Este artículo necesita citas adicionales para su verificación . ( marzo de 2021 ) |
This list is incomplete; you can help by adding missing items. (February 2011) |
A continuación se muestra una lista de platos que se encuentran en la cocina tailandesa .
Nota: La columna de escritura tailandesa está vinculada a cómo se pronuncia cuando está disponible.
Nombre tailandés | Escritura tailandesa | Nombre en inglés | Imagen | Región | Descripción |
---|---|---|---|---|---|
Ahogarse | Sí | Gachas de arroz | De origen chino, se trata de una sopa de arroz con pollo o cerdo picado. Es opcional mezclar un huevo con la sopa. | ||
Chin khao kan | ข้าวกั๊นจิ๊น | Norte | El khao kan chin es un plato típico de los tai yai ( pueblo shan ) de Myanmar y el norte de Tailandia. Se trata de arroz mezclado con sangre de cerdo y cocido al vapor dentro de una hoja de plátano. Se sirve con pepino, cebolla y chiles secos fritos. | ||
Khao kha mu | ข้าวขาหมู | Pierna de cerdo estofada con arroz | El arroz al vapor se sirve con patas de cerdo cortadas en rodajas , cocidas a fuego lento en salsa de soja y polvo de cinco especias . Siempre se sirve con una salsa picante dulce para mojar, chiles de ojo de pájaro frescos y dientes de ajo como acompañamiento. Se puede añadir un huevo cocido y un caldo claro como acompañamiento. | ||
Khao khai chiao | ข้าวไข่เจียว | Tortilla con arroz | Un refrigerio o desayuno rápido, es una tortilla con arroz blanco, que a menudo se come con salsa picante y pepino. La variante que se muestra en la imagen es khao khai chiao songkhrueang ( tailandés : ข้าวไข่เจียวทรงเครื่อง ), donde la tortilla se cubre con un salteado de carne de cerdo picada y verduras. | ||
Khao Khluk Kapi (pan de arroz) | ข้าวคลุกกะปิ | Arroz frito con pasta de camarones | El arroz se fríe con pasta de camarones y se sirve con cerdo dulce, mango agrio, camarones fritos, chiles y chalotes. | ||
Khao mok gai | ข้าวหมกไก่ | Biryani de pollo tailandés | La versión tailandesa del "biryani de pollo". El nombre significa literalmente "pollo cubierto de arroz" y este plato tailandés-musulmán se prepara cocinando arroz junto con curry de pollo. | ||
Khao mok nuea | ข้าวหมกเนื้อ | Biryani de carne de res tailandés | La versión tailandesa del "biryani de carne". | ||
Hombre khao | ข้าวมันไก่ | Arroz con pollo | Arroz al vapor con ajo servido con pollo en rodajas, caldo de pollo y salsa picante. Esta es una versión tailandesa de un plato llamado pollo Wenchang (文昌雞) de Hainan , en el sur de China. | ||
Khao mu krop | ข้าวหมูกรอบ | Cerdo crujiente sobre arroz | Arroz y cerdo crujiente que, como en esta imagen, se suele servir con huevo cocido y un cuenco de caldo. La salsa que siempre acompaña al khao mu krop se sirve aquí por separado en el cuenco que aparece en la parte superior de la imagen. | ||
Khao mu krop mu daeng | ข้าวหมูกรอบหมูแดง | Cerdo crujiente mixto y cerdo rojo asado sobre arroz | Rebanadas de mu krop (cerdo crujiente) y mu daeng ( cerdo rojo asado ) servidas sobre arroz y, a menudo, cubiertas con una salsa pegajosa a base de soja o salsa de ostras. Muy a menudo, se sirve una sopa clara, huevo cocido, pepino y cebolleta como acompañamiento. Se ofrecen chiles en rodajas en vinagre negro chino y salsa de soja oscura como condimento para este plato. | ||
Khao na mascota | ข้าวหน้าเป็ด | Pato rojo asado sobre arroz | Arroz hervido con pato asado y caldo de pato como acompañamiento. Se sirve con chiles en rodajas en salsa de soja como condimento. | ||
Khao Niao | ข้าวเหนียว | Arroz glutinoso o pegajoso | El khao niao se come tradicionalmente utilizando solo la mano derecha y es el alimento básico de los tailandeses del norte y del noreste. | ||
Khao nuea en | ข้าวเนื้ออบ | Arroz con rodajas de carne al horno, servido con salsa de chile picante. | |||
Khao phat | ข้าวผัด | Arroz frito tailandés | El arroz frito en Tailandia se puede preparar con distintos ingredientes. Normalmente se sirve con lima fresca, pepino, cebolletas y nam pla phrik (ajíes con salsa de pescado). | ||
Khao phat americano | ข้าวผัดอเมริกัน | Arroz frito americano | El arroz frito americano es arroz frito con cebolla, tomate, pasas y condimentado con kétchup. A menudo se acompaña con salchichas, pollo frito y huevo. | ||
Khao Phat Kaeng Khiao Wan | ข้าวผัดแกงเขียวหวาน | Arroz frito con curry verde. | |||
Khao phat kaphrao mu | ข้าวผัดกะเพราหมู | Arroz frito con albahaca y cerdo | Arroz frito con una determinada variedad de albahaca tailandesa llamada kaphrao ( Ocimum tenuiflorum ), rodajas de cerdo y chiles. | ||
Khao phat namliap | ข้าวผัดหนำเลี้ยบ | Arroz frito con nam liap , fruto del Canarium album , también conocido como "aceitunas chinas". | |||
Khao phat nam phrik long ruea | ข้าวผัดน้ำพริกลงเรือ | Central | Aquí también se sirve arroz frito con Nam phrik long ruea (lit. "pasta de chile del viaje en barco") y trozos de khai khem (huevos de pato salados). También se sirven salchichas chinas dulces fritas y en rodajas llamadas kun chiang ( en tailandés : กุนเชียง ) con rodajas de pepino como acompañamiento. | ||
Khao phat nam phrik narok | ข้าวผัดน้ำพริกนรก | El nombre significa literalmente "arroz frito con pasta de chile del infierno". El arroz se fríe con nam phrik narok , una pasta de chile muy picante hecha con bagre frito, cebolla y ajo a la parrilla, chiles asados (secos), azúcar, salsa de pescado y pasta de camarones. Aquí se sirve con mu yang (cerdo a la parrilla) y nam chim chaeo , una salsa picante para mojar. | |||
tom khao | ข้าวต้ม | Sopa de arroz tailandesa | Arroz hervido en un caldo ligero, generalmente con carne de cerdo, pollo o pescado picados. Se suele comer en el desayuno. | ||
Khao Tom Kui (Pesca de mar) | ข้าวต้มกุ๊ย | Gachas de arroz simples | El arroz simple se cocina hasta formar una papilla y se come como alimento básico junto con una variedad de guarniciones. |
Nombre tailandés | Escritura tailandesa | Nombre en inglés | Imagen | Región | Descripción |
---|---|---|---|---|---|
Mascota de Bami Haeng | บะหมี่แห้งเป็ด | Fideos de huevo servidos "secos" con pato | Fideos de huevo que se sirven "secos" con rodajas de pato estofado y, a menudo, como se muestra en la imagen, junto con "tofu de sangre". El caldo se sirve como acompañamiento. Es un plato de origen chino. | ||
Bami mu daeng | บะหมี่หมูแดง | Sopa de fideos de huevo con cerdo rojo asado | Originalmente era un plato chino, pero ahora es común en Tailandia. A menudo se sirve con chiles en vinagre y hojuelas de chile seco. La versión que se muestra en la foto también contiene kiao kung ( en tailandés : เกี๊ยวกุ้ง ; wontons de camarones ). | ||
Khanom chin kaeng khiao wan kai | ขนมจีนแกงเขียวหวานไก่ | Este plato de fideos consiste en curry de pollo verde servido sobre khanom chin , fideos de arroz tailandeses frescos. Por lo general, se acompaña con una selección de verduras crudas y hierbas como acompañamiento. La carne de pollo que se utiliza en esta versión en particular son patas de pollo . | |||
Khanom Chin Nam Ngiao | ขนมจีนน้ำเงี้ยว | Norte | Una especialidad del norte de Tailandia, son fideos de arroz fermentados tailandeses servidos con tofu de sangre de cerdo o pollo en una salsa hecha con caldo de cerdo y tomate, chiles secos fritos triturados, sangre de cerdo, soja fermentada seca y flores de kapok rojas secas. | ||
Khanom jeen nam yaa | ขนมจีนน้ำยา | Central | Fideos de arroz tailandeses servidos con una salsa a base de pescado llamada nam ya . | ||
Khanom Chin Sao Nam | ขนมจีนซาวน้ำ | Central | Fideos de arroz fríos servidos como ensalada con leche de coco espesa, piña finamente picada, ajo crudo en rodajas y chiles tailandeses, camarones secos machacados, jengibre rallado, jugo de lima, salsa de pescado y azúcar. | ||
Khao Soi Chang Mai | ข้าวซอย | Fideos al curry del norte de Tailandia | Norte | Los fideos de huevo cocidos y fritos crujientes ( bami ) se sirven en una sopa de curry. La versión con pollo se llama khao soi kai y la de carne de res, khao soi nuea . | |
Khao Soi Mae Sai | ข้าวซอยแม่สาย | Norte | Khao soi Mae Sai es el nombre que se le da en Chiang Mai a un tipo de khao soi que es más común en la provincia de Chiang Rai , en la zona fronteriza con Birmania y Laos ( Mae Sai es una ciudad fronteriza en la provincia de Chiang Rai). Es un plato picante parecido a una sopa, similar al caldo que se usa en el khanom chin nam ngiao , que contiene fideos de arroz anchos y suaves, costillas de cerdo, sangre de cerdo coagulada y carne de cerdo picada. Los tomates y la soja fermentada le dan su sabor específico. Se sirven como acompañamiento repollo crudo en rodajas y brotes de soja. | ||
Khao soi nam na | ข้าวซอยน้ำหน้า | Norte | Esta variante, un poco similar al khao soi Mae Sai , de la zona este de la provincia de Chiang Rai se prepara con fideos de arroz anchos en un caldo de cerdo claro. Se coloca una cucharada de nam phrik ong (una salsa hecha con carne de cerdo picada, tomate, pasta de soja fermentada o camarones y chiles secos) sobre los fideos ( nam na significa literalmente "con salsa encima"). | ||
Cuaichap | กวยจั๊บ | Originalmente un plato chino Teochew ( chino :粿汁), es una sopa de caldo de cerdo con láminas de fideos de arroz enrolladas (dando como resultado rollos del tamaño de un penne italiano), intestinos de cerdo, "tofu de sangre" y huevo cocido. | |||
Nombre Kuai-tiao | ก๋วยเตี๋ยวน้ำ | Sopa de fideos de arroz anchos | Una sopa de fideos de arroz anchos , a menudo con carne de cerdo picada, albóndigas de cerdo o albóndigas de pescado . | ||
Kuai-tiao nuea pueai | ก๋วยเตี๋ยวเนื้อเปื่อย | Una sopa de fideos con carne de res con rodajas de carne muy tierna ( nuea pueay ). | |||
Kuai-tiao phat khi mao | ก๋วยเตี๋ยวผัดขี้เมา | Fideos borrachos | Fideos de arroz anchos fritos y picantes. | ||
Rata Kuai-tiao na | ก๋วยเตี๋ยวราดหน้า | Fideos de arroz anchos en salsa | Central | Fideos de arroz anchos fritos con carne de res, cerdo, pollo o mariscos en una salsa espesa. | |
Ruea de Kuai-tiao | ก๋วยเตี๋ยวเรือ | Fideos de barco | Central | Fideos de arroz con carne de res o de cerdo (y a veces vísceras) en un caldo marrón que contiene canela , anís estrellado y, a veces, sangre. Es picante y ácido. | |
Mi krop | หมี่กรอบ | Fideos fritos crujientes tailandeses | Fideos de arroz fritos con salsa agridulce. | ||
Mamá gorda | ผัดมาม่า | Mama ( tailandés : มาม่า ) es la marca más popular de fideos instantáneos en Tailandia y el nombre de la marca se usa comúnmente, en lugar del genérico bami kueng samret rup ( tailandés : บะหมี่กึ่งสำเร็จรูป ), para designar fideos instantáneos. La versión particular de la imagen ha sido salteada al estilo " fideos borrachos ". | |||
Fantástico si-io | ผัดซีอิ๊ว | Fideos salteados con salsa de soja | Generalmente son fideos de arroz anchos fritos con pollo o cerdo y salsa de soja. | ||
tailandés gordo | ผัดไทย | Fideos Pad Thai | Fideos de arroz de tamaño mediano salteados ( sen lek ) con salsa de pescado, azúcar, jugo de limón o pulpa de tamarindo, maní molido, huevo, brotes de soja y cebollino chino ( kuichai ), combinados con camarones. | ||
Phat wun sen | ผัดวุ้นเส้น | Fideos de cristal salteados | Los fideos de cristal se saltean con huevo y verduras, y una variedad de ingredientes como carne, mariscos o con alternativas vegetarianas. | ||
Sapaketti phat khi mao | สปาเกตตีผัดขี้เมา | Un plato de fusión tailandesa cuyo nombre significa literalmente espaguetis fritos "borrachos de mierda" ( khi mao = extremadamente borrachos). Una explicación es que cualquier plato frito de esta manera es fácil de hacer, picante y utiliza los ingredientes que estén disponibles en ese momento; ideal después de una noche de copas cuando todavía tienes hambre. | |||
Tom yam boran | ต้มยำโบราณ | Central | Tom yam boran son fideos servidos en una salsa o caldo agridulce espeso y picante, con chiles secos triturados, maní picado y verduras blanqueadas como brotes de soja. Esta versión es bami mu tom yam boran : con fideos de huevo y cerdo. | ||
Yentafo | เย็นตาโฟ | La versión tailandesa del plato de fideos chinos Yong Tau Foo es ligeramente dulce, agria, salada y picante. | |||
Mmm kanom jeen | ยำขนมจีน | EspañolYum kanomjeen es una ensalada picante y agria mezclada con kanom jeen. Kanom jeen son fideos de arroz finos que se hacen con arroz fresco, a veces almidón de arroz fermentado, fermentado durante unos días, hervido y luego convertido en fideos. El kanom jeen original proviene del pueblo Mon. Los ingredientes principales de Yum kanom jeen son salsa de pescado, azúcar, jugo de limón y chile en polvo. Algunos lugares también agregarán pla ra a Yum kanom jeen. Pla ra es el ingrediente tradicional tailandés producido por pescado fermentado. Yum kanom jeen tiene un buen sabor picante y agrio, pero a muchas personas les gustaría pedir el sabor que les gusta. Yum kanom jeen es un alimento bajo en calorías y solo tiene 220 calorías por plato. Adecuado para personas que son saludables y quieren hacer dieta. Yum kanom jeen no es difícil de encontrar. Se puede encontrar tanto en restaurantes como en comida callejera. |
Nombre tailandés | Escritura tailandesa | Nombre en inglés | Imagen | Región | Descripción |
---|---|---|---|---|---|
Chim chum | จิ้มจุ่ม | Una cazuela de estilo tailandés servida en una olla de barro donde los ingredientes (carne, verduras, hongos, fideos) se cocinan en un caldo de hierbas claro de limoncillo, galanga y hojas de lima kaffir . Además, el caldo puede contener otras hierbas como kaphrao ( albahaca sagrada tailandesa ), especias como chiles o, además, estar parcialmente basado en carne, utilizando costillas de cerdo, por ejemplo, como uno de los ingredientes básicos. Se sirve con una o más nam chim (salsas para mojar). | |||
Kaolao | เกาเหลา | Sopa de origen chino que suele contener vísceras, a menudo hígado y tripas de cerdo, huevos cocidos y otras carnes, como cerdo crujiente. En las tiendas de sopa de fideos habituales, también se puede servir como una sopa de fideos tailandesa-china normal, pero sin fideos. | |||
Khao soi noi songkhrueang | ข้าวซอยน้อยทรงเครื่อง | También conocida coloquialmente como pizza doi (en tailandés: พิซซาดอย, literalmente: "pizza de montaña"), es un plato del pueblo Shan . Esta versión utiliza huevo al vapor y verduras como relleno para el wrap de arroz al vapor. Todo está espolvoreado con maní triturado. | |||
Mu kratha | หมูกระทะ | El mu kratha se parece a una combinación de una barbacoa coreana y una olla caliente china . La carne (generalmente de cerdo) se asa en el centro mientras que las verduras y otros ingredientes, como las albóndigas de pescado , se cocinan en la sopa. Se sirve con una variedad de nam chim (salsas tailandesas para mojar). | |||
Nam phrik kapi kap pla thu thot | น้ำพริกกะปิกับปลาทูทอด | Pla thu frito servido con nam phrik kapi , una salsa picante hecha principalmente con pasta de camarones y chiles, y verduras crudas, al vapor o fritas (a menudo trozos de tortilla cha-om ). Se come con khanom chin (fideos de arroz tailandeses) o arroz al vapor. Aunque el nombre de este plato a menudo se abrevia a nam phrik pla thu , esto se refiere a un cierto tipo de pasta de chile en la que se usa pla thu como ingrediente. | |||
Pathongko | ปาท่องโก๋ | La versión tailandesa de los buñuelos chinos, llamados youtiao , suelen ser más pequeños que los originales chinos. Suelen comerse con leche condensada azucarada o mermelada de coco tailandesa , aunque también se pueden servir con chok , un congee de arroz tailandés . | |||
Suki | สุกี้ | Suki tailandés | Es una variante tailandesa de la olla caliente china y se come principalmente como comida sola. |
Nombre tailandés | Escritura tailandesa | Nombre en inglés | Imagen | Región | Descripción |
---|---|---|---|---|---|
Zumbido de barbilla | จิ๊นฮุ่ม | Norte | Se trata de un curry de carne guisado lentamente originario del norte de Tailandia. Esta versión en particular se prepara con carne de res. | ||
Chuchi pla kaphong | ฉู่ฉี่ปลากะพง | Central | Un curry rojo semiseco con pargo frito . | ||
Chuchi pla thu sot | ฉู่ฉี่ปลาทูสด | Sur | Curry semiseco elaborado con pla thu ( Rastrelliger brachysoma ) fresco (es decir, sin cocer al vapor ni salar). La versión de la imagen se preparó en un restaurante del sur de Tailandia. | ||
Kaeng cha-om | แกงชะอม | Norte | Un curry del norte de Tailandia con cha-om (hojas tiernas de la Acacia pennata ) y pescado seco. Esta versión en particular también contenía una mezcla de diferentes tipos de hongos. | ||
¿Qué haces? | แกงฟักใส่ไก่ | Norte | Curry del norte de Tailandia elaborado con melón de invierno y pollo. También se lo conoce con el nombre de kaeng fak khio . | ||
Sala de espera de Kaeng | แกงดอกสะแล | Norte | Curry del norte de Tailandia elaborado con los capullos de flores sin abrir del arbusto Broussonetia kurzii (JD Hooker) Corner. Estos capullos de flores están disponibles en el norte de Tailandia solo desde mediados de febrero hasta fines de marzo. | ||
Kaeng hangle | แกงฮังเล | Norte | Curry de influencia birmana elaborado con carne estofada (normalmente de cerdo), cacahuetes, chiles secos y zumo de tamarindo, pero sin leche de coco. Se añaden tiras finas de jengibre fresco antes de servir. | ||
Kaeng el | En serio | Norte | Un curry del norte de Tailandia elaborado con carne de cerdo y una variedad de hongos. | ||
Kaeng-ho | แกงโฮะ | Norte | Un plato del norte de Tailandia en el que se preparan uno o más tipos de curry con fideos de cristal y otros ingredientes, como hojas de lima kaffir, limoncillo y brotes de bambú. Al menos uno de los currys utilizados en esta receta debe ser el curry de cerdo del norte de Tailandia llamado kaeng hangle . | ||
Kaeng Kari | แกงกะหรี่ | Curry amarillo | Sur | Es un plato tailandés-musulmán que en Occidente se conoce principalmente como "curry amarillo tailandés". Es de origen indio y suele prepararse con pollo y patatas. También se puede preparar con otras carnes o mariscos. | |
Kaeng khae | En serio | Norte | Curry picante de hierbas, verduras, hojas de cha-om (una especie de árbol de acacia) y carne (pollo, búfalo de agua, cerdo o rana). No contiene leche de coco. | ||
Kaeng Khanun | แกงขนุน | Norte | Un curry del norte de Tailandia elaborado con yaca entera hervida , cerdo, tomates y chakhan picado ( Piper interruptum ; "pimiento"). | ||
Kaeng khiao wan | แกงเขียวหวาน | Curry verde | Central | Un curry de coco elaborado con chiles verdes frescos y condimentado con albahaca tailandesa, generalmente con pollo ( kaeng khiao wan kai ) o albóndigas de pescado . | |
Kaeng Khilek | แกงขี้เหล็ก | Este curry cremoso tiene como ingrediente principal las hojas y los brotes de flores del árbol Senna siamea ( khilek en tailandés). | |||
Kaeng Khua | แกงคั่ว | Central | Un tipo de curry tailandés que utiliza una cantidad mayor de cúrcuma en la pasta de lo que suele ser habitual. Una preparación popular es con gambas y piña. Esta versión en particular se llama kaeng khua het fang ( en tailandés : แกงคั่วเห็ดฟาง ): con setas de paja . | ||
Kaeng khua mu bai chamuang | แกงคั่วหมูใบชะมวง | Central | Un curry tailandés central espeso con cerdo y hojas de chamuang o Garcinia cowa , un árbol emparentado con el mangostán . | ||
Kaeng Kradang | แกงกระด้าง | Norte | Una gelatina de curry de cerdo del norte de Tailandia que se come fría. | ||
Kaeng Lueang | แกงเหลือง | Sur | Curry agrio y picante que no contiene leche de coco y es de color amarillo debido al uso de cúrcuma , a menudo con pescado y verduras, como brotes de bambú como en la versión de la foto. En el sur de Tailandia se le llama kaeng som pero debido a que es diferente del kaeng som del centro de Tailandia , se le llama kaeng lueang ("curry amarillo") en otros lugares. No debe confundirse con lo que se conoce como " curry amarillo " fuera de Tailandia. | ||
Kaeng matsaman | แกงมัสมั่น | Curry massaman | Sur | Un curry rico y espeso que contiene leche de coco, generalmente de carne de res estofada o, como en la imagen, de pollo. Este curry contiene especias secas tostadas que rara vez se encuentran en otros curries tailandeses. El nombre kaeng matsaman significa "curry musulmán" y se cree que las especias fueron traídas a Tailandia por comerciantes musulmanes en el siglo XVII. El curry massaman generalmente se sirve con arroz o roti. | |
Kaeng om | แกงอ่อม | Norte | Un curry picante de Lanna con carne y sin leche de coco. La versión que se muestra en la foto es con carne de res. | ||
Kaeng pa | แกงป่า | Curry de la jungla | Norte | Tradicionalmente se prepara con jabalí , aunque hoy en día se suele utilizar cerdo o pollo. Este curry, como la mayoría de los del norte de Tailandia, no contiene leche de coco. | |
Kaeng phak bung sai pla | แกงผักบุ้งใส่ปลา | Norte | Un curry del norte de Tailandia elaborado con " campanilla " y bagre. | ||
Kaeng phak kat cho kraduk mu | แกงผักกาดจอกระดูกหมู | Norte | Una sopa/curry ( kaeng ) algo picante hecha con repollo ( phak kat cho , una variedad de Brassica rapa chinensis ) y costillas de cerdo ( kraduk mu ). Como es habitual en los "curries" del norte de Tailandia, no contiene leche de coco. | ||
Kaeng phak lueat | แกงผักเลือด | Norte | Curry del norte de Tailandia elaborado con hojas de Ficus virens . Esta versión lleva cerdo. | ||
Sitio de Kaeng Phak | แกงผักเซียงดา | Norte | Curry del norte de Tailandia elaborado con hojas de la vid Gymnema inodorum y pescado seco. En esta versión en particular, se utiliza pez cabeza de serpiente . | ||
Kaeng phak wan pa | แกงผักหวานป่า | Norte | Un curry del norte de Tailandia elaborado con hojas de la planta leñosa Melientha suavis Pierre, fideos de cristal y pescado seco. | ||
Kaeng phanaeng | แกงพะแนง | Curry de phanae | Central | Un curry de coco llamado seco, de influencia malaya, con carne de res ( phanaeng nuea , tailandés : พะแนงเนื้อ ), pollo, cerdo o mariscos como el cangrejo de caparazón blando. | |
Kaeng Phet | Entra | Curry rojo | Central | Curry rojo picante elaborado con chiles secos y leche de coco. Se puede preparar con distintas carnes, mariscos o tofu, combinado con (varios tipos de) berenjenas y, a veces, con otras verduras. A menudo se le agregan granos de pimienta verde fresca y albahaca tailandesa para realzar el sabor. | |
El perro de Kaeng Phet es un animal doméstico | แกงเผ็ดเป็ดย่าง | Curry rojo con pato asado | Central | El curry rojo con pato asado es la mezcla por excelencia de las cocinas tailandesa (curry rojo) y china (pato asado rojo). Este plato suele llevar también uvas y piña. | |
Kaeng pli | แกงปลี | Norte | Un curry del norte de Tailandia elaborado con flor de plátano picada y cerdo. | ||
Kaeng som | แกงส้ม | Central | Un curry/sopa tailandesa picante y agridulce elaborado con pasta de tamarindo y pescado (a menudo pla chon [" pez cabeza de serpiente "]). Kaeng som cha-om thot ( en tailandés : แกงส้มชะอมทอด ) es una versión del plato que incluye cha-om frito (hojas de acacia) como uno de sus ingredientes. | ||
Plan Kaeng Tai | แกงไตปลา | Sur | Un curry de verduras espeso y picante elaborado con cúrcuma, una salsa hecha con entrañas de pescado ( tai pla ) y pasta de camarones, que contiene pescado asado, brotes de bambú y berenjena. | ||
Tepho de Kaeng | แกงเทโพ | Central | Uno de los platos mencionados en el poema del rey Rama II sobre los platos tailandeses, es un curry tailandés central elaborado originalmente con la parte grasa del vientre del Pangasius Larnaudii ( thae pho ; pez gato tiburón), pero ahora se utiliza más a menudo panceta de cerdo, como es el caso de la versión que se muestra en la foto. El otro ingrediente principal de este curry es el phak bung Chin ( espinaca de agua china ). | ||
Tun Kaeng | แกงตูน | Curry del norte de Tailandia elaborado con tallos de Leucocasia gigantea y bagre. La Leucocasia gigantea se llama tun ( en tailandés : ตูน ) en el idioma del norte de Tailandia y khun ( en tailandés : คูน ) en el tailandés estándar. | |||
Kaeng yot maphrao en sai kai | แกงยอดมะพร้าวอ่อนใส่ไก่ | Norte | Curry del norte de Tailandia elaborado con " corazón de coco " y pollo. El sabor del "corazón de coco" es similar al de los brotes de bambú, pero mucho más dulce. | ||
Kaeng Yuak | แกงหยวก | Norte | Un curry del norte de Tailandia elaborado con el corazón tierno del tronco de la planta del banano. | ||
Khua kling | คั่วกลิ้ง | Sur | Un curry frito seco y muy picante elaborado con carne picada (generalmente ternera, pollo, cerdo o cordero) servida con una gran cantidad de hojas frescas de lima kaffir ralladas. | ||
Khua kraduk | คั่วกระดูกหมู | Sur | Un curry muy picante y, para los estándares tailandeses, "seco", con costillas de cerdo y es una especialidad del sur de Tailandia. | ||
Yam chin kai | El amor es grande | Norte | Plato de curry del norte de Tailandia que contiene pollo. La versión de la imagen también contiene rodajas de flor de plátano. | ||
Ranchuan de Kaeng | แกงรัญจวน | Central | EspañolEl kaeng ranchuan es una salsa picante de carne de res y pasta de camarones fermentados, similar al tom yam . Fue creado por chefs de casas reales a partir de las sobras y convertido en un nuevo plato combinando trozos de carne y salsa sobrante, especialmente nam phrik kapi . La salsa más popular de todas es nam phrik kapi , una salsa muy deliciosa de Tailandia porque esta salsa se puede comer con todo. Muchos chefs tailandeses reformaron el kaeng ranchuan en los restaurantes después de que fuera mencionado por la autoridad culinaria ML Nueang Ninrat, en una memoria que explica su vida durante el reinado del rey Rama V y VI. La gente no entiende el origen y la preparación del kaeng ranchuan debido a las famosas series de televisión que muestran el método incorrecto de este plato y hacen que la gente recuerde que este es el verdadero método de preparación del kaeng ranchuan . Entonces, el verdadero kaeng ranchuan está en el libro de ML Ninrat "La vida en el palacio", ella cuenta cómo su abuela, la princesa Sabai Ninrat, creó este plato. Al final de la cena sobró algo, así que le pidió a su asistente que separara la carne del chile y la albahaca. Luego, lo mezcló con un caldo y le agregó lo que sobró de Nam prhrik kapi, por eso se lo llama el verdadero kaeng ranchuan . |
Nombre tailandés | Escritura tailandesa | Nombre en inglés | Imagen | Región | Descripción |
---|---|---|---|---|---|
¿Por qué no te quedas con la barbilla? | ไก่ตุ๋นยาจีน | El nombre se traduce literalmente como "pollo guisado con medicina china". Contiene hierbas medicinales, una de ellas el fruto seco de la baya de goji ( en tailandés : เก๋ากี้ ; kaoki ). El plato es de origen chino. | |||
Largo saep | เล้งแซ่บ | Sopa de espina de cerdo picante y agria. | |||
Nombre sup | น้ำซุป | Este es un caldo claro, que normalmente se sirve junto con khao man kai (arroz con pollo), khao mok ( biryani tailandés ), khao kha mu (patas de cerdo cocidas a fuego lento en salsa de soja servidas con arroz), khao na pet (pato rojo asado con arroz) o khao mu daeng ( cerdo rojo asado con arroz). El caldo puede estar hecho de pollo o cerdo, o puede ser completamente vegetariano. La versión que se sirve con pato suele estar hecha de huesos de pato. A menudo contiene hua chai thao en rodajas ( rábano blanco ; también conocido como phak kat hua en tailandés) y hua chai po khem (un ingrediente chino de nabo picado seco y salado). A menudo se utilizan ajo, jengibre y pimienta como ingredientes adicionales. Lo más frecuente es que se aderece con hojas de cilantro fresco o cebolleta. | |||
Tom chuet | แกงจืด | Sopa de verduras clara | Un caldo ligero de verduras, pollo o cerdo con verduras y apio, al que se le puede añadir carne de cerdo picada, tofu blando, algas, fideos de cristal y champiñones. Esta sopa también se puede llamar Kaeng chuet ( en tailandés : แกงจืดวุ้นเส้น ). | ||
Tom kha kai | ต้มข่าไก่ | Sopa de coco con pollo | Central | Una sopa de suave a picante con leche de coco, galanga ( kha ) y pollo. Se pueden agregar hongos al pollo o sustituirlo. [1] | |
Tom Klong | ต้มโคล้ง | Se trata de una sopa picante y agria, similar al Tom Yam. Sin embargo, la acidez no se debe al jugo de limón, sino al uso de jugo de tamarindo. La versión de la imagen contiene pescado ahumado frito, tomate y champiñones. [1] | |||
Tom Mara | ต้มมะระ | Sopa de melón amargo | Una sopa clara hecha con melón amargo (también conocido como calabaza amarga; Momordica charantia ) de origen chino. A menudo se rellena con carne de cerdo picada o con carne de cerdo picada mezclada con fideos de cristal como en esta imagen. El nombre completo de esta última versión sería entonces tom mara yat sai mu sap wunsen . | ||
Tom phak kat dong mu | ต้มผักกาดดองหมู | Sopa de col china encurtida hervida y costillas de cerdo. Este plato es de origen chino. | |||
Tom Saep | ต้มแซ่บ | Sopa Isan agridulce | Nordeste | Una sopa picante hecha con carne guisada (generalmente cerdo, pollo o ternera), hierbas y especias frescas asadas, arroz tostado molido y cantidades generosas de jugo de limón y hierbas frescas justo antes de servir. | |
Tom como un loco | ต้มส้มกระดูกหมู | Tom som se traduce como "sopa agria". Esta versión en particular es una versión básica que solo lleva costillas de cerdo ( kraduk mu ) y su acidez se debe al jugo de lima. Otros tipos de tom som también pueden usar tamarindo para darle acidez, o una combinación de ambos, lima y tamarindo, y pueden prepararse con una multitud de ingredientes: carnes, mariscos y vegetales. [1] | |||
Ñame tom | ต้มยำ | Sopa tom yum | Central | Un caldo agridulce elaborado con limoncillo , galanga , hojas de lima kaffir , chiles secos y jugo de lima, generalmente con camarones ( Tom yam kung ) o pollo ( Tom yam kai ). [1] [2] | |
Tom yuea phai | ต้มเยื่อไผ่ | Es un caldo claro que contiene, entre otros ingredientes, yuea phai ("hongo de bambú"; Phallus indusiatus ). |
Nombre tailandés | Escritura tailandesa | Nombre en inglés | Imagen | Región | Descripción |
---|---|---|---|---|---|
Ñame Khao | ข้าวยำ | Sur | Un tipo de ensalada de arroz tailandesa. Aquí se muestra sin mezclar, tal como se sirve en un restaurante del sur de Tailandia en Korat. Esta versión en particular lleva pomelo, brotes de soja, hojas de lima, coco rallado tostado y copos de camarón seco junto con el arroz. | ||
Planta koi | ก้อยปลา | Nordeste | Pescado crudo picado o finamente picado con aderezo picante para ensaladas. Es un plato de pescado crudo popular en Isan y una fuente común de infección por Opisthorchis viverrini ( dulos hepáticos del sudeste asiático ). | ||
Kung chae nampla | กุ้งแช่น้ำปลา | Una ensalada tailandesa hecha con camarones crudos frescos remojados en salsa de pescado tailandesa y servida con rodajas de calabaza amarga , menta y una salsa picante hecha con ajo crudo, chiles, jugo de lima, azúcar y cilantro fresco. | |||
Kung diez | กุ้งเต้น | Camarones bailarines | Nordeste | Ensalada al estilo ñame elaborada con camarones de agua dulce crudos, a menudo todavía vivos y "bailando". Se suelen utilizar camarones de la especie Macrobrachium lanchesteri . [3] | |
Vuelta Isan | ลาบอีสาน | Larb | Nordeste | La vuelta al estilo del noreste es una ensalada picante y agria de carne picada cruda o cocida (principalmente cerdo, pollo o pato), chalotes o cebollas, jugo de lima, salsa de pescado, chiles, arroz tostado molido y menta. | |
Vuelta nuea | ลาบเหนือ | Norte | El lap del norte de Tailandia es completamente diferente del lap del noreste de Tailandia. El lap del norte de Tailandia se prepara mezclando carne picada cruda o cocida (principalmente de cerdo, ternera, pollo o pescado) con una elaborada mezcla de especias y hierbas secas. El lap del norte de Tailandia no contiene jugo de limón ni salsa de pescado. La versión de la imagen es lap khua , lo que significa que la carne ha sido frita. | ||
Lap nuea dip | ลาบเนื้อดิบ | Norte | Una ensalada estilo lap del norte de Tailandia con rodajas de carne cruda (la versión de la imagen también muestra rodajas de callos de carne cruda ) y especias secas y molidas. | ||
Mi nombre es Tok | หมูน้ำตก | Nordeste | Una ensalada muy picante hecha con carne de cerdo ( mu ) y algo idéntica al lap , excepto que la carne se corta en tiras finas en lugar de picada. | ||
Nombre de Khluk | แหนมคลุก | La salchicha naem (carne de cerdo fermentada con arroz glutinoso) [4] se mezcla con arroz hervido y luego se fríe. La ensalada se prepara desmenuzando las bolas fritas y mezclándolas con chalotes en rodajas, chiles secos, salsa de pescado y jugo de limón. Se sirve con verduras crudas y hierbas. | |||
Nuevo nombre de pila | เนื้อย่างน้ำตก | Nordeste | Este plato, que tiene un aderezo similar al del larb , se prepara con carne de res asada en rodajas. "Nam tok" significa "cascada" en tailandés y se cree que los jugos de la carne deben salir de ella como una cascada. | ||
Phla kung | พล่ากุ้ง | Ensalada picante de gambas, rodajas de limoncillo, culantro u otras hierbas y chalotes , con un aderezo de zumo de lima, pasta de chile dulce ( Nam phrik phao , opcional), salsa de pescado, ajo machacado y chile ojo de pájaro . La versión que se muestra en la imagen también contenía carne de cerdo picada. | |||
Phla mu | พล่าหมู | Una ensalada picante de rodajas de cerdo a la parrilla, rodajas de limoncillo, menta, culantro (opcional) y chalotes , con un aderezo de jugo de lima, pasta de chile dulce ( Nam phrik phao - opcional), salsa de pescado, ajo machacado y chile ojo de pájaro . | |||
Phla nuea makhuea en | พล่าเนื้อมะเขืออ่อน | Una ensalada tailandesa hecha con carne de res poco hecha y berenjenas tailandesas. Las berenjenas crudas cortadas en rodajas se mezclan con la carne de res tibia para ablandarlas ( makhuea on significa "berenjena blanda"). Esta versión particular de la ensalada se sirvió con un aderezo estilo nam tok . | |||
San Nuea | ส้าเนื้อ | Norte | Una especialidad del norte de Tailandia, hecha con carne de res blanqueada a punto medio cortada en rodajas finas. Otros ingredientes de este plato son la elaborada mezcla de especias y chiles phrik lap Lanna , cebollas, un poco de caldo y hierbas frescas. | ||
Sa nuea sadung | ส้าเนื้อสะดุ้ง | Norte | Una especialidad del norte de Tailandia, hecha con carne de res salteada a punto medio cortada en rodajas finas. Otros ingredientes de este plato son la elaborada mezcla de especias y chile phrik lap Lanna , cebollas, un poco de caldo y hierbas frescas como kraphao (albahaca sagrada) o phak phai ( cilantro vietnamita ), aunque esta versión en particular se hizo usando saranae ( hierbabuena ). Esta versión en particular también contenía nam phia , el contenido parcialmente digerido del primero de los cuatro estómagos del ganado, para agregarle sabor. [5] | ||
Así es como se hace | ส้มตำไข่เค็ม | Una variación del estándar som tam de papaya con huevos salados. | |||
Así es como se hace | ส้มตำปู | Ensalada de papaya verde con cangrejos de arroz en salmuera. | |||
Así es | ส้มตำ | Ensalada de papaya verde | Central | El som tam , que contiene maní, es un plato de Tailandia central que se hizo famoso internacionalmente. | |
Tam Khanun | ตำขนุน | Norte | Una ensalada picante del norte de Tailandia hecha con yaca verde entera hervida y machacada en un mortero, y carne de cerdo picada. Normalmente se come con arroz glutinoso y (como se ve en la imagen) con khaep mu (chicharrones de cerdo). | ||
Tam maak hoong | ตำหมากหุ่ง | Nordeste | Esta versión es más picante, salada y menos dulce que el som tam , que contiene pla ra (una salsa de pescado fermentado) y, muy a menudo, también cangrejos de arroz en salmuera y makok (el fruto de la Spondias mombin ), además de los ingredientes habituales del som tam . Sin embargo, no contiene cacahuetes. | ||
Tam makhuea | ตำมะเขือ | Norte | Berenjena verde larga picada y luego machacada a la parrilla ( makhuea yao ; en tailandés : มะเขือยาว ), chiles verdes a la parrilla, ajo crudo y sal envueltos en hojas de plátano y mezclados con huevo duro. Es una especialidad del norte de Tailandia, donde se come tradicionalmente con arroz glutinoso . | ||
Tam mamuang | ตำมะม่วง | Ensalada estilo som tam con mango verde picante cortado en juliana como ingrediente principal. La versión de la imagen contiene pla haeng thot , anchoas secadas al sol y fritas. | |||
Tam maphrao en sen mi krop | ตำมะพร้าวอ่อนเส้นหมี่กรอบ | Una ensalada estilo som tam hecha con la pulpa de un coco joven y servida con fideos de arroz chinos finos y crujientes fritos. | |||
Yo también lo soy | ตำหมูยอ | Una ensalada tailandesa picante hecha con mu yo , una salchicha de cerdo tailandesa que en Tailandia también se suele describir como "salchicha vietnamita". El aderezo es similar al del som tam . | |||
Tam phonlamai ruam | ตำผลไม้รวม | Las frutas que se utilizan en esta ensalada en particular muestran el aspecto de fusión de la cocina tailandesa, ya que incorpora frutas "modernas" (para los tailandeses) como manzanas y uvas además de frutas tradicionales como la piña y la guayaba. El aderezo se prepara con ajo machacado, azúcar, chiles, camarones secos, jugo de lima y salsa de pescado, y es similar al del som tam . | |||
Tam som-o nam pu | ตำส้มโอน้ำปู | Norte | Se trata de una ensalada de pomelo picante que utiliza extracto de cangrejo como condimento. Esta salsa negra se obtiene machacando pu na ("cangrejos de los arrozales", Somanniathelphusa ) hasta convertirlos en pulpa, colando los jugos que luego se hierven y se reducen hasta que la salsa se vuelve tan espesa como la melaza. | ||
Ñame bai cha | ยำใบชา | Una ensalada tailandesa picante elaborada con hojas de té jóvenes y frescas. | |||
Yam hu mu | ยำหูหมู | Es una ensalada elaborada con orejas de cerdo hervidas y cortadas en rodajas finas, la versión de la imagen también contiene menta fresca, jugo de limón, chalotes, limoncillo, salsa de pescado y azúcar. | |||
Yam hua pli thot | ยำหัวปลีทอด | Una ensalada picante de ñame estilo tailandés con rodajas de flor de plátano fritas como ingrediente principal. | |||
Yam hoi khraeng | ยำหอยแครง | Una ensalada tailandesa picante hecha con berberechos . | |||
Yam khai dao | ยำไข่ดาว | Una ensalada tailandesa picante hecha con huevo frito ( khai dao ). | |||
Yam khamin khao kung | ยำขมิ้นขาวกุ้ง | Una ensalada tailandesa picante hecha con "cúrcuma blanca" cortada en juliana fina (probablemente Curcuma zedoaria ), coco rallado, gambas cocidas, chalotes en rodajas, chiles secos, chiles verdes frescos, anacardos tostados y aros de cebolla fritos y crujientes. | |||
Yam Kun Chiang | ยำกุนเชียง | Ensalada tailandesa elaborada con una salchicha de cerdo dulce y seca llamada kun chiang . Esta salchicha es de origen chino. Este plato se suele comer con congee de arroz simple ( khao tom kui ; tailandés : ข้าวต้มกุ๊ย ). | |||
Yam mu krop | ยำหมูกรอบ | Una ensalada tailandesa hecha con panceta de cerdo crujiente ( mu krop ). | |||
Yam mu yo | ยำหมูยอ | Una ensalada tailandesa picante estilo ñame con mu yo ( salchicha vietnamita ). | |||
Yam mu yo thot khai dao | ยำหมูยอทอดไข่ดาว | Una ensalada tailandesa picante hecha con mu yo (salchicha vietnamita) frita crujiente y khai dao (huevo frito). | |||
Ñame nombre sot | ยำแหนมสด | Una ensalada tailandesa que contiene salchicha hecha de carne de cerdo cruda fermentada y arroz glutinoso ( salchicha naem ). | |||
Yam naem khao khot | ยำแหนมข้าวทอด | Ensalada de croquetas tailandesas | Una ensalada tailandesa hecha con bolas de arroz al curry desmenuzadas y fritas (similares a una croqueta esférica), salchicha de cerdo fermentada, chalotes, chiles verdes o hojuelas de chile secos, maní, jugo de lima, salsa de pescado y cebolla. | ||
Ñame no mai | ยำหน่อไม้ | Norte | Una ensalada del norte de Tailandia hecha con tiras de brotes de bambú hervidos, chalotes, hierbas, salsa de pescado, jugo de lima y chiles. | ||
Yam no mai sai nam pu | ยำหน่อไม้ใส่น้ำปู | Norte | Una ensalada del norte de Tailandia hecha con brotes de bambú hervidos y una pasta espesa hecha de cangrejos de arroz. | ||
Ñame nuevo yang | ยำเนื้อย่าง | Ensalada tailandesa de carne a la parrilla | Una ensalada picante de carne de res a la parrilla, chalotes y apio tailandés o menta verde. | ||
Yam phak khut | ยำผักกูด | Ensalada de brotes de helecho comestible ( Diplazium esculentum ) y cerdo. | |||
Yam pla duk fu | ยำปลาดุกฟู | Ensalada de bagre "explotado" | Pla duk (bagre) desmenuzado y frito crujiente servido con una ensalada de mango verde picante y ácida. | ||
Yam pla khem | ยำปลาเค็ม | Una ensalada tailandesa ( ñame ) hecha con pescado salado frito y secado al sol ( pla khem ). | |||
Yam pla salit | ยำปลาสลิด | Una ensalada tailandesa hecha con gourami de piel de serpiente frito y secado al sol. | |||
Yam pla thu | ยำปลาทู | Elaborado con caballa corta ( pla thu ). | |||
Ñame sano | ยำสะนัด | Norte | Una ensalada del norte de Tailandia hecha con verduras picadas y escaldadas que luego se rehogan con una pasta de chile. Aquí se sirve junto con chicharrones de cerdo del norte de Tailandia y chiles fritos y secados al sol. | ||
Ñame som-o | ยำส้มโอ | Ensalada hecha con pomelo. Los demás ingredientes son: chiles rojos en rodajas, anchoas secas y fritas, maní tostado, salsa de pescado y jugo de tamarindo. | |||
Yam takhrai kung sot | ยำตะไคร้กุ้งสด | Una ensalada picante "estilo ñame" con limoncillo crudo finamente cortado y gambas. | |||
Tallo de ñame | ยำทะเล | Una ensalada picante con mariscos mixtos (sepia, gambas peladas, mejillones), chalotes, jugo de lima, salsa de pescado y apio tailandés. | |||
Ñame thua phu | ยำถั่วพู | Ensalada tailandesa con frijoles alados, huevos salados, coco tostado, chalotes, salsa de pescado, jugo de limón y chiles. La versión de esta imagen también contiene calamares. | |||
Yam wun sen | ยำวุ้นเส้น | Ensalada tailandesa de fideos de cristal | Una ensalada picante con fideos de cristal ( fideos celofán ), pollo o cerdo picados y, a menudo, mariscos mixtos, calamares o camarones. El hongo oreja de nube también suele estar presente en este plato. |
Nombre tailandés | Escritura tailandesa | Nombre en inglés | Imagen | Región | Descripción |
---|---|---|---|---|---|
Kai phat khing | ไก่ผัดขิง | Jengibre en rodajas salteado con pollo | Central | Un plato sencillo de rodajas de pollo fritas con rodajas de jengibre, salsa de soja, salsa de pescado y chiles. | |
Kai phat conoció a mamuang himmaphan | ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์ | Pollo salteado con anacardos | Central | La versión china tailandesa del pollo frito al estilo Sichuan con anacardos, conocido como pollo Kung Pao , salteado con chiles secos enteros. | |
Khai Yat Sai (Pirámide del sol) | ไข่ยัดไส้ | Tortilla rellena | Se fríe una tortilla rellena con diversos ingredientes a elección (carne picada de ternera o cerdo, gambas y verduras) y luego se dobla. | ||
Khua chin som sai khai | คั่วจิ๊นส้มใส่ไข่ | Norte | Cerdo en escabeche del norte de Tailandia salteado con huevo. | ||
Khua ho | คั่วห่อ | Norte | Los fideos de cristal se saltean con restos de otros platos. A diferencia del kaeng ho , este plato no contiene restos de platos de curry. Se comía tradicionalmente al final de una ceremonia o festival. Aquí se sirve con chicharrones de cerdo. | ||
Khua no mai sai mu | คั่วหน่อไม้ใส่หมู | Norte | Brotes de bambú salteados con carne de cerdo. En esta versión en particular, la carne de cerdo está picada. | ||
Kaphrao hoi lai | กะเพราหอยลาย | Almejas salteadas con albahaca sagrada tailandesa | Almejas onduladas salteadas con albahaca sagrada ( Ocimum tenuiflorum ) | ||
Khai luk khoei | ไข่ลูกเขย | Los huevos duros se fríen hasta que quedan crujientes por fuera y luego se sirven cortados en rodajas con una salsa picante hecha con jugo de tamarindo. El nombre tailandés se traduce literalmente como "huevos de yerno". | |||
Kung Thot Krathiam Phrik tailandés | กุ้งทอดกระเทียมพริกไทย | Langostinos fritos con ajo y pimienta | Langostinos fritos con ajo y pimienta fresca. | ||
Mi krop phat kaphrao | หมูกรอบผัดกะเพรา | Albahaca sagrada salteada con cerdo crujiente | Se saltean rodajas de cerdo crujiente a la parrilla con albahaca sagrada. Esta versión en particular se sirve con khai dao (huevo frito), al que se le quita la yema antes de freírlo y se le agrega más tarde. | ||
Mi phat sato | หมูผัดสะตอ | Cerdo salteado con frijoles apestosos | Cerdo en rodajas salteado con sato (frijoles de la especie Parkia speciosa , también conocidos como "frijoles apestosos" o "frijoles amargos"), cebolla, ajo, salsa de pescado, chiles y salsa de ostras. | ||
El hombre que mató a Tai | หมูผัดสะตอภาคใต้ | Sur | Una versión picante del sur de Tailandia del mu phat sato , en la que el cerdo y los frijoles apestosos se fríen con una abundante cantidad de chiles y pasta de chile. | ||
Mu wan | หมูหวาน | Sur | La carne de cerdo cortada en rodajas se cuece a fuego lento o se fríe con azúcar y salsa de soja hasta que la salsa se reduzca y cubra la carne. | ||
No hay nadie más que un gran hombre | หน่อไม้ฝรั่งผัดกุ้ง | Espárragos salteados con gambas | Espárragos verdes salteados con gambas, ajo, chiles en rodajas, salsa de pescado y salsa de ostras. | ||
Nueva phat bai yira | เนื้อผัดใบยี่หร่า | Carne de res salteada con albahaca africana | Además de la carne y la albahaca, otros ingredientes son ajo, chiles, salsa de soja ligera y salsa de pescado. Las hojas de albahaca africana tienen un ligero sabor a anís. | ||
Pak boong fai daeng | ผักบุ้งไฟแดง | Gloria de la mañana salteada | La espinaca de agua (morning-glory ) salteada con salsa de frijoles amarillos , ajo y chiles es un plato de verduras muy popular en Tailandia. | ||
Phak khana nam man hoi | ผักคะน้าน้ำมันหอย | Col china salteada con salsa de ostras | Este plato, que en un principio era chino, se adaptó al gusto tailandés añadiendo salsa de pescado a la receta y omitiendo el jengibre. En este caso, se prepara con hongos shiitake fritos. | ||
¡Qué lástima! | ผัดบวบ | Luffa salteada | Luffa (calabaza esponjosa) salteada con cerdo/camarones y huevo o solo huevo. | ||
Buen trabajo | ผัดดอกหอม | Tallos de flores de cebolla salteados con cerdo/hígado | Flores de cebolla salteadas con cerdo e hígado de cerdo. | ||
Phat khana mu krop | ผัดคะน้าหมูกรอบ | Col china salteada con cerdo crujiente | Central | Khana ( gailan o col rizada china) se saltea con carne de cerdo crujiente ( mu krop ), ajo, salsa de ostras, salsa de soja, granos de pimienta y (opcionalmente) chiles en rodajas. | |
Phat Khanaeng Mu | ผัดแขนงหมู | Khanaeng salteado con cerdo, ajo, salsa de ostras, salsa de pescado y pimienta blanca. Los khanaeng son brotes de brócoli chino y crecen desde la raíz después de que se haya cosechado el tallo principal. El sabor es entre el de las coles de Bruselas y el de la col rizada y muy dulce. | |||
Gran Kaphrao | ผัดกะเพรา | Carne picada salteada con albahaca sagrada tailandesa | Carne picada de res, cerdo, pollo o camarones enteros salteados con albahaca sagrada tailandesa, chiles, ajo y salsa de soja. | ||
Nombre del phat sai khai | ผัดแหนมไส่ไข่ | Cerdo fermentado salteado con huevo | Salchicha Naem (elaborada con piel de cerdo cruda fermentada y arroz glutinoso) salteada con huevo. | ||
Phat no mai sai khai | ผัดหน่อไม้ใส่ไข่ | Brotes de bambú salteados con huevo | Brotes de bambú y huevo salteados. | ||
Buen trabajo, buen trabajo | ผัดผักโขม | Espinacas tailandesas salteadas con huevo y carne de cerdo picada | Las espinacas tailandesas ( Amaranthus spinosus ; nombre tailandés: Phak khom nam ; escritura tailandesa: ผักโขมหนาม) a menudo se saltean con carne de cerdo picada y huevo. | ||
El lugar perfecto para vivir | ผัดผักรวม | Verduras mixtas salteadas | Combinación de verduras salteadas según disponibilidad y preferencia, pero generalmente se fríe con salsa de ostras . | ||
Phat phrik khing | ผัดพริก | Cerdo salteado con chiles tailandeses | Cerdo en rodajas frito con espárragos y hojas de lima kaffir en una pasta de chile dulce. A veces se utiliza pasta de curry rojo en lugar de la pasta de chile phrik khing . | ||
Phat yot fak maeo | ผัดยอดฟักแม้ว | Hojas de melón de montaña salteadas | Yot sayongte, también conocido en Tailandia como yot fak meao ( yot significa " brotes "), son las hojas y tallos tiernos de un tipo de melón ( chayote , originario de América Central) que en Tailandia crece principalmente en las montañas del norte. Estas hojas tienen un sabor muy dulce y combinan muy bien con la salsa de ostras. | ||
Phunim phat phong kari | ปูนิ่มผัดผงกะหรี่ | Cangrejo de caparazón blando salteado con curry en polvo | Trozos de cangrejo de caparazón blando fritos que han sido salteados con huevo y curry en polvo. | ||
El duk phat phet | ปลาดุกผัดเผ็ด | Bagre en rodajas salteado con pasta de curry rojo | Se saltean rodajas de bagre (generalmente prefritas) en una salsa hecha con pasta de curry rojo. La berenjena con guisantes de este plato le da más sabor y textura. | ||
Plato de arroz frito con salsa de tomate | ปลากะพงผัดขึ้นฉ่าย | Apio chino salteado con barramundi | Barramundi (a menudo llamado "lubina" en Tailandia) salteado con apio chino, salsa de soja ligera, ajo, jengibre y soja fermentada. | ||
El plato principal es el phat phrik phao | ปลาหมึกผัดพริกเผา | Calamares salteados con pasta de chile | Calamares salteados con pasta de chile dulce y suave ( nam phrik phao ), cebolla, ajo, cebolleta y chiles rojos grandes en rodajas. Se puede utilizar pimentón en lugar de chiles si se prefiere una versión más suave. | ||
Toca el piano y escucha el phat phrik sot | ตับไก่ผัดพริกสด | Hígado de pollo salteado con pimientos verdes | Hígado de pollo frito con chiles tiernos (principalmente verdes), salsa de soja ligera, salsa de ostras, cebolla, cebolleta, pimienta negra y ajo. Aquí se sirve con arroz y un huevo frito ( khai dao ). | ||
Tua ngok pla khem | ถั่วงอกปลาเค็ม | Brotes de soja salteados con pescado salado | Un plato salteado de brotes de soja mungo , pescado salado, chiles y ajo. |
Nombre tailandés | Escritura tailandesa | Nombre en inglés | Imagen | Región | Descripción |
---|---|---|---|---|---|
Kai ho bai toei | ไก่ห่อใบเตย | Pollo envuelto en hojas de pandano | Central | Los trozos de pollo marinado se envuelven en hojas fragantes de pandan y luego se fríen. [2] | |
Kai Thot Takhrai (El rey de los sueños) | ไก่ทอดตะไคร้ | Pollo frito y limoncillo | Se fríen trozos de pollo junto con limoncillo finamente picado o rallado y se sirven con una salsa de chile dulce. | ||
Qué diablos | ไก่ทอด | Pollo frito | La versión de kai thot que se muestra en la imagen está hecha al estilo del sur de Tailandia, marinada con khamin ( cúrcuma ) y servida con krueng thae (ajo picado frito crujiente y cúrcuma) como aderezo. | ||
Khaep mu | แคบหมู | Chicharrones de cerdo | La piel de cerdo frita que se come con nam phrik num (salsa de chile verde a la parrilla) de Chiang Mai es famosa en toda Tailandia. | ||
Mi krop | หมูกรอบ | Cerdo crujiente | La panceta de cerdo cocida se marina primero y luego se fríe hasta que esté crujiente. A menudo se usa cortada en rodajas para saltear verduras. | ||
El krathiam es muy bueno | หมูทอดกระเทียม | Cerdo frito y ajo | |||
Nang kai thot | หนังไก่ทอด | Pieles de pollo fritas crujientes | Piel de pollo crujiente y frita que se puede comer como refrigerio o junto con pastas de chile o ensaladas. | ||
No yat sai thot | หน่อยัดไส้ทอด | Norte | Una especialidad del norte de Tailandia compuesta por brotes de bambú fritos con relleno de carne de cerdo picada. | ||
Pik kai sot sai thot | ปีกไก่สอดไส้ทอด | Alitas de pollo rellenas | Alitas de pollo fritas, parcialmente deshuesadas y rellenas generalmente con carne de cerdo picada. | ||
Plan de todo | ปลาบ้วง | Norte | Los cortes de pez cabeza de serpiente gigante ( pla chado ) primero se salan y se secan al sol durante tres días y luego se fríen. Este plato es algo similar al pla chado daet diao del centro de Tailandia, pero allí el pescado solo se seca durante un día, lo que hace que el sabor sea menos intenso. | ||
El krai thot krathiam | ปลากรายทอดกระเทียม | Pla krai (" pez cuchillo payaso ") frito y ajo. Se sirve con una salsa picante para untar a un lado hecha con raíz de cilantro, jugo de lima, chiles picantes frescos, ajo, azúcar y salsa de pescado. | |||
Plan nin thot samun phrai | ปลานิลทอดสมุนไพร | Tilipia del Nilo frita servida con hierbas fritas como limoncillo, hojas de lima kaffir, ajo y raíz de achiote ( Boesenbergia rotunda ). Se sirve como acompañamiento una salsa de chile y lima. | |||
Pla sam se pudre | ปลาสามรส | Pescado de tres sabores | Central | Pescado frito con una salsa de tamarindo dulce, picante y ácida. | |
Pla thot | ปลาทอด | Pescado frito | Un pescado frito sencillo, que suele servirse con una salsa picante. El pescado de esta imagen es pla nin , una tilapia del Nilo . | ||
Pla thot khamin | ปลาทอดขมิ้น | Sur | Este pescado frito, típico de la cocina del sur de Tailandia, se marina primero en una mezcla de especias que incluye una gran cantidad de cúrcuma ( khamin ). Además, esta versión en particular se cubrió con ajo picado crujiente y cúrcuma fritos. A menudo se sirve con verduras crudas como acompañamiento y una salsa picante para mojar. | ||
Pla wong thot | ปลาวงทอด | Pla wong frito (que literalmente significa "pez circular"): pescado que primero se corta, se coloca en forma de círculo y luego se seca al sol. Aquí se sirve al estilo del sur de Tailandia con una cucharada de una mezcla frita de ajo picado, galanga y cúrcuma. | |||
Pu cha | ปูจ๋า | Tortitas de cangrejo | Una mezcla de carne de cangrejo cocida, cerdo, ajo y pimienta, frita profundamente dentro del caparazón del cangrejo y generalmente servida con nam chim buoy ( en tailandés : น้ำจิ้มบ๋วย , salsa de ciruelas). En lugar de freírse en el caparazón del cangrejo, a veces también se sirve como hamburguesas. | ||
Sai mu thot | ไส้หมูทอด | Intestinos de cerdo fritos | |||
Si khrong mu thot | ซี่โครงหมูทอด | Costillas de cerdo fritas. La versión de la imagen, sin embargo, primero se coció, luego se marinó, luego se frió con ajo y luego se salteó nuevamente con una salsa de tamarindo dulce y picante justo antes de servir. |
Nombre tailandés | Escritura tailandesa | Nombre en inglés | Imagen | Región | Descripción |
---|---|---|---|---|---|
Aep-mu | แอ็บหมู | Norte | Un " soufflé " del norte de Tailandia, elaborado con huevo, carne de cerdo picada, hierbas y pasta de curry, que se cocina lentamente dentro de una envoltura de hojas de plátano sobre un fuego de carbón. | ||
Aep ong-o | แอ็บอ่องออ | Norte | Cerebro de cerdo picado grueso mezclado con huevo y pasta de curry se asa a fuego lento, envuelto en hojas de plátano. | ||
Aep plan nosotros | แอ็บปลาน้อย | Norte | Los camarones de agua dulce pequeños y los camarones en salmuera se mezclan con pasta de curry y luego se asan a fuego lento envueltos en hojas de plátano. | ||
Chin som mok | จิ๊นส้มหมก | Norte | El chin som es la versión del norte de Tailandia de la salchicha de cerdo encurtida llamada naem . En el chin som mok (literalmente, " chin som cubierto "), el cerdo encurtido se asa dentro de una hoja de plátano antes de servirlo. | ||
Qué haces | ไก่ย่าง | Pollo a la parrilla | Nordeste | Pollo marinado a la parrilla, generalmente se come junto con Som tam (ensalada de papaya). | |
¿Por qué kratha ron? | คอหมูย่างกระทะร้อน | Kho mu yang kratha ron se traduce literalmente como "cuello de cerdo asado en una sartén caliente". | |||
Kung yang/kung phao | กุ้งย่าง/กุ้งเผา | Gambas a la plancha | Los camarones a la parrilla normalmente se sirven con nam chim , una salsa picante hecha con ajo crudo machacado y chiles verdes, azúcar, salsa de pescado y jugo de lima. | ||
Mu manao | หมูมะนาว | Cerdo con jugo de limón | Cerdo asado en rodajas con un aderezo ( nam chim ) de ajo machacado, chiles verdes, azúcar, salsa de pescado y jugo de lima. Aquí se sirve con chiles verdes en rodajas adicionales y ajo crudo sobre un lecho de phak khana (brócoli chino) crudo en rodajas enfriado con agua helada | ||
Mu Yang | หมูย่าง | Cerdo a la parrilla de Isan | Nordeste | Originario de la región de Isan, en Tailandia, las partes grasas de la panceta de cerdo, junto con la piel, se prefieren a la carne magra. Se sirve con nam chim chaeo , una salsa picante hecha con chiles secos y arroz glutinoso asado. | |
Nuevo ping | เนื้อปิ้ง | Carne de res marinada y asada a la parrilla. | |||
Nueva thup | เนื้อทุบ | Norte | La carne se machaca después de asarla y se sirve con salsa de chile. | ||
Palabra de Pam Khai | ป่ามไข่มด | Norte | Tazas de hojas de plátano a la parrilla que contienen una mezcla de huevos de hormiga, huevos de gallina y un poco de sal. Después de asar, el plato se espolvorea con cebolleta picada y pimienta. Los huevos de hormiga hacen que el plato sea mucho más cremoso. También se puede comer como refrigerio. | ||
Nombre de Paeng yang nuea | แป้งนมย่างอมเนื้อ | Norte | Ubres de vaca a la parrilla, servidas con salsa de chile. | ||
Ping-pong superior | ปลาปิ้งตบ | Nordeste | Pescado a la parrilla tradicional de la gente Tai Dam en Loei . Coge el pescado para limpiar las escamas, luego pícalo a lo largo de la parte posterior de la columna en lugar de la barriga para que el pescado blando se pliegue más fácilmente y la especia rellena en la barriga del pescado expuesta a las brasas le dará fragancia para infundir la carne del pescado. | ||
El camino a Isan | ไส้กรอกอีสาน | Nordeste | Salchicha de cerdo fermentada a la parrilla y con arroz glutinoso, originaria de la región de Isan , en Tailandia. Puede tener forma de salchicha, como en la imagen, o de bolas redondas . También se suele comer como aperitivo en festivales y ferias, y se sirve junto con jengibre en rodajas, chiles picantes y col cruda. | ||
Sai mu ping | ไส้หมูปิ้ง | Intestinos de cerdo marinados y asados a la parrilla. | |||
Sai ua | ไส้อั่ว | Salchicha de Chiang Mai | Norte | Una salchicha a la parrilla hecha de carne de cerdo molida mezclada con especias y hierbas, y que a menudo se sirve con jengibre fresco picado y chiles en una comida. | |
Suea rong hai | เสือร้องไห้ | Carne de tigre llorona | Nordeste | Suea rong hai significa literalmente "tigre llorón". Se trata de carne de res marinada a la parrilla que se come con verduras y salsa Nam chim chaeo para untar. | |
Yo vivo en mi casa | ย่างรวมหมู | Cerdo mixto a la parrilla | Norte | Plato del norte de Tailandia elaborado con distintos cortes de cerdo (incluida la ubre) asados a la parrilla. Se sirve con salsa para mojar. |
Nombre tailandés | Escritura tailandesa | Nombre en inglés | Imagen | Región | Descripción |
---|---|---|---|---|---|
Bai po | ใบปอ | Hojas de yute | Se come blanqueado como plato con khao tom kui ( congee de arroz simple ), su sabor es similar al de la espinaca o el hinojo marino . | ||
¿Cómo es posible que plazca? | ห่อหมกปลา | Curry de pescado al vapor | Central | Un curry tailandés al vapor con pescado, especias, leche de coco y huevo, cocinado al vapor en una taza de hojas de plátano y cubierto con crema de coco espesa antes de servir. | |
Ho mok maphrao en | ห่อหมกมะพร้าวอ่อน | Curry de mariscos al vapor | Un curry tailandés al vapor con mariscos mixtos y la carne suave de un coco joven, aquí servido dentro de un coco. | ||
Plan nueng manao | ปลานึ่งมะนาว | Pescado al vapor con jugo de limón | Central | Pescado al vapor bañado en un aderezo picante de ajo, chile, caldo de pollo y jugo de lima. |
Nombre tailandés | Escritura tailandesa | Nombre en inglés | Imagen | Región | Descripción |
---|---|---|---|---|---|
Khai phalo | ไข่พะโล้ | Huevo guisado con carne en salsa de soja, ajo, jengibre y phong phalo ( en tailandés : ผงพะโล้ ; polvo de cinco especias ). Las carnes que se utilizan en el khai phalo suelen ser de cerdo (panceta o patas de pollo) o alitas de pollo. También se pueden incorporar otros ingredientes, como champiñones y tofu frito. El plato es de origen chino. Platos similares son el mu phalo y el kha mu phalo (que utilizan solo cerdo y codillos de jamón), el kai phalo (pollo) y el pet phalo (pato). |
Nombre tailandés | Escritura tailandesa | Nombre en inglés | Imagen | Región | Descripción |
---|---|---|---|---|---|
Nam chim chaeo | น้ำจิ้มแจ่ว | Nordeste | Es una salsa pegajosa, dulce y picante para mojar hecha con chiles secos, salsa de pescado, azúcar de palma, jugo de lima y arroz glutinoso tostado grueso. A menudo se sirve como salsa para mojar con mu yang (cerdo a la parrilla). | ||
Nam chim kai | น้ำจิ้มไก่ | Salsa de chile de pollo | Una salsa picante muy común para mojar con la consistencia de un jarabe espeso, es medianamente picante y muy dulce. A menudo se usa como salsa para mojar pollo a la parrilla ( kai significa "pollo"), pero también se puede usar como salsa picante genérica para otros platos. Forma la base de algunos otros tipos de nam chim , como el nam chim thot man pla ("salsa para mojar pasteles de pescado fritos"). | ||
Nam chim paesa | น้ำจิ้มแป๊ะซะ | Nordeste | Una salsa picante que se come con pescado al vapor envuelto en lechuga o repollo crudo. | ||
Estado de Nam Chim | น้ำจิ้มสะเต๊ะ | Salsa de maní | Una salsa de maní que normalmente se sirve con satay . | ||
Nombre del niño | น้ำพริกอีเก๋ | Norte | Una pasta de chile del norte de Tailandia hecha con chiles, berenjenas en rodajas, chicharrones de cerdo y pasta de camarones fermentada. | ||
Nombre del niño | น้ำพริกกะปิ | Una salsa picante de chile hecha con pasta de camarones , camarones secos machacados, chiles ojo de pájaro, ajo, jugo de limón, salsa de pescado, azúcar de palma y, opcionalmente, berenjenas del tamaño de un guisante ; se come con mayor frecuencia como parte del plato llamado Nam phrik pla thu . | |||
Nombre Phrik Kha | น้ำพริกข่า | Norte | Una pasta de chile frita del norte de Tailandia que contiene galanga ( kha ). A menudo se come, como se ve aquí, con het nang fa al vapor (escritura tailandesa: เห็ดนางฟ้า; literalmente, "hongo de hadas"; Pleurotus pulmonarius). | ||
Nombre Phrik Khaep Mu | น้ำพริกแคบหมู | Norte | Una pasta de chile del norte de Tailandia hecha con chiles verdes triturados a la parrilla, chicharrones de cerdo fritos, ajo fresco y sal. | ||
Nombre Phrik Long Ruea | น้ำพริกลงเรือ | Central | El nombre significa "pasta de chile para llevar en un barco", ya que se solía comer mientras se viajaba por los ríos de Tailandia en barco. Se trata de una salsa de chile dulce, sabrosa y picante que se sirve junto con verduras frescas, huevo salado y cerdo dulce. Esta versión también incluye khamin khao ("cúrcuma blanca") y hojas ligeramente ácidas y amargas de makok ( Spondias mombin ). | ||
Nombre del phrik | น้ำพริกหนุ่ม | Norte | Una pasta de chiles verdes grandes asados machacados, chalotes asados, ajo asado, hojas de cilantro, jugo de limón y salsa de pescado que se come con verduras al vapor y crudas, khaep mu (piel de cerdo crujiente) y arroz glutinoso. | ||
Nombre del niño | น้ำพริกอ่อง | Norte | Similar a una salsa boloñesa espesa , está hecha con chiles secos, carne de cerdo picada y tomate y se come con verduras al vapor, verduras crudas y arroz glutinoso. | ||
Nombre Phrik Phao | น้ำพริกเผา | Mermelada de chile | Una pasta dulce de chile asado, a menudo utilizada como ingrediente en Tom yam o para freír carne o mariscos, y también popular como "mermelada" picante en pan o pan tostado. | ||
Nombre de pila de pila | น้ำพริกปลาจี่ | Norte | Una pasta de chile hecha con pescado a la parrilla, chiles asados, chalotes asados, ajo asado, limoncillo y pasta de camarones. Normalmente se sirve con verduras al vapor o crudas u otras hojas. | ||
Nombre del lugar | น้ำปลาพริก | Se denomina coloquialmente phrik nam pla y es una salsa estándar que se sirve con todas las comidas estilo bufé tailandés, arroz frito o fideos fritos, y se utiliza como una especie de "sal". Se prepara mezclando salsa de pescado con un poco de jugo de limón, chiles picantes picados y, a menudo, también ajo en rodajas. | |||
Pu ong | ปูอ่องoอ่องปู | Norte | Una especialidad del norte de Tailandia que se come como salsa picante para acompañar el arroz glutinoso. Se prepara recolectando la "grasa" de los cangrejos de los arrozales ( Parathelphusidae ) y asándola dentro del caparazón del cangrejo. | ||
Sot Si Racha | ซอสศรีราชา | Salsa Sriracha | Es una salsa picante hecha con chiles madurados al sol, vinagre, ajo, azúcar y sal. En Tailandia se la conoce comúnmente como sot Si Racha ( sot es la pronunciación tailandesa de la palabra inglesa "salsa"), pero también como nam chim Si Racha o nam phrik Si Racha . El nombre deriva de la ciudad costera de Si Racha . |
Nombre tailandés | Escritura tailandesa | Nombre en inglés | Imagen | Región | Descripción |
---|---|---|---|---|---|
Khai dao | Dejar | Huevo frito | Khai dao significa literalmente "huevo estrella", en referencia a la forma de estrella que tiene el huevo después de freírlo. Tradicionalmente, el huevo se fríe en grandes cantidades de aceite vegetal caliente, lo que produce una textura exterior crujiente. Khai dao mai suk es un huevo frito en el que la yema aún está líquida, la forma en que se come más comúnmente cuando se sirve, por ejemplo, con khao phat ("arroz frito") o kaphrao mu rat khao ("cerdo frito con albahaca sagrada servido con arroz"). El huevo frito con una yema (muy) dura, khai dao suk (mak) , se necesita cuando el huevo frito se usa para hacer yam khai dao : ensalada de huevo frito. | ||
Khai chiao khai mot daeng | ไข่เจียวไข่มดแดง | Norte | Una tortilla frita crujiente al estilo tailandés que incluye huevos de hormiga roja. | ||
Mi casa está llena de chim | หมูรวมลวกจิ้ม | Este plato consta de varios tipos de carne de cerdo (intestinos, hígado y otros cortes) que se blanquean brevemente en agua hirviendo o caldo y luego se sirven con ajo frito, cebolletas y una salsa picante. | |||
Pla sam thap | ปลาสามทัพ | Pescado preparado de 3 maneras diferentes: a la izquierda de la imagen está pla sam rot (frito servido con una salsa picante y dulce de chile), en el medio pla nueng manao (pescado al vapor con salsa cruda de ajo, lima y chile), y a la derecha pla thot krathiam (pescado frito con ajo frito). | |||
Roti | โรตี | Roti | Sur | En Tailandia, el roti se come principalmente con currys del sur de Tailandia. También es un postre callejero popular que se adereza con leche condensada azucarada. |
Nombre tailandés | Escritura tailandesa | Nombre en inglés | Imagen | Región | Descripción |
---|---|---|---|---|---|
Thot chingrit | จิ้งหรีดทอด | Grillos fritos | Grillos fritos , ya sean Gryllus bimaculatus o, como se muestra en la imagen, Acheta domesticus . Este plato se suele comer como aperitivo para acompañar bebidas. | ||
Kai de khwan | ไก่รมควัน | Pollo ahumado | El pollo ahumado se suele comer como aperitivo para acompañar bebidas. | ||
Cariápalo | กะหรี่ปั๊บ | Hojaldre de curry o samosa | Central | En Tailandia, el karipap es un bocadillo popular que se come en la calle y que se suele preparar con envoltorios de rollitos de primavera. El relleno contiene pollo, papas, cebollas y curry en polvo. Estos bocadillos planos y con forma de triángulo derivan de las samosas indias . | |
Khaep mu | แคบหมู | corteza de cerdo crujiente | Norte | Chicharrones de cerdo crujientes y fritos, que a menudo se comen con nam phrik num y otras salsas del norte de Tailandia. | |
Ficha técnica Khanom | ขนมจีบ | Siu mai | La versión tailandesa de los dumplings chinos al vapor llamados siu mai en cantonés . El color indica el relleno: los dumplings verdes contienen una mezcla de carne de cerdo picada y carne de cangrejo, los demás tienen un relleno de solo carne de cerdo picada. | ||
Khanom Kuichai (Changim) | ขนมกุยช่าย | Albóndigas de cebollino fritas | Originalmente un plato del pueblo Teochew llamado "gu chai gue" (escritura china: 韭菜馃) en el idioma Teochew , estos son dumplings al vapor hechos con polvo de arroz y un relleno de cebollino con ajo . La salsa para untar de este plato es salsa de soja que a menudo se condimenta con hojuelas de chile seco. Esta versión en particular se frió para darle una textura crujiente. | ||
Khanom Tokio | ขนมโตเกียว | Literalmente, significa "pastel de Tokio" y es una crepe de estilo tailandés envuelta alrededor de un hot dog y salsa de chile dulce. La salsa de chile también se puede servir como acompañamiento. Otras versiones del khanom Tokiao usan ñame o leche condensada dulce como relleno. | |||
Khao phan nga muan | ข้าวพันงาม้วน | Norte | Khao phan enrollado con semillas de sésamo. El khao phan es una especialidad de la provincia de Uttaradit. Se mezcla harina de arroz con agua y se deja fermentar durante la noche. La masa resultante se extiende luego en una capa fina sobre un paño extendido sobre una vaporera, se cubre con una tapa y se deja cocer al vapor durante unos minutos. Se sirve enrollado con una salsa de chile. | ||
El khao phan phak | ข้าวพันผัก | Norte | Los khao phan son láminas finas de arroz cocido al vapor hechas con masa fermentada de harina de arroz mezclada con agua. Aquí se sirven como wrap para verduras salteadas. | ||
Pareo de kung | El amor es grande | Camarones fritos envueltos en fideos de huevo. | |||
Ping chin de luk | ลูกชิ้นปิ้ง | Albóndigas a la parrilla | Las albóndigas de pescado, cerdo, ternera o pollo se asan en un palo y se sirven con una salsa picante. Las que se muestran en la imagen están hechas con cerdo y ternera. Se venden comúnmente en puestos callejeros en Tailandia. | ||
El nombre de Mamuang es Pla Wan | มะม่วงน้ำปลาหวาน | Mango verde agrio servido con una salsa para mojar dulce, salada y picante hecha con chalotes, salsa de pescado, chiles secos, camarones secos y azúcar de palma ( nam pla wan significa "salsa de pescado dulce"). Normalmente se come solo como refrigerio. | |||
Miang Kham | เมี่ยงคำ | Camarones secos y otros ingredientes envueltos en hojas de cha phlu (tailandés: ชะพลู). | |||
Miang pla | El amor es grande | Similar al Miang kham , el ingrediente principal de este wrap es pescado frito. | |||
Mi día es bueno | หมูแดดเดียว | Tiras de cerdo secada al sol fritas, en este caso con semillas de sésamo. Casi siempre se sirve con una salsa picante (muy a menudo salsa Sriracha) para untar. | |||
Muek groob | หมึกกรุบ | Snack de konjac con sabor picante. | |||
Nueva era del día de la verdad | เนื้อแดดเดียวกะเพราทอด | Tiras de carne de res secada al sol fritas y con albahaca sagrada frita crujiente . | |||
Nueva era | เนื้อเค็มทอด | Norte | Carne de res salada y secada al sol que se fríe antes de servir. | ||
Pla muek yang | ปลาหมึกย่าง | Sepia a la plancha | Sepia a la plancha . | ||
Saciar | สะเต๊ะ | Satay | Carne de res, pollo o cerdo marinada asada en brochetas de bambú y generalmente servida con nam chim sate (salsa de maní) y achat (pepino encurtido). | ||
Hombre Thot Khaophot | ทอดมันข้าวโพด | Tortas fritas hechas con maíz y hierbas rebozadas y servidas con una salsa de chile dulce. | |||
Thot man pla | ทอดมันปลา | Tortitas de pescado fritas | Hamburguesas fritas de pescado picado mezcladas con pasta de curry rojo, frijoles de un metro finamente picados ( tua fak yao ) y hojas de lima kaffir finamente ralladas ( makrut ). El pez cuchillo (pla krai) es el más utilizado. Para esta variedad de thot man, se sirve una salsa dulce y picante similar a la del pollo con chile, generalmente mezclada con trozos de pepino picado, maní triturado y cubierta con phak chi . | ||
El hombre Thot pu | ทอดมันปู | Tortitas de cangrejo fritas | Hamburguesas fritas de carne de cangrejo picada. Normalmente se sirve con salsa de ciruelas. | ||
Thot hombre kung | ทอดมันกุ้ง | Tortitas de gambas fritas | Otra variedad popular de thot man en la que se utilizan camarones o langostinos picados. Se suele acompañar con salsa de ciruelas. | ||
Tod Mun Hua Plee | ทอดมันหัวปลี | Buñuelos de flor de plátano fritos | Tod Mun Hua Plee es uno de los platos típicos de Tailandia. Se prepara con la flor del plátano. | ||
Tanga Thung | ถุงทอง | Bolsa de dinero | Pequeñas bolsitas de masa crujientes y fritas rellenas de una mezcla de pollo o cerdo picado junto con gambas picadas, champiñones y castañas de agua , y servidas con salsa de ciruelas dulces o salsa de chile dulce tailandesa. | ||
Tu amo, amo | ตัวไหมทอด | Crisálidas de gusanos de seda crujientes y fritas . Este plato se suele consumir como aperitivo para acompañar cualquier bebida. | |||
El Tiang | ล่าเตียง | Tortilla con Camarones Picados | Es un aperitivo tailandés muy antiguo, ya que aparece en la literatura del rey Rama II . Está compuesto de camarones, cerdo y maní y se envuelve en una tortilla para darle forma cuadrada. |
Nombre tailandés | Escritura tailandesa | Nombre en inglés | Imagen | Región | Descripción |
---|---|---|---|---|---|
Chaokuai | เฉาก๊วย | Gelatina de hierba | La gelatina de hierba se elabora a partir de una hierba de la familia de la menta. A menudo se sirve solo con hielo raspado y azúcar morena. | ||
Tanga Dara | ดาราทอง | Dara thong o thong ek krachang (ทองเอกกระจัง) es una bola de masa dorada hecha con harina de trigo, yemas de huevo, leche de coco y azúcar, recubierta con un trocito de pan de oro y decorada con semillas de sandía recubiertas de azúcar y fritas en seco. Hoy en día, a menudo se lo denomina erróneamente cha mongkut (จ่ามงกุฎ), que es el nombre de otro dulce tradicional tailandés. | |||
Tanga de foi | ฝอยทอง | El nombre se traduce como "hilos dorados" y es un bocadillo o postre dulce hecho con tiras de yema de huevo hervidas brevemente en almíbar. Este y otros dulces a base de huevo, como el sangkhaya , fueron introducidos en la corte real de Ayutthaya por Maria Guyomar de Pinha en el siglo XVII d. C. | |||
Khanom es ley | ขนมบัวลอย | Raíz de taro mezclada con harina en bolas y servida en leche de coco. | |||
Chan Khanom | ขนมชั้น | Un pudín multicolor elaborado con capas de harina de arroz glutinoso y harina de tapioca mezcladas con leche de coco y azúcar. Cada capa tendrá un aroma diferente ( pandano , jazmín y más). Es similar al kueh lapis de Indonesia, Malasia y Singapur . | |||
Khanom farang kudi chin | ขนมฝรั่งกุฎีจีน | "Merienda para extranjeros de la iglesia china" | Bangkok | Magdalenas pequeñas. Los ingredientes principales son huevos de pato, azúcar y harina de trigo. Sin mantequilla, leche ni levadura. Sin conservantes. Las magdalenas están cubiertas con pasas, calabazas bañadas en almíbar y caquis. [6] | |
Khanom crok | ขนมครก | Pequeños panqueques de coco con diferentes rellenos. Se preparan en una sartén especial de hierro fundido con hendiduras. Las dos mitades se pegan entre sí para formar el panqueque en miniatura terminado. [7] | |||
Khanom mo kaeng | ขนมหม้อแกง | Un pudín dulce horneado que contiene leche de coco, huevos, azúcar de palma y harina, espolvoreado con cebollas dulces fritas. | |||
Khanom piak juego de palabras | ขนมเปียกปูน | El sabor ahumado único y el color negro intenso provienen de la ceniza de coco. Está hecho con una mezcla de harina de arroz glutinoso y harina de tapioca , junto con leche de coco y azúcar. | |||
Khanom tako | ขนมตะโก้ | Pudín de coco con aroma a jazmín servido en tazas con fragantes hojas de pandano. | |||
Khanom tako phueak | ขนมตะโก้เผือก | Dulces tradicionales elaborados con leche de coco, arroz, harina, azúcar y trozos de taro hervidos en un cono de hoja de plátano. | |||
Khanom tan | ขนมตาล | Pastel miniatura con sabor a palma y coco rallado encima. | |||
Khanom thuai talai | ขนมถ้วยตะไล | Gelatina y crema de coco dulce al vapor. | |||
Khanom tom | ขนมต้ม | Central | Estos dulces se preparan hirviendo bolas de masa hecha con polvo de arroz glutinoso, crema de coco, coco rallado, azúcar y saborizantes. Luego se cubren con más coco rallado. | ||
Khanom tom | ขนมต้ม | Sur | Un bocadillo del sur de Tailandia elaborado con arroz glutinoso, leche de coco, azúcar y sal. La mezcla se envuelve en una hoja joven de palmera de manglar , se le da forma de triángulo y luego se hierve o se cuece al vapor hasta que esté cocido. Se come durante el Festival Chak Phra . | ||
Khanom Wun | ขนมวุ้น | Estos son postres elaborados con una gelatina de agar y los colores representan diferentes sabores. | |||
Khao Niao Mamuang | ข้าวเหนียวมะม่วง | Mango con arroz glutinoso | Arroz glutinoso cocido en leche de coco espesa y endulzada, servido con rodajas de mango maduro. [2] | ||
Khao Niao Sang Khaya | ข้าวเหนียวสังขยา | Arroz glutinoso servido con huevo y natillas de coco ( mermelada de coco ). | |||
Estera de khao tom | ข้าวต้มมัด | El plato se prepara envolviendo plátano dulce y arroz glutinoso dentro de una hoja de plátano y luego cocinándolo al vapor. El plátano adquiere un color rosado después de cocerlo al vapor. | |||
Pensamiento de Kluai | กล้วยทอด | Plátanos fritos en una masa ligera. | |||
Kraya se sentó | กระยาสารท | Obleas o trozos de arroz dulce con frijoles y sésamo. Se suelen preparar como ofrenda a los monjes . | |||
Lote chong nam kathi | ลอดช่องน้ำกะทิ | Cendol | Fideos de harina de arroz con sabor a pandan en leche de coco endulzada, similares al cendol indonesio . | ||
Dong Mamuang | El secreto está en ti | Mango encurtido | El mango verde encurtido se consume a menudo como un refrigerio semidulce. | ||
Roti kluai | โรตีกล้วย | Roti con plátano | Se fríen rodajas de plátano y huevos batidos dentro de una fina lámina de masa, luego se cortan y se sirven con leche condensada azucarada o azúcar. | ||
Roti sai mai | โรตีสายไหม | Un tipo de algodón de azúcar extremadamente dulce que se envuelve dentro de panqueques pequeños y delgados. | |||
Habitación con | รวมมิตร | Un refrigerio/postre dulce frío con una mezcla de ingredientes, como castañas endulzadas, yaca, raíz de loto, tapioca y lot chong , en leche de coco endulzada. | |||
Tanga de Sangkhaya Fak | สังขยาฟักทอง | Nata de calabaza y coco | Calabaza al vapor con relleno de crema de huevo y coco , similar a la mermelada de coco de Malasia, Indonesia y Filipinas. | ||
Presa de Sakhu Thua | สาคูถั่วดำ | Perlas de tapioca y frijoles negros (una de las variedades de vigna) con leche de coco endulzada y pulpa de un coco joven. | |||
Ese khai | ทาร์ตไข่ | Tarta de huevo | La versión tailandesa del pastel de nata portugués . | ||
Sakhu sai mu | สาคูไส้หมู | Bolitas de tapioca rellenas de carne de cerdo | En Tailandia, las bolas de tapioca rellenas de carne de cerdo se denominan sakhu sai mu . El sakhu sai mu es un tipo de aperitivo muy famoso en Tailandia y se encuentra en puestos callejeros y mercados. Es una bola de masa que consiste en una bola de harina con un relleno de carne de cerdo. La mayoría de la gente en Tailandia lo come con khao kriap pak mo . | ||
Tanga yip | ทองหยิบ | El thong yip se elabora a partir de yemas de huevo, como el foi thong . La diferencia es que, en lugar de tener forma de hilo, el thong yip tiene forma de flor. |
Nombre tailandés | Escritura tailandesa | Nombre en inglés | Imagen | Región | Descripción |
---|---|---|---|---|---|
Cha dam yen | ชาดำเย็น | Té negro helado | Se elabora a partir de té negro muy fuerte ("té rojo" en el este de Asia). El té se endulza con azúcar y se sirve con hielo. | ||
Cha manao | ชามะนาว | Té con sabor a lima | Se elabora a partir de té negro muy fuerte ("té rojo" en el este de Asia). El té se endulza con azúcar aromatizado con azúcar y lima y se sirve caliente o con hielo. También se puede añadir menta. | ||
Caron | ชาร้อน | Té caliente tailandés | Se elabora a partir de té negro muy fuerte ("té rojo" en el este de Asia). El té se endulza con azúcar y leche condensada y se sirve caliente. | ||
Nombre wan | น้ำหวาน | Jarabe concentrado con sabor a frutas artificiales | Normalmente se vierte sobre hielo rallado. | ||
Cha yen | ชาเย็น | Té helado tailandés | Se elabora a partir de té negro muy fuerte ("té rojo" en el este de Asia). Entre los ingredientes adicionales se pueden incluir agua de azahar, anís estrellado, semillas de tamarindo machacadas y, a veces, otras especias. El té se endulza con azúcar y leche condensada y se sirve frío. | ||
Café recién hecho | กาแฟโบราณ | Kafae boran se traduce literalmente como "café antiguo/tradicional". Es un café fuerte que se sirve con leche condensada azucarada , de sabor similar al kopi que se sirve en las kopi tiam (cafeterías tradicionales) de Malasia y Singapur. Generalmente se prepara con granos de café robusta , dejando reposar los granos dentro de una "sock" de preparación. | |||
Krating Daeng | El amor es grande | Toro rojo tailandés | Una bebida energética y el origen de Red Bull . | ||
Lao Khao | เหล้าขาว | Whisky de arroz tailandés | Un alcohol destilado elaborado a partir de arroz tailandés, a menudo es un aguardiente casero . | ||
Lao Mae Khong | เหล้าแม่โขง | Mekong | Más parecido al ron, se destila a partir de caña de azúcar y arroz. | ||
Nam bai bua bok | น้ำใบบัวบก | Jugo de centella asiática | Bebida refrescante elaborada a partir de las hojas de Centella asiatica . | ||
Nombre dok anchan | น้ำดอกอัญชัน | Bebida de Clitoria ternatea | Una bebida refrescante elaborada a partir de la flor de Clitoria ternatea aromatizada con azúcar y servida con hielo. | ||
Nombre manao | น้ำมะนาว | Bebida de lima | Una bebida refrescante hecha a base de jugo de limón aromatizado con azúcar y una pizca de sal servida con hielo. | ||
Nombre phan | น้ำพันช์ | Ponche tailandés | Esta bebida, que se parece a un granizado mezclado con alcohol, es popular entre los estudiantes. Nam significa líquido o agua, phan deriva de la palabra inglesa " punch ": una bebida a base de fruta y que a menudo contiene alcohol. | ||
Nombre takhrai | El amor es grande | Té de limoncillo | Bebida refrescante hecha a base de limoncillo. Se puede servir caliente o con hielo. | ||
Nombre yen | นมเย็น | Leche rosa tailandesa | Una bebida hecha con sirope de sala y leche caliente. | ||
Oliang | โอเลี้ยง | Café negro helado | Un café helado negro tailandés dulce . El nombre es de origen teochew , donde "o" significa negro y "liang" significa frío. | ||
Saeng som | แสงโสม | Sang Som | Un ron tailandés que se destila desde 1977. | ||
Sato | สาโท | Vino de arroz tailandés | Un vino de arroz tradicional de la región de Isan . |