Códice Teodosiano

Recopilación de leyes del Imperio Romano (438)

Edición del siglo XVIII con comentarios de Jacques Godefroy
Un busto de Teodosio II en el Louvre

El Codex Theodosianus ("Código de Teodosio") es una compilación de las leyes del Imperio romano bajo los emperadores cristianos desde el año 312. Una comisión fue establecida por el emperador Teodosio II y su coemperador Valentiniano III el 26 de marzo de 429 [1] [2] y la compilación fue publicada por una constitución del 15 de febrero de 438. Entró en vigor en las partes oriental y occidental del imperio el 1 de enero de 439. [1] El texto original del códice también se encuentra en el Breviario de Alarico (también llamado Lex Romana Visigothorum ), promulgado el 2 de febrero de 506. [3] [4]

Desarrollo

El 26 de marzo de 429, el emperador Teodosio II anunció al Senado de Constantinopla sus intenciones de formar un comité para codificar todas las leyes ( leges , singular lex ) desde el reinado de Constantino hasta Teodosio II y Valentiniano III. [5] Las leyes del código abarcan desde 312 hasta 438, por lo que en 438 el "volumen de la ley imperial se había vuelto inmanejable". [6] Veintidós eruditos, trabajando en dos equipos, trabajaron durante nueve años a partir de 429 para reunir lo que se convertiría en el Código de Teodosio . [7] El supervisor principal del trabajo fue Antíoco Chuzón , un abogado, prefecto y cónsul de Antioquía. [8]

Su producto fue una colección de 16 libros que contenían más de 2.500 constituciones emitidas entre 313 y 437, mientras que, al mismo tiempo, omitieron disposiciones obsoletas y frases superfluas, y realizaron adiciones, enmiendas y alteraciones. [9] John F. Matthews ilustró la importancia del código de Teodosio cuando dijo que "el Código de Teodosio fue la primera ocasión desde las Doce Tablas en la que un gobierno romano había intentado por autoridad pública recopilar y publicar sus leges ". [10] El código cubre temas políticos, socioeconómicos, culturales y religiosos de los siglos IV y V en el Imperio Romano. [11]

En torno al 291-4 se había escrito una colección de decretos imperiales llamada Codex Gregorianus [1] y se publicó el Codex Hermogenianus , una colección limitada de rescriptos de alrededor del 295 [1] . Las Constituciones Sirmondianas también pueden representar una colección a pequeña escala de leyes imperiales. Sin embargo, Teodosio deseaba crear un código más completo que proporcionara una mayor comprensión de la ley durante el imperio tardío (321-429). Peter Stein afirma: "Teodosio estaba perturbado por el bajo estado de la habilidad legal en su imperio de Oriente". Fundó una escuela de derecho en Constantinopla. En 429, asignó una comisión para recopilar todas las constituciones imperiales desde la época de Constantino. [5]

Al reunir la enorme cantidad de material, los editores a menudo tenían varias copias de la misma ley. Además de esto, el material fuente que utilizaban los editores cambiaba con el tiempo. Clifford Ando señala que, según Matthews, los editores "mostraron una dependencia de las fuentes provinciales occidentales hasta fines del siglo IV y, a partir de entonces, de los archivos centrales y orientales". [12]

Después de seis años, se terminó una versión inicial en 435, pero no se publicó. En cambio, se mejoró y amplió y finalmente se terminó en 438 y se llevó al Senado de Roma y Constantinopla. Matthews cree que los dos intentos no son el resultado de un primer intento fallido; sin embargo, el segundo intento muestra "la reiteración y el refinamiento de los objetivos originales en una nueva etapa del proceso editorial". [13] Otros han propuesto teorías alternativas para explicar el largo proceso editorial y los dos encargos diferentes. Boudewijn Sirks cree que "el código se compiló a partir de libros de copias imperiales encontrados en Constantinopla, Roma o Rávena, complementados con material de unas pocas colecciones privadas, y que los retrasos se debieron a problemas como la verificación de la precisión del texto y la mejora de la coherencia legal de la obra". [14]

El tono de la obra reflejaba la formación retórica que habían recibido los redactores, y Averil Cameron la ha descrito como "verbosa, moralizante y pretenciosa". [15]

Contexto

El código fue escrito en latín y se refería explícitamente a las dos capitales de Constantinopla ( Constantinopolitana ) y Roma ( Roma ). [16] También se ocupaba de la imposición de la ortodoxia (la controversia arriana estaba en curso) dentro de la religión cristiana y contiene 65 decretos dirigidos a los herejes. [17]

Inicialmente, Teodosio intentó encargar leges generales a partir de Constantino como complemento del Codex Gregorianus y el Codex Hermogenianus . Su intención era complementar los códigos legales con las opiniones y escritos de los antiguos juristas romanos, de forma muy similar al compendio que se encontró más tarde en el Código de Justiniano . Pero la tarea resultó demasiado grande y en 435 se decidió concentrarse únicamente en las leyes desde Constantino hasta el momento de su redacción. Esta decisión definió la diferencia más significativa entre el Código de Teodosio y el posterior Corpus Juris Civilis de Justiniano .

Matthews observa: "El Código de Teodosio, sin embargo, difiere de la obra de Justiniano (excepto las Novellae), en que se basó en gran medida no en escritos jurídicos y colecciones de textos existentes, sino en fuentes primarias que nunca antes se habían reunido". [18] El Código de Justiniano, publicado unos 100 años después, comprendía tanto ius , "el derecho como disciplina interpretativa", como leges , "la legislación primaria sobre la que se basaba la interpretación". [19] Mientras que la primera parte, o códice, del Corpus Civilis Juris de Justiniano contenía 12 libros de constituciones , o leyes imperiales, la segunda y tercera partes, el digesto y las Institutiones , contenían el ius de los juristas romanos clásicos y las Instituciones de Cayo .

Aunque el Código de Teodosio puede parecer carente de una faceta personal debido a la ausencia de controles judiciales, al examinarlo más detenidamente, el código legal permite comprender los motivos de Teodosio detrás de la codificación. Lenski cita a Matthews, quien señaló que las "constituciones imperiales representaban no sólo fórmulas jurídicas prescriptivas, sino también pronunciamientos descriptivos de los principios morales e ideológicos de un emperador". [20]

cristianismo

Además de aclarar la confusión y crear un código único, simplificado y sustitutivo, Teodosio II también intentó consolidar el cristianismo como religión oficial del Imperio después de que este hubiera sido despenalizado bajo el gobierno de Galerio y promovido bajo el de Constantino. En su Ciudad de Dios , San Agustín elogió a Teodosio el Grande , abuelo de Teodosio II, que compartía su fe y devoción, como "un gobernante cristiano cuya piedad se expresó en las leyes que había promulgado a favor de la Iglesia católica ". [21]

El Codex Theodosianus , por ejemplo, es explícito al ordenar que todas las acciones legales cesaran durante la Semana Santa y que las puertas de todos los tribunales de justicia se cerraran durante esos 15 días (1. ii. tit. viii.). También instituyó leyes que castigaban la homosexualidad , lo que representó un cambio con respecto a la política del período de la República romana, bajo la cual la homosexualidad era tolerada y tal vez ridiculizada, pero no ilegal. [22] [23]

Las primeras leyes que concedían exención de impuestos a la iglesia aparecen en el Códice y se atribuyen a Constantino y a su hijo Constancio II . Estas leyes especificaban que las tierras propiedad del clero , de sus familiares y de las iglesias estaban exentas del servicio obligatorio y del pago de impuestos, con excepción de las tierras propiedad personal de los clérigos. [24] [25]

Fuentes

Los libros 1 a 5 carecen del soporte manuscrito disponible para los libros 6 a 16. Los primeros cinco libros del Códice superviviente se nutren en gran medida de otros dos manuscritos. El manuscrito de Turín, o "T", consta de 43 folios en gran parte discontinuos. [4] El segundo manuscrito es el Breviario de Alarico , y una buena parte del Breviarium que se incluye en el libro 1 contiene el texto original de la parte respectiva del códice original. [4]

La última parte del Códice, libros 6 a 16, también se basó en gran medida en dos textos. Los libros 6 a 8 del Códice se conservaron en el texto de un documento conocido como Parsinus 9643. [26] El documento circuló en las bibliotecas francesas de la Alta Edad Media, así como el otro documento formativo de la última parte del código, un documento conservado en el Vaticano (Vat. Reg. 886), también conocido como "V". [26] Los eruditos consideran que esta sección se transmitió en su totalidad. [26]

Ediciones

La edición de referencia del Códice Teodosiano es:

  • Mommsen -Meyer, Theodosiani libri XVI cum constitutionibus Sirmondianis et leges Novellae ad Theodosianum pertinentes , Berlín, Weidemann, 1905.
Otras ediciones/comentarios
  • Códice Teodosiano (en latín). Ginebra: Johann Arnold. 1586.
  • Iacobus Gothofredus (1616). De statu paganorum sub christianis imperatoribus: seu commentarius ad titulum X de paganis libri XVI codicis Theodosiani (en latín). Heidelberg: Gotardo Vögelin.

Traducción al inglés

El Código Teodosiano fue traducido al inglés, con anotaciones, en 1952 por Clyde Pharr , Theresa Sherrer Davidson y otros. [27] [a] Esta traducción fue recibida muy favorablemente por los académicos. [b]

Véase también

Referencias

Notas

  1. ^ Para una descripción de cómo se llevó a cabo este proyecto, véase Jones Hall 2012. Véase también Kearley 2007, págs. 525, 536–545.
  2. ^ Para un resumen de las reseñas, véase Kearley 2018, págs. 162-164

Citas

  1. ^ abcd Kazhdan y Talbot 1991, pág. 475.
  2. ^ Long 1875, págs. 302–303.
  3. ^ Woodward y Cates 1872, pág. 90.
  4. ^ abc Matthews 2000, pág. 87.
  5. ^ por Peter Stein, págs. 37-38
  6. ^ Martín 1995, pág. 510.
  7. ^ Lenski 2003, págs. 337–340.
  8. ^ Hornblower, Spawforth y Eidinow 2012, pág. 107.
  9. ^ Berger 1953, pág. 392.
  10. ^ Matthews 2000, pág. 17.
  11. ^ Matthews 2000, págs. 10-18.
  12. ^ Clifford Ando, ​​pág. 200
  13. ^ Alexander 1995, pág. 191.
  14. ^ Alexander 1995, págs. 191-193.
  15. ^ Cameron 1998, pág. 683.
  16. ^ Tituli Ex Corpore Codici Theodosiani
  17. ^ Mango 2002, pág. 105.
  18. ^ Matthews 2000, pág. 12.
  19. ^ Matthews 2000, págs. 10-12.
  20. ^ Lenski 2003, pág. 331.
  21. ^ Matthews 2000, pág. 8.
  22. ^ Frakes sin fecha
  23. ^ Pharr, Davidson y Pharr 2001, págs. 232-233.
  24. ^ Pharr, Davidson y Pharr 2001, pág. 443.
  25. ^ Elliott 1978, pág. 333.
  26. ^ abc Matthews 2000, pág. 86.
  27. ^ Pharr, Davidson y Pharr 2001.

Fuentes

  • ACTIVO. Auxilium in Codices Theodosianum Iustinianumque investigandos, Iole Fargnoli (cur.), LED Edizioni Universitarie, Milán 2009, ISBN 978-88-7916-403-0 
  • Harries, Jill; Wood, Ian (1993). El Código de Teodosio: Estudios sobre el Derecho Imperial de la Antigüedad Tardía . Bristol Classical Press. ISBN 978-1853997402.
  • Alexander, Michael C. (primavera de 1995). "Reseña: El Código Teodosiano por Jill Harries; Ian Wood". Law and History Review . 13 (1). University of Illinois Press: 190–192. doi :10.2307/743979. JSTOR  743979. S2CID  144610759.
  • Berger, Adolf (1953). Diccionario enciclopédico de derecho romano . Vol. 43 (Parte 2). Filadelfia: The American Philosophical Society. ISBN 0-87169-435-2.OCLC 873814450  . (reimpreso en 1991)
  • Buckland, WW (1993). Un libro de texto de derecho romano desde Augusto hasta Justiniano . Cambridge: Cambridge University Press. págs. 37–38.
  • Cameron, Averil (1998). "Educación y cultura literaria". En Cameron, Averil; Garnsey, Peter (eds.). The Cambridge Ancient History: Volume 13, The Late Empire, AD 337–425. Cambridge University Press. ISBN 978-1-139-05440-9.
  • Elliott, TG (1978). "Las exenciones fiscales concedidas a los clérigos por Constantino y Constancio II". Phoenix . 32 (4): 333. doi :10.2307/1087959. JSTOR  1087959.
  • Frakes, Robert (nd). "Por qué los romanos son importantes en el debate sobre el matrimonio homosexual". History News Network . Consultado el 8 de julio de 2021 .
  • Hornblower, Simon; Spawforth, Antony; Eidinow, Esther (2012). "Antíoco Chuzón". Diccionario clásico de Oxford . Oxford: OUP. ISBN 978-0-19-954556-8.
  • Jones Hall, Linda (2012). "Clyde Pharr, las mujeres de Vanderbilt y el juez de Wyoming: la historia detrás de la traducción del Código de Teodosio en los Estados Unidos de mediados de siglo" (PDF) . Tradición jurídica romana . 8 . ISSN  1943-6483.
  • Kazhdan, Alexander Petrovich; Talbot, Alice-Mary Maffry (1991). "Codex Theodosianus". Diccionario Oxford de Bizancio. Oxford: University Press. ISBN 978-0-19-504652-6.
  • Kearley, Timothy (2007). "El juez Fred Blume y la traducción del Código de Justiniano" (PDF) . Law Library Journal . 99 : 525, 536–545.
  • Kearley, Timothy (2018). Perdidos en las traducciones: estudios sobre derecho romano y traducción en los Estados Unidos de principios del siglo XX. Carolina Academic Press. ISBN 978-1-5310-0722-5.
  • Kearley, Timothy (2022). Derecho romano, educación clásica y límites a la participación clásica en Estados Unidos hasta el siglo XX . Veterrimus Publishing. ISBN 978-1-7361312-1-3.
  • Lenski, Noel (febrero-marzo de 2003). "Reseña: Laying Down the Law . A Study of the Theodosian Code by John Matthews". The Classical Journal . 98 (3). The Classical Association of the Middle West and South, Inc.: 337–340.
  • Long, George (1875). "Codex Theodosianus". En William Smith (ed.). Diccionario de antigüedades griegas y romanas . Londres: John Murray. págs. 302–303.
  • Mango, Cyril (2002). Historia de Bizancio en Oxford. Oxford: Prensa Universitaria.
  • Martin, Susan D. (octubre de 1995). "Reseña: El Código Teodosiano por Jill Harries; Ian Wood". The American Journal of Legal History . 39 (4). Universidad de Temple: 510–511. doi :10.2307/845507. JSTOR  845507.
  • Matthews, John F. (2000). La ley como base: un estudio del Código de Teodosio . Nueva York: Yale University Press.
  • Pharr, Clyde; Davidson, Theresa Sherrer; Pharr, Mary Brown (2001) [1952]. El Código y las novelas de Teodosio y las Constituciones de Sirmond. The Lawbook Exchange. ISBN 978-1-58477-146-3.
  • Tellegen-Couperus, Olga (1993). Una breve historia del derecho romano . Nueva York: Routledge. págs. 138-141.
  • Woodward, Bernard Bolingbroke; Cates, William Leist Readwin (1872). Enciclopedia de cronología: histórica y biográfica. Lee y Shepard.
  • Códice Teodosiano. Liber V – Le Code Théodosien, Livre V. Texte latin d'après l'édition de Th. Mamásen. Traducción francesa, introducción y notas . Éd. por Sylvie Crogiez, Pierre Jaillette, Jean-Michel Poinsotte. Participación, Brepols, 2009 (Codex Theodosianus – Le Code Théodosien (CTH), vol. 5).

Fuentes primarias

  • Códice Teodosiano (latín), ancientrome.ru.
  • Códice Teodosiano (latín) Ed. Mommsen, Meyer y Krueger (latín). Sitio web upmf-grenoble.fr.
  • (en inglés) Una lista de leyes imperiales de 311 a 431 contiene resúmenes de muchas leyes relacionadas con la religión del código teodosiano y otras fuentes, en orden cronológico.
  • (en inglés) Codex Theodosianus XI–7–13; XV–5–1, –12–1; XVI–1–2, –5–1, –5–3, –7–1, –10–4 (sobre religión), traducción al inglés Oliver J. Thatcher ea, 1907. Sitio web fordham.edu.

Fuentes secundarias

  • Codex Theodosianus de George Long en Un diccionario de antigüedades griegas y romanas , John Murray, Londres, 1875.
  • Codex Theodosianus Información sobre el código y su tradición manuscrita en el sitio web de la Bibliotheca legum regni Francorum manuscritos . Base de datos sobre textos de derecho secular carolingio (Karl Ubl, Universidad de Colonia, Alemania).
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Códice_Teodosiano&oldid=1252022787"