I corta (cirílica)

Letra del alfabeto cirílico
Letra cirílica
Letra cirílica I corta
Uso fonético:[ j ], [ ː ], [ ʏ ], [ ɪ ]
La escritura cirílica
Letras eslavas
UnaA͒BEn
GҐDEnAYYЀ
YYYoEsYZYo
YoYoYoAsiYoYoYo͢
YoYoKElyoMNoYo
Acerca deAcerca deSobreAcerca deOͦPR
CCTYoYoYoYoO
YoͮYoØFXCC
YoYoYoYoYoYoyo
BesYoYoYoYoYoYo
YoYo
Letras no eslavas
͞Ā͔́̃͘
͚BɜGGGГ̌G
GGenҔҒͺҒ̌
ғ̊ͶД̌D
͖YYYoɐɴɴҖ͜
́YҘ͞͠
Yo͜ ...Ҋ̓ҠҞҜ
Kkқ̊ԚElͅ
ԒYoΑνoNoΑγҢɨ
͇ҤOSobrēͨ̄́
̆ͪ��ҎRҪ
CCTTTTT
YoͲYōҰҮ́
XXHeXXҲ͜Yo
Ø̊ҺҺ̈ɦЦ̌CҴ
ҶҶ̣ʹ͋ҸC
ҼҾYoYoyo͸
ҨYoYoYo͜ ...́̄
YoYoYoYoYoYò"
ˮ
Letras arcaicas o en desuso
BBBBGG
GGGҔ̀Ҕ̆
DYY
YЖ̑AsiYo
AsiꚄ̆ElɆ
ɪYoYoYo
YoYoAsiKKK̓̆
KKKKɞK
ElɠElLYoɔ
NoNoNo
NoɊɢNoyoA mí
AsiAsiP
ҦҀə̆R
RRɖCCɴҪ̓
TTɎTAsiT
Ꚍ̆yoAsiYo
Yoꙋ́FFXXXX
XXXһ̱esyo
ѾCCCꚎ̆
CCC
AsiꚆ̆Ҽ̆Yo
YoYoOꚖ̆YoYo
Ъ̈̄yoyoesesѢ̆
YoYoAsiYo
YoYoYoɴfѦyo
yoAsiyoYoenyoyo
yoAsi
Yot , del libro del alfabeto de Alexandre Benois de 1904

La I corta o Yot/Jot (Й й; cursiva: Й й o Й й ; cursiva: Й й ) (a veces llamada I Kratkoye , ruso : и краткое , ucraniano: йот) o I con breve , ruso : и с бреве) es una letra del alfabeto cirílico . [1] Está formada por la letra cirílica И con breve .

La I corta representa la aproximante palatal /j/ , como la pronunciación de ⟨y⟩ en y esterday .

Dependiendo del sistema de romanización en uso y de la lengua eslava que se esté estudiando, se puede romanizar como ⟨y⟩ , ⟨j⟩ , ⟨i⟩ o ⟨ĭ⟩ . Para más detalles, véase romanización del ruso , romanización del ucraniano , romanización del bielorruso y romanización del búlgaro .

Historia

El uso activo de ⟨Й⟩ (o, más bien, la breve sobre ⟨И⟩ ) comenzó alrededor de los siglos XV y XVI. Desde mediados del siglo XVII, la diferenciación entre ⟨И⟩ y ⟨Й⟩ es obligatoria en la variante rusa de la ortografía eslava eclesiástica (utilizada también para el idioma ruso). Durante las reformas alfabéticas de Pedro I , se eliminaron todos los signos diacríticos del sistema de escritura ruso, pero poco después de su muerte, en 1735, se restableció la distinción entre ⟨И⟩ y ⟨Й⟩ . [2] ⟨Й⟩ no se consideró oficialmente una letra separada del alfabeto hasta la década de 1930.

Como ⟨Й⟩ se consideraba una vocal y no una consonante, no era necesario utilizar un signo duro cuando aparecía al final de una palabra en la ortografía anterior a la reforma.

Uso

Idiomaposición en
el alfabeto
nombre
Bielorruso11ºі нескладовае ( i nieskladovaje , o "yo no silábico")
búlgaro10ºи кратко ( i kratko o "yo corto")
ruso11ºи краткое ( i kratkoye o "yo corto")
ucranio14ºyo /jɔt/ , yo /ɪj/
Kazajo13ºқысқа й /qysqa ɪ/ (qysqa i o "I corta")

En ruso , aparece predominantemente en diptongos como /ij/ en широк ий ( shirokiy 'ancho'), /aj/ en кр ай ( kray 'fin', ' krai '), /ej/ en дол ей ( doley 'porción'), /oj/ en гор ой ( goroy 'montaña'), y /uj/ en б уй ство ( buystvo 'rabia'). [3] Se usa en otras posiciones solo en palabras extranjeras, como Йopк (York, no con ⟨Ё⟩ ), incluyendo palabras eslavas como Йовович (Yovovich).

En kazajo , la letra se utiliza para representar un sonido ɪ corto (por ejemplo, бер ей ік (tr. (Demos) ) ). La letra, al igual que las otras 11 letras cirílicas , no tiene otra versión latina y se fusiona con Ии ( İi ).

En serbocroata y macedonio , se utiliza la letra cirílica Јe para representar el mismo sonido. Los sistemas de escritura eslavos basados ​​en el latín, como el polaco, el checo y la versión latina del serbocroata, utilizan la letra latina J (no la letra Y , como en español) para ese propósito.

Uso contrastivo de la palabra cirílica kratka (para la consonante [j]) y latina breve (para la vocal corta [ĭ]) por encima de и en ruso - Diccionario Nenet

Tenga en cuenta que la breve en Й puede ser bastante diferente de la breve ordinaria, ya que la primera tiene una parte central más delgada y extremos más gruesos (lo opuesto ocurre con la breve ordinaria). Esto se ve a menudo en fuentes serif, cf. Й (I corta cirílica) y Ŭ (U latina con breve).

Códigos informáticos

Información del personaje
AvanceYoyo
Nombre UnicodeLETRA CIRÍLICA MAYÚSCULA I CORTALETRA CIRÍLICA MINÚSCULA I CORTA
Codificacionesdecimalmaleficiodicmaleficio
Unicode1049U+04191081U+0439
UTF-8208 153D0 99208 185D0 B9
Referencia de caracteres numéricosЙЙ-й
Referencia de personaje nombradoЙй
KOI8-R y KOI8-U234EA202California
Página de código 855190SER189BD
Página de código 86613789169A9
Ventanas-1251201C9233E9
ISO-8859-5185B9217D9
Macintosh cirílico13789233E9

Referencias

  1. ^ Franklin, Simon (16 de mayo de 2019). La grafosfera rusa, 1450-1850. Cambridge University Press. pág. 108. ISBN 978-1-108-49257-7.
  2. ^ Dinámica del lenguaje en la época moderna temprana. Karen Bennett, Angelo Cattaneo, Lingua Franca y la traducción en el período moderno temprano (2018: Lisboa, Portugal) "Una multitud de lenguas...": Multilingüismo. Nueva York, Nueva York. 2022.ISBN 978-1-000-57461-6.OCLC 1287743631  .{{cite book}}: CS1 maint: falta la ubicación del editor ( enlace ) CS1 maint: otros ( enlace )
  3. ^ Zhang, Xiangning; Zhang, Ruolin (julio de 2018). "Evolución del alfabeto antiguo a los alfabetos griego, latino y cirílico modernos y transcripción entre ellos". Actas de la 4.ª Conferencia internacional de 2018 sobre economía, ciencias sociales, artes, educación e ingeniería de gestión (ESSAEME 2018) . Avances en la investigación en ciencias sociales, educación y humanidades . Atlantis Press. págs. 156–162. doi : 10.2991/essaeme-18.2018.30 . ISBN . 978-94-6252-549-8.
  • La definición del diccionario de Й en Wikcionario
  • La definición del diccionario de й en Wikcionario
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=I_corta_(cirílico)&oldid=1256178039"