Un diacrítico (también marca diacrítica , punto diacrítico , signo diacrítico o acento ) es un glifo añadido a una letra o a un glifo básico. El término deriva del griego antiguo διακριτικός ( diakritikós , «distinguir»), de διακρίνω ( diakrínō , «distinguir»). La palabra diacrítico es un sustantivo , aunque a veces se usa en sentido atributivo , mientras que diacrítico es solo un adjetivo . Algunos diacríticos, como el agudo ⟨ó⟩ , el grave ⟨ò⟩ y el circunflejo ⟨ô⟩ (todos mostrados sobre una 'o'), a menudo se denominan acentos . Los diacríticos pueden aparecer encima o debajo de una letra o en alguna otra posición, como dentro de la letra o entre dos letras.
El uso principal de los diacríticos en la escritura latina es cambiar los valores sonoros de las letras a las que se añaden. Históricamente, el inglés ha utilizado el diacrítico de diéresis para indicar la pronunciación correcta de palabras ambiguas, como "coöperate", sin el cual la secuencia de letras <oo> podría malinterpretarse y pronunciarse /ˈkuːpəreɪt/ . Otros ejemplos son los acentos agudos y graves, que pueden indicar que una vocal debe pronunciarse de forma diferente a la normal en esa posición, por ejemplo no reducida a /ə/ o muda como en el caso de los dos usos de la letra e en el sustantivo résumé (en oposición al verbo resume ) y la ayuda que a veces se proporciona en la pronunciación de algunas palabras como doggèd , learnèd , blessèd , y especialmente palabras pronunciadas de forma diferente a la normal en poesía (por ejemplo movèd , breathèd ).
La mayoría de las otras palabras con diacríticos en inglés son préstamos de idiomas como el francés para preservar mejor la ortografía, como la diéresis en naïve y Noël , el agudo de café , el circunflejo en la palabra crêpe y la cedille en façade . Todos estos diacríticos, sin embargo, se omiten con frecuencia en la escritura, y el inglés es el único idioma europeo moderno importante que no tiene diacríticos en el uso común. [a]
En los alfabetos de escritura latina de otros idiomas, los diacríticos pueden distinguir entre homónimos , como el francés là ("allí") frente a la ("el"), que se pronuncian ambos /la/ . En el tipo gaélico , un punto sobre una consonante indica la lenición de la consonante en cuestión. En otros sistemas de escritura , los diacríticos pueden realizar otras funciones. Los sistemas de señalización vocálica , a saber, el harakat árabe y el niqqud hebreo , indican vocales que no se transmiten mediante el alfabeto básico. El virama índico ( ्, etc.) y el sukūn árabe ( ـْـ ) marcan la ausencia de vocales. Las marcas de cantilación indican prosodia . Otros usos incluyen el trazo de título cirílico temprano ( ◌҃ ) y el gershayim hebreo ( ״ ), que, respectivamente, marcan abreviaturas o acrónimos , y las marcas diacríticas griegas, que mostraban que las letras del alfabeto se estaban utilizando como numerales . En el sistema oficial de romanización vietnamita y Hanyu Pinyin para el mandarín en China, se utilizan signos diacríticos para marcar los tonos de las sílabas en las que aparecen las vocales marcadas.
En ortografía y comparación , una letra modificada por un diacrítico puede considerarse una letra nueva y distinta o una combinación de letra y diacrítico. Esto varía de un idioma a otro y puede variar de un caso a otro dentro de un mismo idioma.
En algunos casos, las letras se utilizan como "diacríticos en línea", con la misma función que los glifos auxiliares, en el sentido de que modifican el sonido de la letra que las precede, como en el caso de la "h" en la pronunciación inglesa de "sh" y "th". [2] A veces, estas combinaciones de letras incluso se agrupan como una sola letra distinta. Por ejemplo, la ortografía sch se trataba tradicionalmente como una letra separada en alemán. Las palabras con esa ortografía se enumeraban después de todas las demás palabras escritas con s en los catálogos de tarjetas de las bibliotecas públicas de Viena, por ejemplo (antes de la digitalización).
Entre los tipos de diacríticos utilizados en los alfabetos basados en la escritura latina se encuentran:
La tilde, el punto, la coma, el titulo , el apóstrofe, la barra y los dos puntos son a veces signos diacríticos, pero también tienen otros usos.
No todos los diacríticos aparecen junto a la letra que modifican. En el idioma wali de Ghana, por ejemplo, un apóstrofo indica un cambio de calidad vocálica, pero aparece al principio de la palabra, como en los dialectos 'bulengee y 'dolimi . Debido a la armonía vocálica , todas las vocales de una palabra se ven afectadas, por lo que el alcance del diacrítico es la palabra entera. En las escrituras abugida , como las que se usan para escribir hindi y tailandés , los diacríticos indican vocales y pueden aparecer encima, debajo, antes, después o alrededor de la letra consonante que modifican.
El punto de la letra ⟨i⟩ o ⟨j⟩ del alfabeto latino se originó como un diacrítico para distinguir claramente ⟨i⟩ de las mínimas (trazos descendentes) de las letras adyacentes. Apareció por primera vez en el siglo XI en la secuencia ii (como en ingeníí ), luego se extendió a la i adyacente a m, n, u y, finalmente, a todas las i minúsculas . La ⟨j⟩ , originalmente una variante de i , heredó el punto. La forma del diacrítico evolucionó desde un acento agudo actual hasta una floritura larga en el siglo XV. Con la llegada del tipo romano, se redujo al punto redondo que tenemos hoy. [3]
Varios idiomas de Europa del Este utilizan diacríticos tanto en consonantes como en vocales, mientras que en Europa Occidental se utilizan más a menudo dígrafos para cambiar los sonidos de las consonantes. La mayoría de los idiomas de Europa utilizan diacríticos en las vocales, excepto el inglés, donde no suele haber ninguno (con algunas excepciones ).
Estos diacríticos se utilizan además de los acentos agudo, grave y circunflejo y la diéresis:
( Las marcas de cantilación generalmente no se representan correctamente; consulte Cantilación hebrea#Nombres y formas de los ta'amim para obtener una tabla completa junto con instrucciones sobre cómo maximizar la posibilidad de verlas en un navegador web).
Los diacríticos 〮 y 〯 , conocidos como Bangjeom ( 방점; 傍點), se usaban para marcar los acentos tonales en Hangul para el coreano medio . Se escribían a la izquierda de una sílaba en escritura vertical y encima de una sílaba en escritura horizontal.
Además de las marcas vocálicas mencionadas anteriormente, la transliteración del siríaco a veces incluye ə , e̊ o e superíndice (o a menudo nada en absoluto) para representar una schwa aramea original que se perdió más tarde en algún momento del desarrollo del siríaco. [4] Algunos esquemas de transliteración consideran que su inclusión es necesaria para mostrar espirantización o por razones históricas. [5] [6]
Algunas escrituras no alfabéticas también emplean símbolos que funcionan esencialmente como diacríticos.
Los distintos idiomas utilizan distintas reglas para ordenar alfabéticamente los caracteres diacríticos . Por ejemplo, el francés y el portugués tratan las letras con signos diacríticos de la misma manera que la letra subyacente a efectos de ordenación y de diccionarios. Los idiomas escandinavos y el finés , por el contrario, tratan los caracteres con signos diacríticos ⟨å⟩ , ⟨ä⟩ y ⟨ö⟩ como letras distintas del alfabeto y los ordenan después de ⟨z⟩ . Por lo general, ⟨ä⟩ (a-umlaut) y ⟨ö⟩ (o-umlaut) [usados en sueco y finlandés] se ordenan como equivalentes a ⟨æ⟩ (ash) y ⟨ø⟩ (o-slash) [usados en danés y noruego]. Además, aa , cuando se usa como una ortografía alternativa a ⟨å⟩ , se ordena como tal. Las demás letras modificadas por diacríticos se tratan como variantes de la letra subyacente, con la excepción de que ⟨ü⟩ se clasifica frecuentemente como ⟨y⟩ .
Los idiomas que tratan las letras acentuadas como variantes de la letra subyacente suelen alfabetizar las palabras con dichos símbolos inmediatamente después de palabras similares sin marcar. Por ejemplo, en alemán, donde dos palabras difieren solo por una diéresis, la palabra sin ella se ordena primero en los diccionarios alemanes (por ejemplo, schon y luego schön , o fallen y luego fällen ). Sin embargo, cuando se trata de nombres (por ejemplo, en guías telefónicas o en catálogos de autores en bibliotecas), las diéresis a menudo se tratan como combinaciones de la vocal con un sufijo ⟨e⟩ ; las guías telefónicas austriacas ahora tratan los caracteres con diéresis como letras separadas (inmediatamente después de la vocal subyacente).
En español, el grafema ⟨ñ⟩ se considera una letra distinta, diferente de ⟨n⟩ y cotejada entre ⟨n⟩ y ⟨o⟩ , pues denota un sonido distinto al de una ⟨n⟩ simple . Pero las vocales acentuadas ⟨á⟩ , ⟨é⟩ , ⟨í⟩ , ⟨ó⟩ , ⟨ú⟩ no se separan de las vocales átonas ⟨a⟩ , ⟨e⟩ , ⟨i⟩ , ⟨o⟩ , ⟨u⟩ , pues el acento agudo en español solo modifica el acento dentro de la palabra o denota una distinción entre homónimos , y no modifica el sonido de una letra.
Para obtener una lista completa de los órdenes de cotejo en varios idiomas, consulte Secuencia de cotejo .
La tecnología informática moderna se desarrolló principalmente en países que hablan idiomas de Europa occidental (particularmente inglés), y muchas de las primeras codificaciones binarias se desarrollaron con un sesgo a favor del inglés, un idioma escrito sin signos diacríticos. Como la memoria y el almacenamiento de las computadoras eran escasos, los primeros conjuntos de caracteres se limitaron al alfabeto latino, los diez dígitos y algunos signos de puntuación y símbolos convencionales. El Código estándar estadounidense para el intercambio de información ( ASCII ), publicado por primera vez en 1963, codificó solo 95 caracteres imprimibles. Incluía solo cuatro diacríticos independientes (agudo, grave, circunflejo y tilde), que se usarían retrocediendo y sobreimprimiendo la letra base. La norma ISO/IEC 646 (1967) definió variaciones nacionales que reemplazan algunos grafemas estadounidenses con caracteres precompuestos (como ⟨é⟩ , ⟨è⟩ y ⟨ë⟩ ), según el idioma, pero permaneció limitado a 95 caracteres imprimibles.
Unicode fue concebido para resolver este problema asignando a cada carácter conocido su propio código; si se conoce este código, la mayoría de los sistemas informáticos modernos proporcionan un método para ingresarlo . Por razones históricas, a casi todas las combinaciones de letras con acento utilizadas en los idiomas europeos se les asignaron puntos de código únicos y estos se denominan caracteres precompuestos . Para otros idiomas, generalmente es necesario utilizar un diacrítico de carácter de combinación junto con la letra base deseada. Desafortunadamente, incluso a partir de 2024, muchas aplicaciones y navegadores web siguen sin poder utilizar correctamente el concepto de diacrítico de combinación.
Dependiendo de la distribución y asignación del teclado , es más o menos fácil ingresar letras con diacríticos en computadoras y máquinas de escribir. Los teclados utilizados en países donde las letras con diacríticos son la norma, tienen teclas grabadas con los símbolos correspondientes. En otros casos, como cuando se utilizan las asignaciones internacionales de EE. UU. o extendidas del Reino Unido , la letra acentuada se crea presionando primero la tecla con el signo diacrítico, seguida de la letra sobre la que se colocará. Este método se conoce como la técnica de la tecla muerta , ya que no produce una salida propia, sino que modifica la salida de la tecla presionada después.
Los siguientes idiomas tienen letras con diacríticos que son ortográficamente distintas de aquellas sin diacríticos.
El inglés es uno de los pocos idiomas europeos que no tiene muchas palabras que contengan signos diacríticos. En cambio, los dígrafos son la principal forma en que el alfabeto inglés moderno adapta el latín a sus fonemas. Las excepciones son los préstamos extranjeros no asimilados, incluidos los préstamos del francés (y, cada vez más, del español , como jalapeño y piñata ); sin embargo, el diacrítico también se omite a veces en tales palabras. Los préstamos que aparecen con frecuencia con el diacrítico en inglés incluyen café , résumé o resumé (un uso que ayuda a distinguirlo del verbo resume ), soufflé y naïveté (ver términos ingleses con signos diacríticos ). En la práctica más antigua (e incluso entre algunos escritores modernos ortográficamente conservadores), se pueden ver ejemplos como élite , mêlée y rôle.
Los hablantes y escritores angloparlantes usaban la diéresis con más frecuencia que ahora en palabras como coöperation (del francés coopération ), zoölogy (del griego zoologia ) y seeër (ahora más comúnmente see-er o simplemente seer ) como una forma de indicar que las vocales adyacentes pertenecían a sílabas separadas, pero esta práctica se ha vuelto mucho menos común. La revista The New Yorker es una publicación importante que continúa usando la diéresis en lugar de un guión para mayor claridad y economía de espacio. [12]
Algunas palabras en inglés, a menudo cuando se usan fuera de contexto, especialmente de forma aislada, solo se pueden distinguir de otras palabras de la misma ortografía mediante el uso de un diacrítico o una letra modificada. Estas incluyen exposé , lamé , maté , öre , øre , résumé y rosé. En algunas palabras, se han agregado diacríticos que no existían en el original para desambiguación, como en maté ( del español y portugués mate) , saké ( la romanización estándar del japonés no tiene marca de tilde ) y Malé ( del dhivehi މާލެ ) , para distinguirlas claramente de las palabras inglesas mate, sake y male.
Los acentos agudos y graves se utilizan ocasionalmente en poesía y letras: el agudo para indicar el acento abiertamente cuando podría ser ambiguo ( rébel vs. rebél ) o no estándar por razones métricas ( caléndar ), el grave para indicar que se pronuncia una sílaba normalmente muda o elidida ( warnèd, parlìament ).
En ciertos nombres personales como Renée y Zoë , a menudo existen dos grafías, y la preferencia de la persona será conocida solo por aquellos cercanos a ellos. Incluso cuando el nombre de una persona se escribe con un diacrítico, como Charlotte Brontë , este puede omitirse en artículos en idioma inglés, e incluso en documentos oficiales como pasaportes , debido a descuido, el mecanógrafo no sabe cómo ingresar letras con signos diacríticos, o razones técnicas ( California , por ejemplo, no permite [ aclaración necesaria ] nombres con diacríticos, ya que el sistema informático no puede procesar tales caracteres). También aparecen en algunos nombres de empresas y/o marcas comerciales mundiales, como Nestlé y Citroën .
Los siguientes idiomas tienen combinaciones de letras y signos diacríticos que no se consideran letras independientes.
Varios idiomas que no se escriben con el alfabeto romano se transliteran o romanizan mediante signos diacríticos. Ejemplos:
Posiblemente el mayor número de diacríticos combinables necesarios para componer un carácter válido en cualquier idioma Unicode es 8, para el "conocido grupo de grafemas en las escrituras tibetana y ranjana" o HAKṢHMALAWARAYAṀ . [14]
Consiste en
Un ejemplo de renderizado, puede fallar según el navegador:
ཧྐྵྨླྺྼྻྂ
Algunos usuarios han explorado los límites de la representación en navegadores web y otro software al "decorar" palabras con diacríticos excesivos y sin sentido por carácter para producir el llamado texto Zalgo .
Diacríticos para el alfabeto latino en Unicode:
Personaje | Nombre del personaje Punto de código Unicode | Marca | Categoría general | Guion |
---|---|---|---|---|
◌̀ |
| Tumba | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌́ |
| Agudo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̂ |
| Circunflejo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̃ |
| Tilde | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̄ |
| Macron | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̅ |
| Sobre línea | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̆ |
| Breve | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̇ |
| Punto | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̈ |
| Diéresis | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̉ |
| Gancho | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̊ |
| Anillo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̋ |
| Doble agudo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̌ |
| Carón | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̍ |
| Línea vertical | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̎ |
| Doble linea vertical | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̏ |
| Doble tumba | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̐ |
| Candrabindu | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̑ |
| Breve invertida | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̒ |
| Coma girada | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̓ |
| Coma | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̔ |
| Coma invertida | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̕ |
| Coma a la derecha | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̖ |
| Tumba | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̗ |
| Agudo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̘ |
| Tachuela izquierda | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̙ |
| Vuelta a la derecha | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̚ |
| Angulo izquierdo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̛ |
| Bocina | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̜ |
| Anillo medio izquierdo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̝ |
| Vuelta hacia arriba | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̞ |
| Abajo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̟ |
| Signo más | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̠ |
| Signo menos | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̡ |
| Gancho palatalizado | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̢ |
| Gancho retroflexible | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̣ |
| Punto | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̤ |
| Diéresis | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̥ |
| Anillo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̦ |
| Coma | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̧ |
| Cedilla | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̨ |
| Ogonek | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̩ |
| Línea vertical | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̪ |
| Puente | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̫ |
| Arco doble | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̬ |
| Carón | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̭ |
| Circunflejo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̮ |
| Breve | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̯ |
| Breve invertida | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̰ |
| Tilde | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̱ |
| Macron | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̲ |
| Línea baja | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̳ |
| Línea doble baja | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̴ |
| Superposición de tilde | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̵ |
| Superposición de trazo corto | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̶ |
| Superposición de trazo largo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̷ |
| Superposición de solidus corta | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̸ |
| Superposición de solidus larga | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̹ |
| Anillo medio derecho | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̺ |
| Puente invertido | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̻ |
| Cuadrado | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̼ |
| Gaviota | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̽ |
| incógnita | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̾ |
| Tilde vertical | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̿ |
| Doble sobre línea | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌̀ |
| Tono grave | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌́ |
| Tono agudo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͆ |
| Puente | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͇ |
| Signo igual | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͈ |
| Doble linea vertical | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͉ |
| Angulo izquierdo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͊ |
| Sin tilde | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͋ |
| Homotético | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͌ |
| Casi igual a | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͍ |
| Flecha izquierda derecha | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͎ |
| Flecha hacia arriba | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͐ |
| Punta de flecha derecha | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͑ |
| Anillo medio izquierdo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͒ |
| Fermata | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͓ |
| incógnita | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͔ |
| Punta de flecha izquierda | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͕ |
| Punta de flecha derecha | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͖ |
| Punta de flecha hacia la derecha y punta de flecha hacia arriba | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͗ |
| Anillo medio derecho | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͘ |
| Punto a la derecha | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͙ |
| Asterisco | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͚ |
| Anillo doble | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͛ |
| Zigzag | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͜◌ |
| Doble breve | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͝◌ |
| Doble breve | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͞◌ |
| Doble macron | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͟◌ |
| Doble macron | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͠◌ |
| Doble tilde | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͡◌ |
| Doble breve invertida | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌͢◌ |
| Doble flecha hacia la derecha | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ͣ |
| Letra latina a minúscula | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ͤ |
| Letra latina e minúscula | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ͥ |
| Letra latina i minúscula | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ͦ |
| Letra latina minúscula o | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ͧ |
| Letra latina u minúscula | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ͨ |
| Letra latina c minúscula | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ͩ |
| Letra latina minúscula d | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ͪ |
| Letra latina h minúscula | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ͫ |
| Letra latina m minúscula | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ͬ |
| Letra latina minúscula r | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ͭ |
| Letra latina minúscula t | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ͮ |
| Letra latina v minúscula | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ͯ |
| Letra x minúscula latina | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᪰ |
| Circunflejo doble | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᪱ |
| Anillo de diéresis | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᪲ |
| Infinidad | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᪳ |
| Flecha hacia abajo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᪴ |
| Triple punto | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᪵ |
| Xx | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᪶ |
| Línea ondulada | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᪷ |
| Marca abierta | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᪸ |
| Doble marca abierta | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᪹ |
| Trazo de centralización de luz | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᪺ |
| Golpe de centralización fuerte | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᪻ |
| Paréntesis | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᪼ |
| Paréntesis dobles | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᪽ |
| Paréntesis | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᪿ |
| Letra w minúscula latina | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᫀ |
| Letra minúscula latina convertida en w | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷀ |
| Tumba punteada | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷁ |
| Punteada aguda | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷂ |
| Serpiente | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷃ |
| Marca de suspensión | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷄ |
| Macron-agudo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷅ |
| Tumba-macrón | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷆ |
| La tumba de Macron | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷇ |
| Macron agudo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷈ |
| Grave-aguda-grave | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷉ |
| Agudo-grave-agudo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷊ |
| Letra latina minúscula r | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷋ |
| Breve-macrón | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷌ |
| Macron breve | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷍◌ |
| Doble circunflejo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷎ |
| Ogonek | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷏ |
| Zigzag | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷐ |
| Es | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷑ |
| Tú | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷒ |
| A nosotros | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷓ |
| Letra latina minúscula aplanada abierta a | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷔ |
| Letra latina minúscula ae | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷕ |
| Letra latina minúscula ao | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷖ |
| Letra latina av minúscula | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷗ |
| Letra latina c minúscula cedilla | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷘ |
| Letra latina minúscula insular d | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷙ |
| Letra latina minúscula eth | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷚ |
| Letra latina g minúscula | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷛ |
| Letra latina g mayúscula minúscula | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷜ |
| Letra latina k minúscula | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷝ |
| Letra latina l minúscula | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷞ |
| Letra latina l mayúscula minúscula | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷟ |
| Letra latina m mayúscula minúscula | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷠ |
| Letra latina minúscula n | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷡ |
| Letra latina n mayúscula minúscula | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷢ |
| Letra latina r mayúscula pequeña | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷣ |
| Letra latina minúscula r rotunda | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷤ |
| Letra latina minúscula s | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷥ |
| Letra latina minúscula s larga | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷦ |
| Letra latina z minúscula | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷧ |
| Letra minúscula latina alfa | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷨ |
| Letra latina b minúscula | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷩ |
| Letra latina minúscula beta | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷪ |
| Letra latina minúscula schwa | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷫ |
| Letra latina f minúscula | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷬ |
| Letra latina l minúscula con doble tilde central | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷭ |
| Letra latina o minúscula con trazo central claro | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷮ |
| Letra latina p minúscula | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷯ |
| Letra latina minúscula esh | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷰ |
| Letra latina u minúscula con trazo central claro | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷱ |
| Letra w minúscula latina | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷲ |
| Letra latina a minúscula con diéresis | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷳ |
| Letra latina o minúscula con diéresis | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌ᷴ |
| Letra latina u minúscula con diéresis | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷵ |
| Vuelta hacia arriba | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷸ |
| Punto a la izquierda | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷹ |
| Puente ancho invertido | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷻ |
| Marca de borrado | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷼◌ |
| Doble breve invertida | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷽ |
| Casi igual a | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷾ |
| Punta de flecha izquierda | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌᷿ |
| Punta de flecha hacia la derecha y punta de flecha hacia abajo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃐◌ |
| Arpón izquierdo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃑◌ |
| Arpón derecho | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃒ |
| Superposición de línea vertical larga | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃓ |
| Superposición de línea vertical corta | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃔◌ |
| Flecha en sentido antihorario | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃕◌ |
| Flecha en el sentido de las agujas del reloj | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃖◌ |
| Flecha izquierda | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃗◌ |
| Flecha derecha | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃘ |
| Superposición de anillo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃙ |
| Superposición de anillo en el sentido de las agujas del reloj | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃚ |
| Superposición de anillo en sentido antihorario | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃛◌ |
| Tres puntos | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃜◌ |
| Cuatro puntos | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃡◌ |
| Flecha izquierda derecha | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃥ |
| Superposición de solidus invertido | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃦ |
| Superposición de doble trazo vertical | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃧ |
| Símbolo de anualidad | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃨ |
| Triple punto debajo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃩◌ |
| Puente ancho | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃪ |
| Superposición de flecha hacia la izquierda | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃫ |
| Superposición de solidus doble larga | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃬ |
| Arpón hacia la derecha con la púa hacia abajo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃭ |
| Arpón hacia la izquierda con la púa hacia abajo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃮ |
| Flecha izquierda | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃯ |
| Flecha derecha | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌⃰◌ |
| Asterisco | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌︠ |
| Ligadura mitad izquierda | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌︡ |
| Ligadura mitad derecha | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌︢ |
| Doble tilde mitad izquierda | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌︣ |
| Doble tilde mitad derecha | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌︤ |
| Macron mediocampista izquierdo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌︥ |
| Macron mitad derecha | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌︦◌ |
| Macron uniendo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌︧ |
| Ligadura mitad izquierda | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌︨ |
| Ligadura mitad derecha | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌︩ |
| Tilde mitad izquierda | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌︪ |
| Tilde mitad derecha | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌︫ |
| Macron mediocampista izquierdo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌︬ |
| Macron mitad derecha | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
◌︭ |
| Macron uniendo | Mn : Marca, sin espaciado | Heredado |
Entre los muchos misterios de The New Yorker se encuentra esa pequeña y divertida diéresis sobre palabras como coöperate y reëlect. The New Yorker parece ser la única publicación del planeta que la utiliza, y siempre me pareció un poco pretenciosa hasta que investigué un poco. Resulta que no es una diéresis. Es una diéresis.
Incluso las letras con acentos y diacríticos [...] que solo se utilizan en unas pocas fuentes, actúan prácticamente como letras nuevas. [...] Podemos considerar la h en sh y th simplemente como un diacrítico escrito por conveniencia en una línea con la letra que modifica.