Citación de la legislación del Reino Unido

Fuentes del derecho en el Reino Unido

La citación de la legislación del Reino Unido incluye los sistemas utilizados para la legislación aprobada por parlamentos y asambleas descentralizadas , para la legislación secundaria y para los instrumentos de prerrogativa . Es relativamente complejo debido tanto a las diferentes fuentes de legislación en el Reino Unido como a las diferentes historias de los países constituyentes del Reino Unido .

Citación de la legislación primaria en su conjunto

Cada pieza legislativa aprobada por el Parlamento del Reino Unido ("Westminster") se conoce como Ley del Parlamento .

Cada ley moderna del Parlamento tiene un título (también conocido como " título largo ") y un título corto . Un título corto proporciona un nombre conveniente para referirse a una ley individual, como " Ley de Independencia de Jamaica de 1962 ". El título largo tiene un alcance más amplio y proporciona una descripción a veces muy detallada de las disposiciones de la ley que es demasiado difícil de manejar para citarla cómodamente; por ejemplo, el título largo de la Ley de Protección Ambiental de 1990 tiene alrededor de 400 palabras. [nota 1]

Las leyes se dividen hoy en tres series, leyes generales públicas , leyes locales y leyes personales , y se citan en consecuencia. Cada ley dentro de cada serie se numera secuencialmente con un número de capítulo , que la identifica como un capítulo del libro de estatutos (nocional) . Desde el 1 de enero de 1963, los números de capítulo en cada serie se organizan por año calendario . [1] La primera ley general pública aprobada en un año es "c. 1", la segunda es "c. 2", y así sucesivamente; la primera ley local de un año es "c. i", la segunda es "c. ii", y así sucesivamente; mientras que la primera ley personal de un año es "c. 1 ", la segunda es "c. 2 ", y así sucesivamente (nótese el uso de cursiva).

Los números de capítulo de las leyes aprobadas antes de la Ley de Numeración y Citación de las Leyes del Parlamento de 1962 no se indican por año calendario, sino por el año o los años del reinado durante los cuales se celebró la sesión parlamentaria pertinente; por lo tanto, la Ley de Independencia de Jamaica de 1962 se cita como " 10 y 11 Eliz. 2 . c. 40", lo que significa que es la 40.ª Ley aprobada durante la sesión que comenzó en el décimo año del reinado de Isabel II y que terminó en el undécimo año de ese reinado. El número del reinado (el 2 de Eliz. 2 ) es un número arábigo en lugar de romano , aunque históricamente este no era el caso.

La práctica anterior consistía en especificar la sesión parlamentaria únicamente por el año en que comenzaba y, a veces, fechar las leyes en consecuencia. Así, por ejemplo, la Ley de los Aventureros fue aprobada por la sesión 16 Cha. 1 en 1642 y se cita como 16 Cha. 1 . c. 33. Esa sesión comenzó en 1640. En consecuencia, la Ley a menudo se conoce como la Ley de los Aventureros de 1640 : a pesar de haber sido aprobada en respuesta a los acontecimientos de 1641 .

Los títulos breves no se introdujeron hasta mediados del siglo XIX, y no fue hasta finales de la década de 1890 que cada ley del Parlamento tuvo uno. Algunas leyes anteriores que originalmente carecían de un título breve recibieron uno mediante legislación posterior, en particular mediante la Ley de títulos breves de 1896 ; además, desde la independencia del estado irlandés en 1922, una ley puede tener un título breve diferente en el Reino Unido y en la República de Irlanda debido a la diferente legislación aprobada en los dos estados. Las leyes más antiguas también pueden tener un título breve "convencional", como " Ley de Crewe ".

Legislación histórica

El Parlamento del Reino Unido se creó el 1 de enero de 1801; antes de esa fecha, la legislación era aprobada por el Parlamento de Gran Bretaña o el Parlamento de Irlanda . De manera similar, el Parlamento de Gran Bretaña se creó el 1 de mayo de 1707 ( OS ); antes de esa fecha, la legislación era aprobada por el Parlamento de Inglaterra o el Parlamento de Escocia . Las leyes aprobadas por cada uno de estos parlamentos, excepto el Parlamento de Escocia, se citan de la misma manera que las leyes del Parlamento del Reino Unido anteriores a 1963; es decir, por sesión parlamentaria y número de capítulo. Las leyes aprobadas por el Parlamento de Escocia se citan por año calendario y número de capítulo.

Las actas de la última sesión del Parlamento de Gran Bretaña y de la primera sesión del Parlamento del Reino Unido se citan como "41 Geo. 3". La numeración es directa y fusiona las sesiones: es decir, los números de las actas del Parlamento de Gran Bretaña siguen sin discontinuidad con los números de las actas del Parlamento de Inglaterra.

Algunas leyes individuales de estos parlamentos tienen más de una cita, dependiendo de la edición en la que se imprima la ley. La práctica moderna para los parlamentos de Inglaterra y Gran Bretaña es seguir las citas utilizadas en The Statutes of the Realm , mientras que para Escocia las citas utilizadas son las de The Acts of the Parliaments of Scotland (ambas consideradas legalmente autoritativas). Estas últimas citas también se utilizan en la Tabla cronológica oficial de los estatutos .

Sólo un pequeño número de leyes aprobadas por estos parlamentos recibieron un título corto mediante legislación posterior.

Legislación primaria aprobada por organismos descentralizados

Toda legislación aprobada por los distintos parlamentos y asambleas descentralizados tiene un título corto y un título largo.

Parlamento de Irlanda del Norte (1921 a 1972)

Cada pieza legislativa aprobada por el antiguo Parlamento de Irlanda del Norte (Stormont) también se conocía como Ley del Parlamento . El sistema de citación de las Leyes del Parlamento de Irlanda del Norte es casi idéntico al del Parlamento de Westminster, excepto que el cambio a la numeración por año calendario ocurrió antes (a partir de 1943 [2] ), y que las Leyes de Irlanda del Norte se citan en la legislación de Westminster con "(NI)" añadido al número de capítulo.

Existe una diferencia en la convención de denominación entre las leyes aprobadas en Irlanda del Norte y las leyes aprobadas en Westminster pero relacionadas con Irlanda del Norte. Así, la Ley de pruebas penales (Irlanda del Norte) de 1923 es una ley aprobada en Stormont, pero la Ley de apelación penal (Irlanda del Norte) de 1930 es una ley aprobada en Westminster (nótese la diferente ubicación de "(Irlanda del Norte)" en las dos).

Asamblea de Irlanda del Norte (desde 1999)

Las leyes aprobadas por la Asamblea de Irlanda del Norte se citan por año calendario y número de capítulo.

Parlamento escocés (desde 1999)

Cada ley del Parlamento escocés se cita por año calendario y el número de acrónimo "asp"; por ejemplo, la Ley de Abolición de la Tenencia Feudal, etc. (Escocia) de 2000 es "2000 asp 5".

Asamblea Nacional de Gales (desde 1999)

Las medidas de la Asamblea Nacional para Gales (2003-2011) se citan por año calendario y el número acrónimo "nawm"; por ejemplo, la medida del idioma galés (Gales) de 2011 es "2011 nawm 1" (" 2011 mccc 1 " en galés).

Las leyes de la Asamblea Nacional de Gales (2012-2020) se citan por año calendario y número de acrónimo "anaw"; por ejemplo, la Ley de la Asamblea Nacional de Gales (idiomas oficiales) de 2012 es "2012 anaw 1" (" 2012 dccc 1 " en galés).

Las leyes del Senedd Cymru (2020–) se citan por año calendario y número de acrónimo "asc"; por ejemplo, la Ley de Animales Salvajes y Circos (Gales) de 2020 es "2020 asc 2" (" 2020 dsc 2 " en galés).

Legislación de la Iglesia de Inglaterra (desde 1920)

Las medidas aprobadas por el Sínodo General de la Iglesia de Inglaterra (anteriormente la Asamblea de la Iglesia) siguen las convenciones de numeración utilizadas para la legislación de Westminster, excepto que cada medida tiene un "número" en lugar de un número de capítulo. Por ejemplo, la Medida de Nuevas Parroquias de 1943 se cita como "6 & 7 Geo. 6 No. 1".

Citación de la legislación secundaria en su conjunto

Con excepción de la legislación secundaria de Irlanda del Norte, cada pieza de legislación secundaria hecha en el Reino Unido desde 1948 ha sido numerada como un instrumento estatutario (o SI ). La mayoría de los SI individuales tienen lo que generalmente se conoce como un "título corto" (a pesar de que ninguno tiene un "título largo"). Cada SI se registra centralmente y se emite con un número; la numeración se reanuda desde "1" al comienzo de cada año calendario. Por lo tanto, la Orden de Negociaciones de Irlanda del Norte (Referéndum) de 1998 se cita como "SI 1998 No. 1126", o más simplemente como "SI 1998/1126". Las órdenes de entrada en vigor también se numeran por separado como parte de una subserie "C". Este número se adjunta al número principal. Los instrumentos estatutarios relacionados con Escocia se numeraron de manera similar como parte de una subserie "S." hasta que comenzó la serie de instrumentos estatutarios escoceses (para lo cual, consulte a continuación).

El sistema de normas y decretos legales vigente entre 1894 y 1947 era menos completo. Sin embargo, los instrumentos registrados y emitidos de manera centralizada con un número siguen el mismo patrón; por ejemplo, el Decreto de la Constitución de Trinidad y Tobago de 1950 lleva el número "SI 1950 No. 510".

Los volúmenes anuales de las SI anteriores a 1961, y todos los de las SR&O, se organizaban por tema en lugar de por número de instrumento. Esto significa que lo ideal sería citar estos instrumentos tanto por número como por referencia de página; por lo tanto, la cita completa de la Ordenanza Constitucional de Trinidad y Tobago de 1950 sería "SI 1950 No. 510 (SI 1950 Vol. II p. 1156)".

Algunos instrumentos de prerrogativa también se publican en apéndices de los volúmenes anuales de los SI. Estos instrumentos no están numerados y, por lo tanto, se citan únicamente por el número de página; por ejemplo, la Orden del Consejo de Fiji (Apelación al Consejo Privado) de 1950 se cita como "SI 1950 Vol. II p. 1555".

La legislación secundaria más antigua a menudo carece de un título breve. Un ejemplo de una cita incorrecta como resultado de esto se puede encontrar en el reglamento 3 del Reglamento de Cremación (Enmienda) de 2006 (SI 2006/92). Se hace referencia a "el Reglamento sobre Cremación (1930)", pero el Comité Conjunto de Instrumentos Estatutarios , el organismo que supervisa la redacción de SI, señaló que la forma correcta de citar estos reglamentos habría sido "el Reglamento elaborado por el Secretario de Estado en virtud del artículo 7 de la Ley de Cremación de 1902 y el artículo 10 de la Ley de Registro de Nacimientos y Muertes de 1926 y fechado el 28 de octubre de 1930". [3] Esta forma más larga de cita se utilizó cuando los reglamentos de 1930 fueron revocados por el anexo 2 del Reglamento de Cremación (Inglaterra y Gales) de 2008 (SI 2008/2841).

Instrumentos legales escoceses

Los instrumentos legales elaborados por el Gobierno escocés se denominan instrumentos legales escoceses (o SSI ). Cada uno de ellos se numera por separado y la numeración se reanuda a partir del "n.º 1" al comienzo de cada año calendario; por lo tanto, la Orden de exención de sustancias radiactivas (Escocia) de 2011 se cita como "SSI 2011 n.º 147", o más simplemente como SSI 2011/147.

Los actos de sedentarismo realizados por el Tribunal de Sesiones o los actos de aplazamiento realizados por el Tribunal Superior de Justicia se numeran como instrumentos estatutarios escoceses.

Instrumentos legales galeses

Un instrumento legal elaborado por el Gobierno de Gales se denomina instrumento legal de Gales . Cada uno de ellos se numera como parte de la secuencia de SI del Reino Unido, pero también se numera por separado como parte de una serie "W.", y la numeración se reanuda a partir de "W. 1" al comienzo de cada año calendario. Por lo tanto, la Orden de la Isla de Anglesey (Disposiciones Electorales) de 2012 se cita como "SI 2012 No. 2676 (W. 290)" (" OS 2012 Rhif 2676 (Cy. 290) en galés).

Instrumentos estatutarios relacionados con Irlanda del Norte

Los instrumentos legales elaborados por Orden del Consejo como legislación primaria para Irlanda del Norte se numeran como parte de la serie principal de SI del Reino Unido, pero también se numeran por separado como parte de una serie "NI", y la numeración se reanuda a partir de "NI 1" al comienzo de cada año calendario. La legislación aprobada por la Asamblea de Irlanda del Norte cita estos instrumentos solo por el número "NI".

La legislación secundaria elaborada por el Ejecutivo de Irlanda del Norte se numera de forma secuencial como parte de las normas legales de Irlanda del Norte , y la numeración se reanuda a partir del "n.º 1" al comienzo de cada año calendario. La numeración refleja la utilizada para la serie principal de SI del Reino Unido; por lo tanto, la Orden de Prohibición de Tráfico (Ardoyne, Belfast) (Irlanda del Norte) de 2011 se cita como "SR 2011 N.º 270". Anteriormente, este tipo de legislación secundaria se numera como "Normas y órdenes legales (Irlanda del Norte)".

Cita de disposiciones específicas dentro de una ley u otro instrumento

Legislación primaria

Cada "disposición" distinta dentro de una ley del Parlamento se denomina sección (abreviada "s.", plural "ss."). Cada sección tiene un número distinto, en secuencia continua desde "s. 1" (sección uno) en adelante. Si una sección está subdividida o tiene elementos subordinados, estos se conocen como subsecciones, cada una de las cuales tiene un número entre corchetes; por ejemplo, "s. 1(4)" es la subsección 4 de la sección 1. Las subsecciones se subdividen a su vez en párrafos, que se identifican con una letra en cursiva; por ejemplo, "s. 1(4)( c )". Los subpárrafos se identifican con números romanos en minúscula; por ejemplo, "s. 1(4)( c )(viii)". El signo de sección no se utiliza en la cita.

En los anexos a una ley del Parlamento, cada elemento numerado distinto se denomina párrafo (abreviado "para."), que a su vez se subdivide en subpárrafos.

Las secciones de una ley extensa o compleja a veces se agrupan para formar una Parte , que a su vez puede subdividirse en "capítulos". También se encuentran otras agrupaciones ocasionales.

Cuando una enmienda a una ley requiere la inserción de una nueva sección en parte de una secuencia numérica, entonces se utilizan letras mayúsculas secuenciales después del número apropiado; así, una nueva sección insertada entre la sección 1 y la sección 2 se numerará "s. 1A".

La terminología para la estructura de las leyes y medidas de los parlamentos y asambleas descentralizados sigue la utilizada para la legislación de Westminster.

Proyectos de ley parlamentarios

Durante su tramitación en el Parlamento de Westminster, cada propuesta legislativa que forma parte de un proyecto de ley se conoce como cláusula , en lugar de artículo. En la legislación escocesa, el término "artículo" se utiliza tanto para los proyectos de ley como para las leyes del Parlamento escocés.

Legislación secundaria

La terminología utilizada para el equivalente en la legislación secundaria de los artículos de una ley del Parlamento depende del tipo particular de instrumento; sin embargo, el sistema de numeración sigue el mismo patrón. En la siguiente tabla se muestra una comparación de términos y abreviaturas.

Tabla comparativa

La denominación y citación de las disposiciones incluidas en un anexo es la misma en todas las formas de legislación que el sistema utilizado para la legislación de Westminster y, por lo tanto, se ha omitido de esta tabla.

Tipo de legislaciónDivisión principal (1er nivel)Subdivisión (2do nivel)Subdivisión (3er nivel)
ActoArtículo
1
Párrafo
1(1)
Párrafo
s. 1(1)( a )
Orden en el ConsejoArtículo
art. 1
Párrafo
art. 1(1) o párr. 1
Párrafo
art. 1(1)( a )
Orden hecha por un Secretario de EstadoArtículo
art. 1
Párrafo
art. 1(1) o párr. 1
Párrafo
art. 1(1)( a )
NormasRegla
regla 1
Regla del párrafo
1(1)
Regla del apartado
1(1)( a )
ReglamentoReglamento
reg. 1
Párrafo
reg. 1(1)
Párrafo
reg. 1(1)( a )

Interpretación de citas por año, estatuto, sesión, capítulo, número o letra

El artículo 19(1) de la Ley de Interpretación de 1978 establece: [4]

Cuando una ley cite otra ley por año, estatuto, sesión o capítulo, o una sección u otra porción de otra ley por número o letra, la referencia se leerá, a menos que se manifieste la intención contraria, como una referencia:

(a) en el caso de leyes incluidas en cualquier edición revisada de los estatutos impresos por autoridad, a esa edición;
(b) en el caso de actos no incluidos en dicha edición pero incluidos en la edición preparada bajo la dirección de la Comisión de Registro , a esa edición;.
(c) en cualquier otro caso, a las Actas impresas por la Imprenta de la Reina , o bajo la superintendencia o autoridad de la Oficina de Papelería de Su Majestad .

El artículo 19(1)(b) se refiere a la edición conocida comúnmente como Los Estatutos del Reino . [5]

Véase también

Notas

  1. ^ Ley para establecer un mejor control de la contaminación derivada de ciertos procesos industriales y de otro tipo; para promulgar nuevamente las disposiciones de la Ley de Control de la Contaminación de 1974 relacionadas con los desechos en la tierra con modificaciones respecto de las funciones de las autoridades reguladoras y otras autoridades involucradas en la recolección y disposición de desechos y para establecer disposiciones adicionales en relación con dichos desechos; para reformular la ley que define las molestias estatutarias y mejorar los procedimientos sumarios para tratarlas, para disponer la terminación de los controles existentes sobre los oficios o negocios ofensivos y para disponer la extensión de las Leyes de Aire Limpio a los gases prescritos; para enmendar la ley relacionada con la basura y establecer disposiciones adicionales que impongan o confieran poderes para imponer deberes para mantener los lugares públicos libres de basura y limpios; para establecer disposiciones que confieran poderes en relación con los carros abandonados en la tierra al aire libre; para enmendar la Ley de Sustancias Radiactivas de 1960; para establecer disposiciones para el control de organismos genéticamente modificados; para establecer la abolición del Consejo de Conservación de la Naturaleza y para la creación de consejos para reemplazarlo y desempeñar las funciones de ese Consejo y, en lo que respecta a Gales, de la Comisión de Campo; para establecer más disposiciones para el control de la importación, exportación, uso, suministro o almacenamiento de sustancias y artículos prescritos y la importación o exportación de descripciones prescritas de desechos; para conferir poderes para obtener información sobre sustancias potencialmente peligrosas; para modificar la ley relacionada con el control de sustancias peligrosas en, sobre o bajo la tierra; para modificar la sección 107 (6) de la Ley de Aguas de 1989 y las secciones 31 (7) (a), 31A (2) (c) (i) y 32 (7) (a) de la Ley de Control de la Contaminación de 1974; para modificar las disposiciones de la Ley de Protección de Alimentos y Medio Ambiente de 1985 en lo que respecta al vertido de desechos en el mar; para establecer más disposiciones en lo que respecta a la prevención de la contaminación por petróleo de los barcos; para establecer disposiciones para y en conexión con la identificación y control de perros; para otorgar poderes para controlar la quema de residuos de cultivos; para establecer disposiciones en relación con la asistencia financiera o de otro tipo para fines relacionados con el medio ambiente; para establecer disposiciones en relación con la jubilación de los empleados de la Fundación Groundwork y para remunerar al presidente del Consejo Asesor de Servicios de Vías Navegables Interiores; y para fines relacionados con esos fines.

Referencias

  • Oxford Standard for Citation of Legal Authorities . Cuarta edición. Hart Publishing. 2012.
  • George Chowdharay-Best, "La citación de las leyes del Parlamento" (2000) 21 Statute Law Review 126 a 141. OUP.
  • CT Carr. "Citación de estatutos: el estándar de Mansfield Park". Cambridge Legal Essays. W Heffer & Sons. 1926. Páginas 71 a 81. Google
  • Carr. "El método actual de citación de estatutos". Revisado en (1926) 45 Law Notes 124.
  • B, "Modo correcto de describir una ley" (1842) 6(2) The Jurist 111 (No 273, 2 de abril de 1842).
  • Owen Hood Phillips. "Citation" en "Statutes". A First Book of English Law. Cuarta edición. Sweet & Maxwell Limited. New Fetter Lane, Londres. 1960. Páginas 98 a 101.
  • Theodore FT Plucknett. "La citación de estatutos". Una breve historia del derecho consuetudinario. Quinta edición. 1956. Reimpreso. Lawbook Exchange. 2001. Páginas 326 y 327. Véase también la página 423.
  • Craies y Hardcastle. "Cita". Tratado sobre la interpretación y el efecto de la ley estatutaria. 2.ª edición, 1892. Capítulo 3. Sección 6. Páginas 57 a 61.
  • Dane y Thomas. "Citación de estatutos". Cómo utilizar una biblioteca jurídica. 2.ª edición. Sweet & Maxwell. 1979. Sección 3-3. Página 44 y siguientes.
  • Moys. "Citación de estatutos". Manual de bibliotecología jurídica. 2.ª edición, 1987. pág. 97.
  • Colquhoun. "Citation of Statutes". Encontrar la ley: un manual para abogados escoceses. T & T Clark. 1999. Capítulo 5.3. Página 52. Google
  • "Prueba y citación de estatutos". Halsbury's Laws of England. 3.ª edición, 1952. Volumen 36. Sección 5. Página 379 y siguientes.
  • Estatutos de Inglaterra de Halsbury. 2.ª edición, 1950. Vol. 17, pág. 186.
  • Cairns, Pugh y Mustoe; con la asistencia de Holland. "Cita" en "Estatutos". Chitty (ed.). The English and Empire Digest. Butterworth & Co (Publishers) Limited. Londres. 1929. Volumen 42. Parte 10. Sección 2. Página 779. Números 2090 a 2093.
  • (1927) 163 The Law Times 568 (25 de junio de 1927)
  • Cheney (ed). A Handbook of Dates: For Students of British History. Nueva edición. Revisada por Jones. Cambridge University Press. 2000. Páginas 107 a 109. [Cita de estatutos por fecha, sesión y capítulo].
  • Byron D Cooper, "Cita legal angloamericana: desarrollo histórico e implicaciones bibliotecarias" (1982) 75 Law Library Journal 3 en 6, 7, 9, 14, 16, 17 y 28. Facultad de Derecho Maurer.
  • Edgar Stewart Fay. Descubrimientos en el Libro de Estatutos. Sweet & Maxwell. 1939. págs. 62 y 63. [Colgado por una coma: el descubrimiento del Libro de Estatutos. Lovat Dixon. 1937.]
  • Glanville William. "Estatutos". Aprendiendo la ley. 1.ª edición. Stevens. 1945. págs. 30 y 32.
  • Derek J Way. Guía para estudiantes de bibliotecas jurídicas. Oyez Publications. 1967. Páginas 15 a 17. [1]
  • DJ Way, "El abogado en la biblioteca: una breve reseña de la literatura jurídica inglesa" (1961) 63 Library Association Record 236 en 237 (n.º 7, julio de 1961)
  • "Libros del mes" (1964) 9 The Journal of the Law Society of Scotland 181
  • Peter Meijes Tiersma. Pergamino, papel, píxeles: derecho y tecnologías de la comunicación. University of Chicago Press. 2010. Página 155. [Cita medieval].
  • Peter Butt. "Citación de la legislación". Guía de estilo para abogados: guía para estudiantes y profesionales. Hart Publishing. 2021. Páginas 131 a 133.
  • Webb, Maughan, Maughan, Keppel-Palmer y Boon. "Citar la legislación". Lawyers' Skills. Oxford University Press. 20.ª edición, 2015. Sección 5.8.1.1. págs. 90 y 91. 21.ª edición, 2017. págs. 90 y 91.
  • Elkington, Holtam, Shield y Verlander. "¿Cómo cito la legislación?". Habilidades para abogados 2021/2022. Guías de práctica jurídica del CLP. Sección 6.2.
  • Hanson, Kliem y Waters. "Cómo entender las citas de la legislación nacional". Aprendizaje de habilidades jurídicas y razonamiento. Quinta edición. Routledge. 2022. [2]
  • Askey y McLeod. "Citar estatutos". Estudiar derecho. Técnicas de estudio de Macmillan. Red Globe Press. 2014. 2019. págs. 92 y 93.
  • Denman. "Citación de estatutos". Compendio de la ley, la práctica y el procedimiento relativos a los delitos procesables. Sweet y Maxwell. 1912. págs. 108 y 109. [3]
  • Watt y Johns. Investigación jurídica concisa. 6.ª edición. Federation Press. 2009. Capítulo 1. Sección 5(d). pág. 24.
  • Woods, G D. "Una nota sobre las citas de estatutos". Una historia del derecho penal en Nueva Gales del Sur: el período colonial, 1788-1900. Federation Press. 2002. pág. xiii.
  • "2.0 Legislación" en "Reino Unido". Guía de citación jurídica extranjera e internacional. 2.ª edición. Aspen Publishing. 2009. [4]
  1. ^ "Ley de numeración y citación de actos del Parlamento de 1962: artículo 1", Legislation.gov.uk , The National Archives , 1962 c. 34 (s. 1)
  2. ^ Ley de interpretación (Irlanda del Norte) de 1954, 1954 c. 33, s. 47(1).
  3. ^ Comité Mixto de Instrumentos Estatutarios (14 de marzo de 2006). "Vigésimo informe de la sesión 2005-06 (HL 139, HC 35-xx)". Londres: The Stationery Office . pág. 4 (párrafo 1.2) . Consultado el 17 de octubre de 2009 .
  4. ^ "Ley de interpretación de 1978: artículo 19", Legislation.gov.uk , Archivos Nacionales , 1978 c. 30 (s. 19)
  5. ^ Halsbury's Laws of England . Vol. 44 (cuarta edición). Londres: Butterworths. 1995. Nota 5 al párrafo 1255, página 743.
  • "Statutory Instrument Practice – 4th edition" (Práctica de instrumentos legales – 4.ª edición). Sitio web de la OPSI . Londres: Her Majesty's Stationery Office . Noviembre de 2006. págs. 23-24 (s. 2.7) y 25-28 (s. 2.11) . Consultado el 17 de octubre de 2009 .
  • Introducción a OSCOLA mediante una captura de pantalla
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Cita_de_la_legislación_del_Reino_Unido&oldid=1214835418"