Esquema de transliteración de Fuzhou

El esquema de transliteración de Fuzhou ( chino :福州话拼音方案; pinyin : Fúzhōuhuà Pīnyīn Fāng'àn ) se refiere al esquema de romanización publicado en 1994 para el Diccionario de dialectos de Fuzhou ( chino :福州方言词典; pinyin : Fúzhōu fāngyán cídiǎn ), romanizando el dialecto de Fuzhou . No indica explícitamente los tonos.

Iniciales

Como el dialecto de Fuzhou tiene dos consonantes iniciales que surgen solo después de la asimilación inicial de otras iniciales en ciertos entornos fonológicos, hay dos letras adicionales fuera de las tablas iniciales estándar.

Romanización
Ejemplo de personaje
b
/pag/
pag
Pero
/pag/
metro
/metro/
d
A mí
/t/
a
Asi
/tʰ/
norte
Domingo
/norte/
yo
pero
/yo/
gramo
Asi
/a/
a
Yo
/kʰ/
en
/norte/
yo
Su
/él/
el
Yo
/ts/
do
Bueno
/tsʰ/
s
Pero
/s/
ninguno
inicial nula
yo
(香)蕉
/ʒ/
el
(罗)¿Qué?
/β/

Finales

Como el dialecto de Fuzhou presenta el fenómeno de la rima tensa con ciertas finales, la rima tensa se presenta primero, seguida de su equivalente laxo. Ciertas distinciones entre rima tensa y laxa presentes en el dialecto no se transcriben en este esquema de transliteración; otras, sin embargo, se presentan explícitamente.

Romanización
a
/a/~/ɑ/
Iowa
/ia/~/iɑ/
uno
/ua/~/uɑ/
mi
/ɛ/
es decir
/ie/~/iɛ/
o
/o/~/ɔ/
üo
/yo/~/yɔ/
/uo/~/uɔ/
mi
/œ/
es
/au/~/ɑu/
UE
/u/
iu / ieu
/iu/~/iɛu/
ëü /
/øy/~/ɔy/
ai
/ai/~/ɑi/
uai
/uai/~/uɑi/
interfaz de usuario / interfaz de usuario única
/ui/~/uoi/
yo / ei
/yo/~/ɛi/
/
/u/~/ou/
Alaska
/aʔ/ ~ /ɑʔ/
no puedo
/iaʔ/ ~ /iɑʔ/
uak
/uaʔ/ ~ /uɑʔ/
es
/eʔ/ ~ /ɛʔ/
yo
/ieʔ/ ~ /iɛʔ/
OK
/oʔ/ ~ /ɔʔ/
Está bien
/yoʔ/ ~ /yɔʔ/
bueno
/uoʔ/ ~ /uɔʔ/
/øʔ/ ~ /œʔ/
Ang
/aŋ/~/ɑŋ/
yo
/iaŋ/~/iɑŋ/
Dólar
/uaŋ/~/uɑŋ/
yo
/ieŋ/~/iɛŋ/
largo
/yoŋ/~/yɔŋ/
Uno
/uoŋ/~/uɔŋ/
Eng / Eing
/iŋ/~/ɛiŋ/
joven / joven
/uŋ/~/ouŋ/
ëëng / ëëng
/yŋ/~/øyŋ/
eng / aing
/eiŋ/~/aiŋ/
ong / aung
/ouŋ/~/auŋ/
Eng / Eng
/øyŋ/~/ɔyŋ/

Véase también

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Fuzhou_Transliteration_Scheme&oldid=1093720884"