Título largo | Ley para establecer disposiciones sobre el matrimonio de parejas del mismo sexo en Inglaterra y Gales, sobre el cambio de género por parte de personas casadas y parejas civiles, sobre las funciones consulares en relación con el matrimonio, sobre el matrimonio de personal de las fuerzas armadas en el extranjero, para permitir que los matrimonios según los usos de las organizaciones de creencias se solemnicen con la autorización de certificados de un registrador superintendente, para la revisión de las uniones civiles, para la revisión de los beneficios de supervivencia en virtud de los planes de pensiones ocupacionales y para fines relacionados. |
---|---|
Citación | 2013 c.30 |
Introducido por | Maria Miller , Secretaria de Estado de Cultura, Medios de Comunicación y Deporte y Ministra de Mujeres e Igualdad ( Cámara de los Comunes ) Baronesa Stowell de Beeston , Baronesa en espera ( Cámara de los Lores ) |
Extensión territorial | Principalmente Inglaterra y Gales, pero algunas secciones se aplican a Irlanda del Norte y Escocia. (ver Sección 20(2) y 20(3)) |
Fechas | |
Asentimiento real | 17 de julio de 2013 |
Comienzo | Entre el 17 de julio de 2013 y el 10 de diciembre de 2014 |
Otra legislación | |
Compensación | |
Deroga/revoca | Ley de matrimonios extranjeros de 1892 (en Inglaterra, Gales y Escocia) |
Modificado por |
|
Estado: Legislación vigente | |
Historia del paso por el Parlamento | |
Texto del estatuto tal como fue promulgado originalmente |
Part of a series on |
LGBTQ rights in the United Kingdom |
---|
By location |
Policy aspects |
Legislation |
Culture |
Organisations |
History |
La Ley de matrimonio (parejas del mismo sexo) de 2013 (c. 30) es una ley del Parlamento del Reino Unido que introdujo el matrimonio entre personas del mismo sexo en Inglaterra y Gales . [1]
En el Reino Unido se introdujeron las uniones civiles en 2004, lo que permitió que las parejas del mismo sexo y las parejas en las que uno de los cónyuges había cambiado de género vivieran en uniones íntimas legalmente reconocidas similares al matrimonio. También obligó a las parejas de distinto sexo a poner fin a su matrimonio si uno o ambos cónyuges se sometían a una cirugía de cambio de género, o si la pareja no estaba reconocida por la ley como pareja de género masculino y femenino .
Tras las elecciones generales de 2010 , en septiembre de 2011, la Ministra de Igualdad del Partido Liberal Demócrata Lynne Featherstone lanzó una consulta en marzo de 2012 sobre cómo introducir el matrimonio civil para las parejas del mismo sexo en Inglaterra y Gales. [2] La consulta cerró en junio de 2012 y, en diciembre de 2012, la nueva Ministra de Mujeres e Igualdad , Maria Miller , declaró que el Gobierno presentaría la legislación "durante la vida de este Parlamento" y que estaban "trabajando para que esto suceda dentro de esta Sesión Parlamentaria". [3] El Proyecto de Ley de Matrimonio (Parejas del Mismo Sexo) se presentó en el Parlamento el 24 de enero de 2013. Los líderes de los tres principales partidos políticos del Reino Unido dieron a sus miembros un voto libre en el Parlamento sobre la legislación, lo que significa que no serían obligados a votar a favor o en contra. [4]
El proyecto de ley fue bien recibido por muchos, incluido el grupo activista por los derechos de los homosexuales Stonewall . [5] La organización Labour Humanists dijo que no había "ninguna razón ética creíble" para oponerse al matrimonio homosexual [6] y la Ministra de Mujeres e Igualdad , Maria Miller , dijo a la Cámara de los Comunes que las propuestas "fortalecerán, no debilitarán" la institución del matrimonio. [7]
El proyecto de ley incluía un "cuádruple bloqueo" [8] para proteger a las organizaciones religiosas de ser obligadas a celebrar matrimonios entre personas del mismo sexo.
Provisiones) | Efecto | Estado |
---|---|---|
Sección 1 |
| En pleno vigor (desde el 13 de marzo de 2014). |
Sección 2 |
| En pleno vigor (desde el 13 de marzo de 2014). |
Sección 3 |
| En pleno vigor (desde el 13 de marzo de 2014). |
Sección 4 y Anexo 1. |
| En pleno vigor (desde el 13 de marzo de 2014). |
Sección 5 |
| En pleno vigor (desde el 13 de marzo de 2014). |
Sección 6 |
| En pleno vigor (desde el 3 de junio de 2014). |
Sección 7 |
| En pleno vigor (desde el 13 de marzo de 2014). |
Sección 8 |
| En pleno vigor (desde el 13 de marzo de 2014). |
Sección 9 |
| En pleno vigor (desde el 10 de diciembre de 2014). |
Sección 10 y Anexo 2 |
| En pleno vigor (desde el 13 de marzo de 2014). |
Sección 11 y Anexos 3 y 4 |
| El artículo 11 y el Anexo 3 están plenamente vigentes (desde el 13 de marzo de 2014). El Anexo 4 está prácticamente en su totalidad vigente (desde el 13 de marzo hasta el 10 de diciembre de 2014), con una excepción. |
Sección 12 y Anexo 5 |
| En pleno vigor (desde el 10 de diciembre de 2014). |
Sección 13 y Anexo 6 |
| En pleno vigor (desde el 3 de junio de 2014). |
Sección 14 |
| En pleno vigor (desde el 31 de octubre de 2013). |
Sección 15 |
| En pleno vigor (desde el 17 de julio de 2013). |
Sección 16 |
| En pleno vigor (desde el 17 de julio de 2013). |
Sección 17 y Anexo 7 |
| Plenamente vigente (desde el 17 de julio de 2013) con algunas excepciones. |
Artículo 18 |
| En pleno vigor (desde el 31 de octubre de 2013). |
Artículo 19 |
| En pleno vigor (desde el 31 de octubre de 2013). |
Sección 20 |
| En pleno vigor (desde el 31 de octubre de 2013). |
Artículo 21 |
| En pleno vigor (desde el 17 de julio de 2013). |
El proyecto de ley recibió su primera lectura el 24 de enero de 2013. [9]
El proyecto de ley recibió su segunda lectura el 5 de febrero de 2013, [10] aprobándose por una amplia mayoría de 400 a 175. [11]
El SNP no votó, ya que el proyecto de ley se aplica en gran medida sólo a Inglaterra y Gales. [ cita requerida ]
El proyecto de ley fue examinado por el Comité del Proyecto de Ley sobre Matrimonio (Parejas del mismo sexo), un comité público creado para examinar el proyecto de ley línea por línea. El comité no hizo modificaciones al proyecto de ley y lo devolvió a la Cámara de los Comunes el 12 de marzo de 2013. [14]
Antes de examinar el proyecto de ley, el Comité escuchó las declaraciones de varios testigos. El 12 de febrero de 2013, el Comité escuchó las declaraciones de la Iglesia de Inglaterra , la Conferencia Episcopal Católica de Inglaterra y Gales , la Iglesia de Gales , Lord Pannick , la baronesa Kennedy de los Shaws , Stonewall , la Fundación de Lesbianas y Gays , la Sociedad de Investigación y Educación sobre Identidad de Género, el Judaísmo Liberal , la Junta de Diputados de Judíos Británicos , Out4Marriage , la Coalición para el Matrimonio y Julian Rivers de la Facultad de Derecho de la Universidad de Bristol . [15]
El 14 de febrero de 2013, el Comité escuchó las declaraciones de la Sociedad Religiosa de los Amigos (los cuáqueros en Gran Bretaña) , la Asamblea General de Iglesias Cristianas Unitarias y Libres , la Iglesia Metodista , la Iglesia Reformada Unida , Liberty , la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos , el Grupo Cooperativo , Schools OUT, la Asociación PSHE, Jeffrey John , Alice Arnold , Brendan O'Neill y Mark Jones de Ormerod Solicitors. [15]
Los miembros del Comité de Proyecto de Ley Público incluyeron: [16]
El proyecto de ley fue examinado por la Cámara de los Comunes en su conjunto durante la etapa de informe los días 20 y 21 de mayo de 2013. [17] Durante la etapa de informe, se realizaron varias modificaciones al proyecto de ley:
El proyecto de ley recibió su tercera lectura en la Cámara de los Comunes el 21 de mayo de 2013, aprobándose con una mayoría de 366 a 161. [18]
El proyecto de ley recibió su primera lectura en la Cámara de los Lores el 21 de mayo de 2013. [20]
El proyecto de ley pasó su segunda lectura en la Cámara de los Lores el 3 y 4 de junio de 2013, [21] después de una votación de 390 (72%) votos contra 148 (28%) que rechazaron una enmienda demoledora que le habría negado una segunda lectura. [22] [23] El proyecto de ley fue apoyado (y la enmienda rechazada) por una mayoría de casi todos los partidos con representación en la Cámara. [22]
La Cámara de los Lores, cuyos miembros en ese momento tenían una edad promedio de 69 años [24] , actúa principalmente como una cámara de revisión, y la segunda lectura a menudo se refiere a los principios de un proyecto de ley. Por lo tanto, se esperaba que el proyecto de ley se enfrentara a un obstáculo difícil, incluida una oposición fuerte y vocal. Lord Dear presentó una moción de "demolición" poco utilizada para rechazar efectivamente el proyecto de ley en su totalidad, en lugar de su segunda lectura.
Solicito que se apruebe una enmienda a la moción " Que el proyecto de ley se lea ahora una segunda vez ", para eliminar desde " que " hasta el final e insertar " esta Cámara se niega a dar al proyecto de ley una segunda lectura ".
— La enmienda demoledora propuesta por Lord Dear
Los oradores opuestos al proyecto de ley lo describieron como una violación de la tradición, antidemocrático, contra la religión y mal pensado. [25] Entre los partidarios del proyecto de ley se encontraban pares que estaban en relaciones homosexuales de largo plazo ( Lord Alli , la baronesa Barker , Lord Black de Brentwood , Lord Smith de Finsbury ), y un cuarto cuya hija estaba en una relación homosexual, así como pares heterosexuales como Lord Jenkin, que había apoyado los derechos de los homosexuales durante décadas. [24] Nueve de los 14 obispos anglicanos asistentes votaron a favor de la enmienda y cinco se abstuvieron. [26]
La votación final de casi 3 a 1 en contra de la enmienda y a favor del proyecto de ley tal como estaba fue descrita por los medios y otros observadores como "muy notable", [24] "aplastante" [25] y "abrumadora". [25] [27]
Fiesta | Vota a favor (rechaza el proyecto de ley) | Vota en contra (apoya el proyecto de ley) | No votó [tabla 1] | |
---|---|---|---|---|
Mano de obra | 160
| – | ||
Conservador | 66
| 80
| 63
| |
Diputados independientes | 46
| 68
| – | |
Demócratas liberales | 73
| – | ||
Obispos | – | |||
No afiliado | 3
| 4
| – | |
DUP | – | – | ||
UUP | – | – | ||
Partido por la Independencia del Reino Unido | – | – | ||
Cymru a cuadros | – | 2
| – | |
Trabajo independiente | – | – | ||
Demócrata liberal independiente | – | 2
| – | |
Total | 148 | 390 | 78 |
El proyecto de ley pasó por su etapa de comité en la Cámara de los Lores los días 17, 19 y 24 de junio de 2013. [29] Durante la etapa de comité se acordaron varias enmiendas gubernamentales al proyecto de ley:
El proyecto de ley pasó por su etapa de informe en la Cámara de los Lores los días 8 y 10 de julio de 2013. [29] Durante la etapa de informe se acordaron varias enmiendas gubernamentales al proyecto de ley:
El proyecto de ley tuvo su tercera lectura el 15 de julio de 2013 y fue aprobado mediante votación oral simple . [29]
El proyecto de ley enmendado regresó a la Cámara de los Comunes para la aprobación de las enmiendas el 16 de julio de 2013, que la Cámara aprobó el mismo día.
El 17 de julio de 2013, el proyecto de ley recibió la sanción real de la reina Isabel II , convirtiéndose así en la Ley de matrimonio (parejas del mismo sexo) de 2013. [30]
Las secciones 15, 16 y 21 entraron en vigor el día en que la Ley recibió la sanción real , el 17 de julio de 2013. Las disposiciones sustantivas restantes de la Ley entraron en vigor mediante instrumentos estatutarios elaborados por el Secretario de Estado .
La Orden de 2013 sobre el matrimonio entre parejas del mismo sexo (entrada en vigor n.º 1) puso en vigor varias disposiciones de la Ley el 31 de octubre de 2013:
La Ley de matrimonio (parejas del mismo sexo) de 2013 (entrada en vigor n.º 2 y disposición transitoria) de 2014 puso en vigor una serie de disposiciones a los efectos de crear legislación secundaria el 21 de enero de 2014:
La Ordenanza de 2014 sobre el matrimonio entre parejas del mismo sexo (ley de 2013, entrada en vigor n.º 2 y disposición transitoria) puso en vigor la gran mayoría de las disposiciones que permitían a las parejas del mismo sexo casarse el 13 de marzo de 2014. Como la ley exige que las parejas esperen al menos 16 días después de dar aviso a la oficina de registro local antes de que pueda celebrarse una ceremonia de matrimonio, los primeros matrimonios se celebraron el 29 de marzo de 2014. Una excepción fue cuando el Registrador General ha renunciado al período de notificación porque un miembro de la pareja estaba gravemente enfermo y no se esperaba que se recuperara. Dichos matrimonios podían celebrarse en cualquier momento después del 13 de marzo de 2014. [31] Las parejas del mismo sexo que se casaron en el extranjero bajo la ley extranjera y que anteriormente eran tratadas como parejas civiles fueron reconocidas como casadas a partir del 13 de marzo de 2014. [32] [33] Las disposiciones que entraron en vigor el 13 de marzo de 2014 fueron:
Los primeros matrimonios entre personas del mismo sexo tuvieron lugar el 29 de marzo de 2014. [34]
El 3 de junio de 2014, la Ordenanza de 2014 sobre el matrimonio entre parejas del mismo sexo (entrada en vigor n.º 2 y disposición transitoria) de 2013 puso en vigor una serie de disposiciones que permiten a las parejas del mismo sexo casarse en determinados consulados británicos en bases de las fuerzas armadas en el extranjero y, potencialmente, permiten matrimonios entre personas del mismo sexo en capillas militares. [32] Las disposiciones que entraron en vigor el 3 de junio de 2014 fueron las siguientes:
La Orden de 2014 sobre el matrimonio (parejas del mismo sexo) de 2013 (entrada en vigor n.º 4) puso en vigor todas las disposiciones restantes de la ley el 10 de diciembre de 2014, incluidas las disposiciones que permiten a las parejas en una unión civil convertir su unión civil en un matrimonio (artículo 9) y a las personas en un matrimonio o una unión civil cambiar su género sin necesidad primero de divorciarse o disolver la unión civil (artículo 12 y anexo 5).
El matrimonio entre personas del mismo sexo es legal en Bermudas (sujeto a apelación), Islas Caimán (sujeto a apelación), Isla de Man , Territorio del Océano Índico , Territorio Antártico Británico , Akrotiri y Dhekelia (solo personal militar del Reino Unido), Santa Elena, Ascensión y Tristán da Cunha , Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur , Gibraltar , Islas del Canal , Islas Pitcairn y las Islas Malvinas .
En 2013, se afirmó que el Partido Conservador perdió aproximadamente entre el 35 y el 40% de sus miembros debido al proyecto de ley sobre el matrimonio entre personas del mismo sexo. [35] [36] A pesar de esta afirmación, los conservadores ganaron las elecciones generales del Reino Unido de 2015 con su primera mayoría absoluta desde 1992.
{{cite web}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link)