. 421.
  42. ^ Leela (4 de junio de 2012). «Fruit Dips, Thai Style». SheSimmers . Archivado desde el original el 5 de mayo de 2018. Consultado el 5 de mayo de 2018 .
  43. ^ Manowongsa, Aketawan. "Nam Prik Long Rua". Folklore tailandés . Archivado desde el original el 1 de agosto de 2020 . Consultado el 5 de mayo de 2018 .
  44. ^ "Cena en el museo". Bangkok Post . 17 de diciembre de 2013.
  45. ^ "Festival Mundial del Durian 2005". Noticias de Tailandia . Ministerio de Relaciones Exteriores, Departamento de Relaciones Públicas del Gobierno. 5 de junio de 2005. Archivado desde el original el 7 de enero de 2009. Consultado el 20 de noviembre de 2008 .
  46. ^ "Áreas de cultivo de durian en Tailandia". Food Market Exchange . 2003. Archivado desde el original el 16 de marzo de 2008. Consultado el 20 de noviembre de 2008 .
  47. ^ "GRUPO INTERGUBERNAMENTAL SOBRE EL BANANO Y LAS FRUTAS TROPICALES; situación actual del mercado". FAO . 8 de diciembre de 2001. Archivado desde el original el 2 de enero de 2019 . Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  48. ^ "Festival del Día de Langsat de Uttaradit". Uttaradit . Provincia de Uttaradit. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 6 de septiembre de 2014 .
  49. ^ "Coco". Comida Lanna . Centro de Información del Norte de Tailandia (NTIC), Biblioteca de la Universidad de Chiang Mai, Universidad de Chiang Mai. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. Consultado el 4 de mayo de 2018 .
  50. ^ "Bocadillos de ensalada envueltos en hojas (Miang Kham)". Rasa Malaysia . 27 de abril de 2014. Archivado desde el original el 7 de septiembre de 2014 . Consultado el 6 de septiembre de 2014 .
  51. ^ "Cocina del noreste de Tailandia". Temple of Thai . Archivado desde el original el 7 de septiembre de 2014. Consultado el 6 de septiembre de 2014 .
  52. ^ El Undécimo Plan Nacional de Desarrollo Económico y Social (2012-2016). Oficina de la Junta Nacional de Desarrollo Económico y Social. 26 de octubre de 2011. Archivado desde el original el 17 de enero de 2017 . Consultado el 1 de abril de 2016 .
  53. ^ "El 41% de las frutas y verduras muestreadas estaban contaminadas". Bangkok Post . 26 de junio de 2019 . Consultado el 2 de julio de 2019 .
  54. ^ "Las frutas y verduras 'siguen contaminadas'". Bangkok Post . 7 de octubre de 2016 . Consultado el 7 de octubre de 2016 .
  55. ^ Fernquest, Jon (4 de mayo de 2016). "Pesticidas en frutas y verduras: la marca de calidad del gobierno no pasa la prueba". Bangkok Post . Consultado el 7 de octubre de 2016 .
  56. ^ Frederickson, Terry (19 de agosto de 2014). «Q-mark: not a guarantee of food safety» (Marca Q: no es garantía de seguridad alimentaria). Bangkok Post . Consultado el 7 de octubre de 2016 .
  57. ^ "Alerta por pesticidas en vegetales hidropónicos". Bangkok Post . 23 de enero de 2018 . Consultado el 23 de enero de 2018 .
  58. ^ Wipatayotin, Apinya (10 de noviembre de 2019). "Los agricultores se desesperan por la prohibición de las sustancias químicas". Correo de Bangkok . Consultado el 18 de noviembre de 2019 .
  59. ^ Wipatayotin, Apinya (28 de noviembre de 2019). "Alboroto por el retraso de la prohibición". Correo de Bangkok . Consultado el 28 de noviembre de 2019 .
  60. ^ "El presidente del Consejo de Farmacia dimite del NHSC". Agencia de Noticias de Tailandia. 29 de noviembre de 2019. Consultado el 29 de noviembre de 2019 .[ enlace muerto permanente ]
  61. ^ Wipatayotin, Apinya (28 de noviembre de 2019). "La prohibición de productos químicos agrícolas sigue vigente, insisten los funcionarios de salud". Bangkok Post . Consultado el 28 de noviembre de 2019 .
  62. ^ "Panel critica el logotipo de carne de cerdo 'halal'". Bangkok Post . 6 de octubre de 2016 . Consultado el 7 de octubre de 2016 .
  63. ^ "Se encontró que un tercio de las salsas de pescado no cumplían con los estándares". Bangkok Post . 6 de octubre de 2016 . Consultado el 8 de octubre de 2016 .
  64. ^ "Desayuno tailandés: 13 de los platos más populares". Comer comida tailandesa. 24 de enero de 2012. Archivado desde el original el 12 de julio de 2012. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  65. ^ "Desayuno en Asia". MrBreakfast.com. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2012. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  66. ^ "Bangkok – Una muestra de Pa Thong Ko (buñuelos tailandeses) en Yaowarat – China y el sudeste asiático – Chowhound". Chowhound.chow.com. 8 de febrero de 2012. Archivado desde el original el 22 de junio de 2013. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  67. ^ "Khanomchin nam-ngeo – Lanna Food – Northern Thai Information Center, Chiang Mai University Library". Archivado desde el original el 16 de junio de 2020. Consultado el 13 de junio de 2011 .
  68. ^ Kofahl, Daniel; David, Wahyudi (2017). Cultura alimentaria del sudeste asiático: perspectivas de las ciencias sociales y la ciencia de la alimentación. Kassel University Press . p. 22. ISBN 978-3-737-60286-0En cambio , los principios de sabor de la "cocina tailandesa central" (en adelante denominada simplemente "cocina tailandesa") son casi idénticos a los de la vecina Camboya. Las infinitas variaciones de sopas o guisos de pescado agrio, junto con los curries preparados con leche de coco (incluido el plato nacional amok), por ejemplo, resultarán familiares a cualquiera que venga a Bangkok. Sin embargo, es posible que uno se sorprenda al descubrir que los cocineros jemeres consideran que el chile es superfluo, al igual que el uso liberal del azúcar, típico de la comida moderna de Bangkok. La estrecha afinidad culinaria se hace aún más evidente cuando se contrasta la cocina de Camboya con la del noreste de Tailandia (y la comida relacionada de la República Democrática Popular Lao). Sus principios de sabor tienen poco en común, en realidad. La razón de esta afinidad entre la cocina tailandesa y la camboyana es, muy probablemente, el contacto pronunciado y de siglos de duración entre los imperios de Angkor y Ayutthaya.
  69. ^ Wancharoen, Supoj (28 de abril de 2018). "Un delicioso trozo de historia". Bangkok Post . Consultado el 28 de abril de 2018 .
  70. ^ "Tortas portuguesas de Tailandia". Strangertalk . 4 de junio de 2017. Archivado desde el original el 28 de abril de 2018 . Consultado el 28 de abril de 2018 .
  71. ^ Thepthong, Phitsanu (23 de noviembre de 2019). "El museo sigue su propio camino". Bangkok Post . Consultado el 23 de noviembre de 2019 .
  72. ^ abc Charoenpo, Anucha (6 de enero de 2014). "Un helado antiguo que aún vale la pena probar". Bangkok Post . Consultado el 7 de octubre de 2016 .
  73. ^ ab "ย้อนตำนานไอศกรีม สู่วัฒนธรรมการกินที่หลา กหลาย". http://www.manager.co.th/Daily/ViewNews.aspx?NewsID=9550000047164 Archivado el 18 de noviembre de 2015 en Wayback Machine 17 เมษายน 2555 11:36 น.
  74. ^ Board, Jack (18 de agosto de 2019). "¿La comida del futuro? Insectos comestibles de cinco estrellas que se sirven en Tailandia mientras se vuelve creativa con el negocio de los insectos". Channel News Asia (CNA) . Archivado desde el original el 19 de agosto de 2019. Consultado el 19 de agosto de 2019 .
  75. ^ Alcocer, Jesús (18 de julio de 2018). "Haciendo sondeos en el mercado del cricket". Bangkok Post . Consultado el 18 de julio de 2018 .
  76. ^ NJ (nd). "Cómelo como un local: gusanos de bambú". Shatter the Looking Glass . Archivado desde el original el 4 de enero de 2012. Consultado el 18 de julio de 2018 .
  77. ^ El-Fers, Mohamed (6 de julio de 2012). ABC histórico de Tailandia. Lulu.com. ISBN 978-1-4717-7557-4Archivado del original el 27 de septiembre de 2021 . Consultado el 25 de diciembre de 2020 .
  78. ^ El-Fers, Mohamed (6 de julio de 2012). ABC histórico de Tailandia. Lulu.com. ISBN 978-1-4717-7557-4Archivado del original el 28 de septiembre de 2021 . Consultado el 25 de diciembre de 2020 .
  79. ^ "Chio khai mot-daeng". Comida Lanna . Centro de Información del Norte de Tailandia (NTIC), Biblioteca de la Universidad de Chiang Mai. Archivado desde el original el 30 de junio de 2018. Consultado el 18 de julio de 2018 .
  80. ^ Carlo Petrini (octubre de 2001). Slow Food: Reflexiones sobre el gusto, la tradición y los placeres honestos... Chelsea Green. ISBN 9781603581721Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2022 . Consultado el 16 de agosto de 2012 .
  81. ^ David Thompson (2009). Comida callejera tailandesa. Clarkson Potter/Ten Speed. ISBN 9781580082846Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2022 . Consultado el 16 de agosto de 2012 .
  82. ^ BW Higman (8 de agosto de 2011). Cómo la comida hizo historia. John Wiley & Sons. ISBN 9781444344653Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2022 . Consultado el 16 de agosto de 2012 .
  83. ^ "Las 10 mejores ciudades del mundo para comer en la calle, según VirtualTourist.com, Frommer's". NY Daily News . AFP. Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2017 . Consultado el 8 de septiembre de 2014 .
  84. ^ "La aventura asiática de los Hairy Bikers, Tailandia: Bangkok y las llanuras centrales" (vídeo) . BBC . Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2017. Consultado el 8 de septiembre de 2014 .
  85. ^ "Las diez mejores ciudades para comer comida callejera". Virtual Tourist . Archivado desde el original el 8 de septiembre de 2014.
  86. ^ Johnson, Richard (24 de febrero de 2012). «La mejor comida callejera del mundo». The Guardian . Archivado desde el original el 16 de noviembre de 2018. Consultado el 4 de mayo de 2018 .
  87. ^ "Budismo y consumo de carne". Urbandharma.org. Archivado desde el original el 15 de agosto de 2008. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  88. ^ "Puntos de vista del budismo sobre el vegetarianismo y el no vegetarianismo". Soulcurrymagazine.com. 14 de enero de 2008. Archivado desde el original el 21 de octubre de 2013. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  89. ^ "Guía de viaje vegetariana y vegana: Tailandia". Circle Our Earth. Archivado desde el original el 29 de abril de 2011. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  90. ^ Wiens, Mark (19 de enero de 2012). "La guía vegetariana para viajar a Tailandia". Cnngo.com. Archivado desde el original el 18 de agosto de 2012. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  91. ^ "Cocina tailandesa vegetariana o simplemente sencilla: cómo cocinar comida tailandesa vegetariana". Vegetarian.information.in.th. 1 de enero de 2004. Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2012. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  92. ^ "9 dioses invitados al festival vegetariano". Thaibuddhist.com. 27 de septiembre de 2011. Archivado desde el original el 27 de mayo de 2012. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  93. ^ Dicum, Gregory (23 de febrero de 2009). «En Tailandia, los vegetarianos encuentran un lugar en la mesa». The New York Times . Archivado desde el original el 20 de mayo de 2012. Consultado el 5 de junio de 2012 .
  94. ^ abc Sunanta, Sirijit (14–16 de octubre de 2005). "La globalización de la cocina tailandesa" (PDF) . Universidad de Columbia Británica . Toronto: Documento presentado en la Conferencia del Consejo Canadiense de Estudios del Sudeste Asiático, Universidad de York. Archivado desde el original (PDF) el 26 de diciembre de 2013.
  95. ^ "Preguntas frecuentes: cocina asiático-americana". Thefoodtimeline.org . Archivado desde el original el 19 de agosto de 2007. Consultado el 7 de octubre de 2014 .
  96. ^ "Tailandia: TAT promueve el turismo promocionando la cocina tailandesa". Archivado desde el original el 11 de octubre de 2014. Consultado el 7 de octubre de 2014 .
  97. ^ "La gastrodiplomacia tailandesa". The Economist . 21 de febrero de 2002. Archivado desde el original el 16 de noviembre de 2018 . Consultado el 16 de agosto de 2018 .
  98. ^ "Formación de chefs de cocina tailandesa que promuevan los estándares de la comida tailandesa en el extranjero". Departamento de Relaciones Públicas del Gobierno (PRD) (Tailandia) . 21 de marzo de 2011. Archivado desde el original (Comunicado de prensa) el 26 de septiembre de 2013. Consultado el 16 de agosto de 2018 .
  99. ^ Tailandia: La cocina del mundo. Bangkok: Departamento de Relaciones Públicas del Gobierno (Tailandia) (PRD). nd Archivado desde el original el 8 de febrero de 2019 . Consultado el 16 de agosto de 2018 .
  100. ^ "Thai Select". Thai Select . 15 de febrero de 2013. Archivado desde el original el 16 de agosto de 2018. Consultado el 16 de agosto de 2018 .
  101. ^ ab Karp, Myles (29 de marzo de 2018). "La sorprendente razón por la que hay tantos restaurantes tailandeses en Estados Unidos". Vice . Archivado desde el original el 16 de agosto de 2018. Consultado el 16 de agosto de 2018 .
  102. ^ Personal de CNNGo 2 (21 de julio de 2011). «50 mejores comidas del mundo». Cnngo.com. Archivado desde el original el 24 de octubre de 2012. Consultado el 29 de octubre de 2013 . {{cite web}}: |author=tiene nombre genérico ( ayuda )CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  103. ^ Cheung, Tim (7 de septiembre de 2011). "Los 50 mejores alimentos del mundo: recomendaciones de los lectores". Cnngo.com. Archivado desde el original el 28 de agosto de 2012. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
  104. ^ "Los 50 mejores restaurantes del mundo". Restaurant Magazine . Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2014. Consultado el 6 de octubre de 2014 .
  105. ^ วันที่ 19 พฤศจิกายน พ.ศ. 2555 เวลา 07:29:18 น. ""เชฟไทย"นำสุดยอดเมนู"กระเพราแกะ-ผัดไทย-ลาบ-ส Más información: มติชนออนไลน์". Matichon.co.th. Archivado desde el original el 4 de octubre de 2013. Recuperado 29 de octubre 2013 .{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  106. ^ "Restaurant and Chef Awards 2011". Fundación James Beard . Archivado desde el original el 10 de octubre de 2014. Consultado el 6 de octubre de 2014 .
  107. ^ McGowan, Patrick (18 de enero de 2002). «Michelin star for Thai restaurant». London Evening Standard . Archivado desde el original el 10 de octubre de 2014. Consultado el 6 de octubre de 2014 .
  108. ^ Footman, Tim (21 de enero de 2011). "Nahm London pierde su estrella Michelin, pero ¿debería importarle a Bangkok?". CNN . Archivado desde el original el 10 de octubre de 2014. Consultado el 6 de octubre de 2014 .
  109. ^ "Restaurantes en Copenhague con estrellas Michelin 2009". AOK.dk . 29 de diciembre de 2009. Archivado desde el original el 10 de octubre de 2014 . Consultado el 6 de octubre de 2014 .
  110. ^ Adamczyk, Alicia (30 de septiembre de 2014). «New York's Michelin-Starred Restaurants Announced For 2015». Forbes . Archivado desde el original el 22 de noviembre de 2016. Consultado el 6 de octubre de 2014 .
  111. ^ "Capítulo 6". Escuelas e institutos de cocina (libro electrónico) . Bangkok: Departamento de Relaciones Públicas de Tailandia. Archivado desde el original el 29 de junio de 2018. Consultado el 5 de mayo de 2018 .
  112. ^ abcdef Sukphisit, Suthon (13 de enero de 2019). "Eliminando el término 'tailandés' de la comida tailandesa". Bangkok Post (Estilo de vida) . Consultado el 15 de enero de 2019 .
  113. ^ abc Fuller, Thomas (28 de septiembre de 2014). «¿A esto le llamas comida tailandesa? El catador robótico será el juez». The New York Times . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. Consultado el 8 de septiembre de 2016 .
  114. ^ "Innovación para la cocina en el mundo". Agencia Nacional de Innovación (Tailandia) . Archivado desde el original el 11 de septiembre de 2016. Consultado el 8 de septiembre de 2016 .
  115. ^ "Receta estándar tailandesa [sic]". Agencia Nacional de Innovación (NIA) . Archivado desde el original el 11 de septiembre de 2016. Consultado el 8 de septiembre de 2016 .
  116. ^ "El Instituto Nacional de Alimentos y el Ministerio de Industria organizaron una cena de gala 'Auténtica comida tailandesa para el mundo' para mejorar el estándar de comida 'Rod Thai Tae' [verdadero sabor tailandés] en todo el mundo". Postup News . 25 de agosto de 2016. Archivado desde el original el 11 de septiembre de 2016 . Consultado el 8 de septiembre de 2016 .
  117. ^ "Acerca de nosotros". Thai Delicious International . 24 de julio de 2015. Archivado desde el original el 14 de octubre de 2016. Consultado el 8 de septiembre de 2016 .
  118. ^ Theeboom, Sarah (29 de septiembre de 2014). "El gobierno tailandés está tratando de estandarizar la exquisitez". Primero nos damos un festín . Archivado desde el original el 14 de septiembre de 2016. Consultado el 8 de septiembre de 2016 .
  119. ^ "Comida tailandesa, hecha insípida". Bangkok Post . 7 de septiembre de 2016 . Consultado el 8 de septiembre de 2016 .
  120. ^ Cowen, Tyler (mayo de 2012). «Seis reglas para salir a cenar; cómo un economista frugal encuentra el almuerzo perfecto». The Atlantic . Archivado desde el original el 3 de julio de 2018. Consultado el 1 de junio de 2018 .
  121. ^ "La cocina tailandesa 'bajo amenaza' por influencias extranjeras". Bangkok Post . 6 de noviembre de 2018 . Consultado el 6 de noviembre de 2018 .
  122. ^ Charoensuthipan, Penchan (1 de febrero de 2019). "Mientras la FDA tropieza, se buscan leyes para controlar la sal en la dieta". Bangkok Post . Consultado el 1 de febrero de 2019 .
  123. ^ "Reducción de la sal en Tailandia". Organización Mundial de la Salud Tailandia . Noviembre de 2017. Archivado desde el original el 25 de abril de 2018. Consultado el 1 de febrero de 2019 .

Lectura adicional

  • David Thompson , Cocina tailandesa clásica , 145 páginas, Berkeley: Ten Speed ​​Press , 1993, ISBN 0-89815-563-0 
  • Vatcharin Bhumichitr, The Essential Thai Cookbook, 192 páginas, Nueva York: Clarkson N. Potter Inc., 1994, ISBN 978-0517596302 
  • Padoongpatt, Mark (septiembre de 2017). Flavors of Empire: Food and the Making of Thai America. American Crossroads (libro 45) (1.ª ed.). Berkeley: University of California Press. ISBN 9780520293748. Recuperado el 17 de julio de 2019 .
  • Joe Cummings , Lonely Planet World Food Thailand , 288 páginas, Lonely Planet Publications, 2000, ISBN 978-1-86450-026-4 
  • Andy Ricker , Pok Pok: comida e historias de las calles, hogares y restaurantes de carretera de Tailandia , 304 páginas, Berkeley: Ten Speed ​​Press, 2013, ISBN 978-1607742883 
  • ML Sirichalerm Svasti (Chef McDang ), Los principios de la cocina tailandesa, 304 páginas, McDang dot Com Company, Limited, 2010, ISBN 978-6-16906-010-9 
  • Leela Punyaratabandhu, Comida tailandesa sencilla: recetas clásicas de la cocina casera tailandesa , 236 páginas, Berkeley: Ten Speed ​​Press, 2014, ISBN 978-1607745235 
  • Thaifoodmaster: recetas paso a paso, historia de la cocina tailandesa y cultura tailandesa
  • Mae Ban – Recetas tradicionales tailandesas
  • Cultura gastronómica de Tailandia: los 9 mejores platos de la cocina tailandesa Archivado el 2 de marzo de 2021 en Wayback Machine
  • Recetas tailandesas vegetarianas
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Thai_cuisine&oldid=1251942734"