Novedoso

Historia narrativa de ficción larga

Una novela es una obra extensa de ficción narrativa generalmente escrita en prosa y publicada como libro . [1] La palabra inglesa para describir tal obra deriva del italiano: novella para "nuevo", "noticia", o "historia corta (de algo nuevo)", a su vez del latín: novella , un uso sustantivo singular del plural neutro de novellus , diminutivo de novus , que significa "nuevo". [2] Según Margaret Doody , la novela tiene "una historia continua y completa de unos dos mil años", con sus orígenes en la novela griega y romana antigua, el romance caballeresco medieval y en la tradición de la novela corta renacentista italiana . [3] La forma del romance antiguo fue revivida por el Romanticismo , en los romances históricos de Walter Scott y la novela gótica . [4] Algunos novelistas, incluidos Nathaniel Hawthorne , [5] Herman Melville , [6] Ann Radcliffe , [7] y John Cowper Powys , [8] prefirieron el término " romance ". Estos "romances" no deben confundirse con el género de ficción novela romántica , que se centra en el amor romántico. MH Abrams y Walter Scott han argumentado que una novela es una narración de ficción que muestra una representación realista del estado de una sociedad, mientras que el romance abarca cualquier narrativa ficticia que enfatiza incidentes maravillosos o poco comunes. [9] [10] [11] Las obras de ficción que incluyen incidentes maravillosos o poco comunes también son novelas, incluyendo Frankenstein de Mary Shelley , [12] El Señor de los Anillos de J. R. R. Tolkien , [13] y Matar a un ruiseñor de Harper Lee . [14]

El Cuento de Genji de Murasaki Shikibu , un texto japonés de principios del siglo XI, ha sido descrito a veces como la primera novela del mundo, debido a su uso temprano de la experiencia de la intimidad en una forma narrativa. Sin embargo, existe un considerable debate sobre esto, ya que ciertamente hubo largas obras de ficción en prosa que lo precedieron. La difusión de los libros impresos en China condujo a la aparición de las novelas clásicas chinas vernáculas durante la dinastía Ming (1368-1644) y la dinastía Qing (1616-1911). Un ejemplo temprano de Europa fue Hayy ibn Yaqdhan del escritor sufí Ibn Tufayl en la España musulmana . [15] Los desarrollos posteriores ocurrieron después de la invención de la imprenta . Miguel de Cervantes , autor de Don Quijote (cuya primera parte se publicó en 1605), es citado con frecuencia como el primer novelista europeo significativo de la era moderna . [16] El historiador literario Ian Watt , en The Rise of the Novel (1957), argumentó que la novela moderna nació a principios del siglo XVIII.

Los recientes avances tecnológicos han hecho que muchas novelas también se publiquen en medios no impresos: esto incluye audiolibros , novelas web y libros electrónicos . Otro formato de ficción no tradicional se puede encontrar en las novelas gráficas . Si bien estas versiones de obras de ficción en formato de cómic tienen su origen en el siglo XIX, recién se han vuelto populares recientemente.

Definiendo el género

Madame de Pompadour pasa la tarde leyendo un libro ( François Boucher , 1756)
El papel como soporte esencial: Murasaki Shikibu escribiendo su Historia de Genji a principios del siglo XI, representación del siglo XVII

Una novela es una narración extensa y ficticia. La novela de la era moderna suele utilizar un estilo literario en prosa . El desarrollo de la novela en prosa en esta época se vio fomentado por las innovaciones en la imprenta y la introducción del papel barato en el siglo XV.

Algunas características de una novela podrían incluir:

  • Narrativa ficcional: La ficcionalidad es el criterio que se cita con más frecuencia para distinguir las novelas de la historiografía . Sin embargo, este puede ser un criterio problemático. A lo largo del período moderno temprano, los autores de narrativas históricas solían incluir invenciones arraigadas en creencias tradicionales para embellecer un pasaje de texto o agregar credibilidad a una opinión. Los historiadores también inventaban y componían discursos con fines didácticos. Las novelas, por otro lado, pueden representar las realidades sociales, políticas y personales de un lugar y un período con una claridad y un detalle que no se encuentran en las obras de historia. Varias novelas, por ejemplo Ông cố vấn escrita por Hữu Mai , fueron diseñadas y definidas como una novela de "no ficción" que registraba deliberadamente hechos históricos en forma de novela.
  • Prosa literaria: Si bien la prosa en lugar del verso se convirtió en el estándar de la novela moderna, los antepasados ​​de la novela europea moderna incluyen epopeyas en verso en la lengua romance del sur de Francia, especialmente las de Chrétien de Troyes (finales del siglo XII), y en inglés medio ( Los cuentos de Canterbury de Geoffrey Chaucer ( c.  1343-1400 ) ). [17] Incluso en el siglo XIX, las narraciones ficticias en verso, como Don Juan de Lord Byron (1824), Yevgeniy Onegin de Alexander Pushkin (1833) y Aurora Leigh de Elizabeth Barrett Browning (1856), compitieron con las novelas en prosa. The Golden Gate (1986) de Vikram Seth , compuesta por 590 estrofas de Onegin , es un ejemplo más reciente de la novela en verso. [18]
  • Experiencia de intimidad: Tanto en el Japón del siglo XI como en la Europa del siglo XV, la ficción en prosa creaba situaciones de lectura íntimas. Harold Bloom [19] caracteriza el uso de la intimidad y la ironía que hace Lady Murasaki en El cuento de Genji como "haber anticipado a Cervantes como el primer novelista". Por otro lado, las epopeyas en verso, incluidas la Odisea y la Eneida , se habían recitado para audiencias selectas, aunque esta era una experiencia más íntima que la representación de obras en teatros. Un nuevo mundo de moda individualista, puntos de vista personales, sentimientos íntimos, ansiedades secretas, "conducta" y "gallardía" se extendió con las novelas y la prosa-romance asociada .
  • Extensión: La novela es hoy el género más extenso de ficción narrativa en prosa, seguida de la novela corta . Sin embargo, en el siglo XVII, los críticos veían el romance como de extensión épica y la novela como su rival corta. Sin embargo, no es posible una definición precisa de las diferencias de extensión entre estos tipos de ficción. El filósofo y crítico literario György Lukács argumentó que el requisito de extensión está relacionado con la noción de que una novela debe abarcar la totalidad de la vida. [20] Sin embargo, según el novelista inglés EM Forster , una novela debería estar compuesta con al menos cincuenta mil palabras. [21]

Definición de Asia oriental

Los países del este asiático, como China, Corea, Vietnam y Japón, utilizan la palabra小說( variante del chino tradicional y Shinjitai : 小説; chino simplificado : 小说; hangeul : 소설 ; pinyin : xiǎoshuō ; jyutping : siu 2 syut 3 ; wugniu : 3 siau-seq 7 ; peh-oe-ji : sió-soat ; hepburn : shōsetsu ; versión revisada : soseol ; vietnamita : tiểu thuyết ), que literalmente significa "pequeñas charlas", para referirse a obras de ficción de cualquier extensión. [22] En las culturas china, japonesa y coreana, el concepto de novela tal como se entiende en el mundo occidental se denominaba (y todavía se denomina) "pequeña charla de larga duración" (長篇小說), novela corta como "pequeña charla de duración media" (中篇小說) y cuentos cortos como "pequeña charla de duración corta" (短篇小說). Sin embargo, en la cultura vietnamita, el término 小說 se refiere exclusivamente a 長篇小說 (pequeña charla de larga duración), es decir, novela estándar, mientras que se utilizan términos diferentes para referirse a la novela corta y a los cuentos cortos.

Tales términos se originaron a partir de la antigua clasificación china de las obras literarias en "pequeñas charlas" (relatos de la vida cotidiana y asuntos triviales) y "grandes charlas" (obras clásicas "sagradas" de grandes pensadores como Confucio ). En otras palabras, la antigua definición de "pequeñas charlas" simplemente se refiere a asuntos triviales, hechos triviales y puede ser diferente del concepto occidental de novela. Según Lu Xun , la palabra "pequeñas charlas" apareció por primera vez en las obras de Zhuang Zhou , que acuñó dicha palabra. Los académicos posteriores también proporcionaron una definición similar, como el historiador de la dinastía Han Ban Gu , quien categorizó todas las historias triviales y chismes recopilados por los magistrados del gobierno local como "pequeñas charlas".

Hồ Nguyên Trừng clasificó su colección de memorias Nam Ông mộng lục como "pequeñas charlas" con un significado claro de "hechos triviales" en lugar de la definición occidental de novela. Esta clasificación también dejó un fuerte legado en varias interpretaciones de Asia oriental de la definición occidental de "novela" en la época en que la literatura occidental se introdujo por primera vez en los países de Asia oriental. Por ejemplo, Thanh Lãng y Nhất Linh clasificaron poemas épicos como El cuento de Kiều como "novela", mientras que Trần Chánh Chiếu enfatizó el aspecto de "pertenencia a la gente común", "conversaciones cotidianas triviales" en una de sus obras. [23] [24] [25] [26] [27]

Primeras novelas

Las primeras novelas incluyen narraciones en prosa griega y latina clásicas del siglo I a. C. al siglo II d. C., como Callirhoe de Caritón (mediados del siglo I), que es "posiblemente la novela occidental más antigua que se conserva", [28] así como Satiricón de Petronio , La verdadera historia de Luciano , El asno de oro de Apuleyo y las novelas anónimas de Esopo y Alejandro . Estas obras a menudo estaban influenciadas por tradiciones orales, como la narración de cuentos y la creación de mitos, y reflejaban los contextos culturales, sociales y políticos de su tiempo. Posteriormente, su estilo fue adaptado en novelas bizantinas posteriores como Hysimine e Hysimines de Eustathios Makrembolites [29]. Las formas narrativas también se desarrollaron en sánscrito clásico en la India durante los siglos V al VIII. Entre las obras más destacadas se encuentran Vasavadatta de Subandhu , Daśakumāracarita y Avantisundarīkathā de Daṇḍin y Kadambari de Banabhatta . Estas formas narrativas recibieron la influencia de obras de teatro sánscritas clásicas mucho más antiguas y de la literatura dramática clásica india , así como de tradiciones orales y textos religiosos. [30]

En China

El You Xian Ku de Zhang Zhuo

La obra narrativa en prosa You Xian Ku del siglo VII de la dinastía Tang escrita por Zhang Zhuo es considerada por algunos como uno de los primeros "romances" o "novelas" de China, [31] [32] y fue influyente en obras de ficción posteriores en el este de Asia. [32]

La urbanización y la difusión de los libros impresos en la dinastía Song (960-1279) llevaron a China [ cita requerida ] a la evolución de la narración oral, chuanqi y huaben , en novelas de ficción vernáculas de varios volúmenes y formato largo durante la dinastía Ming (1368-1644).

Periodo medieval: 1100-1500

Los desarrollos europeos de la novela no se produjeron hasta después de la invención de la imprenta por Johannes Gutenberg alrededor de 1439, y el auge de la industria editorial más de un siglo después. [33] Las obras europeas extensas continuaron siendo poéticas en el siglo XVI. A menudo se dice que la novela europea moderna comenzó con Don Quijote en 1605. [16] Otra novela temprana importante fue la novela pastoral francesa L'Astrée de Honore d'Urfe , publicada en 1610.

Romances caballerescos

Chaucer recitando Troilo y Criseida : manuscrito de principios del siglo XV de la obra que se conserva en el Corpus Christi College, Cambridge

El romance o novela caballeresca es un tipo de narración en prosa o verso popular en los círculos aristocráticos de la Alta Edad Media y la Europa moderna . Eran aventuras llenas de maravillas , a menudo de un caballero andante con cualidades heroicas , que emprende una búsqueda , sin embargo, es "el énfasis en el amor heterosexual y los modales cortesanos lo que lo distingue de la chanson de geste y otros tipos de épica , que implican heroísmo". [34] En los romances posteriores, particularmente los de origen francés, hay una marcada tendencia a enfatizar temas de amor cortés .

En sus orígenes, la literatura romántica se escribía en francés antiguo , anglonormando y occitano , y más tarde, en inglés , italiano y alemán . A principios del siglo XIII, las novelas románticas se escribían cada vez más en prosa.

El paso del verso a la prosa data de principios del siglo XIII; por ejemplo, el Romance de Flamenca . El ciclo de Lancelot en prosa o Vulgata también incluye pasajes de ese período. Esta colección condujo indirectamente a La muerte de Arturo de Thomas Malory a principios de la década de 1470. La prosa se volvió cada vez más atractiva porque permitía a los escritores asociar historias populares con historias serias tradicionalmente compuestas en prosa, y también podía traducirse más fácilmente. [35]

La literatura popular también se basó en temas de romance, pero con una intención irónica , satírica o burlesca . Los romances reelaboraron leyendas , cuentos de hadas e historia, pero hacia 1600 ya habían pasado de moda, y Miguel de Cervantes los burló famosamente en Don Quijote (1605). Aun así, la imagen moderna de lo medieval está más influenciada por el romance que por cualquier otro género medieval, y la palabra "medieval" evoca caballeros, doncellas en apuros, dragones y tropos similares. [36]

La novela

El término "novela" tiene su origen en la producción de cuentos cortos, o novelas cortas , que siguieron formando parte de la cultura oral europea de la narración hasta finales del siglo XIX. Los cuentos de hadas, los chistes y las historias humorísticas diseñadas para transmitir un mensaje en una conversación, y el exemplum que un sacerdote insertaría en un sermón pertenecen a esta tradición. Las colecciones escritas de tales historias circularon en una amplia gama de productos, desde recopilaciones prácticas de ejemplos diseñados para el uso de los clérigos hasta recopilaciones de varias historias, como el Decamerón de Boccaccio (1354) y los Cuentos de Canterbury de Geoffrey Chaucer (1386-1400). El Decamerón era una recopilación de cien novelas cortas contadas por diez personas (siete mujeres y tres hombres) que huyeron de la Peste Negra escapando de Florencia a las colinas de Fiesole, en 1348.

Periodo del Renacimiento: 1500-1700

1474: El cliente en la copista con un libro que quiere copiar. Esta ilustración de la primera Melusina impresa en alemán hace una retrospectiva al mercado de manuscritos.

La distinción moderna entre historia y ficción no existía a principios del siglo XVI y las más burdas improbabilidades impregnan muchos relatos históricos que se encuentran en el mercado de impresiones de principios de la era moderna. La edición de 1485 de William Caxton de Le Morte d'Arthur (1471) de Thomas Malory se vendió como una historia verdadera, aunque la historia se desarrolló en una serie de incidentes mágicos e improbabilidades históricas. Los Viajes de Sir John Mandeville , escritos en el siglo XIV, pero que circularon en ediciones impresas durante todo el siglo XVIII, [37] estaban llenos de maravillas naturales, que se aceptaban como hechos, como los etíopes con un solo pie que usan su extremidad como paraguas contra el sol del desierto. Ambas obras finalmente llegaron a ser vistas como obras de ficción.

En los siglos XVI y XVII, dos factores llevaron a la separación de la historia y la ficción. La invención de la imprenta creó de inmediato un nuevo mercado de entretenimiento y conocimiento comparativamente baratos en forma de libros de bolsillo . La producción más elegante de este género por parte de los autores de los siglos XVII y XVIII fueron las bellas letras , es decir, un mercado que no sería ni bajo ni académico. El segundo gran desarrollo fue el primer best-seller de ficción moderna, el español Amadís de Gaula , de García Montalvo. Sin embargo, no fue aceptado como un ejemplo de bellas letras . El Amadís finalmente se convirtió en el romance arquetípico, en contraste con la novela moderna que comenzó a desarrollarse en el siglo XVII.

En Japón

Muchos géneros literarios diferentes hicieron su debut durante el período Edo en Japón, ayudados por una creciente tasa de alfabetización entre la creciente población de habitantes de las ciudades, así como por el desarrollo de bibliotecas de préstamos. Se podría decir que Ihara Saikaku (1642-1693) dio origen a la conciencia moderna de la novela en Japón, mezclando diálogos vernáculos en sus cuentos humorísticos y aleccionadores de los barrios de placer, el género llamado Ukiyozōshi (" mundo flotante "). La Vida de un hombre amoroso de Ihara se considera la primera obra de este género. Aunque las obras de Ihara no se consideraban alta literatura en ese momento porque habían estado dirigidas a los chōnin (clases mercantiles) y fueron popularizadas por ellos, se hicieron populares y fueron clave para el desarrollo y la difusión del ukiyozōshi .

Libros de bolsillo

Un chapbook es un tipo temprano de literatura popular impresa en la Europa moderna temprana . Producidos a bajo costo, los chapbooks eran comúnmente pequeños libritos cubiertos de papel, generalmente impresos en una sola hoja doblada en libros de 8, 12, 16 y 24 páginas. A menudo se ilustraban con xilografías rudimentarias , que a veces no guardaban relación con el texto. Cuando se incluían ilustraciones en los chapbooks, se consideraban grabados populares . La tradición surgió en el siglo XVI, tan pronto como los libros impresos se volvieron asequibles, y alcanzó su apogeo durante los siglos XVII y XVIII. Muchos tipos diferentes de efímeras y literatura popular o folclórica se publicaron como chapbooks, como almanaques , literatura infantil , cuentos populares , rimas infantiles , panfletos , poesía y tratados políticos y religiosos . [38]

El término "chapbook" para este tipo de literatura fue acuñado en el siglo XIX. Los términos correspondientes en francés y alemán son bibliothèque bleue (libro azul) y Volksbuch , respectivamente. [39] [40] [41] El principal tema histórico de los chapbooks eran compendios de historiadores antiguos, historias populares medievales de caballeros, historias de héroes cómicos, leyendas religiosas y colecciones de bromas y fábulas. [42] Los nuevos libros impresos llegaron a los hogares de los ciudadanos urbanos y los comerciantes rurales que visitaban las ciudades como comerciantes. Las historias impresas baratas fueron, en los siglos XVII y XVIII, especialmente populares entre los aprendices y los lectores urbanos más jóvenes de ambos sexos. [43]

El mercado moderno temprano, de las décadas de 1530 y 1540, se dividió en chapbooks de bajo nivel y belles lettres de alto nivel, costosos, elegantes y de moda . El Amadis y el Gargantua y Pantagruel de Rabelais fueron publicaciones importantes con respecto a esta división. Ambos libros se dirigían específicamente a los nuevos clientes de historias populares, en lugar de a los lectores de belles lettres . El Amadis fue una historia ficticia del estilo en varios volúmenes, que despertó un debate sobre el estilo y la elegancia al convertirse en el primer best-seller de ficción popular. Por otro lado, Gargantua y Pantagruel , si bien adoptó la forma de la historia popular moderna, de hecho satirizó los logros estilísticos de ese género. La división, entre literatura baja y alta, se hizo especialmente visible con los libros que aparecieron tanto en el mercado popular como en el de belles lettres en el transcurso de los siglos XVII y XVIII: los chapbooks de bajo nivel incluían compendios de libros como Don Quijote .

El término "chapbook" también se utiliza para las publicaciones actuales, generalmente folletos cortos y económicos. [38]

Romances heroicos

El romance heroico es un género de literatura imaginativa que floreció en el siglo XVII, principalmente en Francia.

Los comienzos de la ficción moderna en Francia tomaron una forma pseudobucólica , y la célebre L'Astrée (1610) de Honore d'Urfé (1568-1625), que es la novela francesa más antigua, se califica correctamente de pastoral . Aunque su acción era, en lo principal, lánguida y sentimental, había un lado de L'Astrée que alentaba ese amor extravagante por la gloria, ese espíritu de "garbo", que ahora estaba alcanzando su apogeo en Francia. Ese espíritu fue el que animó a Marin le Roy de Gomberville (1603-1674), quien fue el inventor de lo que desde entonces se ha conocido como los romances heroicos. En ellos se experimentó un violento recrudecimiento de los viejos elementos medievales del romance, el valor imposible dedicado a la búsqueda de la belleza imposible, pero todo revestido del lenguaje, el sentimiento y la atmósfera de la época en la que se escribieron los libros. Para dar énfasis a las acciones caballerescas de los héroes, siempre se insinuó que eran personajes públicos conocidos de la época disfrazados de románticos.

Romances satíricos

Richard Head , El granuja inglés (1665)

Las historias de tramposos ingeniosos eran una parte integral de la novela corta europea con su tradición de fabliaux . Ejemplos significativos incluyen Till Eulenspiegel (1510), Lazarillo de Tormes (1554), Simplicissimus Teutsch (1666-1668) de Grimmelshausen y, en Inglaterra, The English Rogue (1665) de Richard Head . La tradición que se desarrolló con estos títulos se centró en un héroe y su vida. Las aventuras llevaron a encuentros satíricos con el mundo real, en los que el héroe se convertía en la víctima digna de lástima o en el pícaro que explotaba los vicios de quienes conocía.

Una segunda tradición de romances satíricos se remonta al Anillo de Heinrich Wittenwiler ( c.  1410 ) y a Gargantúa y Pantagruel de François Rabelais (1532-1564), que parodiaban y satirizaban los romances heroicos, y lo hacían principalmente arrastrándolos al bajo reino de lo burlesco. Don Quijote modificó la sátira de los romances: su héroe perdió el contacto con la realidad al leer demasiados romances de la tradición amadisiana.

Otras obras importantes de esta tradición son Roman Comique (1651-1657) de Paul Scarron , la anónima obra francesa Rozelli con su sátira sobre las religiones de Europa, Gil Blas (1715-1735) de Alain-René Lesage , Joseph Andrews (1742) y Tom Jones (1749) de Henry Fielding , y Jacques el fatalista (1773) de Denis Diderot , impreso póstumamente en 1796. [44]

Historias

Reimpresión de periódico de 1719 de Robinson Crusoe

Hasta finales del siglo XVII no existía un mercado de literatura en el sentido moderno de la palabra, es decir, un mercado separado para la ficción y la poesía. A principios del siglo XVIII, todos los libros se vendían bajo el título de "Historia y política", incluidos panfletos , memorias , literatura de viajes , análisis políticos, historias serias, romances, poesía y novelas.

El hecho de que las historias ficticias compartieran espacio con las historias académicas y el periodismo moderno había sido criticado por los historiadores desde finales de la Edad Media: las ficciones eran "mentiras" y, por lo tanto, difícilmente justificables. Sin embargo, el clima cambió en la década de 1670.

El formato romántico de las obras cuasi históricas de Madame d'Aulnoy , César Vichard de Saint-Réal , [45] Gatien de Courtilz de Sandras , [46] y Anne-Marguerite Petit du Noyer , permitió la publicación de historias que no se atrevían a arriesgarse a una afirmación inequívoca de su verdad. El mercado literario de finales del siglo XVII y principios del XVIII empleaba un patrón simple de opciones mediante el cual las ficciones podían llegar a la esfera de las historias verdaderas. Esto permitía a sus autores afirmar que habían publicado ficción, no verdad, si alguna vez enfrentaban acusaciones de difamación.

Los prefacios y las portadas de las obras de ficción del siglo XVII y principios del XVIII reconocían este patrón: las historias podían proclamarse romances, pero amenazaban con relatar hechos reales, como en el caso del Roman à clef . Otras obras podían, por el contrario, proclamarse historias basadas en hechos reales, pero ganarse la sospecha de que eran totalmente inventadas. Se hizo otra diferenciación entre historia privada y pública: Robinson Crusoe de Daniel Defoe no era, dentro de este patrón, ni un "romance" ni una "novela". Olía a romance, pero el prefacio afirmaba que debía leerse con toda seguridad como una verdadera historia privada. [47]

Cervantes y la novela moderna

El auge de la novela moderna como alternativa al romance caballeresco comenzó con la publicación de la novela de Miguel de Cervantes Don Quijote : [48] [49] "la primera gran novela de la literatura mundial". [50] Continuó con Roman Comique de Scarron (cuya primera parte apareció en 1651), cuyos héroes notaron la rivalidad entre los romances franceses y el nuevo género español. [51] En Alemania, un ejemplo temprano de la novela es Simplicius Simplicissimus de Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen , publicada en 1668,

Los críticos de finales del siglo XVII miraron atrás a la historia de la ficción en prosa, orgullosos del cambio genérico que se había producido, que condujo a la novela/novela corta moderna. [52] Las primeras obras perfectas en francés fueron las de Scarron y la "historia española" Zayde (1670) de Madame de La Fayette . El desarrollo finalmente condujo a su Princesse de Clèves (1678), la primera novela con lo que se convertiría en un tema francés característico. [53] [54]

Europa fue testigo del cambio genérico en los títulos de las obras en francés publicadas en Holanda, que abastecían el mercado internacional, y los editores ingleses explotaron la controversia novela/romance en las décadas de 1670 y 1680. [55] Los críticos contemporáneos enumeraron las ventajas del nuevo género: brevedad, falta de ambición por producir poesía épica en prosa; el estilo era fresco y sencillo; el enfoque estaba en la vida moderna y en héroes que no eran ni buenos ni malos. [56] El potencial de la novela para convertirse en el medio del chisme y el escándalo urbanos impulsó el auge de la novela/novela corta. Las historias se ofrecían como supuestas historias recientes verdaderas, no por el bien del escándalo sino estrictamente por las lecciones morales que daban. Para probar esto, se usaban nombres ficticios con los nombres verdaderos en una clave separada. El Mercure Gallant marcó la moda en la década de 1670. [57] Aparecieron colecciones de cartas y memorias, que se llenaron de temas nuevos e intrigantes, y a partir de ahí surgió la novela epistolar , que dio lugar al primer ejemplo de ficción escandalosa en Cartas de amor entre un noble y su hermana (1684/1685/1687) de Aphra Behn . Antes del auge de la novela literaria, leer novelas había sido sólo una forma de entretenimiento. [58]

Sin embargo, una de las primeras novelas inglesas, Robinson Crusoe (1719) de Daniel Defoe , tiene elementos de romance, a diferencia de estas novelas, debido a su entorno exótico y su historia de supervivencia en aislamiento. Crusoe carece de casi todos los elementos que se encuentran en estas nuevas novelas: ingenio, una narración rápida que evoluciona en torno a un grupo de jóvenes héroes urbanos de moda, junto con sus intrigas, una moraleja escandalosa, un discurso galante para ser imitado y una trama breve y concisa. [ cita requerida ] Sin embargo, los nuevos desarrollos condujeron a la novela épica de Eliza Haywood , Love in Excess (1719/20) y a Pamela, o la virtud recompensada (1741) de Samuel Richardson . [ cita requerida ] Algunos historiadores literarios fechan el comienzo de la novela inglesa con Pamela de Richardson , en lugar de Crusoe. [ 59 ]

Novelas del siglo XVIII

La idea del "auge de la novela" en el siglo XVIII está especialmente asociada con el influyente estudio de Ian Watt The Rise of the Novel (1957). [60] En la concepción de Watt, un auge del realismo ficcional durante el siglo XVIII llegó a distinguir la novela de las narrativas en prosa anteriores. [61]

Novela filosófica

Laurence Sterne , Tristram Shandy , vol. 6, págs. 70-71 (1769)

El ascenso del estatus de la novela en el siglo XVIII se puede ver en el desarrollo de novelas filosóficas [62] y experimentales .

La ficción filosófica no era exactamente nueva. Los diálogos de Platón estaban insertos en narrativas ficticias y su República es un ejemplo temprano de una utopía . El Philosophus Autodidacticus de Ibn Tufail del siglo XII con su historia de un paria humano que sobrevive en una isla, y la respuesta del siglo XIII de Ibn al-Nafis , Theologus Autodidactus son ambas obras narrativas didácticas que pueden considerarse como ejemplos tempranos de una novela filosófica [63] y teológica, [64] respectivamente.

La tradición de las obras de ficción que también eran textos filosóficos continuó con la Utopía de Tomás Moro (1516) y La ciudad del sol de Tommaso Campanella (1602). Sin embargo, la tradición real de la novela filosófica surgió en la década de 1740 con nuevas ediciones de la obra de Moro bajo el título Utopía: o la feliz república; una novela filosófica (1743). [ cita requerida ] Voltaire escribió en este género en Micromegas: una novela cómica, que es una sátira mordaz sobre la filosofía, la ignorancia y la vanidad de la humanidad (1752, inglés 1753). Su Zadig (1747) y Cándido (1759) se convirtieron en textos centrales de la Ilustración francesa y de la novela moderna. [ cita requerida ]

Un ejemplo de novela experimental es La vida y opiniones de Tristram Shandy, caballero (1759-1767) de Laurence Sterne , con su rechazo a la narración continua. [65] En ella, el autor no sólo se dirige a los lectores en su prefacio, sino que les habla directamente en su narrativa ficticia. Además de los experimentos narrativos de Sterne, hay experimentos visuales, como una página jaspeada, una página negra para expresar tristeza y una página de líneas para mostrar las líneas argumentales del libro. La novela en su conjunto se centra en los problemas del lenguaje, con una referencia constante a las teorías de John Locke en Ensayo sobre el entendimiento humano . [66]

El género romántico en el siglo XVIII

Pamela de Samuel Richardson (1741)

El ascenso de la palabra "novela" a costa de su rival, el romance, siguió siendo un fenómeno español e inglés, y aunque los lectores de toda Europa occidental habían acogido la novela o historia corta como una alternativa en la segunda mitad del siglo XVII, sólo los ingleses y los españoles habían desacreditado abiertamente el romance. [ cita requerida ]

Pero el cambio de gusto fue breve y el Telémaco de Fénelon [ Les Aventures de Télémaque ] (1699/1700) ya explotaba la nostalgia por los viejos romances con su heroísmo y su supuesta virtud. Jane Barker anunció explícitamente su Exilius como "Un nuevo romance", "escrito a la manera de Telémaco", en 1715. [67] Robinson Crusoe habló de su propia historia como un "romance", aunque en el prefacio del tercer volumen, publicado en 1720, Defoe ataca a todos los que dijeron "que [...] la historia es fingida, que los nombres son prestados y que todo es un romance; que nunca hubo tal hombre o lugar".

A finales del siglo XVIII se produjo una respuesta con la voluntad del movimiento romántico de recuperar la palabra romance, con el romance gótico y las novelas históricas de Walter Scott . Robinson Crusoe pasó a ser una "novela" en este período, es decir, una obra de la nueva ficción realista creada en el siglo XVIII. [ cita requerida ]

La novela sentimental

Las novelas sentimentales se basaban en respuestas emocionales y presentaban escenas de angustia y ternura, y la trama estaba organizada para promover las emociones en lugar de la acción. El resultado es una valorización de los "sentimientos delicados", mostrando a los personajes como modelos de afecto emocional refinado y sensible. En esa época se pensaba que la capacidad de mostrar tales sentimientos demostraba el carácter y la experiencia, y ayudaba a dar forma a una vida social y relaciones positivas. [68]

Un ejemplo de este género es Pamela, o la virtud recompensada (1740) de Samuel Richardson , compuesta "para cultivar los principios de la virtud y la religión en las mentes de los jóvenes de ambos sexos", que se centra en una víctima potencial, una heroína que posee todas las virtudes modernas y que es vulnerable debido a su bajo estatus social y su ocupación como sirvienta de un libertino que se enamora de ella. Sin embargo, ella termina reformando a su antagonista. [ cita requerida ]

Los héroes masculinos adoptaron los nuevos rasgos de carácter sentimental en la década de 1760. Yorick , el héroe de Sentimental Journey (1768) , de Laurence Sterne , lo hizo con una enorme dosis de humor. Vicar of Wakefield (1766) , de Oliver Goldsmith, y Man of Feeling (1771), de Henry Mackenzie , produjeron modelos de conducta mucho más serios. [ cita requerida ]

Estas obras inspiraron una subcultura y una contracultura de novelas pornográficas , para las que los autores griegos y latinos en traducciones habían proporcionado elegantes modelos del siglo pasado. [69] La pornografía incluye Fanny Hill (1748) de John Cleland , que ofrecía una inversión casi exacta de la trama de las novelas que enfatizan la virtud. La prostituta Fanny Hill aprende a disfrutar de su trabajo y se establece como un individuo libre y económicamente independiente, en ediciones que uno solo podría esperar comprar bajo demanda. [70]

También se pueden encontrar protagonistas menos virtuosos en novelas satíricas, como English Rogue (1665) de Richard Head , que presenta burdeles, mientras que autoras como Aphra Behn habían ofrecido a sus heroínas carreras alternativas como precursoras de las femmes fatales del siglo XIX . [71]

El género evoluciona en la década de 1770 con, por ejemplo, Werther en Las penas del joven Werther (1774) de Johann Wolfgang von Goethe , dándose cuenta de que le resulta imposible integrarse en la nueva sociedad conformista, y Pierre Choderlos de Laclos en Las amistades peligrosas (1782) que muestra a un grupo de aristócratas jugando juegos de intriga y amoralidad. [ cita requerida ] .

El contexto social de la novela del siglo XVIII

Cambio de estatus cultural

Hacia 1700, la ficción ya no era un entretenimiento predominantemente aristocrático, y los libros impresos pronto habían ganado el poder de llegar a lectores de casi todas las clases, aunque los hábitos de lectura diferían y seguir las modas seguía siendo un privilegio. España marcó tendencias hasta la década de 1630, pero los autores franceses reemplazaron a Cervantes , de Quevedo y Alemán en la década de 1640. Como Huet señalaría en 1670, el cambio fue de modales. [72] Las nuevas obras francesas enseñaban un nuevo intercambio, en la superficie más libre y galante entre los sexos como la esencia de la vida en la corte francesa.

La situación volvió a cambiar entre los años 1660 y 1690, cuando las obras de autores franceses se publicaron en Holanda, fuera del alcance de la censura francesa. [73] Las editoriales holandesas piratearon libros de moda de Francia y crearon un nuevo mercado de ficción política y escandalosa. Esto dio lugar a un mercado de modas europeas en lugar de francesas a principios del siglo XVIII. [74]

Cuentos íntimos: La corte y los caprichos de la ciudad (1711).

En la década de 1680, las novelas políticas europeas de moda habían inspirado una segunda ola de publicaciones privadas y escandalosas y habían generado nuevas producciones de importancia local. Las autoras informaban sobre política y sobre sus amoríos privados en La Haya y Londres. Los estudiantes alemanes las imitaban para alardear de sus amoríos privados en la ficción. [75] Londres, el mercado internacional anónimo de los Países Bajos, las editoriales de Hamburgo y Leipzig generaron nuevas esferas públicas. [76] Una vez que los individuos privados, como los estudiantes de las ciudades universitarias y las hijas de la clase alta de Londres, comenzaron a escribir novelas basadas en reputaciones cuestionables, el público comenzó a reclamar una reforma de las costumbres. [77]

Un avance importante en Gran Bretaña, a principios de siglo, fue que nuevas revistas como The Spectator y The Tatler reseñaban novelas. En Alemania, a mediados de siglo apareció Briefe, die neuste Literatur betreffend (1758) , de Gotthold Ephraim Lessing , con reseñas de arte y ficción. Hacia la década de 1780, dichas reseñas habían desempeñado un papel importante en la presentación de nuevas obras de ficción al público.

Influenciada por las nuevas revistas, la reforma se convirtió en el objetivo principal de la segunda generación de novelistas del siglo XVIII. El Spectator número 10 había declarado que el objetivo era ahora "animar la moralidad con el ingenio, y templar el ingenio con la moralidad [...] para sacar la filosofía de los armarios y las bibliotecas, las escuelas y las universidades, para que habitara en clubes y asambleas, en mesas de té y cafés"). Hasta entonces, la crítica constructiva de las novelas había sido poco frecuente. [78] El primer tratado sobre la historia de la novela fue un prefacio a la novela Zayde (1670) de Marie de La Fayette .

Un desarrollo mucho posterior fue la introducción de la novela en los programas escolares y, más tarde, universitarios. [ ¿Cuándo? ]

La aceptación de las novelas como literatura

El Traitté de l'origine des romans (1670), del clérigo y erudito francés Pierre Daniel Huet, sentó las bases para una mayor aceptación de la novela como literatura, comparable a los clásicos , a principios del siglo XVIII. El teólogo no sólo se había atrevido a elogiar las ficciones, sino que también había explicado técnicas de interpretación teológica de la ficción, lo que era una novedad. Además, los lectores de novelas y romances podían obtener una visión no sólo de su propia cultura, sino también de la de países lejanos y exóticos. [ cita requerida ]

Cuando en las décadas de 1700 aparecieron nuevas ediciones de los autores clásicos Petronio , Luciano y Heliodoro de Emesa , [79] los editores las equiparon con prefacios que hacían referencia al tratado de Huet y al canon que había establecido. También entraron en el mercado obras exóticas de ficción de Oriente Próximo que ofrecían una visión de la cultura islámica. El Libro de las mil y una noches se publicó por primera vez en Europa entre 1704 y 1715 en francés, y luego se tradujo inmediatamente al inglés y al alemán, y fue visto como una contribución a la historia de los romances de Huet. [80]

La colección selecta de novelas inglesas en seis volúmenes (1720-22) es un hito en el desarrollo del prestigio de la novela. Incluía el Tratado de Huet , junto con la tradición europea de la novela moderna de la época: es decir, novelas cortas desde las obras maestras de Maquiavelo hasta las de Marie de La Fayette . Las novelas de Aphra Behn habían aparecido en la década de 1680, pero se convirtieron en clásicos cuando se reimprimieron en colecciones. El Telémaco de Fénelon (1699/1700) se convirtió en un clásico tres años después de su publicación. Los nuevos autores que entraban en el mercado ahora estaban listos para usar sus nombres personales en lugar de seudónimos, incluida Eliza Haywood , quien en 1719, siguiendo los pasos de Aphra Behn, usó su nombre con un orgullo sin precedentes.

Novelas del siglo XIX

Romanticismo

Imagen de una edición victoriana de Waverley (1814) de Walter Scott

La palabra romanticismo está relacionada con la idea de romance, y el género romántico experimentó un renacimiento, a finales del siglo XVIII, con la ficción gótica , que comenzó en 1764 con El castillo de Otranto de Horace Walpole , subtitulada (en su segunda edición) "Una historia gótica". [81] Las obras góticas posteriores importantes son Los misterios de Udolfo (1794) de Ann Radcliffe y El monje (1795) de Monk Lewis .

Primera edición de Los siete hermanos de Aleksis Kivi (1870)

Los nuevos romances desafiaron la idea de que la novela implicaba una representación realista de la vida y desestabilizaron la diferencia que los críticos habían estado tratando de establecer entre el arte clásico serio y la ficción popular. Los romances góticos explotaron lo grotesco , [82] y algunos críticos pensaron que su temática merecía menos crédito que los peores cuentos medievales de la caballería artúrica . [83]

Los autores de este nuevo tipo de ficción fueron acusados ​​de explotar todos los temas disponibles para emocionar, excitar u horrorizar a su audiencia. Sin embargo, estos nuevos novelistas románticos afirmaban que estaban explorando todo el reino de la ficcionalidad. Y los intérpretes psicológicos, a principios del siglo XIX, interpretaron estas obras como encuentros con la verdad oculta más profunda de la imaginación humana: esto incluía la sexualidad, las ansiedades y los deseos insaciables . Bajo tales lecturas, se describía a las novelas como exploraciones de motivos humanos más profundos, y se sugería que esa libertad artística revelaría lo que antes no había sido abiertamente visible.

Los romances de Sade , Los 120 días de Sodoma (1785), Cuentos de lo grotesco y lo arabesco (1840) de Poe , Frankenstein (1818) de Mary Shelley , y El elixir de los teufels (1815) de E. T. A. Hoffmann , atraerían más tarde a los psicoanalistas del siglo XX y proporcionarían las imágenes para las películas de terror, los romances de amor , las novelas de fantasía , los juegos de rol por ordenador y los surrealistas de los siglos XX y XXI .

El romance histórico también fue importante en esta época. Pero, mientras que los escritores anteriores de estos romances prestaron poca atención a la realidad histórica, la novela histórica de Walter Scott , Waverley (1814), rompió con esta tradición e inventó "la verdadera novela histórica". [84] Al mismo tiempo, recibió la influencia del romance gótico y colaboró ​​en 1801 con "Monk" Lewis en Tales of Wonder . [84] Con sus novelas de Waverley, Scott "esperaba hacer por la frontera escocesa" lo que Goethe y otros poetas alemanes "habían hecho por la Edad Media ", "y hacer que su pasado viviera de nuevo en el romance moderno". [85] Las novelas de Scott "están en el modo que él mismo definió como romance, 'cuyo interés gira en torno a incidentes maravillosos y poco comunes ' ". [86] Utilizó su imaginación para reevaluar la historia al presentar cosas, incidentes y protagonistas de la manera en que solo el novelista podía hacerlo. Su obra siguió siendo ficción histórica, pero cuestionó las percepciones históricas existentes. El uso de la investigación histórica fue una herramienta importante: Scott, el novelista, recurrió a fuentes documentales como cualquier historiador lo hubiera hecho, pero como romántico le dio a su tema un significado imaginativo y emocional más profundo. [86] Al combinar la investigación con "incidentes maravillosos y poco comunes", Scott atrajo un mercado mucho más amplio que cualquier historiador, y fue el novelista más famoso de su generación en toda Europa. [84]

El período victoriano: 1837-1901

En el siglo XIX, la relación entre autores, editores y lectores cambió. Originalmente, los autores solo recibían un pago por sus manuscritos, sin embargo, los cambios en las leyes de derechos de autor , que comenzaron en el siglo XVIII y continuaron hasta el siglo XIX [87], prometieron regalías sobre todas las ediciones futuras. Otro cambio en el siglo XIX fue que los novelistas comenzaron a leer sus obras en teatros, salas y librerías. [88] También durante el siglo XIX, el mercado de ficción popular creció y compitió con las obras literarias. Nuevas instituciones como la biblioteca circulante crearon un nuevo mercado con un público lector masivo. [89]

Otra diferencia fue que las novelas comenzaron a tratar temas más difíciles, incluyendo problemas políticos y sociales actuales, que se discutían en periódicos y revistas. Bajo la influencia de críticos sociales como Thomas Carlyle , [90] la idea de la responsabilidad social se convirtió en un tema clave, ya sea del ciudadano o del artista, concentrándose el debate teórico en cuestiones en torno a la solidez moral de la novela moderna. [91] Las cuestiones sobre la integridad artística, así como la estética , incluida la idea del " arte por el arte ", propuesta por escritores como Oscar Wilde y Algernon Charles Swinburne , también fueron importantes. [92]

Los principales escritores británicos, como Charles Dickens [93] y Thomas Hardy [94], se vieron influenciados por la tradición del género romántico de la novela, que se había revitalizado durante el período romántico. Las hermanas Brontë fueron notables autoras de mediados del siglo XIX en esta tradición, con La inquilina de Wildfell Hall de Anne Brontë , Jane Eyre de Charlotte Brontë y Cumbres borrascosas de Emily Brontë . [95] Joseph Conrad, que publicó a finales del siglo XIX, ha sido llamado "un 'romante' supremo " . [96] En Estados Unidos, "el romance... demostró ser un medio serio, flexible y exitoso para la exploración de ideas y actitudes filosóficas". Ejemplos notables incluyen La letra escarlata de Nathaniel Hawthorne y Moby-Dick de Herman Melville . [97]

Varios novelistas europeos fueron influenciados de manera similar durante este período por la tradición romántica anterior, junto con el Romanticismo , incluido Victor Hugo , con novelas como El jorobado de Notre Dame (1831) y Los miserables (1862), y Mikhail Yuryevich Lermontov con Un héroe de nuestro tiempo (1840).

La cabaña del tío Tom de Harriet Beecher Stowe (1852)

Muchos autores del siglo XIX trataron cuestiones sociales importantes. [98] Las novelas de Émile Zola retrataron el mundo de las clases trabajadoras , que la no ficción de Marx y Engels explora. En los Estados Unidos, la esclavitud y el racismo se convirtieron en temas de debate público mucho más amplio gracias a La cabaña del tío Tom (1852) de Harriet Beecher Stowe , que dramatiza temas que anteriormente se habían discutido principalmente en abstracto. Las novelas de Charles Dickens llevaron a sus lectores a los asilos de trabajo contemporáneos y proporcionaron relatos de primera mano sobre el trabajo infantil . El tratamiento del tema de la guerra cambió con Guerra y paz (1868/69) de León Tolstoi , donde cuestiona los hechos proporcionados por los historiadores. De manera similar, el tratamiento del crimen es muy diferente en Crimen y castigo (1866) de Fiódor Dostoyevsky , donde el punto de vista es el de un criminal. Las mujeres escritoras habían dominado la ficción desde la década de 1640 hasta principios del siglo XVIII, pero pocas antes de George Eliot cuestionaron tan abiertamente el papel, la educación y el estatus de las mujeres en la sociedad como lo hizo ella.

A medida que la novela se convirtió en una plataforma de debate moderno, se desarrollaron literaturas nacionales que vinculaban el presente con el pasado en forma de novela histórica . I Promessi Sposi (1827) de Alessandro Manzoni hizo lo mismo en Italia, mientras que los novelistas de Rusia y los países eslavos circundantes, así como de Escandinavia , hicieron lo mismo.

Junto con esta nueva apreciación de la historia, el futuro también se convirtió en un tema para la ficción. Esto se había hecho antes en obras como Memorias del siglo XX (1733) de Samuel Madden y El último hombre (1826) de Mary Shelley , una obra cuya trama culminó en los catastróficos últimos días de una humanidad extinguida por la plaga. Mirando hacia atrás (1887) de Edward Bellamy y La máquina del tiempo (1895) de HG Wells se ocupaban de los desarrollos tecnológicos y biológicos. La industrialización , la teoría de la evolución de Darwin y la teoría de las divisiones de clase de Marx dieron forma a estas obras y convirtieron los procesos históricos en un tema de amplio debate. Mirando hacia atrás de Bellamy se convirtió en el segundo libro más vendido del siglo XIX después de La cabaña del tío Tom de Harriet Beecher Stowe . [99] [100] Tales obras llevaron al desarrollo de todo un género de ciencia ficción popular a medida que se acercaba el siglo XX.

Siglo XX

Modernismo y posmodernismo

Aleksandr Solzhenitsyn , Vladivostok, 1995

El Ulises (1922) de James Joyce tuvo una gran influencia en los novelistas modernos, en la forma en que reemplazó al narrador de los siglos XVIII y XIX con un texto que intentaba registrar los pensamientos internos, o un " flujo de conciencia ". Este término fue utilizado por primera vez por William James en 1890 y, junto con el término relacionado monólogo interior , es utilizado por modernistas como Dorothy Richardson , Marcel Proust , Virginia Woolf y William Faulkner . [101] También en la década de 1920, el expresionista Alfred Döblin fue en una dirección diferente con Berlin Alexanderplatz (1929), donde fragmentos de texto no ficticios intercalados existen junto con el material ficticio para crear otra nueva forma de realismo, que difiere de la del flujo de conciencia.

Obras posteriores como la trilogía de Samuel Beckett Molloy (1951), Malone muere (1951) y El innombrable (1953), así como Rayuela (1963) de Julio Cortázar y El arco iris de gravedad (1973) de Thomas Pynchon hacen uso de la técnica del flujo de conciencia. Por otro lado, Robert Coover es un ejemplo de aquellos autores que, en la década de 1960, fragmentaron sus historias y cuestionaron el tiempo y la secuencialidad como conceptos estructurales fundamentales.

Chinua Achebe , Búfalo, 2008

La novela del siglo XX aborda una amplia gama de temas. Sin novedad en el frente (1928) de Erich Maria Remarque se centra en las experiencias de un joven alemán durante la Primera Guerra Mundial . La era del jazz es explorada por el estadounidense F. Scott Fitzgerald y la Gran Depresión por su compatriota estadounidense John Steinbeck . El totalitarismo es el tema de las novelas más famosas del escritor británico George Orwell . El existencialismo es el foco de atención de dos escritores franceses: Jean-Paul Sartre con La náusea (1938) y Albert Camus con El extranjero (1942). La contracultura de la década de 1960 , con su exploración de los estados alterados de conciencia, llevó a un renovado interés en las obras místicas de Hermann Hesse , como El lobo estepario (1927), y produjo obras emblemáticas propias, por ejemplo, Alguien voló sobre el nido del cuco de Ken Kesey y El arco iris de gravedad de Thomas Pynchon . Los novelistas también se han interesado por el tema de la identidad racial y de género en las últimas décadas. [102] Jesse Kavadlo de la Universidad Maryville de St. Louis ha descrito Fight Club (1996) de Chuck Palahniuk como "una crítica feminista encubierta ". [103] Virginia Woolf , Simone de Beauvoir , Doris Lessing y Elfriede Jelinek fueron voces feministas durante este período. Además, los principales enfrentamientos políticos y militares de los siglos XX y XXI también han influido en los novelistas. Los acontecimientos de la Segunda Guerra Mundial , desde una perspectiva alemana, son tratados por Günter Grass en El tambor de hojalata (1959) y desde una perspectiva estadounidense por Joseph Heller en Catch-22 (1961). La posterior Guerra Fría influyó en las novelas de espías populares . La autoconciencia latinoamericana a raíz de las revoluciones de izquierda de los años 1960 y 1970 dio lugar a un " boom latinoamericano ", vinculado a los nombres de los novelistas Julio Cortázar , Mario Vargas Llosa , Carlos Fuentes y Gabriel García Márquez , junto con la invención de una marca especial de realismo mágico posmoderno .

Otro acontecimiento social importante del siglo XX, la llamada revolución sexual , se refleja en la novela moderna. [104] El amante de Lady Chatterley de DH Lawrence tuvo que publicarse en Italia en 1928 y la censura británica solo levantó su prohibición en 1960. Trópico de Cáncer (1934) de Henry Miller creó un escándalo estadounidense comparable. La ficción transgresora, desde Lolita (1955) de Vladimir Nabokov hasta Les Particules élémentaires (1998) de Michel Houellebecq , traspasó los límites y condujo a la publicación generalizada de obras explícitamente eróticas como Historia de O (1954) de Anne Desclos y Delta de Venus (1978) de Anaïs Nin .

En la segunda mitad del siglo XX, los autores posmodernos subvirtieron el debate serio con un tono lúdico, afirmando que el arte nunca podría ser original, que siempre juega con materiales existentes. [105] La idea de que el lenguaje es autorreferencial ya era una verdad aceptada en el mundo de la ficción pulp . Un posmodernista relee la literatura popular como una producción cultural esencial. Novelas como El llanto del lote 49 (1966) de Thomas Pynchon, El nombre de la rosa (1980) de Umberto Eco y El péndulo (1989) de Foucault hicieron uso de referencias intertextuales . [106]

Ficción de género

Mientras que el lector de la llamada literatura seria seguirá los debates públicos sobre las novelas, la producción de ficción popular emplea estrategias de marketing más directas y de corto plazo al declarar abiertamente el género de una obra. Las novelas populares se basan completamente en las expectativas para el género en particular, y esto incluye la creación de una serie de novelas con una marca identificable, por ejemplo, la serie Sherlock Holmes de Arthur Conan Doyle .

La literatura popular tiene una mayor cuota de mercado. Se estima que la ficción romántica tuvo una cuota de mercado de 1.375 millones de dólares en Estados Unidos en 2007. Le siguieron la literatura de inspiración y la literatura religiosa con 819 millones de dólares, la ciencia ficción y la fantasía con 700 millones de dólares, el misterio con 650 millones de dólares y la ficción literaria clásica con 466 millones de dólares. [107]

Dan Brown

La literatura de género podría ser vista como la sucesora del chapbook de principios de la era moderna . Ambos campos comparten un enfoque en los lectores que buscan una satisfacción de lectura accesible. [108] El romance amoroso del siglo XX es un sucesor de las novelas que Madeleine de Scudéry , Marie de La Fayette , Aphra Behn y Eliza Haywood escribieron desde la década de 1640 hasta la de 1740. La novela de aventuras moderna se remonta a Robinson Crusoe (1719) de Daniel Defoe y sus sucesores inmediatos. La pornografía moderna no tiene precedentes en el mercado de chapbooks, sino que se origina en las bellas letras libertinas y hedonistas , de obras como Fanny Hill (1749) de John Cleland y novelas similares del siglo XVIII. James Bond de Ian Fleming es un descendiente del narrador anónimo pero extremadamente sofisticado y elegante que mezcló sus amoríos con sus misiones políticas en La Guerre d'Espagne (1707). The Mists of Avalon de Marion Zimmer Bradley está influenciada por Tolkien , así como por la literatura artúrica , incluidos sus sucesores del siglo XIX. La ficción de terror moderna tampoco tiene precedentes en el mercado de los chapbooks, sino que se remonta al mercado elitista de la literatura romántica de principios del siglo XIX . La ciencia ficción popular moderna tiene una historia aún más corta, que se remonta a la década de 1860.

Los autores de ficción popular tienden a publicitar que han explotado un tema controvertido y esta es una diferencia importante entre ellos y la llamada literatura elitista. Dan Brown , por ejemplo, analiza, en su sitio web, la cuestión de si su Código Da Vinci es una novela anticristiana. [109] Y debido a que los autores de ficción popular tienen una comunidad de seguidores a la que servir, pueden correr el riesgo de ofender a los críticos literarios . Sin embargo, los límites entre la literatura popular y la seria se han desdibujado en los últimos años, con el posmodernismo y el posestructuralismo , así como por la adaptación de clásicos literarios populares por parte de las industrias cinematográfica y televisiva.

J. K. Rowling , 2010

El crimen se convirtió en un tema importante para los novelistas de género de los siglos XX y XXI, y la ficción policial refleja las realidades de las sociedades industrializadas modernas. El crimen es un tema tanto personal como público: cada criminal tiene sus motivaciones personales; los detectives ven desafiados sus códigos morales. Los thrillers de Patricia Highsmith se convirtieron en un medio para nuevas exploraciones psicológicas. La Trilogía de Nueva York de Paul Auster (1985-1986) es un ejemplo de literatura posmodernista experimental basada en este género.

La fantasía es otro ámbito importante de la ficción comercial, y un ejemplo destacado es El Señor de los Anillos (1954/55) de J. R. R. Tolkien , una obra escrita originalmente para lectores jóvenes que se convirtió en un importante artefacto cultural. De hecho, Tolkien revivió la tradición de la literatura épica europea en la tradición de Beowulf , la Edda germánica del norte y los Ciclos Artúricos .

La ciencia ficción es otro tipo importante de ficción de género y se ha desarrollado de diversas maneras, desde la temprana aventura tecnológica que Julio Verne había puesto de moda en la década de 1860, hasta Un mundo feliz (1932) de Aldous Huxley sobre el consumismo y la tecnología occidentales. Mil novecientos ochenta y cuatro (1949) de George Orwell trata sobre el totalitarismo y la vigilancia , entre otros temas, mientras que Stanisław Lem , Isaac Asimov y Arthur C. Clarke produjeron clásicos modernos que se centran en la interacción entre humanos y máquinas. Las novelas surrealistas de Philip K. Dick, como Los tres estigmas de Palmer Eldritch , exploran la naturaleza de la realidad, reflejando la experimentación recreativa generalizada con drogas y la paranoia de la guerra fría de los años 60 y 70. Escritores como Ursula le Guin y Margaret Atwood exploran cuestiones feministas y sociales más amplias en sus obras. William Gibson , autor del clásico de culto Neuromancer (1984), forma parte de una nueva ola de autores que exploran las fantasías postapocalípticas y la realidad virtual .

Siglo XXI

Formatos no tradicionales

Un avance importante en este siglo ha sido la publicación de novelas en formato de libros electrónicos y el crecimiento de la ficción web , que está disponible principalmente o únicamente en Internet. Un tipo común es la serie web : a diferencia de la mayoría de las novelas modernas, las novelas de ficción web se publican con frecuencia en partes a lo largo del tiempo. Los libros electrónicos suelen publicarse con una versión en papel. Los audiolibros (una grabación de la lectura de un libro) también se han vuelto comunes en este siglo.

Otro formato no tradicional, popular en el siglo XXI, es la novela gráfica . Sin embargo, aunque una novela gráfica puede ser "una historia ficticia que se presenta en formato de tira cómica y se publica como un libro", [110] el término también puede referirse a la no ficción y colecciones de obras cortas. [111] [112] Si bien el término novela gráfica fue acuñado en la década de 1960 [113] [114] hubo precursores en el siglo XIX. [115] El autor John Updike , cuando habló en la Sociedad Literaria de Bristol en 1969, sobre " la muerte de la novela ", declaró que no veía "ninguna razón intrínseca por la que un artista doblemente talentoso no pudiera surgir y crear una obra maestra de novela de tira cómica". [116] Una versión japonesa popular de la novela gráfica se puede encontrar en el manga , y tales obras de ficción se pueden publicar en versiones en línea .

Los audiolibros están disponibles desde la década de 1930 en escuelas y bibliotecas públicas y, en menor medida, en tiendas de música. Desde la década de 1980, este medio se ha vuelto más accesible, incluso más recientemente en línea. [117]

La ficción web es especialmente popular en China, con ingresos que superan los 2.500 millones de dólares estadounidenses, [118] así como en Corea del Sur . La literatura en línea, como la ficción web, dentro de China tiene más de 500 millones de lectores, [119] por lo tanto, la literatura en línea en China juega un papel mucho más importante que en los Estados Unidos y el resto del mundo. [120] La mayoría de los libros están disponibles en línea, donde las novelas más populares encuentran millones de lectores. Joara es la plataforma de novelas web más grande de Corea del Sur con 140.000 escritores, con un promedio de 2.400 seriales por día y 420.000 obras. La compañía registró 12.500 millones de wones en ventas en 2015, ya que las ganancias se generaron a partir de 2009. Su membresía es de 1,1 millones y utiliza 8,6 millones de casos al día en promedio (2016). [121] Dado que los usuarios de Joara tienen casi la misma proporción de género, tanto las formas de ficción de género de fantasía como las románticas tienen una gran demanda. [122]

El desarrollo de los libros electrónicos y las novelas web ha provocado una rápida expansión de las obras autopublicadas en los últimos años. [123] Algunos autores que se autopublican pueden ganar más dinero que a través de una editorial tradicional. [124] Sin embargo, a pesar de los desafíos de los medios digitales, el formato impreso sigue siendo "el formato de libro más popular entre los consumidores estadounidenses, con más del 60 por ciento de los adultos que han leído un libro impreso en los últimos doce meses" (en septiembre de 2021). [125]

Véase también

Referencias

  1. ^ "Novela", Glosario de términos literarios (9.ª edición), MH Abrams y Geoffrey Gall Harpham, Wadsworth Cengage Learning, Boston, 2009, pág. 226.
  2. ^ Enciclopedia Británica Online [1] consultado el 2 de agosto de 2009
  3. ^ Margaret Anne Doody, The True Story of the Novel. New Brunswick, NJ: Rutgers University Press, 1996, rept. 1997, p. 1. Consultado el 25 de abril de 2014.
  4. ^ JA Cuddon, Dictionary of Literary Terms & Literary Theory , ed., 4.ª edición, revisada por CE Preston. Londres: Penguin, 1999, págs. 760-2.
  5. ^ La letra escarlata: un romance
  6. ^ Melville describió Moby Dick a su editor inglés como "una novela de aventuras, basada en ciertas leyendas salvajes de las pesquerías de cachalotes del sur", y prometió que estaría terminada para el otoño. Herman Melville en Horth, Lynn, ed. (1993). Correspondencia. Los escritos de Herman Melville. Vol. Catorce. Evanston y Chicago: Northwestern University Press y The Newberry Library. ISBN 0-8101-0995-6.
  7. ^ William Harmon y C., Hugh Holmam, Un manual de literatura (7.ª edición), pág. 237.
  8. ^ Véase Un romance de Glastonbury .
  9. ^ MH Abrams, Glosario de términos literarios (séptima edición), pág. 192.
  10. ^ "Ensayo sobre el romance", Prose Works, volumen VI, pág. 129, citado en "Introducción" a Quentin Durward de Walter Scott , ed. Susan Maning. Oxford: Oxford University Press, 1992, pág. xxv.
  11. ^ Véase también el "Prefacio" de Nathaniel Hawthorne a La casa de los siete tejados: un romance , 1851. Enlace externo al "Prefacio" a continuación)
  12. «Las 100 mejores novelas: nº 8 – Frankenstein de Mary Shelley (1818)». The Guardian . 11 de noviembre de 2013.
  13. ^ Grossman, Lev (8 de enero de 2010). "Las 100 novelas de todos los tiempos". Time .
  14. ^ "Matar a un ruiseñor, elegida la mejor novela de todos los tiempos" . The Daily Telegraph . 16 de junio de 2008. Archivado desde el original el 11 de enero de 2022.
  15. ^ "Hayy ibn Yaqzan | Encyclopedia.com". enciclopedia.com . Consultado el 2 de mayo de 2020 .
  16. ^ de Merriam-Webster's Encyclopedia of Literature . Kathleen Kuiper, ed. 1995. Merriam-Webster, Springfield, Mass.
  17. ^ Doody (1996), págs. 18–3, 187.
  18. ^ Doody (1996), pág. 187.
  19. ^ Bloom, Harold (2002). Genius: A Mosaic of One Hundred Exemplarly Creative Minds [El genio: un mosaico de cien mentes creativas ejemplares]. Fourth Estate. pág. 294. ISBN 978-1-84115-398-8. Recuperado el 19 de diciembre de 2021 .
  20. ^ György Lukács La teoría de la novela. Un ensayo histórico-filosófico sobre las formas de la gran literatura épica [primera edición alemana, 1920], traducido por Anna Bostock (Cambridge, Massachusetts: The MIT Press, 1971).
  21. ^ সহপাঠ [ Co-lección ] (en bengalí). Vol. Clases XI-XII y Alim. National Curriculum and Textbook Board , Dhaka , Bangladesh . Octubre de 2023. pág. 2.
  22. ^ Índice artístico y arquitectónico: un archivo del Archivo de Internet de Ficción, archivado el 24 de noviembre de 2011
  23. ^ Đỗ Thu Hiền (2021) Definición de novela, biografía y prosa narrativa en el Vietnam medieval. Revista de investigaciones literarias, n.º 6. En vietnamita
  24. ^ Trần Nghĩa, Hán-Nôm Journal Número 3 (32), 1997, Clasificación de la novela vietnamita en escritura Hán (en vietnamita)
  25. ^ Lê Thanh Sơn. Tendencia a la modernización en las obras literarias de Tản Đà, desde la categorización como especie UED Journal of Social Sciences, Humanities & Education, 2020 (en vietnamita)
  26. ^ EN LÍNEA, TUOI TRE (21 de marzo de 2008). "Lý Lan và chuyện 'bé mọn' của thế giới đàn bà". TUOI TRE EN LÍNEA .
  27. ^ "Nhận thức thể loại của nhà văn Nam Bộ giai đoạn 1945 - 1954". vannghequandoi.com.vn .
  28. ^ Morgan, JR (2019). "Prólogo a la edición de 2008". En Reardon, BP (ed.). Collected Ancient Greek Novels (3.ª ed.). Oakland, CA: University of California Press. pág. xvi. ISBN 978-0-520-30559-5.
  29. ^ John Robert Morgan, Richard Stoneman, Ficción griega: la novela griega en contexto (Routledge, 1994), Gareth L. Schmeling y Tim Whitmarsh (hrsg.) El compañero de Cambridge para la novela griega y romana (Cambridge University Press 2008).
  30. ^ "Dramas sánscritos: teatro y danza tradicionales asiáticos".
  31. ^ 朴銀美, パクギンミ. 研究発表 『伊勢物語』 の構想とその世界―『遊仙窟』 と 『崔致遠伝』との比較を通して―. En 国際日本文学研究集会会議録, 1 de octubre de 1999 (núm. 22, págs. 9-32). 国文学研究資料館 (en japonés). ("第一に,唐代最初であり,最古の恋愛小説であった『遊仙窟』") ("Primero, "Youxianku", la novela romántica más antigua de la dinastía Tang.")
  32. ^ ab "中国・唐の伝奇小説「遊仙窟」 最古の写本、99年かけて後半発見". El Asahi Shimbun (en japonés). 18 de agosto de 2022. (traducción): Se dice que la novela china de la dinastía Tang "Yusenkutsu" [ You Xian Ku ] es la primera novela que llega a Japón. En el manuscrito más antiguo que se conserva en el templo Kongoji en la ciudad de Kawachi Nagano, prefectura de Osaka, se encontró la segunda mitad del manuscrito, que anteriormente estaba desaparecido. Habían pasado noventa y nueve años desde que se informó de la existencia del manuscrito. "Yuxian ku" es obra de Zhang Wencheng. Se dice que fue introducido en Japón durante el período Nara. La historia trata sobre un protagonista que deambula por la cueva de los Inmortales, recibe la hospitalidad de una doncella hada, se comunica con ella mediante el intercambio de poesía y pasa la noche. También se caracteriza por su estilo de escritura fluido, diálogos ingeniosos y poesía, y Tomohide Uesugi, un investigador del Museo Nacional de Kioto (Higashiyama-ku, Kioto), quien descubrió las partes faltantes, dijo: "Hoy en día, puede considerarse como un drama extranjero de vanguardia, conocido por su famosa escritura, y ha influido en el Man'yōshū y en El cuento de Genji , y se ha leído en Japón durante mucho tiempo".
  33. ^ "Imprenta | Historia y tipos". 10 de septiembre de 2024.
  34. ^ "Romance caballeresco", en Chris Baldick, ed., Oxford Dictionary of Literary Terms , 3.ª ed. (Oxford University Press, 2008).
  35. ^ Véase el prefacio de William Caxton a su edición de 1485.
  36. ^ CS Lewis , La imagen descartada , pág. 9 ISBN 0-521-47735-2 
  37. ^ Las notas de la ESTC indican 29 ediciones publicadas entre 1496 y 1785 Resultado de la búsqueda de la ESTC Archivado el 28 de enero de 2016 en Wayback Machine.
  38. ^ ab "Chapbooks: Definición y orígenes". Instituto Tecnológico de Massachusetts . Consultado el 19 de abril de 2015 .
  39. ^ De chapmen , chap, una variedad de vendedor ambulante , a través del cual la gente hacía circular dicha literatura como parte de su stock.
  40. ^ Spufford, Margaret (1984). La gran renovación de la indumentaria de la Inglaterra rural . Londres: Hambledon Press. ISBN 978-0-907628-47-7.
  41. ^ "Leitch, R. (1990)."'Aquí toman posición los Chapman Billies': un estudio piloto de los buhoneros, cargueros y vendedores ambulantes escoceses". Actas de la Sociedad Escocesa de Anticuarios 120. págs. 173–88.
  42. ^ Véase Rainer Schöwerling, Chapbooks. Zur Literaturgeschichte des einfachen Lesers. Englische Konsumliteratur 1680–1840 (Frankfurt, 1980), Margaret Spufford , Libros pequeños e historias agradables. Pleasant Fiction y sus lectores en la Inglaterra del siglo XVII (Londres, 1981) y Tessa Watt, Cheap Print and Popular Piety 1550-1640 (Cambridge, 1990).
  43. Véase la sátira alemana de Johann Friedrich Riederer sobre la lectura generalizada de novelas y romances: "Satyra von den Liebes-Romanen", en: Die abentheuerliche Welt in einer Pickelheerings-Kappe , vol. 2 (Núremberg, 1718) edición en línea
  44. ^ Compárese también: Günter Berger, Der komisch-satirische Roman und seine Leser. Poetik, Funktion und Rezeption einer niederen Gattung im Frankreich des 17. Jahrhunderts (Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1984), Ellen Turner Gutiérrez La recepción de la picaresca en las tradiciones francesa, inglesa y alemana (P. Lang, 1995), y Frank Palmeri, Sátira, Historia, Novela: Formas narrativas, 1665–1815 (Prensa de la Universidad de Delaware, 2003).
  45. ^ Véase su Dom Carlos, nouvelle histoire (Ámsterdam, 1672) y la reciente disertación de Chantal Carasco, Saint-Réal, romancier de l'histoire: une cohérence esthéthique et morale (Nantes, 2005).
  46. ^ Jean Lombard, Courtilz de Sandras et la crise du roman à la fin du Grand Siècle (París: PUF, 1980).
  47. ^ Daniel Defoe , Robinson Crusoe (Londres: William Taylor , 1719)
  48. ^ Bloom, Harold (13 de diciembre de 2003). "El caballero en el espejo". The Guardian . Consultado el 5 de julio de 2019 .
  49. ^ Puchau de Lecea, Ana; Pérez de León, Vicente (25 de junio de 2018). «Guía de los clásicos: Don Quijote, la primera novela moderna del mundo y una de las mejores». The Conversation . Consultado el 1 de julio de 2020 .
  50. ^ "Don Quijote recibe votos de los autores". BBC News. 7 de mayo de 2002. Consultado el 3 de enero de 2010 .
  51. ^ Véase Paul Scarron, The Comical Romance , capítulo XXI. "Que tal vez no se encuentre muy entretenido" (Londres, 1700) con su llamado al nuevo género. edición en línea
  52. ^ Véase [Du Sieur,] "Sentimens sur l'histoire" en: Sentimens sur les lettres et sur l'histoire, avec des scruples sur le stile (París: C. Blageart, 1680) edición en línea y Poétiques du roman de Camille Esmein . Scudéry, Huet, Du Plaisir et autres textes théoriques et critiques du XVIIe siècle sur le género romanesque (París, 2004).
  53. ^ "Madame de La Fayette: La Princesa de Clèves (1678)". EspaceFrancais.com . 2 de octubre de 2018. Archivado desde el original el 9 de diciembre de 2023.
  54. ^ "La princesa de Cléveris", "www.espacefrancais.com",
  55. ^ Véase Robert Ignatius Letellier , La novela inglesa, 1660-1700: una bibliografía anotada (Greenwood Publishing Group, 1997).
  56. ^ Véase el prefacio de La historia secreta de la reina Zarah (Albigion, 1705): la versión inglesa del abad Bellegarde, "Lettre à une Dame de la Cour, qui lui avoit demandé quelques Reflexions sur l'Histoire" en: Lettres curieuses de littérature et de morale (La Haye: Adrian Moetjens, 1702) edición en línea
  57. ^ DeJean, Joan. La esencia del estilo: cómo los franceses inventaron la moda, la buena comida, los cafés elegantes, el estilo, la sofisticación y el glamour (Nueva York: Free Press, 2005).
  58. ^ Warner, William B. Prefacio De una historia literaria a una historia cultural de la novela temprana En: Licensing Entertainment – ​​The Elevation of Novel Reading in Britain, 1684–1750 University of California Press, Berkeley · Los Ángeles · Oxford: 1998.
  59. ^ Cevasco, George A. Pearl Buck y la novela china, pág. 442. Estudios asiáticos – Revista de perspectivas críticas sobre Asia, 1967, 5:3, págs. 437–51.
  60. ^ Orr, Leah (2017). "Definición de la 'novela'"". Novel Ventures: ficción y cultura impresa en Inglaterra, 1690-1730 . University of Virginia Press. p. 11. ISBN 9780813940137.
  61. ^ El auge de la novela (Harmondsworth: Penguin Books, 1963), pág. 10.
  62. ^ Véase Jonathan Irvine Israel , Radical Enlightenment: Philosophy and the Making of Modernity 1650–1750 ( Oxford University Press , 2002), pp. 591-599, Roger Pearson, The fables of reason: a study of Voltaire's "Contes philosophiques" (Oxford University Press, 1993), Dena Goodman, Criticism in action: Enlightenment experiments in political writing ( Cornell University Press, 1989), Robert Francis O'Reilly, The Artistry of Montesquieu's Narrative Tales (University of Wisconsin, 1967), y René Pomeau y Jean Ehrard, De Fénelon à Voltaire (Flammarion, 1998).
  63. ^ Samar Attar , Las raíces vitales de la Ilustración europea: la influencia de Ibn Tufayl en el pensamiento occidental moderno , Lexington Books, [ falta el ISBN ] .
  64. ^ Muhsin Mahdi (1974), " El Theologus Autodidactus de Ibn at-Nafis de Max Meyerhof, Joseph Schacht",
  65. ^ Enciclopedia Británica [2].
  66. ^ Griffin, Robert J. (1961). "Tristram Shandy y el lenguaje". Inglés universitario . 23 (2): 108–12. doi :10.2307/372959. JSTOR  372959.
  67. ^ Véase el prefacio de su Exilius (Londres: E. Curll, 1715)
  68. ^ Richard Maxwell y Katie Trumpener, eds., The Cambridge Companion to Fiction in the Romantic Period (2008).
  69. ^ La edición elegante y claramente de moda de The Works of Lucian (Londres: S. Briscoe/ J. Woodward/ J. Morphew, 1711), incluiría así la historia del "asno de Luciano", vol. 1, págs. 114-143.
  70. ^ Véase Robert Darnton, The Forbidden Best-Sellers of Pre-Revolutionary France (Nueva York: Norton, 1995), Lynn Hunt, The Invention of Pornography: Obscenity and the Origins of Modernity, 1500–1800 (Nueva York: Zone, 1996), Inger Leemans, Het word is aan de onderkant: radicale ideeën in Nederlandse pornografische romans 1670–1700 (Nimega : Vantilt, 2002), y Lisa Z. Sigel, Governing Pleasures: Pornography and Social Change in England, 1815–1914 (enero: Scholarly Book Services Inc, 2002).
  71. ^ Cartas de amor de Aphra Behn entre un noble y su hermana (1684/1685/1687)
  72. Pierre Daniel Huet, Historia de los romances , traducido por Stephen Lewis (Londres: J. Hooke/ T. Caldecott, 1715), págs. 138-140.
  73. ^ Véase lo siguiente: Christiane Berkvens-Stevelinck, H. Bots, PG Hoftijzer (eds.), Le Magasin de L'univers: La República Holandesa como centro del comercio europeo del libro: trabajos presentados en el Coloquio Internacional celebrado en Wassenaar del 5 al 7 de julio de 1990 (Leiden/Boston, MA: Brill, 1992).
  74. ^ Véase también el artículo sobre Pierre Marteau para un perfil de la producción europea de escándalos (no sólo) políticos.
  75. Véase Academien- und Studenten-Spiegel de George Ernst Reinwald (Berlín: JA Rüdiger, 1720), págs. 424-427 y las novelas escritas por "autores" como Celander, Sarcander y Adamantes a principios del siglo XVIII.
  76. ^ Jürgen Habermas, La transformación estructural de la esfera pública: una investigación sobre una categoría de la sociedad burguesa [1962], traducido por Thomas Burger (MIT Press, 1991).
  77. Véase Entertainments , págs. 74–77, el prefacio de Jane Barker a su Exilius (Londres: E. Curll, 1715) y George Ernst Reinwalds Academien- und Studenten-Spiegel (Berlín: JA Rüdiger, 1720), págs. .
  78. ^ Véase Hugh Barr Nisbet, Claude Rawson (eds.), The Cambridge history of literary criticism , vol. IV (Cambridge University Press 1997); y Ernst Weber, Texte zur Romantheorie: (1626–1781) , 2 vols. (München: Fink, 1974/1981) y los volúmenes individuales de Dennis Poupard (et al.), Literature Criticism from 1400 to 1800: (Detroit, Michigan: Gale Research Co, 1984 y siguientes).
  79. ^ Las obras de T. Petronius Arbiter [...] segunda edición [...] (Londres: S. Briscoe/ J. Woodward/ J. Morphew, 1710); Las obras de Luciano , 2 vols. (Londres: S. Briscoe/ J. Woodward/ J. Morphew, 1711). Véase Las aventuras de Teágenes y Cariclia [...] , 2 vols. (Londres: W. Taylor/ E. Curll/ R. Gosling/ J. Hooke/ J. Browne/ J. Osborn, 1717),
  80. ^ "Prefacio" de August Bohse (alias Talander) a la edición alemana. (Leipzig: JL Gleditsch/MG Weidmann, 1710).
  81. ^ "El castillo de Otranto: el relato espeluznante que dio origen a la ficción gótica". BBC. 13 de diciembre de 2014. Consultado el 17 de agosto de 2017 .
  82. ^ Véase Geoffrey Galt Harpham, Sobre lo grotesco: estrategias de contradicción en el arte y la literatura , 2.ª ed. (Davies Group, Publishers, 2006).
  83. ^ Véase Gerald Ernest Paul Gillespie, Manfred Engel y Bernard Dieterle, Romantic prose fiction (John Benjamin's Publishing Company, 2008).
  84. ^ abc The Bloomsbury Guide to English Literature , ed. Marion Wynne Davis. Nueva York: Prentice Hall, 1990, pág. 885.
  85. ^ La guía Bloomsbury de literatura inglesa , ed. Marion Wynne Davis, pág. 884.
  86. ^ ab The Norton Anthology of English Literature , vol. 2, 7.ª edición, ed. MH Abrams. Nueva York: Norton, 2000, págs. 20-21.
  87. ^ Véase Mark Rose, Autores y propietarios: la invención del derecho de autor , 3.ª ed. (Harvard University Press, 1993) y Joseph Lowenstein, El deber del autor: la imprenta y la prehistoria del derecho de autor (University of Chicago Press, 2002).
  88. ^ Véase Susan Esmann, "Die Autorenlesung – eine Form der Literaturvermittlung", Kritische Ausgabe 1/2007 PDF; 0,8 MB Archivado el 24 de febrero de 2009 en Wayback Machine .
  89. ^ Véase Richard Altick y Jonathan Rose, The English Common Reader: A Social History of the Mass Reading Public, 1800–1900 , 2.ª ed. (Ohio State University Press, 1998) y William St. Clair, The Reading Nation in the Romantic Period (Cambridge: CUP, 2004).
  90. ^ Tillotson, Kathleen (1956). Novelas de los años 1840. Londres: Oxford University Press. pp. 150-156. Todos los novelistas serios se vieron afectados por [la influencia de Carlyle] en algún grado, tanto de maneras comunes a todos como modificadas individualmente; y es una influencia no sólo sobre el contenido sino sobre el modo y el temperamento de la novela. ... Después de Carlyle, las posibilidades poéticas, proféticas y visionarias de la novela se despiertan plenamente.
  91. ^ Véase: James Engell, La palabra comprometida: literatura y valores públicos (Penn State Press, 1999) y Edwin M. Eigner, George John Worth (ed.), Crítica victoriana de la novela (Cambridge: CUP Archive, 1985).
  92. ^ Gene H. Bell-Villada, El arte por el arte y la vida literaria: cómo la política y los mercados ayudaron a dar forma a la ideología y la cultura del esteticismo, 1790-1990 (University of Nebraska Press, 1996).
  93. Arthur C. Benson, "Charles Dickens". The North American Review , vol. 195, núm. 676 (marzo de 1912), págs. 381-91.
  94. ^ Jane Millgate, "Dos versiones del romance regional: La novia de Lammermoor de Scott y Tess de los d'Urberville de Hardy " . Estudios de literatura inglesa , 1500-1900, vol. 17, n.º 4, Nineteenth Century (otoño de 1977), págs. 729-738.
  95. ^ Lucasta Miller, El mito de las Brontë . Londres: Vintage, 2002.
  96. ^ Diccionario de términos literarios y teoría literaria , ed. JA Cuddon, 4.ª ed., revisada por CE Preston (1999), pág. 761.
  97. ^ A Handbook of Literary Terms , 7.ª edición, ed. Harmon y Holman (1995), pág. 450.
  98. ^ Para un contexto más amplio de los encuentros con la historia en el siglo XIX, véase: Hayden White , Metahistory: The Historical Imagination in Nineteenth-Century Europe (Baltimore: Johns Hopkins University , 1977).
  99. ^ Véase Scott Donaldson y Ann Massa , Literatura estadounidense: siglos XIX y principios del XX (David y Charles, 1978), pág. 205.
  100. ^ Claire Parfait, La historia editorial de La cabaña del tío Tom, 1852-2002 (Ashgate Publishing, Ltd., 2007).
  101. ^ Véase Erwin R. Steinberg (ed.) The Stream-of-consciousness technique in the modern novel (La técnica del flujo de conciencia en la novela moderna) (Port Washington, NY: Kennikat Press, 1979). Sobre el uso extraeuropeo de la técnica, véase también: Elly Hagenaar/ Eide, Elisabeth, "Stream of awareness and free indirect speech in modern Chinese literature", Bulletin of the School of Oriental and African Studies , 56 (1993), pág. 621 y PM Nayak (ed.), The voyage inward: stream of awareness in Indian English fiction (El viaje hacia el interior: el flujo de conciencia en la ficción inglesa india) (Nueva Delhi: Bahri Publications, 1999).
  102. ^ Véase, por ejemplo, Susan Hopkins, Girl Heroes: The New Force in Popular Culture (Annandale NSW:, 2002).
  103. ^ Kavadlo, Jesse (otoño-invierno de 2005). "La ficción de la autodestrucción: Chuck Palahniuk, moralista de clóset". Stirrings Still: The International Journal of Existential Literature . 2 (2): 7.
  104. ^ Véase: Charles Irving Glicksberg, La revolución sexual en la literatura estadounidense moderna (Nijhoff, 1971) y su La revolución sexual en la literatura inglesa moderna (Martinus Nijhoff, 1973).
  105. ^ Véase para un primer estudio Brian McHale , Postmodernist Fiction (Routledge, 1987) y John Docker, Postmodernism and popular culture: a cultural history (Cambridge University Press, 1994).
  106. ^ Véase Gérard Genette, Palimpsests , trad. de Channa Newman y Claude Doubinsky (Lincoln, NE: University of Nebraska Press) y Graham Allan, Intertextuality (Londres/Nueva York: Routledge, 2000); Linda Hutcheon , Narcissistic Narrative. The Metafictional Paradox (Londres: Routledge, 1984) y Patricia Waugh, Metafiction. The Theory and Practice of Self-conscious Fiction (Londres: Routledge 1988).
  107. ^ Véase la página Estadísticas de la literatura romántica: descripción general Archivado el 23 de diciembre de 2007 en Wayback Machine (consultado el 16 de marzo de 2009) de Romance Writers of America Archivado el 3 de diciembre de 2010 en la página de inicio de Wayback Machine . Las subpáginas ofrecen más estadísticas para los años desde 1998.
  108. ^ John J. Richetti Ficción popular antes de Richardson. Patrones narrativos 1700-1739 (Oxford: OUP, 1969).
  109. ^ Dan Brown en su sitio web visitado el 3 de febrero de 2009. Archivado el 16 de enero de 2009 en Wayback Machine .
  110. ^ "novela gráfica". Merriam-Webster .
  111. ^ Goldsmith, Francisca (2005). Novelas gráficas actuales: creación, gestión y comercialización de una colección dinámica . Asociación de Bibliotecas de Estados Unidos . pág. 16. ISBN. 978-0-8389-0904-1.
  112. ^ Karp, Jesse; Kress, Rush (2011). Novelas gráficas en la biblioteca de la escuela. Asociación Estadounidense de Bibliotecas . pp. 4–6. ISBN 978-0-8389-1089-4.
  113. ^ Schelly, Bill (2010). Fundadores del fandom del cómic: perfiles de 90 editores, distribuidores, coleccionistas, escritores, artistas y otras luminarias de los años 1950 y 1960. McFarland. pág. 117. ISBN 978-0-7864-5762-5.
  114. ^ Madden, David; Bane, Charles; Flory, Sean M. (2006). Una introducción a la novela: para lectores y escritores. Scarecrow Press. pág. 43. ISBN 978-1-4616-5597-8.
  115. ^ Coville, Jamie. "La historia de los cómics: introducción y 'La era del platino 1897-1938'". TheComicBooks.com. Archivado desde el original el 15 de abril de 2003.
  116. ^ Gravett, Paul (2005). Novelas gráficas: historias que cambiarán tu vida (1.ª ed.). Aurum Press Limited. ISBN 978-1-84513-068-8.
  117. ^ Matthew Rubery, ed. (2011). "Introducción". Audiolibros, literatura y estudios sonoros . Routledge. págs. 1–21. ISBN 978-0-415-88352-8.
  118. ^ Cheung, Rachel (6 de mayo de 2018). "La industria editorial en línea de China: donde la fortuna favorece a unos pocos y, a veces, a los que no lo merecen". South China Morning Post . Consultado el 19 de junio de 2020 .
  119. ^ "Novela web china: el nuevo pasatiempo de moda". Funwemake . 29 de agosto de 2021. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2021 . Consultado el 29 de agosto de 2021 .
  120. ^ "Los diez idiomas más utilizados en la Web". Estadísticas mundiales de Internet . Consultado el 31 de marzo de 2020 .
  121. ^ 승환, 이. "웹출판의 발전과 과제 (El desarrollo y las tareas de la publicación web)". académico.dkyobobook.co.kr (78). doi :10.21732/skps.2017.78.97. Archivado desde el original el 6 de abril de 2023 . Consultado el 30 de octubre de 2020 .
  122. ^ 민정, 고 (Ko MinJung). "한국 웹소설의 플랫폼 성장과 가능성 (Crecimiento de la plataforma y posibilidad de novelas web coreanas)". académico.dkyobobook.co.kr . Archivado desde el original el 26 de junio de 2022 . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
  123. ^ Watson, Amy (9 de noviembre de 2020). «Número de números internacionales normalizados de libros (ISBN) asignados a libros autopublicados en los Estados Unidos de 2010 a 2018». statista .
  124. ^ Pope, Bella Rose (9 de septiembre de 2021). «Autoedición vs. publicación tradicional: cómo elegir». Self-Publishing School .
  125. ^ Watson, Amy (10 de septiembre de 2021). «La industria del libro en Estados Unidos: estadísticas y datos». statista .

Lectura adicional

Teorías de la novela

  • Bakhtin , Mikhail. Sobre la novela . La imaginación dialógica: cuatro ensayos . Ed. Michael Holquist. Trad. Caryl Emerson y Michael Holquist. Austin y Londres: University of Texas Press, 1981. [escrito durante la década de 1930]
  • Burgess, Anthony . «novela: definición, elementos, ejemplos, tipos y hechos». Encyclopædia Britannica . Consultado el 19 de diciembre de 2021 .
  • Lukács, Georg (1971) [1916]. La teoría de la novela . Traducido por Anna Bostock. Cambridge: MIT Press .
  • Madden, David; Charles Bane; Sean M. Flory (2006) [1979]. A Primer of the Novel: For Readers and Writers (edición revisada). Lanham, MD: Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-5708-7.Edición actualizada de la tipología pionera y la historia de más de 50 géneros; índice de tipos y técnicas, y cronología detallada.
  • McKeon, Michael, Teoría de la novela: un enfoque histórico (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2000).

Historias de la novela

  • Armstrong, Nancy (1987). Deseo y ficción doméstica: una historia política de la novela . Nueva York: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-504179-8.
  • Burgess, Anthony (1967). La novela hoy: guía para estudiantes de ficción contemporánea . Londres: Faber.
  • Davis, Lennard J. (1983). Ficciones factuales: los orígenes de la novela inglesa . Nueva York: Columbia University Press. ISBN 978-0-231-05420-1.
  • Doody, Margaret Anne (1996). La verdadera historia de la novela . New Brunswick, NJ: Rutgers University Press. ISBN 978-0-8135-2168-8.
  • Gosse, Edmund William (1911). "Novela"  . En Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica . Vol. 19 (11.ª ed.). Cambridge University Press. págs. 833–838.
  • Heiserman, Arthur Ray. La novela antes de la novela (Chicago, 1977) ISBN 0-226-32572-5 
  • McKeon, Michael (1987). Los orígenes de la novela inglesa, 1600-1740 . Baltimore: Johns Hopkins University Press. ISBN 978-0-8018-3291-8.
  • Mentz, Steve (2006). Romance en venta en la Inglaterra moderna temprana: el auge de la ficción en prosa . Aldershot: Ashgate. ISBN 0-7546-5469-9 
  • Moore, Steven. La novela: una historia alternativa . Vol. 1, Comienzos hasta 1600: Continuum, 2010. Vol. 2, 1600–1800: Bloomsbury, 2013.
  • Müller, Timo (2017). Manual de la novela estadounidense de los siglos XX y XXI . Boston: de Gruyter.
  • Price, Leah (2003). La antología y el auge de la novela: de Richardson a George Eliot . Londres: Cambridge University Press. ISBN. 978-0-521-53939-5.De Leah Price
  • Relihan, Constance C. (ed.), Framing Elizabethan fictions: contemporary approachs to early modern fiction prose (Enmarcando las ficciones isabelinas: enfoques contemporáneos de la prosa narrativa moderna temprana) (Kent, Ohio/Londres: Kent State University Press , 1996). ISBN 0-87338-551-9 
  • Roilos, Panagiotis, Amphoteroglossia: Una poética de la novela griega medieval del siglo XII (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2005).
  • Rubens, Robert, "Cien años de ficción: 1896 a 1996. (La novela inglesa en el siglo XX, parte 12)." Contemporary Review, diciembre de 1996.
  • Schmidt, Michael , La novela: una biografía (Cambridge, MA: Belknap Press , 2014).
  • Watt, Ian (1957). El auge de la novela: estudios sobre Defoe, Richardson y Fielding . Berkeley: University of Los Angeles Press.
  • La novela 1780–1832 Archivado el 11 de noviembre de 2021 en Wayback Machine en la Biblioteca Británica
  • La novela 1832-1880 Archivado el 25 de junio de 2021 en Wayback Machine en la Biblioteca Británica
  • La Casa de los Siete Tejados con “Prefacio”
  • «Las 100 mejores novelas de todos los tiempos» . The Telegraph . 2 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 11 de enero de 2022 . Consultado el 4 de marzo de 2021 .
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Novel&oldid=1258020196"