Thomas Pynchon | |
---|---|
Nacido | Thomas Ruggles Pynchon Jr. 8 de mayo de 1937 Glen Cove, Nueva York , EE. UU. ( 08-05-1937 ) |
Educación | Universidad de Cornell ( Licenciatura ) |
Período | C. 1959 – presente |
Obras notables |
|
Cónyuge | Melanie Jackson ( nacido en 1990 |
Niños | 1 |
Firma | |
Thomas Ruggles Pynchon Jr. ( nacido el 8 de mayo de 1937) es un novelista estadounidense conocido por sus novelas densas y complejas. Sus escritos de ficción y no ficción abarcan una amplia gama de temas, géneros y temáticas , que incluyen historia , música , ciencia y matemáticas . Por Gravity 's Rainbow , Pynchon ganó el Premio Nacional del Libro de Ficción de Estados Unidos en 1973. [4] Es ampliamente considerado como uno de los mejores novelistas estadounidenses .
Procedente de Long Island , Pynchon sirvió dos años en la Marina de los Estados Unidos y obtuvo un título en inglés de la Universidad de Cornell . Después de publicar varios cuentos a fines de la década de 1950 y principios de la de 1960, comenzó a componer las novelas por las que es más conocido: V. (1963), The Crying of Lot 49 (1966) y Gravity's Rainbow (1973). Los rumores de una novela histórica sobre Charles Mason y Jeremiah Dixon habían circulado ya en la década de 1980; la novela, Mason & Dixon , se publicó en 1997 con gran éxito de crítica. Su novela de 2009 Inherent Vice fue adaptada en un largometraje por Paul Thomas Anderson en 2014. Pynchon es notoriamente solitario de los medios; se han publicado pocas fotografías de él y los rumores sobre su ubicación e identidad han circulado desde la década de 1960. La novela más reciente de Pynchon, Bleeding Edge , se publicó en 2013.
Thomas Pynchon nació el 8 de mayo de 1937 en Glen Cove , Long Island , Nueva York, [5] uno de los tres hijos del ingeniero y político Thomas Ruggles Pynchon Sr. (1907-1995) y Katherine Frances Bennett (1909-1996), enfermera. Durante su infancia, Pynchon asistía alternativamente a los servicios episcopales con su padre y a los servicios católicos romanos con su madre. [6]
Se cree que Pynchon, un "lector voraz y escritor precoz", se saltó dos grados antes de la escuela secundaria. [6] Pynchon asistió a la escuela secundaria Oyster Bay en Oyster Bay , donde fue galardonado como "estudiante del año" y contribuyó con piezas de ficción cortas para el periódico de su escuela. Estas obras de juventud incorporaron algunos de los motivos literarios y temas recurrentes que usaría a lo largo de su carrera: nombres extraños, humor de estudiante de segundo año, uso de drogas ilícitas y paranoia. [7] [8] [9] [10]
Thomas Pynchon | |
---|---|
Lealtad | Estados Unidos |
Rama | Marina de los Estados Unidos |
Años de servicio | 1955–1957 |
Número de servicio | 4881936 [11] |
Pynchon se graduó de la escuela secundaria en 1953 a la edad de 16 años. Ese otoño, fue a la Universidad de Cornell para estudiar ingeniería física . Al final de su segundo año, se alistó para servir en la Marina de los EE . UU . Asistió al campo de entrenamiento en el Centro de Entrenamiento Naval de los Estados Unidos Bainbridge , Maryland, luego recibió capacitación para ser electricista en una base en Norfolk, Virginia . [12] En 1956, estaba a bordo del destructor USS Hank en el Mediterráneo durante la Crisis de Suez . [13] Según los recuerdos de sus amigos de la Marina, Pynchon dijo en ese momento que no tenía la intención de completar su educación universitaria. [6]
En 1957, Pynchon regresó a Cornell para obtener un título en inglés. Su primer cuento publicado, "The Small Rain", apareció en Cornell Writer en marzo de 1959 y narra una experiencia real de un amigo que había servido en el ejército ; sin embargo, posteriormente, los episodios y personajes a lo largo de la ficción de Pynchon se inspiran libremente en sus propias experiencias en la marina. [14] Su cuento, "Mortality and Mercy in Vienna", se publicó en la edición de primavera de 1959 de Epoch . [15]
Mientras estaba en Cornell, Pynchon comenzó su amistad con Richard Fariña , Kirkpatrick Sale y David Shetzline . [16] Pynchon dedicaría Gravity's Rainbow a Fariña y sería su padrino de boda y portador de su féretro. En su introducción a la novela de Fariña Been Down So Long It Looks Like Up to Me , Pynchon recuerda que "también logramos ponernos en la misma longitud de onda literaria. Aparecimos una vez en una fiesta, no una fiesta de máscaras, disfrazados: él como Hemingway , yo como Scott Fitzgerald , cada uno de nosotros consciente de que el otro había pasado por una fase de entusiasmo por su respectivo autor ... También en 1959 retomamos simultáneamente lo que todavía creo que es una de las mejores novelas estadounidenses, Warlock de Oakley Hall . Nos propusimos que otros también la leyeran, y durante un tiempo tuvimos un microculto. Pronto varios de nosotros hablábamos en diálogo de Warlock , una especie de dicción reflexiva, estilizada, victoriana y del Salvaje Oeste". [17] Se dice que Pynchon asistió a conferencias impartidas por Vladimir Nabokov , que entonces enseñaba literatura en Cornell. Aunque Nabokov dijo más tarde que no recordaba a Pynchon, la esposa de Nabokov , Véra , que calificaba los trabajos de clase de su marido, comentó que recordaba su distintiva letra manuscrita como una mezcla de letras impresas y cursivas , "mitad letra de imprenta, mitad caligrafía". [18] [19] En 1958, Pynchon y Sale escribieron parte o la totalidad de un musical de ciencia ficción, Minstrel Island , que retrataba un futuro distópico en el que IBM gobierna el mundo. [20] Pynchon recibió su licenciatura con honores como miembro de Phi Beta Kappa en junio de 1959.
Después de dejar Cornell, Pynchon comenzó a trabajar en su primera novela, V. Desde febrero de 1960 hasta septiembre de 1962, trabajó como escritor técnico en Boeing en Seattle , donde recopiló artículos de seguridad para Bomarc Service News , un boletín de soporte para el misil tierra-aire BOMARC desplegado por la Fuerza Aérea de los EE. UU . [21] Las experiencias de Pynchon en Boeing inspiraron sus descripciones de la corporación " Yoyodyne " en V. y The Crying of Lot 49 , y tanto su formación en física como el periodismo técnico que realizó en Boeing proporcionaron mucha materia prima para Gravity's Rainbow . V. ganó el Premio de la Fundación William Faulkner a la Primera Novela Notable y fue finalista del Premio Nacional del Libro. [22]
George Plimpton le dio al libro una crítica positiva en The New York Times . Lo describió como una novela picaresca , en la que "el autor puede contar sus chistes favoritos, incluir una canción, entregarse a una fantasía, incluir sus propios versos, mostrar un conocimiento íntimo de temas tan dispares como la física, la astronomía, el arte, el jazz, cómo se hace una operación de nariz, la vida salvaje en el sistema de alcantarillado de Nueva York. Éstos son, de hecho, algunos de los temas que constituyen un ejemplo reciente y notable del género: una brillante y turbulenta primera novela publicada este mes por un joven graduado de Cornell, Thomas Pynchon". Plimpton llamó a Pynchon "un escritor de asombrosa promesa". [23]
Después de renunciar a Boeing, Pynchon pasó algún tiempo en Nueva York y México antes de mudarse a California, donde, según se informa, vivió durante gran parte de la década de 1960 y principios de la de 1970, especialmente en un apartamento en Manhattan Beach , [24] mientras componía lo que se convertiría en Gravity's Rainbow .
Un aspecto negativo que Pynchon encontró retrospectivamente en el movimiento cultural y literario hippie , tanto en la forma de los Beats de los años 1950 como en la forma de resurgimiento de los años 1960, fue que "ponía demasiado énfasis en la juventud, incluida la variedad eterna". [14]
En 1964, su solicitud para estudiar matemáticas como estudiante de posgrado en la Universidad de California, Berkeley, fue rechazada. [25] En 1966, Pynchon escribió un informe de primera mano sobre las consecuencias y el legado de los disturbios de Watts en Los Ángeles, titulado "Un viaje a la mente de Watts", y publicado en The New York Times Magazine . [26]
Desde mediados de los años 60, Pynchon también ha escrito regularmente reseñas e introducciones para una amplia gama de novelas y obras de no ficción. Aportó una apreciación de Warlock de Oakley Hall en un artículo titulado "A Gift of Books" (Un regalo de libros) en el número de diciembre de 1965 de Holiday . Pynchon escribió que Hall "ha devuelto al mito de Tombstone su humanidad plena, mortal y sangrienta... Es esta profunda sensibilidad hacia los abismos lo que hace de Warlock , creo, una de nuestras mejores novelas estadounidenses. Porque somos una nación que puede, muchos de nosotros, arrojar con todo aplomo nuestro envoltorio de caramelo al mismísimo Gran Cañón, sacar una foto en color y marcharse; y necesitamos voces como la de Oakley Hall para recordarnos lo lejos que tiene que caer ese trozo de papel, que todavía revolotea brillantemente detrás de nosotros". [27]
En 1968, Pynchon fue uno de los 447 firmantes de la " Protesta de los Escritores y Editores contra el Impuesto de Guerra ". Anuncios de página completa en el New York Post y The New York Review of Books enumeraban los nombres de aquellos que se habían comprometido a no pagar "el propuesto recargo del 10% en el impuesto sobre la renta ni ningún aumento de impuestos designado para la guerra", y declaraban su creencia "de que la participación estadounidense en Vietnam es moralmente incorrecta". [28] La reseña de V. en Time concluía: "V. navega con majestuosidad a través de cavernas inconmensurables para el hombre. ¿Qué significa? ¿Quién, finalmente, es V.? Pocos libros rondan la mente despierta o dormida, pero este es uno. ¿Quién, en verdad?" [29] .
En una carta de abril de 1964 a su agente, Candida Donadio, Pynchon escribió que se enfrentaba a una crisis creativa, con cuatro novelas en proceso, y anunció: "Si resultan en el papel de manera similar a como son dentro de mi cabeza, entonces será el evento literario del milenio". [30]
A mediados de la década de 1960, Pynchon vivía en el 217 de la calle 33 en Manhattan Beach, California , en un pequeño apartamento en la planta baja. [31]
En diciembre de 1965, Pynchon rechazó cortésmente una invitación de Stanley Edgar Hyman para enseñar literatura en el Bennington College , escribiendo que había decidido, dos o tres años antes, escribir tres novelas a la vez. Pynchon describió la decisión como "un momento de locura temporal", pero señaló que era "demasiado terco para dejar ir a cualquiera de ellas, y mucho menos a todas". [32]
La segunda novela de Pynchon, The Crying of Lot 49 , se publicó unos meses después, en 1966. No se sabe si era una de las tres o cuatro novelas que Pynchon tenía en proceso, pero en una carta de 1965 a Donadio, Pynchon había escrito que estaba en medio de la escritura de una " novela de pacotilla ". Cuando el libro alcanzó las 155 páginas, lo llamó "un cuento corto, pero con problemas de glándulas", y esperaba que Donadio pudiera "descargarlo sobre algún pobre tonto". [30]
El llanto del lote 49 ganó el premio de la Fundación Richard y Hinda Rosenthal poco después de su publicación. [33] [34] Aunque más concisa y lineal en su estructura que las otras novelas de Pynchon, su trama laberíntica presenta un antiguo servicio de correo clandestino conocido como "El Tristero" o "Trystero", una parodia de un drama de venganza jacobino llamado La tragedia del mensajero , y una conspiración corporativa que involucra los huesos de los soldados estadounidenses de la Segunda Guerra Mundial que se utilizan como filtros de carbón para cigarrillos . Propone una serie de interconexiones aparentemente increíbles entre estos eventos y otras revelaciones igualmente extrañas que enfrenta la protagonista de la novela, Oedipa Maas. Al igual que V., la novela contiene una gran cantidad de referencias a la ciencia y la tecnología y a eventos históricos oscuros. El llanto del lote 49 también continúa con los hábitos de Pynchon de escribir letras de canciones satíricas y hacer referencia a la cultura popular . Un ejemplo de ambos puede verse en la alusión al narrador de Lolita de Nabokov en la letra de un lamento de amor cantado por un miembro de "The Paranoids", una banda de adolescentes estadounidenses que cantan deliberadamente sus canciones con acento británico (p. 17). A pesar de la supuesta aversión de Pynchon, Lot 49 recibió críticas positivas; Harold Bloom la nombró una de las "obras canónicas" de Pynchon, junto con Gravity's Rainbow y Mason & Dixon . Fue incluida en la lista de Time de las 100 mejores novelas en idioma inglés publicadas desde la fundación de la revista en 1923. Richard Lacayao escribió: "Con su paranoia payasesca y sus soliloquios metafísicos desgarradores, Lot 49 se desarrolla en el universo tragicómico que es instantáneamente reconocible como Pynchon-land. ¿Es también una novela de misterio? Absolutamente, siempre y cuando reconozcas que el misterio aquí es el que está en el corazón de todo". [35]
La novela más famosa de Pynchon es su tercera, Gravity's Rainbow , publicada en 1973. Una ficción intrincada y alusiva que combina y elabora muchos de los temas de su trabajo anterior, incluyendo la preterición , la paranoia , el racismo , el colonialismo , la conspiración , la sincronicidad y la entropía , [36] [37] hay una gran cantidad de comentarios y material crítico, incluyendo guías de lectura, [38] [39] libros y artículos académicos, concordancias y discusiones en línea y obras de arte. Su valor artístico a menudo se compara con el de Ulises de James Joyce . [40] Algunos académicos la han aclamado como la mejor novela estadounidense posterior a la Segunda Guerra Mundial, [41] y de manera similar se ha descrito como "literalmente una antología de temas y dispositivos posmodernistas". [42] Richard Locke , al reseñarlo en The New York Times , escribió que "Gravity's Rainbow es más largo, más oscuro y más difícil que sus dos primeros libros; de hecho, es la novela más larga, más difícil y más ambiciosa que aparece en estas páginas desde Ada de Nabokov hace cuatro años; sus recursos técnicos y verbales recuerdan a Melville y Faulkner ". [43]
La mayor parte de El arcoíris de gravedad se desarrolla en Europa durante los últimos meses de la Segunda Guerra Mundial y las semanas posteriores al Día de la Victoria en Europa , y está narrada en su mayor parte desde el momento histórico en el que se desarrolla. De esta manera, el texto de Pynchon representa un tipo de ironía dramática en la que ni los personajes ni las distintas voces narrativas son conscientes de circunstancias históricas específicas, como el Holocausto y, salvo en forma de indicios, premoniciones y mitografía, la complicidad entre los intereses corporativos occidentales y la maquinaria de guerra nazi, que figuran de forma destacada en las percepciones de los lectores sobre el contexto histórico de la novela. Por ejemplo, al final de la guerra, el narrador observa: "Hay rumores de que se está celebrando un Tribunal de Crímenes de Guerra en Núremberg. Nadie a quien Slothrop haya escuchado tiene claro quién está juzgando a quién por qué..." (p. 681). Este enfoque genera una tensión dinámica y momentos de aguda autoconciencia, ya que tanto el lector como el autor parecen sumergirse cada vez más en la " trama ", en varios sentidos de ese término:
Pynchon nos presenta un panorama al estilo Disney-Bosch de la política europea, la entropía estadounidense, la historia industrial y el pánico libidinal que deja un torbellino caótico de patrones fractales en la mente del lector. [44]
Si logran que hagas las preguntas equivocadas, no tendrán que preocuparse por las respuestas.
– El arcoíris de la gravedad
La novela invoca sentimientos antiautoritarios, a menudo a través de violaciones de las convenciones narrativas y de la integridad. Por ejemplo, cuando el protagonista, Tyrone Slothrop, considera el hecho de que su propia familia "hizo su dinero matando árboles", apostrofa su disculpa y su petición de consejo al sotobosque en el que se ha refugiado momentáneamente. En una incitación abierta al ecoactivismo , la agencia narrativa de Pynchon hace que "un pino de tamaño mediano cercano asienta con su copa y sugiere: 'La próxima vez que te encuentres con una operación maderera por aquí, busca uno de sus tractores que no esté vigilado y llévate su filtro de aceite. Eso es lo que puedes hacer'" (p. 553).
De alcance enciclopédico y a menudo de estilo autoconsciente, la novela muestra erudición en su tratamiento de una variedad de material extraído de los campos de la psicología , la química , las matemáticas , la historia , la religión , la música , la literatura , la sexualidad humana y el cine . Pynchon escribió el primer borrador de Gravity's Rainbow en "letra minúscula y pulcra en papel cuadriculado de ingeniero ". [39] Pynchon trabajó en la novela durante la década de 1960 y principios de la de 1970 mientras vivía en California y la Ciudad de México.
El arcoíris de gravedad compartió el Premio Nacional del Libro de 1974 con Una corona de plumas y otros cuentos de Isaac Bashevis Singer (premio dividido). [4] Ese mismo año, el panel del Premio Pulitzer de Ficción recomendó por unanimidad El arcoíris de gravedad para el premio, pero la junta del Pulitzer vetó la recomendación del jurado, describiendo la novela como "ilegible", "turgida", "sobreescrita" y en partes "obscena". [33] (No se otorgó ningún Premio Pulitzer de Ficción ese año y los finalistas no fueron reconocidos antes de 1980). [45] En 1975, Pynchon rechazó la Medalla William Dean Howells . [46] Junto con Lot 49 , Gravity's Rainbow fue incluida en la lista de Time de las 100 mejores novelas en idioma inglés publicadas desde la fundación de la revista, con Lev Grossman y Richard Lacayao comentando sobre su "fantástica multitud de meditaciones sobre la necesidad humana de construir sistemas de orden intelectual incluso cuando usamos los mismos poderes del intelecto para acelerar nuestra destrucción. (¿Mencionamos que esto también es una comedia, más o menos?) Entre los escritores estadounidenses de la segunda mitad del siglo XX, Pynchon es el candidato indiscutible para la grandeza literaria duradera. Este libro es la razón". [47]
Su primer antepasado americano, William Pynchon , emigró a la Colonia de la Bahía de Massachusetts con la Flota Winthrop en 1630, y luego se convirtió en el fundador de Springfield, Massachusetts , en 1636, y a partir de entonces una larga línea de descendientes de Pynchon encontró riqueza y reputación en suelo americano. Los aspectos de la ascendencia y los antecedentes familiares de Pynchon han inspirado parcialmente su escritura de ficción, en particular en las historias de la familia Slothrop relatadas en el cuento " La integración secreta " (1964) y El arco iris de gravedad (1973). [ cita requerida ]
En 1984 se publicó una colección de los primeros cuentos de Pynchon, Slow Learner , con una extensa introducción autobiográfica . En octubre del mismo año, se publicó un artículo titulado «Is It Ok to Be a Luddite?» en The New York Times Book Review . [48] En abril de 1988, Pynchon reseñó El amor en los tiempos del cólera de Gabriel García Márquez en The New York Times , calificándolo de «un libro brillante y desgarrador». [49] Otro artículo, titulado «Nearer, My Couch, to Thee», se publicó en junio de 1993 en The New York Times Book Review , como parte de una serie de artículos en los que varios escritores reflexionaban sobre cada uno de los Siete Pecados Capitales . El tema de Pynchon fue « La pereza ». [50] En 1989, Pynchon fue uno de los muchos autores que firmaron una carta de solidaridad con Salman Rushdie después de que éste fuera sentenciado a muerte por el Ayatolá por su novela Los versos satánicos . Pynchon escribió: "Rezo para que prevalezcan la tolerancia y el respeto por la vida. Sigo pensando en ti". [51]
La cuarta novela de Pynchon, Vineland , se publicó en 1990 y decepcionó a algunos fanáticos y críticos. Sin embargo, recibió una reseña positiva de Salman Rushdie, quien la calificó como "libre, ligera y divertida y tal vez la pieza de escritura más accesible que el viejo Hombre Invisible haya creado jamás... la entropía sigue fluyendo, pero hay algo nuevo que contar, alguna leve posibilidad de redención, algunos indicios fugaces de felicidad y gracia. Thomas Pynchon, como la chica de Paul Simon en la ciudad de Nueva York, que se hace llamar el Trampolín Humano, está rebotando en Graceland". [52] La novela está ambientada en California en los años 1980 y 1960 y describe la relación entre un agente del FBI COINTELPRO y una cineasta radical. Sus fuertes corrientes sociopolíticas subyacentes detallan la constante batalla entre el autoritarismo y el comunalismo , y el nexo entre la resistencia y la complicidad, pero con un sentido del humor típicamente pynchoniano. [53]
En 1988, recibió una beca MacArthur y, al menos desde principios de los años 1990, ha sido citado con frecuencia como candidato al Premio Nobel de Literatura . [54] [55] [56] Pynchon proporcionó una sinopsis para la novela de Don DeLillo, Mao II , sobre un novelista solitario y en parte inspirada por la fatwa sobre Salman Rushdie: "Esta novela es una belleza. DeLillo nos lleva en un viaje impresionante, más allá de todas las versiones oficiales de nuestra historia diaria, más allá de todas las suposiciones fáciles sobre quiénes se supone que somos, con una visión tan audaz y una voz tan elocuente y moralmente centrada como cualquier otra en la escritura estadounidense". [57]
La novela, meticulosamente investigada, es una saga posmodernista en expansión que relata las vidas y carreras del astrónomo inglés Charles Mason y su socio, el topógrafo Jeremiah Dixon , los dibujantes de la línea Mason-Dixon , durante el nacimiento de la República estadounidense . La sobrecubierta señala que presenta apariciones de George Washington , Benjamin Franklin , Samuel Johnson y un perro parlante. Algunos comentaristas lo reconocieron como un bienvenido regreso a la forma; TC Boyle lo llamó "el viejo Pynchon, el verdadero Pynchon, el mejor Pynchon de todos" y "un libro de corazón, fuego y genio". [58] Michiko Kakutani llamó a Mason y Dixon los personajes más humanos de Pynchon, escribiendo que "se convierten en personas completamente desarrolladas, sus sentimientos, esperanzas y anhelos se vuelven tan palpablemente reales como sus travesuras escandalosamente cómicas". [59] El crítico estadounidense Harold Bloom aclamó la novela como la "obra maestra hasta la fecha" de Pynchon. [60] Bloom nombró a Pynchon como uno de los cuatro principales novelistas estadounidenses de su tiempo, junto con Cormac McCarthy , Philip Roth y Don DeLillo . [61] [62] Para el artículo de The Independent Book Of A Lifetime, Marek Kohn eligió a Mason & Dixon "precisamente porque mi propia adolescencia ya había pasado mucho tiempo cuando salió: me mostró que estar entusiasmado por la prosa no es solo un efecto de la sobreexcitación juvenil". [63]
Durante varios años circularon diversos rumores relacionados con el tema de Against the Day . El más específico de ellos fueron los comentarios del ex ministro de cultura alemán Michael Naumann , quien afirmó que ayudó a Pynchon en su investigación sobre "un matemático ruso [que] estudió para David Hilbert en Gotinga ", y que la nueva novela seguiría la vida y los amores de Sofia Kovalevskaya . [64]
En julio de 2006, se anunció una nueva novela sin título de Pynchon junto con una descripción escrita por el propio Pynchon: "Abarcando el período comprendido entre la Feria Mundial de Chicago de 1893 y los años inmediatamente posteriores a la Primera Guerra Mundial , esta novela se mueve desde los problemas laborales en Colorado hasta el Nueva York de principios del siglo XX, a Londres y Gotinga, Venecia y Viena, los Balcanes, Asia Central, Siberia en los tiempos del misterioso Evento de Tunguska , México durante la Revolución, París de posguerra, Hollywood de la era del cine mudo y uno o dos lugares que, estrictamente hablando, no están en el mapa. Con un desastre mundial que se avecina en solo unos años, es una época de codicia corporativa desenfrenada, falsa religiosidad, imprudencia estúpida y malas intenciones en los altos puestos. No se pretende ni debe inferirse ninguna referencia al presente ". Prometió cameos de Nikola Tesla , Bela Lugosi y Groucho Marx , así como "canciones estúpidas" y "prácticas sexuales extrañas". Posteriormente, se informó que el título del nuevo libro sería Against the Day y un portavoz de Penguin confirmó que la sinopsis era de Pynchon. [65] [66]
Against the Day se publicó el 21 de noviembre de 2006 y tiene 1.085 páginas en la primera edición de tapa dura. Penguin no le dio casi ninguna promoción al libro y los críticos literarios profesionales tuvieron poco tiempo de antelación para reseñarlo. Se utilizó una versión editada de la sinopsis de Pynchon como copia de la solapa de la sobrecubierta y Kovalevskaya aparece, aunque sólo como uno de los más de cien personajes.
Compuesta en parte por una serie de pastiches entrelazados de géneros de ficción populares de la época en la que se desarrolla, la novela inspiró reacciones mixtas de críticos y revisores. Un revisor comentó: "Es brillante, pero es agotadoramente brillante". [67] Otros revisores describieron Against the Day como "larga y confusa" [68] y "un monstruo de libro holgado", [69] mientras que las valoraciones negativas condenaron la novela por su "tontería" [70] o caracterizaron su acción como "bastante inútil" y no se impresionaron por su "cajón de sastre de temas". [71]
En 2006, Pynchon escribió una carta en defensa de Ian McEwan contra las acusaciones de plagio en su novela Expiación : "Por extraño que parezca, quienes escribimos ficción histórica sentimos cierta obligación de ser precisos. Es esa frase de Ruskin sobre 'la capacidad de responder a las afirmaciones de los hechos, pero sin verse oprimido por ellas'. A menos que hayamos estado allí, debemos recurrir a personas que sí lo estuvieron, o a cartas, a reportajes contemporáneos, a la enciclopedia, a Internet, hasta que, con suerte, en algún momento, podamos empezar a inventar algunas cosas por nuestra cuenta. Descubrir en el curso de una investigación algún detalle interesante que sabemos que se puede incluir en una historia y que hará algún bien difícilmente puede clasificarse como un acto delictivo: es simplemente lo que hacemos". [72]
Vicio inherente se publicó en agosto de 2009.
En el catálogo de verano de 2009 de Penguin Press se publicó una sinopsis y un breve extracto de la novela, junto con el título de la novela, Inherent Vice , y una imagen de la sobrecubierta. El libro fue anunciado por la editorial como "mitad novela negra , mitad aventura psicodélica , todo Thomas Pynchon: el detective privado Doc Sportello sale, ocasionalmente, de una neblina de cannabis para ver el final de una era mientras el amor libre se desvanece y la paranoia se cuela con la niebla de Los Ángeles".
El 4 de agosto de 2009, Penguin Books lanzó un vídeo promocional de la novela, con la voz en off del personaje narrada por el propio Pynchon. [73]
Una adaptación cinematográfica de 2014 del mismo nombre fue dirigida por Paul Thomas Anderson .
Bleeding Edge se desarrolla en el Silicon Alley de Manhattan durante "la pausa entre el colapso del boom de las puntocom y los terribles acontecimientos del 11 de septiembre ". La novela se publicó el 17 de septiembre de 2013, [74] con críticas positivas.
El poeta LE Sissman escribió en The New Yorker : "Es casi un matemático de la prosa, que calcula el menor y el mayor estrés que cada palabra y línea, cada juego de palabras y ambigüedad, puede soportar, y aplica su conocimiento en consecuencia y prácticamente sin errores, aunque asume muchos riesgos lingüísticos aterradores y estimulantes. Así, su dicción notablemente flexible puede tratar primero de una escena de amor dolorosa y delicada y luego rugir, sin pausa, en los sonidos y ecos de una orgía de drogadictos y borrachos". [75]
Pynchon suele recurrir a parodias o pastiches de otros estilos; Mason & Dixon está escrita en el estilo del siglo XVIII, cuando se desarrolla. Anthony Lane , al reseñar la novela en The New Yorker , escribe que "suena y, lo que es más importante, parece una novela de época; viene adornada con ortografías arcaicas, puntuación compleja, palabras como 'Nebulosidad', 'Fescue', 'pinguido' y 'Dios'... Es difícil criticarla como pastiche, y sin embargo va más allá del pastiche, sin nada de la autodiversión restringida que suele acompañar al género. Es más, lleva la firma -totalmente inconfundible pero escrita, por así decirlo, con tinta invisible- del propio Pynchon". Pynchon incluye anacronismos deliberados : Lane señala que "las escenas a bordo incluyen una mención honorífica de un marinero llamado Pat O'Brian , 'el mejor hilandero de todas las flotas', y el actual presidente podría permitirse una pequeña sonrisa ante el consejo sobre el cáñamo indio que se le ofrece a Cherrycoke mientras se prepara para zarpar: 'Si debe usar este último, no inhale. ¡Mantenga su memoria trabajando, jovencito!' Es difícil decidir si el propio Thomas Pynchon prestaría atención a este consejo. Su memoria parece, como siempre, no solo haberse atiborrado de hechos y cifras, sino haber retenido todo el conjunto... Por otro lado, este libro podría haber sido concebido en los vapores de la inhalación: tiene una calidad onírica, un afán de ser embrujado... Pynchon es furiosamente inteligente, pero más importante y, sospecho, más perdurable, es su anatomía de la melancolía, su conjuro de una parodia lúgubre... Buena suerte y buena suerte". [76] La prosa de Pynchon, con su amplia gama de estilos y temas, se clasifica comúnmente como posmoderna . [77] [78] [79]
Pynchon hace frecuentes alusiones a otros autores; en la introducción a Slow Learner , una colección de sus primeros cuentos, reconoce sus deudas con los modernistas , especialmente con The Waste Land de TS Eliot , y con los beats , en particular con On the Road de Jack Kerouac . También escribe sobre la influencia del jazz y el rock and roll , y las letras de canciones satíricas y los números musicales simulados son una marca registrada de su ficción. En su ensayo "Smoking Dope With Thomas Pynchon: A Sixties Memoir", Andrew Gordon escribe: "Los héroes de Kerouac estaban llenos de angustia romántica y un anhelo insatisfecho de arder como velas romanas, mientras que los de Pynchon eran payasos, schlemiels y yo-yos humanos, rebotando entre la farsa y la paranoia. Kerouac era de los cool años cincuenta; escribía ficción de jazz. Pero Pynchon era de los apocalípticos años sesenta; escribía rock and roll". [80]
En su reseña de Mason & Dixon , Michiko Kakutani escribe: "El gran tema en todas las novelas de Thomas Pynchon, desde V. (1963) hasta Gravity's Rainbow (1973) y Vineland (1990) ha sido: ¿El mundo está dominado por la conspiración o el caos? ¿Existen patrones, códigos secretos, agendas ocultas -en resumen, un diseño oculto- detrás de la burbuja y la agitación de la existencia humana, o es todo producto del azar? ¿Los paranoicos están en algo, o los nihilistas tienen la clave de todo?" [59]
La obra de Pynchon explora ideas filosóficas, teológicas y sociológicas exhaustivamente, aunque de maneras peculiares y accesibles. Sus escritos demuestran una fuerte afinidad con los practicantes y artefactos de la cultura popular , incluyendo cómics y dibujos animados , ficción pulp , películas populares, programas de televisión , cocina , mitos urbanos , teorías de conspiración y arte popular . Esta difuminación de la frontera convencional entre la cultura "alta" y la "baja" ha sido vista como una de las características definitorias de su escritura. [81] [82]
Pynchon hace frecuentes alusiones musicales. McClintic Sphere en V. es una combinación de músicos de jazz como Ornette Coleman , Charlie Parker y Thelonious Monk . En The Crying of Lot 49 , el cantante principal de The Paranoids luce "un corte de pelo Beatle " y canta con acento inglés. En las páginas finales de Gravity's Rainbow , hay un informe apócrifo de que Tyrone Slothrop, el protagonista de la novela, tocó el kazoo y la armónica como músico invitado en un disco lanzado por The Fool en la década de 1960 (habiendo recuperado mágicamente este último instrumento, su " arpa ", en un arroyo alemán en 1945, después de perderlo en el inodoro en 1939 en el Roseland Ballroom en Roxbury , Boston , al son del estándar de jazz " Cherokee ", sobre cuya melodía Charlie Parker estaba inventando simultáneamente el bebop en Nueva York, como describe Pynchon). En Vineland , tanto Zoyd Wheeler como Isaiah Two Four también son músicos: Zoyd tocaba teclados en una banda de surf de los años 60 llamada The Corvairs, mientras que Isaiah tocaba en una banda de punk llamada Billy Barf and the Vomitones. En Mason & Dixon , uno de los personajes toca en el clave la canción universitaria para beber que más tarde se convertirá en " The Star-Spangled Banner "; mientras que en otro episodio un personaje comenta tangencialmente "A veces, es difícil ser mujer". También alude a la música clásica; en V. , un personaje canta un aria de Don Giovanni de Mozart . En el lote 49, Oedipa escucha "la grabación variorum del Fort Wayne Settecento Ensemble del Vivaldi Kazoo Concerto, Boyd Beaver, solista".
En su introducción a Slow Learner , Pynchon reconoce una deuda con el líder de banda anárquico Spike Jones , y en 1994, escribió un conjunto de 3000 palabras de notas para el álbum Spiked!, una colección de grabaciones de Jones lanzadas en el sello de corta duración BMG Catalyst. [83] Pynchon también escribió las notas de Nobody's Cool , el segundo álbum de la banda de rock indie Lotion , en el que afirma que "el rock and roll sigue siendo una de las últimas vocaciones honorables, y una banda que trabaja es un milagro de la vida cotidiana. Que es básicamente lo que hacen estos tipos". Es conocido por ser fan de Roky Erickson . [84]
Las investigaciones y digresiones sobre la sexualidad humana , la psicología , la sociología , las matemáticas , la ciencia y la tecnología se repiten en las obras de Pynchon. Uno de sus primeros cuentos, "Low-lands" (1960), presenta una meditación sobre el principio de incertidumbre de Heisenberg como metáfora para contar historias sobre las propias experiencias. Su siguiente obra publicada, "Entropy" (1960), introdujo el concepto que se convertiría en sinónimo del nombre de Pynchon (aunque Pynchon admitió más tarde la "superficialidad de [su] comprensión" del tema, y señaló que elegir primero un concepto abstracto e intentar construir una narrativa basada en él era "una pésima manera de escribir una historia"). Otro cuento temprano, "Under the Rose" (1961), incluye entre su elenco de personajes a un cíborg ambientado anacrónicamente en el Egipto de la era victoriana (un precursor de lo que ahora se llama steampunk ). Esta historia, reelaborada significativamente por Pynchon, aparece como Capítulo 3 de V. "La integración secreta" (1964), el último cuento publicado de Pynchon, es un relato de transición a la edad adulta tratado con sensibilidad en el que un grupo de jóvenes se enfrenta a las consecuencias de la política estadounidense de integración racial . En un momento de la historia, los chicos intentan comprender la nueva política a través de la operación matemática , el único sentido de la palabra con el que están familiarizados.
El llanto del lote 49 también alude a la entropía y la teoría de la comunicación , y contiene escenas y descripciones que parodian o se apropian del cálculo , las paradojas de Zenón y el experimento mental conocido como el demonio de Maxwell . Al mismo tiempo, la novela también investiga la homosexualidad , el celibato y el uso de drogas psicodélicas tanto médicamente sancionadas como ilícitas . El arco iris de gravedad describe muchas variedades de fetichismo sexual (incluido el sadomasoquismo , la coprofilia y un caso límite de erotismo de tentáculos ), y presenta numerosos episodios de consumo de drogas, sobre todo cannabis , pero también cocaína , alucinógenos naturales y el hongo Amanita muscaria . El arco iris de gravedad también deriva mucho de la formación de Pynchon en matemáticas: en un punto, la geometría de los ligueros se compara con la de las torres de las catedrales , ambas descritas como singularidades matemáticas . Mason & Dixon explora los fundamentos científicos, teológicos y socioculturales de la Era de la Razón al mismo tiempo que describe las relaciones entre figuras históricas reales y personajes ficticios con intrincados detalles y, como Gravity's Rainbow , es un ejemplo arquetípico del género de metaficción historiográfica .
Las novelas de Pynchon hacen referencia abiertamente a escritores tan dispares como Henry Adams (en V. , p. 62), Jorge Luis Borges (en Gravity's Rainbow , p. 264), Deleuze y Guattari (en Vineland , p. 97), [85] Emily Dickinson (en Gravity's Rainbow , pp. 27-8), Umberto Eco (en Mason & Dixon , p. 559), [86] Ralph Waldo Emerson (en Vineland , p. 369), " Hopkins , TS Eliot , la novela de di Chirico Hebdomeros " (en V. , p. 307), William March , [ cita requerida ] Vladimir Nabokov (en The Crying of Lot 49 , p. 120), Patrick O'Brian (en Mason & Dixon , p. 54), Ishmael Reed (en [ 87 ] [ 88 ] [ 89 ] [ 90 ]
Los críticos han hecho comparaciones de la escritura de Pynchon con obras de Rabelais , [91] [92] Cervantes , [91] [93] Laurence Sterne , [94] [95] Edgar Allan Poe , [96] [97] Nathaniel Hawthorne , [98] [99] Herman Melville , [91] [100] Charles Dickens , [101] [102] Joseph Conrad , [103] [104] Thomas Mann , [105] [106] William S. Burroughs , [107] [108] Ralph Ellison , [108] [109] Patrick White , [110] [111] y Toni Morrison . [89] [112]
El trabajo de Pynchon también tiene similitudes con los escritores modernistas que escribieron novelas largas que tratan grandes cuestiones metafísicas o políticas , como Ulises de James Joyce , Pasaje a la India de EM Forster , Los simios de Dios de Wyndham Lewis , El hombre sin atributos de Robert Musil y la trilogía USA de John Dos Passos . [37] [113] [114] [115] [116] También describe la influencia en su propia ficción temprana de las obras literarias de Ernest Hemingway , Henry Miller , Saul Bellow , Herbert Gold , Philip Roth , Norman Mailer , John Buchan y Graham Greene , y las obras de no ficción de Helen Waddell , Norbert Wiener e Isaac Asimov . [14]
El trabajo de Pynchon ha sido citado como influencia e inspiración por muchos escritores, entre ellos Elfriede Jelinek (que tradujo El arco iris de gravedad al alemán), David Foster Wallace , William T. Vollmann , Richard Powers , Steve Erickson , David Mitchell , Neal Stephenson , Dave Eggers , William Gibson , TC Boyle , Salman Rushdie , Alan Moore y Tommaso Pincio (cuyo seudónimo es una traducción italiana del nombre de Pynchon). [117]
Gracias a su influencia sobre Gibson y Stephenson en particular, Pynchon se convirtió en uno de los progenitores de la ficción ciberpunk ; un ensayo de 1987 en la revista Spin escrito por Timothy Leary nombró explícitamente a Gravity's Rainbow como el "Antiguo Testamento" del ciberpunk, con Neuromancer de Gibson y sus secuelas como el "Nuevo Testamento". Aunque el término "ciberpunk" no se hizo común hasta principios de la década de 1980, desde el artículo de Leary muchos lectores han incluido retroactivamente a Gravity's Rainbow en el género, junto con otras obras ( Dhalgren de Samuel R. Delany y muchas obras de Philip K. Dick) que parecen, en retrospectiva, anticipar los estilos y temas del ciberpunk. La naturaleza enciclopédica de las novelas de Pynchon también llevó a algunos intentos de vincular su trabajo con el movimiento de ficción hipertextual de la década de 1990. [118] Ian Rankin , autor de las novelas de misterio del inspector Rebus , dijo que su encuentro con Pynchon en la universidad fue "una revelación": "Pynchon parecía encajar en el modelo que yo estaba aprendiendo de la literatura como un código extendido o una búsqueda del Santo Grial. Además, era como una droga: a medida que descifrabas una capa de significado, rápidamente querías pasar a la siguiente. Escribía novelas de acción sobre espías y soldados que también eran historias de detectives y travesuras obscenas. Sus libros eran picarescamente posmodernos y su humor era marxista (tendencia: Groucho). En la página seis de The Crying of Lot 49 , aparece el nombre Quackenbush, y sabes que estás en manos cómicas seguras". [119]
El asteroide 152319 del cinturón principal lleva el nombre de Pynchon. [120]
Se sabe relativamente poco sobre la vida privada de Pynchon, que ha evitado cuidadosamente el contacto con los periodistas durante más de cincuenta años. Solo se conocen unas pocas fotografías suyas, casi todas de sus días en la escuela secundaria y la universidad, y su paradero a menudo ha permanecido en el anonimato.
Una reseña de V. en 1963 en The New York Times Book Review describió a Pynchon como "un recluso" que vivía en México, introduciendo así la etiqueta mediática con la que los periodistas lo han caracterizado a lo largo de su carrera. [121] No obstante, la ausencia personal de Pynchon de los medios de comunicación es una de las características notables de su vida, y ha generado muchos rumores y anécdotas apócrifas.
Alrededor de 1984, Pynchon escribió una introducción para su colección de cuentos Slow Learner . Sus comentarios sobre los cuentos después de leerlos nuevamente por primera vez en muchos años, y su recuerdo de los eventos que rodearon su creación, constituyen los únicos comentarios autobiográficos del autor a sus lectores.
Tras la publicación y el éxito de El arco iris de gravedad , aumentó el interés por saber más sobre la identidad del autor. En la ceremonia de los Premios Nacionales del Libro de 1974, el presidente de Viking Press , Tom Guinzberg , hizo los arreglos para que el comediante de doble habla "Profesor" Irwin Corey aceptara el premio en nombre de Pynchon. [25] Muchos de los invitados reunidos no tenían idea de quién era Corey y nunca habían visto al autor, por lo que asumieron que era el propio Pynchon en el escenario pronunciando el torrente característico de Corey de verborrea divagante y pseudoacadémica. [122] Hacia el final del discurso de Corey, un desnudo corrió por el pasillo, lo que aumentó aún más la confusión.
Un artículo de John Batchelor publicado en el SoHo Weekly News en 1977 afirmaba que Pynchon era en realidad J. D. Salinger . [123] La respuesta escrita de Pynchon a esta teoría decía que “algo de eso era verdad, pero ninguna de las partes interesantes. No está mal. Sigue intentándolo”. [115] [124]
A partir de entonces, el primer artículo que proporcionó información sustancial sobre la vida personal de Pynchon fue un relato biográfico escrito por un ex amigo de la Universidad de Cornell, Jules Siegel , y publicado en la revista Playboy . En su artículo, Siegel revela que Pynchon tenía un complejo por sus dientes y se sometió a una cirugía reconstructiva extensa y dolorosa, fue apodado "Tom" en Cornell y asistía a misa diligentemente, actuó como padrino en la boda de Siegel y que más tarde también tuvo un romance con la esposa de Siegel. Siegel recuerda que Pynchon dijo que asistió a algunas de las conferencias de Vladimir Nabokov en Cornell, pero que apenas podía entender lo que Nabokov estaba diciendo debido a su marcado acento ruso. Siegel también registra el comentario de Pynchon: "Todos los bichos raros del mundo están en mi longitud de onda", una observación confirmada por la irritabilidad y el fanatismo que se han unido a su nombre y trabajo en los años posteriores. [125]
A Pynchon no le gusta hablar con los periodistas y rechaza el espectáculo de las celebridades y las apariciones públicas. Algunos lectores y críticos han sugerido que tal vez haya motivaciones estéticas (e ideológicas) detrás de su decisión de mantenerse alejado de la vida pública. Por ejemplo, la protagonista del cuento de Janette Turner "Para el señor Voss o el ocupante" (publicado en 1991), le explica a su hija que está escribiendo
Un estudio de autores que se vuelven solitarios. Patrick White , Emily Dickinson , JD Salinger , Thomas Pynchon. La forma en que crean personajes y personalidades solitarias y luego desaparecen en sus ficciones. [110]
Más recientemente, el crítico de libros Arthur Salm ha escrito que
El hombre simplemente elige no ser una figura pública, una actitud que resuena en una frecuencia tan desfasada con la de la cultura prevaleciente que si Pynchon y Paris Hilton alguna vez se conocieran (las circunstancias, lo admito, son inimaginables) la explosión de materia/ antimateria resultante vaporizaría todo desde aquí hasta Tau Ceti IV. [126]
Pynchon ha publicado varios artículos y reseñas en los principales medios de comunicación estadounidenses, incluidas palabras de apoyo a Salman Rushdie y su entonces esposa, Marianne Wiggins , después de que el líder iraní, el ayatolá Ruhollah Khomeini , pronunciara la fatwa contra Rushdie . [127] Al año siguiente, la entusiasta reseña de Rushdie sobre Vineland de Pynchon impulsó a Pynchon a enviarle otro mensaje insinuando que si Rushdie alguna vez estaba en Nueva York, los dos deberían concertar una reunión. Finalmente, los dos cenaron juntos. Rushdie comentó más tarde: "Era extremadamente Pynchonesco. Era el Pynchon que yo quería que fuera". [128]
En 1990, Pynchon se casó con su agente literaria, Melanie Jackson, bisnieta de Theodore Roosevelt y nieta de Robert H. Jackson , juez de la Corte Suprema de Estados Unidos y fiscal de los juicios de Núremberg, y en 1991 tuvo un hijo, Jackson. [129] La revelación de la ubicación de Pynchon en la ciudad de Nueva York en la década de 1990, después de muchos años en los que se creía que dividía su tiempo entre México y el norte de California, llevó a algunos periodistas y fotógrafos a tratar de localizarlo. Poco antes de la publicación de Mason & Dixon en 1997, un equipo de cámaras de CNN lo filmó en Manhattan . Enfadado por esta invasión de su privacidad, llamó a CNN pidiendo que no lo identificaran en las imágenes de las escenas callejeras cerca de su casa. Cuando la CNN le preguntó al respecto, Pynchon rechazó la caracterización que le hacían de recluso, y comentó: "Creo que 'recluso' es una palabra clave creada por los periodistas... que significa 'no le gusta hablar con los periodistas'". La CNN también lo citó diciendo: "Permítanme ser inequívoco. Prefiero que no me fotografíen". [130] Al año siguiente, un reportero del Sunday Times logró tomarle una foto mientras caminaba con su hijo. [131]
Después de que se hicieran varias referencias al trabajo y la reputación de Pynchon en The John Larroquette Show de la NBC , Pynchon (a través de su agente) supuestamente contactó a los productores de la serie para ofrecer sugerencias y correcciones. Cuando un avistamiento local de Pynchon se convirtió en un punto importante de la trama en un episodio de 1994 de la serie, se le envió a Pynchon el guion para su aprobación; además de proporcionar el título de una obra ficticia para ser utilizada en un episodio ("Pandemonium of the Sun"), el novelista aparentemente vetó una escena final que requería que un extra que lo interpretara fuera filmado desde atrás, alejándose de la toma. [130] [132] Pynchon también insistió en que se mencionara específicamente en el episodio que Pynchon fue visto usando una camiseta de Roky Erickson . [133] Según Los Angeles Times , esto estimuló un aumento en las ventas de los álbumes de Erickson. [134] También durante la década de 1990, Pynchon se hizo amigo de los miembros de la banda Lotion y contribuyó con las notas del álbum de 1995 de la banda Nobody's Cool . Aunque la banda inicialmente afirmó que los había visto en concierto y se había convertido en groupie, en 2009 revelaron a The New Yorker que lo conocieron a través de su contable, que era la madre del baterista Rob Youngberg; ella le dio una copia anticipada del álbum y él aceptó escribir las notas del álbum, solo viéndolos más tarde en concierto. [135] El novelista luego realizó una entrevista con la banda ("Lunch with Lotion") para Esquire en junio de 1996 en el período previo a la publicación de Mason & Dixon . Más recientemente, Pynchon proporcionó respuestas por fax a preguntas enviadas por el autor David Hajdu y permitió que se citaran extractos de su correspondencia personal en el libro de Hajdu de 2001, Positively 4th Street: The Lives and Times of Joan Baez , Bob Dylan , Mimi Baez Fariña y Richard Fariña . [136]
La insistencia de Pynchon en mantener su privacidad personal y en que su trabajo hable por sí mismo ha dado lugar a una serie de rumores y engaños extravagantes a lo largo de los años. De hecho, las afirmaciones de que Pynchon era el Unabomber o un simpatizante de los Davidianos de la Rama Waco después del asedio de 1993 fueron eclipsadas a mediados de la década de 1990 por la invención de un rumor elaborado que insinuaba que Pynchon y una tal " Wanda Tinasky " eran la misma persona. [137] Una colección de las cartas de Tinasky se publicó finalmente en un libro de bolsillo en 1996; sin embargo, el propio Pynchon negó haber escrito las cartas, y nunca se hizo ninguna atribución directa de las cartas a Pynchon. El "detective literario" Donald Foster demostró posteriormente que las cartas en realidad habían sido escritas por un oscuro escritor beat , Tom Hawkins , que había asesinado a su esposa y luego se había suicidado en 1988. Las pruebas de Foster fueron concluyentes, incluido el hallazgo de la máquina de escribir en la que se habían escrito las cartas de "Tinasky". [138]
En 1998, la familia de un coleccionista privado, Carter Burden, donó a la Pierpont Morgan Library de Nueva York más de 120 cartas que Pynchon había escrito a su agente de toda la vida, Candida Donadio. Las cartas databan de 1963 a 1982, por lo que abarcaban algunos de los años más creativos y prolíficos del autor. Aunque la Morgan Library originalmente tenía la intención de permitir que los académicos vieran las cartas, a pedido de Pynchon, la familia Burden y la Morgan Library acordaron sellar estas cartas hasta después de la muerte de Pynchon. [30]
En respuesta a la imagen que se ha creado en los medios a lo largo de los años, Pynchon hizo dos apariciones animadas en la serie de televisión Los Simpsons en 2004, un programa del que es fan. La primera ocurre en el episodio " Diatribe of a Mad Housewife ", en el que Marge Simpson se convierte en novelista. Se interpreta a sí mismo, con una bolsa de papel sobre la cabeza, y proporciona una sinopsis para la contraportada del libro de Marge, hablando con un marcado acento de Long Island: "Aquí está tu cita: ¡Thomas Pynchon amaba este libro, casi tanto como ama las cámaras!" Luego comienza a gritarle a los autos que pasan: "¡Eh, ven aquí, tómate una foto con un autor solitario! ¡Solo por hoy, te regalaremos un autógrafo! Pero, ¡espera! ¡Hay más!" [139] [140] En su segunda aparición, en " All's Fair in Oven War ", el diálogo de Pynchon consiste enteramente en juegos de palabras sobre los títulos de sus novelas ("¡Estas alas son V -licious! Pondré esta receta en The Gravity's Rainbow Cookbook , justo al lado de 'The Frying of Latke 49'.") La representación de dibujos animados de Pynchon reaparece en un tercer cameo sin diálogo, como invitado en la convención ficticia WordLoaf representada en el episodio de la temporada 18 " Moe'N'a Lisa ". El episodio se emitió por primera vez el 19 de noviembre de 2006, el domingo antes de que se lanzara la sexta novela de Pynchon, Against the Day . Según Al Jean en el comentario del episodio del DVD de la temporada 15, Pynchon quería hacer la serie porque su hijo era un gran fanático.
Durante la preproducción de "All's Fair in Oven War", Pynchon envió por fax una página del guion al productor Matt Selman con varias ediciones manuscritas de sus líneas. De particular importancia fue la negativa rotunda de Pynchon a pronunciar la línea "No me extraña que Homer sea tan gordo". La objeción de Pynchon aparentemente no tenía nada que ver con el lenguaje picante, como explicó en una nota al pie de la edición: "... Homer es mi modelo a seguir y no puedo hablar mal de él". [141] [142]
Para celebrar el centenario del nacimiento de George Orwell , Pynchon escribió un nuevo prólogo para Mil novecientos ochenta y cuatro de Orwell . La introducción presenta una breve biografía de Orwell, así como una reflexión sobre algunas de las respuestas críticas a Mil novecientos ochenta y cuatro . Pynchon también ofrece su propia reflexión en la introducción de que "lo que es quizás [más] importante, de hecho necesario, para un profeta en activo, es ser capaz de ver más profundamente que la mayoría de nosotros dentro del alma humana". [143]
En julio de 2006, Amazon.com creó una página que mostraba una novela de 992 páginas, sin título, de Thomas Pynchon. En Amazon apareció una descripción de la novela que pronto se publicaría, que supuestamente había sido escrita por el propio Pynchon. La descripción fue eliminada, lo que dio lugar a especulaciones sobre su autenticidad, pero la sinopsis pronto volvió a aparecer junto con el título de la nueva novela de Pynchon Against the Day .
Poco antes de que se publicara Against the Day , la prosa de Pynchon apareció en el programa de " The Daily Show : Ten Fu@#ing Years (The Concert)", una retrospectiva del programa de noticias de comedia de Jon Stewart , The Daily Show . [144]
El 6 de diciembre de 2006, Pynchon se unió a una campaña de muchos otros autores importantes para limpiar a Ian McEwan de los cargos de plagio enviando una carta mecanografiada a su editor británico, que fue publicada en el periódico Daily Telegraph . [145]
El avance promocional de Pynchon en YouTube de 2009 para la novela Inherent Vice [146] es la segunda vez que se publica una grabación de su voz en medios convencionales (la primera fue su aparición en Los Simpson ). [73]
En 2012, las novelas de Pynchon se publicaron en formato de libro electrónico, poniendo fin a una larga espera por parte del autor. La editorial Penguin Press informó que la extensión de las novelas y los complejos diseños de página hicieron que fuera un desafío convertirlas a formato digital. Aunque habían producido un video promocional para el lanzamiento en junio, Penguin no tenía expectativas de que el perfil público de Pynchon cambiara de alguna manera. [147]
En 2013, su hijo, Jackson Pynchon, se graduó de la Universidad de Columbia , donde estuvo afiliado a St. Anthony Hall . [148] [149]
En septiembre de 2014, Josh Brolin le dijo a The New York Times que Pynchon había hecho un cameo en la adaptación cinematográfica de Inherent Vice . Esto llevó a una búsqueda en línea considerable de la aparición del autor, que finalmente se centró en el actor Charley Morgan, cuyo pequeño papel como médico llevó a muchos a creer que era Pynchon. Morgan, hijo de Harry Morgan de M*A*S*H , afirmó que Paul Thomas Anderson , a quien describió como un amigo, le había dicho que tal cameo no existía. A pesar de esto, nada ha sido confirmado directamente por Anderson o Warner Bros. Pictures . [150] [151]
El 6 de noviembre de 2018, Pynchon fue fotografiado cerca de su apartamento en el distrito Upper West Side de Nueva York cuando fue a votar con su hijo. La foto fue publicada por el National Enquirer y se dijo que era la primera foto de él "en décadas". [152]
En diciembre de 2022, la Biblioteca Huntington anunció que había adquirido el archivo literario, incluidos manuscritos y borradores de cada una de las novelas de Pynchon, notas escritas a mano, correspondencia con editores e investigaciones. [153]
{{cite journal}}
: Requiere citar revista |journal=
( ayuda )Este último contiene mucho material matemático perteneciente a Sofia Kovalevskaya y a la escuela de Hilbert en Göttingen. Pynchon aparentemente investigó este material con la ayuda de Michael Naumann,
El fax que nos envió Thomas Pynchon con sus chistes escritos en la página del guión.