Pinyin de Sichuan

Romanización de las variedades sichuanesas del chino

El pinyin de Sichuan (Si 4 cuan 1 hua 4 Pin 1 yin 1 ; chino simplificado :四川话拼音; chino tradicional :四川話拼音; pinyin : Sìchuānhuà pīnyīn ) es un sistema de romanización diseñado específicamente para el dialecto de Chengdu del sichuan . Se utiliza principalmente en diccionarios de sichuan seleccionados, como el Diccionario de dialecto de Sichuan , [1] Explicación del vocabulario del dialecto de Sichuan , [2] y el Diccionario de dialecto de Chengdu . [3] El pinyin de Sichuan se basa en Hanyu Pinyin , el único sistema de romanización chino oficialmente instruido dentro de la República Popular China , para conveniencia de los usuarios. Sin embargo, el Hanyu Pinyin no puede coincidir con la fonología del sichuanés con total precisión, especialmente en el caso del dialecto Minjiang , ya que hay muchas diferencias fonológicas entre el sichuanés y el chino estándar .

Esquema

Iniciales

Debajo de cada símbolo AFI en la tabla que aparece a continuación se encuentran las letras que corresponden a sus respectivos sonidos en el pinyin de Sichuan, y un ejemplo de carácter chino con esa inicial: [ cita requerida ]

BilabialLabiodentalCoronalAlveolarAlveopalatalVelarSemivocal
Explosivaplano[p ]
b
[t ]
d
[k ]
g
aspirado[pʰ]
p
[tʰ ]
t
[kʰ]
k
Africadaplano[ts]
z
[tɕ]
j
[w]
w
aspirado[tsʰ]
c
[tɕʰ]
q
[j]
y
Nasal[m ]
yo
[n ]
no
[nʲ]
ȵ
[ŋ]
ng/ŋ
FricativaSin voz[f ]
f
[s ]
s
]
x
[x ]
h
expresado[v]
v
[z] r
/th
Cero

Finales

Debajo de cada símbolo AFI en la tabla que aparece a continuación se encuentran las letras que corresponden a sus respectivos sonidos en el pinyin de Sichuan, y un ejemplo de carácter chino con esa rima silábica: [ cita requerida ]

-i o -ufinales nasales
Ø-[z ]
yo
[ɚ]
er
[a ]
un
[o ]
o
[ɛ]
e
[ai]
ai
[ei]
ei
[au ]
ao
[əu]
ou
[un]
un [4]
[ən]
en
[aŋ]
ang/aŋ
[oŋ]
ong/oŋ
i-[i ]
yo
[ia ]
ia
[iɛ]
ie
[iai ]
iai
[iau ]
iao
[iəu ]
iu
[ian] ian
[ 4]
[en ]
en
[iaŋ]
iang/iaŋ
tu-[u]
u
[ua ]
ua
[ uɛ]
ue
[uai ]
uai
[uei ]
ui
[uan]
uan [4]
[uən]
un
[uaŋ]
uang/uaŋ
y-[y]
ü
[yo]
üo
[ye ]
üe
[yan]
üan [4]
[yn]
ün
[yoŋ]
iong/ioŋ

Tonos

El sistema pinyin de Sichuan utiliza números superíndices para marcar los cuatro tonos del dialecto de Chengdu. El número se coloca en la esquina superior derecha de cada sílaba, donde "1" representa el primer tono, "2" representa el segundo tono, y así sucesivamente.

Normas

Las reglas del pinyin de Sichuan se basan en las del pinyin de Hanyu, con algunas ligeras modificaciones:

  • Cuando el -ong final tiene un cero inicial, se escribe ong (a diferencia de Hanyu Pinyin weng ).
  • Al igual que en Hanyu Pinyin, ü se escribe u cuando se combina con la serie de iniciales alveolopalatales ( j- , q- y x- ); sin embargo, la regla no se extiende al miembro adicional ȵ- (por ejemplo,ȵü 3 ).

Texto de muestra

El siguiente texto de muestra es una selección de modismos sichuaneses en pinyin sichuanés, scuanxua latinxua sin wenz (en sichuanés) y hanyu pinyin (en pronunciación mandarín estándar), con fines comparativos:

Caracteres chinosPinyin de SichuanScuanxua Ladinxua Xin WenzPinyin Hanyu
矮子过河,安(淹)了心。Ngai 3 zi 3 ir 4 ho 2 , ngan 1 no 2 xin 1 .Ahora ve y sácalo.Ǎizi guò hé, yān le xīn.
El agua que fluye a través de la piscina es muy abundante.Juo 2 zen 4 bu 2 pa 4 hai 2 wai 1 .Giuo zen bupa xai uai.El hombre se quedó atónito.
吃苞谷粑打哈欠,开黄腔。Ci 2 bao 1 gu 2 ba 1 da 3 ho 1 hai 1 , kai 1 huang 2 qiang 1 .C baoguba daa xoxai, kai xuongkiang.Chī bāogǔbā dǎ hāqiàn, kāi huángqiāng.
猫抓糍粑,脱不到爪爪.Mer 1 zua 1 ci 2 ba 1 , to 2 bu 2 dao 3 zao 3 zao 3 .Mer zua cba, a budao zaozao.Si te gusta el té, hazlo.

Referencias

  1. ^ (en chino) 王文虎、张一舟、周家筠 (1987). 《四川方言词典》 . 四川人民出版社. ISBN 7-220-00370-6.
  2. ^ (en chino) 缪树晟 (1989). 《四川方言词语汇释》 . 重庆出版社. ISBN 7-5366-0638-9.
  3. ^ (en chino) 罗韵希、韋一心、冷玉龍 (1987). 《成都话方言词典》 . 四川省社会科学院出版社. ISBN 7-80527-594-7.
  4. ^ abcd Existe una tendencia dentro del dialecto de Chengdu donde [æ] reemplaza a [an] .
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sichuanese_Pinyin&oldid=1225841343"