Correspondencias sonoras entre acentos ingleses

El Alfabeto Fonético Internacional (AFI) se puede utilizar para representar correspondencias de sonido entre varios acentos y dialectos del idioma inglés .

En estos diagramas se indica el diafonema de cada sonido, seguido de su realización en diferentes dialectos. Los símbolos de los diafonemas se indican en negrita, seguidos de sus valores fonéticos más comunes.

Lista de abreviaturas

En este artículo se utilizan las siguientes abreviaturas:

Consulte Pronunciación y ortografía para inglés para ver las transcripciones fonéticas utilizadas en diferentes diccionarios.

Consonantes

Consonantes inglesas
Diafonema [i]TeléfonosEjemplos
pagpagbolígrafo
pags p en, punta p
bbpero
bnosotros b
at ,picadura , dos
ɾ , [ii] ʔ , [iii] [iv]mejor
ddhacer
, ɾ [v]o dd , pa dd y
T'silla
enseñar , naturaleza
g en , alegría
d̥ʒ̊borde
aapiel , única , gruesa
gato , matar , reina
ɡɡve , consigue
ɡ̊ser g
Ff , ɸ [vi]tonto , basta , hoja , apagado , foto
env , β [vii]voz , brío
tener , de , brío
θθ , , f [viii]cosa , diente
dð , ð̥ , , v [ix]esto es , respira , padre
ssver , ciudad , pasar
elelzoológico
rosa
ʃʃella , seguro , sesión , emoción , correa
""género , placer , ecuación , sei zu re
ʒ̊beige
yoh , ɦ , [x] ç [xi]jamón , tono
metrom , ɱ [xii]hombre , jamón
nortenorteno , no
nortenortetimbre , canto , [ xiii ] dedo , bebida
yol , ɫ , [xiv] , ɫ̥ , [xv] ɤ , o , [xvi]izquierda , campana , sable , por favor
aɹʷ , ɹ , ɾ , [xvii] r , [xviii] ɻ , ɹ̥ʷ , ɹ̥ , ɾ̥ , ɻ̊ , [xv] ʋ [xix]correr , muy , probablemente
elw , ʍ [xv]nosotros , reina
yoyo , mayo
cómoʍ , w [xx]qué
Consonantes marginales
incógnitax , χ , k , , h , ɦlo ch , [xxi] u gh [xxii]
doç [xxiii]Hugo
ʔʔEh - oh
ɬyo , yoTodos los ángeles, [xxiv] hl ala ga hl e [xxv] [1]
ɮɮiban dl a [xxv] [2]
  1. ^ Esta es una transcripción IPA de compromiso, que cubre la mayoría de los dialectos del inglés.
  2. ^ /t/ , se pronuncia [ ɾ ] en algunas posiciones en AmE, AuE y, a veces, en EnE.
  3. ^ /t/ se pronuncia [ ʔ ] en algunas posiciones en ScE, EnE, AmE y AuE.
  4. ^ /t/ se pronuncia [ ] de forma no inicial en IrE.
  5. ^ /d/ se pronuncia [ ɾ ] si va precedida y seguida de vocales en GA y en inglés australiano.
  6. ^ La fricativa labiodental /f/ se pronuncia a menudo como bilabial [ ɸ ] después de las bilabiales /p/ , /b/ y /m/ , como en GA inicial : [ʌpˈɸɹʌnt] , GA de fan de Cub : [ˈkʰʌbɸæn] , GA de tomfoolery : [ˌtʰɑmˈɸuɫəɹi] .
  7. ^ La fricativa labiodental /v/ a menudo se pronuncia como bilabial [ β ] después de los bilabiales /p/ , /b/ y /m/ , como en upvote GA : [ˈʌpβəʊt] , obviar GA : [ˈɑbβiˌeɪt] , Humvee GA : [ˈhʌmβi] .
  8. ^ /θ/ se pronuncia como una oclusiva dental [ ] en inglés irlandés, inglés de Terranova, inglés de la India y inglés de Nueva York, se fusiona con /f/ en algunas variedades de inglés inglés y se fusiona con /t/ en algunas variedades de inglés caribeño. La oclusiva dental [ ] también aparece en otros dialectos como un alófono de /θ/ .
  9. ^ /ð/ se pronuncia como una oclusiva dental [d̪] en inglés irlandés, inglés de Terranova, inglés de la India e inglés de Nueva York, se fusiona con /v/ en algunas variedades del inglés inglés y se fusiona con /d/ en algunas variedades del inglés caribeño. [ ] también aparece en otros dialectos como un alófono de /ð/ .
  10. ^ La fricativa glotal /h/ se pronuncia a menudo sonora [ ɦ ] entre sonidos vocálicos y después de consonantes sonoras. La sonora inicial [ ɦ ] aparece en algunos acentos del hemisferio sur.
  11. ^ /h/ se pronuncia [ ç ] antes de la aproximante palatal /j/ , a veces incluso reemplazando al grupo /hj/, y a veces antes de vocales anteriores altas.
  12. ^ La nasal bilabial /m/ se pronuncia a menudo como labiodental [ ɱ ] antes de /f/ y /v/ , como en la sinfonía GA : [ˈsɪɱfəni] , GA eludido : [ˌsɝkəɱˈvɛnt] , algún valor GA : [ˌsʌɱ‿ˈvæɫju̟] .
  13. ^ En algunos dialectos, como el brummie , palabras como ringer [ˈɹɪŋə] , sing [sɪŋ] , que tienen una nasal velar [ŋ] en la mayoría de los dialectos, se pronuncian con una /ɡ/ adicional , como "finger": [ˈɹɪŋɡə] .
  14. ^ La [ ɫ ] velarizada tradicionalmente no aparece en el inglés irlandés; la [ l ] clara o simple no aparece en el inglés australiano, neozelandés, escocés o estadounidense. Sin embargo, el RP, algunos otros acentos ingleses y el inglés sudafricano tienen una [ l ] clara en los inicios de sílabas y una [ ɫ ] oscura en las rimas de sílabas.
  15. ^ abc Las sonorantes son sordas después de una oclusión fortis (sorda) al comienzo de una sílaba tónica.
  16. ^ La vocalización L en la que l se pronuncia como una especie de vocal posterior ( [ ɤ ] o [ o ] , o no silábica [ɤ̯, o̯] , formando un diptongo con la vocal precedente) ocurre en el inglés de Nueva Zelanda y en muchos acentos regionales, como el inglés vernáculo afroamericano, el cockney, el inglés de Nueva York, el inglés de los estuarios, el inglés de Pittsburgh y el inglés estándar de Singapur.
  17. ^ /r/ se pronuncia como tap [ ɾ ] en algunas variedades del inglés escocés, irlandés, indio, galés, del norte de Inglaterra y sudafricano.
  18. ^ El trino alveolar [ r ] sólo aparece en algunas variedades del inglés escocés, galés, indio y sudafricano.
  19. ^ La R -labialización , en la que la r se pronuncia como [ ʋ ] , se encuentra en algunos acentos del sur de Inglaterra.
  20. ^ Algunos dialectos, como el inglés escocés , el inglés irlandés y muchos dialectos del sur de Estados Unidos y de Nueva Inglaterra , distinguen entre sordo [ ʍ ] y sonoro [ w ] ; véase fusión wine - whine y aproximante labiovelar sordo .
  21. ^ Marginal en la mayoría de los acentos, y en otros casos fusionado con /k/ , véase Fusión Lockloch .
  22. ^ Esta interjección común en inglés generalmente se pronuncia con [ x ] en inglés hablado sin guión, pero con mayor frecuencia se lee /ʌɡ/ o /ʌk/
  23. ^ /hj/ puede ser / ç / en RP conservador.
  24. ^ ɬ existe en inglés galés como alófono de /l/ en palabras prestadas del galés . Otros dialectos suelen reemplazarlo por l .
  25. ^ ab Este sonido existe en el inglés sudafricano en palabras prestadas del zulú .

Vocales

En el cuadro de vocales , se da un valor fonético independiente para cada dialecto principal, junto con las palabras utilizadas para nombrar sus conjuntos léxicos correspondientes . Los diafonemas para los conjuntos léxicos que se dan aquí se basan en el RP y el inglés americano general; no son suficientes para expresar todas las distinciones que se encuentran en otros dialectos, como el inglés australiano.

Monoftongos y diptongos ingleses
Dia-
fonema
[i]
AmEAuE [3] [4]BahéDesnudoCaE [5]Inglés camerunés [6]CIEEnEFiEEnE ​​[7]IrE [8]Nueva Zelandia [9] [10]PaECiencia y Tecnología [11]SIESAE [12] [13]ESSWaE [14]Palabra claveEjemplos
AAVEAcento de BostonInglés cajúnInglés de CaliforniaInglés chicanoGeneral Americano [15] [16] [9]Inglés del interior de NorteaméricaAcento de MiamiInglés del Atlántico medioAcento neoyorkinoAcento de FiladelfiaInglés del sur de Estados UnidosBrummie [17]Sur de Inglaterra InglésNorte de Inglaterra InglésRPInglés del UlsterInglés irlandés del oeste y suroesteDublín InglésInglés suprarregional del sur de IrlandaAbercraf InglésPort Talbot InglésCardiff Inglés
No róticoRóticoMás viejoMás jovenDel norteDel surNo róticoMás viejoRóticoMás viejoNo róticoRóticoCultivadoGeneralAmplioCockneyEstuario Inglés (EE)MLE [18]Oeste del paísCumbriaGeordieLancashireManchesterPitmaticde LiverpoolYorkshireConservador [19] [20]Contemporáneo (SSBE) [21]BelfastMedio UlstertradicionalEscoceses del UlsterInglés local de DublínNuevo Dublín InglésCultivadoGeneralAmplioCultivadoGeneralAmplio
aɛː~ɛə̯~eə̯ɪə̯~eə̯~ɛɐ̯ [ii]aeə~ɛəæ~ɛə̯~eə̯eə̯~ɛə̯~æ [ii]eə̯~ɪə̯aɛə̯~eə̯~ɪə̯ [ii]æə̯~ɛə̯~eə̯ [ii]æɛæ~eəeə̯~æjə [ii]æː [iii]æː~ɛː [iii]æ̝ː~ɛː~e̞ː [iii]æ ~ unaæ ~ ɛə̯ [ii]aaaæ~ɛ~ɛɪæ~a~ɛ̞ɐ̞æː~aːa~äaa~äaa~äa [iii]aæ ~ ɛäː ~ unaaæ ~ unaaɛ̝aauna ~ æaun ~ ææ ~ ɛ ~ɛ [22]a [iii] ~ æː [iii]TRAMPAjamón
æ~ɛː~ɛə̯æ~ɛə̯æ~ɛə̯ɛ~æ~a~äæ~æ̞aæ , ɛə̯~eə̯~ɪə̯ [ii]aæ~æɛæ~ɐɛɐæ~æjə~æ̠ɛæ̠æ~a̝malo
aa̝~ææ~ɛæaaun ~ æl a d
ɑː / æa~aɛə̯~eə̯~ɪə̯ [ii]æə̯~ɛə̯~eə̯ [ii]æɛ~æeaäː~ɐːaɑːɑːɑː~ɑ̟ː~ɑ̹ːɑːɑ̟ːɑ̈ː~ʌ̞ːuna ~ aaæː ~ unːaɐː ~ äːunaɑ̟ːɑː~ ɒːa [23]BAÑOaprobar
ɑːa~ä~ɑa~äunaaa ...a~auna ~ unaa~äunaɑ̟ːuna ~ unaunaunaɒ ~ ɑɑːɒ ~ ɑa~ ɒːa ~ ɑːaaäː ~ ɑːɑːɑːa ~ æːPALMERApadre
aɒ ~ ɑaaɒ~ɔɒ ~ ɑɔaä~ɒ~ɔ̈~ɔɒ ~ ɔɒ~ɒ̈ɒ ~ ɔɒ~ɑ̠ɒ~ɔaɒ~ɔaɔɔɔ ~ ɒ ~ äɒ~ɑ~äaɔːaɑ ~ ɒ ~ ɔunaɒ ~ ɔunaɔɒ̈ɒ̈ ~ ʌ̈ɒ̈ɔaALOTEno
ɒ / ɔːɒ(ɔ̯)~ɔ(ʊ̯)~ɔə̯aɒ ~ ɔ ~ ɑ [iv]ɒ~ɑɑ~ɔɔə̯~oə̯~ʊə̯ɔə̯~ɒ̝ə̯ɔo̯~ɑɒ̯ɑɒ̯~ɑɔɒːɒːo̞ːɒː ~ äɔːaɒ̈ , o̞ːɒ̈ ~ ʌ̈ ,ɒ̈ ,PAÑOapagado [ v]
ɔːɔːo̞ː~ ɒː ~ ɔːo̞ː~ɔːɔː ~ɔ̝ə̯~ɔuə̯ɔə̯~ɔː~ɔ̝ːɒː~ɔːɔːɒː~ɔːo̞ːɒː~ɔːo̞ː~ ɒːɒː ~ ɔː ~ ɒːo̞ːɒːʌ̈ːPENSAMIENTOley
oː~oʊ~ɔoo̟ː~o̞ːpausa
aaə~a̽~ɔ~ɪ~ɛaə ~ ɐə~ə̝ə~ɐə~ɔːaə~ɐaunaaaaə~ɐaə [vi]aCOMAacerca de
ɪɪ~iə̯ɪ~ɪ̞~ɪ̈ɪɪ̞ɪɪ~ɪ̞~ɪ̈ɪ~ɪ̈ɪɪ~ɪjə~iə̯ɪɪ ~ yoiɪɪyoɪyoɪɪ~ɪ̈ɪɪɪ̞ɪɪ̈~ëə~ɘaɪɪ̈ɪɪ ~ ë̞ ~ ə ~ ʌɪɪɪ̈ [vi]ɪ ~ yoɪɪ̞EQUIPOpoco
ɪ [vi]yo [vi]kit
iɪ ~ yoiɪ ~ yoɪi̯~iiɪi̯~iɪ~ɪ̈ɪi̯~iiɪɪi̯ ~iːɪi̯~əi̯iiiyo ~ yoyo~yoiɪi̯~iːiyo~ɪiiɪ~eiɪ~eɪi̯~iːiimiiyoyo ~ yoiy ~ ɪ ~ yoiiiiFELIZciudad
iiiiɪi̯~iɪi̯~iyoɪi̯~iːiəi̯~ɨi̯Yo~Yoyoyo , ei̯yoiyo~yoyo , yo ~ yoyo~yoyoiyoiiiLANAver
eɪ̯~ɛɪ̯eɪ̯mieɪ̯~ɛɪ̯mieɪ̯~eeɪ̯eɪ̯~ɛɪ̯eɪ̯ɛɪ~eiɛi̯~æ̠i̯ɛɪ̯æɪ̯~ɐɪ̯ɐɪ̯~äɪ̯eɪ̯~ɛɪ̯eɪ̯ ~ eɪ̯eː~ɛːeɪ̯ɛi̯~aɪ̯~ɐɪ̯~ʌɪ̯æɪ~aɪɛɪ̯~eɪ̯~ë̞ɪ̯eɪ̯eː~eɪ̯ɛː~e̞ː ~ eɪ̯ ~ ɪə̯ɛː~e̞ːɛɪ~e̞ɪɛː~e̞ːɛɪ~e̞ɪɛː~e̞ːe̞ɪ̯mieː~ɪː, eə̯~ɪə̯mieː~eɪ̯~ɛɪ̯ɛɪ̯æe̯~ɐe̯ɐe̯eɪ̯ ~ mieɪ̯ ~ eɪ̯eɪ̯~ɛɪ̯~æɪ̯æɪ̯~äɪ̯~ʌɪ̯y [24]miei̯ROSTROfecha
e̞ɪe̞ɪe̞ɪe̞ɪeɪ̯día
aɛ~eə̯aɛ ~ æɛ~æ̝aaɛ ~ ɜaɛ ~ eaɛ~eiəɛ~ɛjəmiy ~ ye~e̝aɛ~emi , eɪ~eə~ɛɪɛ~ɛ̞amiɛ̝aɛ̝ə̯amiy ~miamiy ~ɛ , e [25]aVESTIDOcama [ vii ]
ɪ~iə̯, ɛ~eə̯ɪɛ ~ ɪɪ~ɪjə~iə̯abolígrafo
ilongitud
ʌ~ ɜ~ ɐʌʌ~ɜ~ɛ̠aʌ~ɜ~ɑ̈~ ɜ ~ ɐʌ~ɔʌaʌ̈ʌaa~ɐʌ~ ɜ ~ ɐɔ~ ɔɒ~ʌ~ə~ɤ~ʊɐ̟~aɐ~ʌ̟~ɐ̟~ ʌʌ~ʊʊʊ̞~ɤʊʊ, ʌ̈ʊaɐ ~ ʌ̈ ~ ɑ̈ [viii]~ ɐə ~ ɜ ~ ɐɞ ~ ʌ̈~ ʌ̈ʊɤ ~ ʊ~ ʌ̈ɐ ~ äʌ~ ɐɐ ~ äaə ~ ɜPUNTALcorrer
ʊʊ~ʊ̜̈~ɵ~ø̞ʊʊ~ɜ̠ʊ~ʊ̞ʊə~ɔ̝ʊʊ̈~ʏʊʊ ~ ʊʊ ~ ʊɤ~ʊ~ʊ̝~ ʊʊ~ʊ̜̈~ ʊʊʊɵ~ɤ̈ʊʉʊ̈ʊʊ~ ʊʊʉʊʊ ~ ɵʊ ~ ʊaPIEponer
~ ʉːʊ ~ ʊcapucha
ʊu̯~uu ~ ʊu̯~ɵu̯uː~ʉː~yːʉ̠ːʊ~uː ~ ʊu̯~ʉu̯~ɵu̯u ~ ɵu̯ʊu̯ ~ ɵu̯ ~ u̟ːu ~ ʊu̯~ɤʊ̯~ɤu̯ʉu̯ʊu~ɵu~ʊ̈y~ʏy~ʉ̞u̟ʊu̯ʊ̈ʉ̯ʊ̈ʉ̯~əʉ̯ʉːʉu̯ ~ ʉəʉ̯~əu̯əʉ~ʉː~ɨː~ʊːʉː~ʉ̟ː~ʏːʏ̝ː~ʉːuː~ʏːʉːu̟ː ~ ʉː ,ɵʊ̯u~uːʏːʉːʉː , ɪ̈u̯~ɪ̈ʊ̯u~uːʊu̯ʊ̈ʉ̯~ʉː~ɨ̞ɯ̯̈ʊ̈ʉ̯u̟ːʉː ~ʉːGANSOa través de
ɪu̯ [ix]lanzar
(j)u̯~(j)u(j)u ~ (j)ʊu̯~(j)ɵu̯(j)uː~(j)ʉː~(j)yː(j)ʉ̠ː(j)ʊ~(j)u:(j)u̟ ~ (j)ʊu̯~(j)ʉu̯~(j)ɵu̯(j)u ~ (j)ɵu̯(j)ʊu̯ ~ (j)ɵu̯ ~ (j)yːyo(j)u ~ (j)ʊu̯~(j)ɤʊ̯~(j)ɤu̯(j)ʉu̯jʊu~jɵu~jʊ̈y~jʏy~jʉ̞u̟(j)ʊu~(j)ɵu~(j)ʊ̈y~(j)ʏy~(j)ʉ̞u̟yu̯jʊ̈ʉ̯jʊ̈ʉ̯~jəʉ̯jʉː(j)ʉu̯yúː ~ jəʉ̯~jəu̯jəʉ~jʉː~jɨː~jʊːjʉː~jʉ̟ː~jʏːjʏ̝ː~jʉː(j)uːjʉːju̟ː ~ jʉː ,jɵʊ̯jʊu~juːjʏːjʉːjʉː , jɪ̈u̯~jɪ̈ʊ̯jʊu~juːyu̯jʊ̈ʉ̯~jʉː~jɨ̞ɯ̯̈yojʊ̈jʊ̈ʉ̯yoyoyojʉː ~ jyːjʉːyolindo
äɪ̯ɐɪ̯ [x]ɑɪ̯~aːaɪ~aɪæɪ~aɪ~äɪɐɪ̯ʌɪ̯~ɜɪ̯~ɐɪ̯ [x]aɪ̯ ~ äːäɪ̯äɪ̯ɐɪ̯ai~aæɐi~äɪ~äɛ~äːäɪ̯ɑ̟e̯~ɑe̯ɑe̯~ɒe̯ɑɪ̯ʌɪ̯ʌɪ̯~ɜɪ̯~ɐɪ̯ [x]aiaɪ̯ ~ ɑɪ̯ ~ ɒɪ̯aɪ̯~ɒɪ̯~ɔɪ̯ɑɪ̯~ɒɪ̯~ɑ̟ə̯~ɑ̟ːa̠ɪ̯~ɑɪ̯~ɑ̹ɪ̯æː~aɪ̯~ɐɪ̯ɒɪ̯~ɑɪ̯~əɪ̯aɪ~äɪaiaɪ~äɪaɪ̯ ~ ɑɪ̯ ~ äɪ~äːäɪ̯ɑ̈ɪ̯~ʌ̞ɪ̯ɐe̯äɪ̯ɐi̯~ɜi̯ [x]æɪ̯~ɐɪ̯əɪ̯~ɐɪ̯ɑɪ̯~ɐɪ̯aɪ̯~ɑɪ̯ɑ̟ɪ̯esɒe̯ɑɪ̯Yo, yoɑɪ̯äɪ̯äɪ̯ ~ äːɑɪ̯ ~ ɑ̟ːaiɐ̟ɪ̯ɜɪ̯YoPRECIOvuelo
äː~äe̯~aːäɪ̯äɪ̯aɪ̯~ae̯~æɪ̯ɑɪ̯~ɒɪ̯~äɪ̯äɪ̯aɪ~æɛ~aæäː~äɛɑɪ̯äe̯~ɜi̯mi
ɔɪoɪ̯ɔɪ̯~oɪ̯ɔɪ̯ɔɪ̯~oɪ̯ɔɪ̯oɪ̯ɔɪ̯ɔɪ̯~oɪ̯ɔoɪHolao̞ɪ̯oɪ̯oɪ̯ ~ ɑɪ̯oɪ̯ ~ ʌɪ̯ɔɪ̯Holaɔɪ̯ ~ oɪ̯ɔ̝ɪ~oɪɔɪ̯~oɪ̯ɔ̝ɪ̯~oɪ̯ɔɪ̯~oɪ̯ɔɪoe̯ɔɪɔɪɔɪ̯oɪ̯ɔɪ̯əɪ̯~ɑɪ̯aɪ̯~äɪ̯ɒɪ̯~oɪ̯ɒɪ̯oɪ̯oe̯ɔɪ̯Holaɔɪ̯ɔɪ̯~ɒɪ̯ɔɪ̯yoɔɪ̯ɒɪ̯ʌ̈i̯ELECCIÓNchico
ʌʊ̯~ɔʊ̯oʊ̯ ~ɔʊ̯oʊ̯ ~ʌʊ̯~o̞o̞~ooʊ̯ ~ʌʊ̯~o̞ʌo̯ ~ oʊ̯ ~ ooʊ̯~oːoʊ̯oʊ̯~ʌ̈ʊ̯ɘʊ̯ ~ ɜʊ̯u~uɜʊ~ɜʊ̈~ɜʏ~ɘʊ̯ɵ̞ʊ̯ɜʉ̯~ɐʉ̯ɐʉ̯~äʉ̯oʊ̯ ~ ɵʊ̯ ~ oə̯oʊ̯oəʊ̯ʌʊ̯~ɐʊ̯~aʊ̯æ̈ɤ̈~æ̈ɤ̝̈~ɐɤ̈~ɐɤ̝̈~
æ̈ʊ~ɐʊ~aʊ~ɐø~
œ̈ø~ʌ̈ː~œ̈
əʏ̯~əʊ̯oː~oʊ̯~ɵʊ̯oʊ̯oː~ɔː ~ ʊə̯ ~ɵːoː~ɔːɔʊ~ɔooː~ɔːɛʉ̯~ɛʊ̯~eʉ̯~
eʊ̯~əʉ̯~əʊ̯
oː~ɔːəʊ̯əʉ̯ʌo̯ ~ ʌɔ̯əʊ̯oʊ̯ ~ əʊ̯ɵʊ̯ɜʉ̯~ɐʉ̯ɐʉ̯oː~oʊ̯oː~oʊ̯ɛʊ̯~œʊ̯œʉ̯~œɤ̯̈~œːʌʊ̯o [24]ɘu̯CABRANo
UNEDoʊ̯remolcar
ɔʊ̯~ oʊ̯ ~ʌʊ̯~ɔʊ̯~oːɔʊ̯~oː ~ oʊ̯ɔu̯ɒʊ̯~ɔʊ̯ɒʊ~ɔo~aɤɒʊ̯~ɒɤ̯ɔʊ̯ɒʊ̯~ɔʊ̯ɔo̯alma
æɔ̯~æə̯ɐʊ̯ [x]aʊ̯~aːaaaäʊ̯~aʊ̯~æʊ̯äʊ̯~ɐʊ̯æʊ̯ɑ̈ʊ̯aʊ̯~æʊ̯æʊ̯~ɛɔ̯æɒ~æɔæɒ̯~ɛjɔ~ɜʊ̯aaaaɔ̯~ao̯~æɔ̯~æo̯æo̯~æə̯~ɛo̯~ɛə̯ao̯~ɑə̯~aɵ~aɛ̯ʌʊ̯ʌʊ̯~ɜʊ̯ [x]a̽uaʊ̯æə̯~æʊ̯~ɛʉ̯~ɛ̝̈ʊ̯æʊ~æə~æː~aː~æiəæʊ̯~æʏ̯~aʊ̯~aʏ̯ɑʊ̯~aːæy~ɐʏ̯~ɐʊ̯~ɛɪ̯äu̯ ~ æu̯ ~ ɛu̯ ~ əu̯ ~ ɐʊɑ̟ʊ̯aʊ̯aɔ̯aaaɐʏ̯~ɜʉ̯ɐʊ̯~ʌʊ̯ɛʊ̯aʊ̯~ɛʊ̯aʊ̯æo̯ɛo̯~ɛə̯ɑʊ̯ɜʉ̯ɑʊ̯aaaaæʊ̯au̯au̯ɜʊ̯ɑ̟u̯BOCAacerca de
ɑ̟ʊ̯äʊ̯~ɑʊ̯ahora
ɑːrɑ(ɹ)~ɒ(ɹ)ɑɹ~ɒɹa(ɹ)~ä(ɹ)ɑ(ɹ)~a(ɹ)ɑɹ~ɒɹaa ...ɑ̟ə̯(ɹ)ɒə̯(ɹ)äə̯(ɹ)ɑɹ~ɒɹɑː(ɹ)~ɒː(ɹ)ɑɹ~ɒɹäː(ɹ)äː(ɹ)~ɐː(ɹ)ɑː(ɹ)aːɹɑɹ~ɐɹa̽~a̽ːɑː(ɾ)ɑː(ɹ)ɑː(ɹ)~ɑ̟ː(ɹ)~ɑ̹ː(ɹ)ɑː(ɹ)äː(ɹ)ɒː(ɾ)~ɑː(ɹ)äː(ɹ)aː(ɾ)~ɑː(ɾ)äː(ɹ)ɑ̟ː(ɹ)ɑ̈ː(ɹ)~ʌ̞ː(ɹ)ɑː(ɹ)äː(ɾ)æːɹ ~ äɹ ~ ɑɹɐː(ɹ) ~ äː(ɹ)ɑː(ɾ)ɑ̟ː(ɹ)ɑː(ɹ)ɒː(ɾ)~ɔː(ɾ)a(ɹ)aː(ɾ)aː(ɹ) ~ æː(ɹ)COMENZARbrazo
ɪəriə̯(ɹ)~iɤ̯(ɹ)yoɪə̯(ɹ)~ɪɐ̯(ɹ)yo(ɹ)~ɪ(ɹ)ɪɹ~iɹiɻ~iə̯ɻyoɪə̯(ɹ)ɪə̯(ɹ)~iə̯(ɹ)ɪɹ~iɹyoyo(ɹ)yoɪə̯(ɹ)ɪə̯(ɹ)~ɪː(ɹ)~iː(ɹ)~iə̯(ɹ)iː(ɹ)~iə̯(ɹ)iə̯(ɹ)~eə̯(ɹ)ɪɹIowaiə̯(ɾ)~ɪə̯(ɾ)ɘiɐ(ɹ)~iə̯(ɹ)~ɪə̯(ɹ)~ɜː(ɹ)iə(ɹ)~ɪː(ɹ)~ɪiɐ(ɹ)ɪː(ɹ)~ɪə̯(ɹ)ɪː(ɹ)yoɪə(ɹ)iɐ̯(ɹ)ɪəiɛ̯(ɾ)ɪə̯(ɹ)ɪ̞ː(ɹ)~ɪə̯(ɹ)ɪə̯(ɹ)~iə̯(ɹ)ɪə̯(ɾ)~iː(ɾ)yoɪə̯(ɹ)ɪə̯(ɹ) [xi]ɪɹ~iɹiə̯ɾɪə̯(ɾ)~iə̯(ɾ)ɪə̯(ɹ)ɪə̯(ɾ)~ɪː(ɾ)iə̯(ɹ)iːə(ɾ) ~ jøː(ɾ)iːə(ɹ) ~ jøː(ɹ)CERCAciervo
ɛərɛə̯(ɹ)ɛɹɛə̯(ɹ)~ɛɐ̯(ɹ)ɛ(ɹ)~æ(ɹ)eɹ~ɛɹeə̯ɻ ~ ɛə̯(ɹ)ɛə̯(ɹ)~eə̯(ɹ)ɛɹ~eɹɛ(j)(ɹ)e̞ɹ~ɛ(j)ɹe̞ə̯(ɹ)e̞ː(ɹ)~eː(ɹ)eː(ɹ)~e̝ː(ɹ)eə̯(ɹ)ɛɹaɛə̯(ɾ)ɛə̯(ɹ)~ɛː(ɹ)~ɜː(ɹ)ɛ̝ə(ɹ)~ɛː(ɹ)~ɛiə(ɹ)ɛ̝ː(ɹ)~e̞ː(ɹ)ɛː(ɹ)ɛː(ɹ)ɪː(ɾ)~eː(ɾ)~ëː(ɾ)~ɛː(ɾ)~
ɛ̈ː(ɾ)~œː(ɾ)~əː(ɾ)~
ɘː(ɾ)~ɜː(ɾ)~ɵː(ɾ)
ɛː(ɹ)ɛə̯(ɹ)ɛː(ɹ)~ɛə̯(ɹ)ɛə̯(ɹ)ɛə̯(ɾ)~eː(ɾ)ɚːɛːɹe̞ə̯(ɹ)ɛɹeə̯ɾɛə̯(ɾ)~ɛɐ̯(ɾ)ɛə̯(ɹ)ɛə̯(ɹ)~ɛː(ɹ)~eː(ɹ)eː(ɾ)~e̝ː(ɾ)ɛ(ɹ)ɛː(ɾ)ɛː(ɹ)~eː(ɹ)CUADRADOyo soy
ɜːraaəː(ɹ)aʌə(ɹ)~ʌɹaaɚ ~ ɝɚ ~əɻaɜː(ɹ)~əː(ɹ)aəɪ̯aɜ(ɹ)ɚ~ɐɹəː(ɹ)əː(ɹ)~ɘː(ɹ)ɘː(ɹ)~ɵː(ɹ)ə(ɹ)~ɜ(ɹ)~ɜi̯(ɹ)ɤaɛ~ɔəː(ɾ)ɵ̝ː(ɹ)~əː(ɹ)~ɜː(ɹ)ɜː(ɹ)~ɜ̟ː(ɹ)~œ̈ː(ɹ)ɜː(ɹ)~əː(ɹ)əː(ɹ)ɜɻɜː~ɛøː(ɹ)~ɪː(ɹ)~əː(ɹ)~ɔː(ɹ)ɜː~ɛɜː~ɛəː(ɹ)~ɐː(ɹ)əː(ɹ)əː(ɹ)~ɐː(ɹ)ɜː(ɾ)~äɾɚːɚː [xii]ɚːʊːɹ [xii]ɚːɵː(ɹ)aʌɾ [xii]əː(ɾ)~ɐː(ɾ)əː(ɹ)~ɐː(ɹ)ø̈ː(ɹ)~ø̞̈ː(ɹ)ø̈ː(ɾ)~ø̞̈ː(ɾ)ə(ɹ)əː(ɾ)øː(ɾ)øː(ɹ)ENFERMEROquemar
ɪɾ~ʌɾ [xii]pájaro
əɹɛːɹ [xii]ɛːɹ [xii]ɛɾ [xii]tierra
oə(ɹ)ə(ɹ)aaə(ɹ)ə(ɹ)ə(ɹ)aə(ɹ)ə~a̽~ɔ~ɪ~ɛœ(ɾ)~ə(ɾ)ə(ɹ)~ɐ(ɹ)ə(ɹ)~ə̝(ɹ)ə(ɹ)~ɐ(ɹ)ə(ɹ)~ɜ(ɹ)ə(ɹ)ɐ(ɹ)~a(ɹ)ə(ɾ)aə(ɹ)ə(ɾ)~ɐ(ɾ)ə(ɹ)ə(ɾ)ə(ɾ)ə(ɹ)CARTAel ganador [xiii]
ʌə(ɹ)~ʌɹdon o
ɔːroə̯(ɹ)~ɔə̯(ɹ)~ɔo̯(ɹ)ɔə̯(ɹ)~ɒə̯(ɹ)~ɒ(ɹ)ɔə(ɹ)~ɔɹɔɹ~oɹoɹ~ɔɹoɹ~ɔɹɔɻ~oɻoɹ~ɔɹɔə̯(ɹ)oɐ̯(ɹ)~ɔə̯(ɹ)oɹ~ɔɹɔə̯(ɹ)ɔɹo̞ː(ɹ)oː(ɹ)ɔə̯(ɹ)ɒːɹ~ɑːɹɔɹɔɑː(ɾ)~əː(ɾ)o̞ː(ɹ)~ɔː(ɹ)ɔː(ɹ)~ɔ̝ə(ɹ)~ɔuə(ɹ), oː(ɹ)~oʊ(ɹ)~ɔo(ɹ)o̟ː~o̞ː, ɔə̯(ɹ)~ɔː(ɹ)~ɔ̝ːoː(ɹ)ɔɻ~oɻɔː(ɹ)~ɒː(ɹ)ɔː(ɹ)ɔː(ɹ)~ɒː(ɹ)o̞ː(ɹ)ɔː(ɹ)~ɒː(ɹ)o̞ː(ɹ)oː(ɹ)ɔː(ɾ)~ɒː(ɾ)ɔːɹäːɹ~ɑːɹɒːɹ~oːɹoː(ɹ)ɔɾoː(ɾ)o̞ː(ɹ)oː(ɹ)oː(ɾ)ɔ(ɹ)ɒː(ɾ)ʌ̈ː(ɹ)NORTEclasificar
ɔə̯(ɹ)~oɐ̯(ɹ)o(u)ə(ɹ)o(u)ɹoə̯(ɹ)oːɹoː(ɾ)~əː(ɾ)o̞ː(ɹ)~ɔː(ɹ), ʌʊ̯ə(ɹ)oːɹɔːɹɒːɹoːɹo̝(ə̯)ɾoː(ɾ)FUERZAt mineral
ʊərʊə̯(ɹ)~ʊɐ̯(ɹ)uə(ɹ)~ʊə(ɹ)ʊɹ~ɔɹ~oɹʊɹ~ɔɹ~oɹuɻ~oɻuɹ~ɚʊə̯(ɹ)uə̯(ɹ)uɹ~ɚʊə̯(ɹ)ʊ̈ʉ̯ə(ɹ), oː(ɹ)uə̯(ɹ)ʊɹ~ɔɹuə̯(ɾ)ɘua(ɹ)~ɘʉa(ɹ)~ʊa̯(ɹ)~ʊə̯(ɹ), ɔː(ɹ)~o̞ː(ɹ)ʊə(ɹ)~ʊː(ɹ), ɔː(ɹ)~ɔ̝ə(ɹ)~ɔuə(ɹ), oː(ɹ)~oʊ(ɹ)~ɔo(ɹ)ʊə(ɹ)uɐ̯(ɹ)ʊə(ɹ)uɛ̯(ɾ)~ɪ̈u̯ə(ɾ)~ɪ̈ʊ̯ə(ɾ)~
o̞ː(ɾ)
ʊə̯(ɹ)ɵː(ɹ)~ɤ̈ː(ɹ), o̞ː(ɹ)oə̯(ɹ)ʊə̯(ɾ)~uː(ɾ)uːɹʊə̯(ɹ)ʊ̈ʉ̯ə(ɹ), oː(ɹ)ʉɾoə̯(ɾ)~oɐ̯(ɾ)ʊə̯(ɹ)ʊə̯(ɹ)~oː(ɹ)uə̯(ɹ)uːə(ɾ)uːə(ɹ) ~ ʌ̈ː(ɹ)CURARrecorrido
jʊərjuə̯(ɹ)~jʊə̯(ɹ)juɹ~jʊɹjʊə̯(ɹ)~jʊɐ̯(ɹ)juə(ɹ)~jʊə(ɹ)jʊɹ~jɔɹ~joɹjʊɹ~jɔɹ~joɹ~jɚjʊɹ~juɹ~jɚYojʊ~juɹ~jɚjʊə̯(ɹ)juɐ̯(ɹ)~juə̯(ɹ)Juɹjɔɹ~joɹ~jɚjuə̯(ɹ)juɹ~jɚjʊə̯(ɹ)jʊ̈ʉ̯ə(ɹ), joː(ɹ)juə̯(ɹ)joːɹjɚ~jʊɹ~jɵɹjuə̯(ɾ)jɘua(ɹ)~jɘʉa(ɹ)~jʊa̯(ɹ)~jʊə̯(ɹ), jɔː(ɹ)~jo̞ː(ɹ)jʊə(ɹ)~jʊː(ɹ), jɔː(ɹ)~jɔ̝ə(ɹ)~jɔuə(ɹ), joː(ɹ)~joʊ(ɹ)~jɔo(ɹ)jʉ̜ə̯(ɹ)~jʊ̜ə̯(ɹ)~jɔ̝ː(ɹ)joː(ɹ)jʊɻjʊə(ɹ)juɐ̯(ɹ)jʊə(ɹ)jo̞ː(ɾ)jʊə̯(ɹ)jɵː(ɹ)~jɤ̈ː(ɹ), jo̞ː(ɹ)joə̯(ɹ)jʊə̯(ɾ)~juː(ɾ)juːɹjʊə̯(ɹ)jʊ̈ʉ̯ə(ɹ), joː(ɹ)yojʉɾjoə̯(ɾ)~joɐ̯(ɾ)jʊə̯(ɹ)jʊə̯(ɹ) ~ joː(ɹ)joː(ɾ)yɔ(ɹ)ɪuːə(ɾ)juːə(ɹ) ~ jʌ̈ː(ɹ)puro
  1. ^ Esta es una transcripción IPA de compromiso, que cubre la mayoría de los dialectos del inglés.
  2. ^ abcdefghi En la mayor parte de los Estados Unidos (con una alta variación dialectal), y en menor grado en Canadá, existen sistemas especiales de tensado /æ/ .
  3. ^ abcdef Ver división badlad para esta distinción.
  4. ^ ɒ ~ ɔ aparece en los acentos estadounidenses sin la fusión cotcaught (aproximadamente la mitad de los hablantes actuales); el resto tiene ɑ .
  5. ^ En los acentos estadounidenses sin la fusión cot - capped , las palabras CLOTH (normalmente palabras con una vocal escrita ⟨o⟩ que precede a las fricativas /f/ , /θ/ y /s/ y a la nasal velar /ŋ/ , p. ej. off , cloth , boss , long ), se pronuncian con la vocal THOUGHT , en lugar de la vocal LOT , como es el caso en la mayoría de los demás dialectos del inglés (véase división Lot - cloth) . En los acentos estadounidenses con la fusión cot - capped (aproximadamente la mitad de los hablantes actuales), LOT , CLOTH y THOUGHT tienen la misma vocal.
  6. ^ abcd No está claro si se trata de una verdadera división fonémica, ya que la distribución de los dos sonidos es predecible; véase Kit – división de bits .
  7. ^ A menudo se transcribe /e/ para RP, por ejemplo en Collins English Dictionary.
  8. ^ La vocal STRUT en BrE es muy variable en el triángulo definido por ə, ʌ y ɑ, consulte 'STRUT para principiantes'
  9. ^ En inglés galés, you , yew y ewe son /juː/ , /jɪu/ y /ɪu/ respectivamente; en la mayoría de las otras variedades de inglés son homófonas.
  10. ^ abcdef Algunos dialectos del inglés norteamericano tienen un cambio vocálico llamado elevación canadiense , en el que el primer elemento de los diptongos /aɪ, aʊ/ se eleva en ciertos casos, dando lugar a [ʌɪ̯, ʌʊ̯] o [əɪ̯, əʊ̯] . El inglés canadiense tiene elevación de ambos diptongos, pero la mayoría de los dialectos en los Estados Unidos solo tienen elevación de /aɪ/ . En los monosílabos, la elevación se produce antes de las consonantes sordas, por lo que right [ɹʌɪ̯t] y out [ʌʊ̯t] tienen vocales elevadas, pero eyes [aɪz] y loud [laʊd] no.
  11. ^ La fusión de NEAR y SQUARE es especialmente común entre los jóvenes neozelandeses.
  12. ^ abcdefg Véase la fusión helecho - abeto - piel para esta distinción en algunas variedades.
  13. ^ A veces se transcribe para GA como [əɹ] , especialmente en transcripciones que representan pronunciaciones tanto róticas como no róticas, como [ə(ɹ)] .

Véase también

Referencias

  1. ^ Diccionario de inglés sudafricano (2023). «‖hlala kahle». Diccionario de inglés sudafricano . Consultado el 20 de abril de 2024 .
  2. ^ Unidad de diccionario de inglés sudafricano (2023). "ibandla". Diccionario de inglés sudafricano . Consultado el 20 de abril de 2024 .
  3. ^ Harrington, Cox y Evans (1997)
  4. ^ Cox y Palethorpe (2007)
  5. ^ Boberg (2004)
  6. ^ Todd, Loreto (1982). Camerún. John Benjamins Publishing. ISBN 9789027286703.
  7. ^ Sailaja (2009:19-26)
  8. ^ Pozos (1982:422)
  9. ^ por Mannell, Cox y Harrington (2009)
  10. ^ Bauer y col. (2007:97-102)
  11. ^ Scobbie, Gordeeva y Matthews (2006:7)
  12. ^ Bekker (2008)
  13. ^ Lass (2002:111–119)
  14. ^ Coupland y Thomas (1990:93–136)
  15. ^ Kenyon y Knott (1953)
  16. ^ Kenyon (1950)
  17. ^ Pozos (1982:364)
  18. ^ Fox, Susan (2015). El nuevo cockney: nuevas etnicidades y habla adolescente en el tradicional East End de Londres .
  19. ^ Cucaracha (2004:241–243)
  20. ^ "Casos de estudio – Fonología de la pronunciación recibida – Sonidos vocálicos de RP". Biblioteca Británica. Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2018. Consultado el 26 de mayo de 2013 .
  21. ^ "El sistema vocálico del inglés británico". 8 de marzo de 2012.
  22. ^ Suzanna Bet Hashim y Brown, Adam (2000) 'Las vocales [e] y [æ] en el inglés de Singapur'. En Adam Brown, David Deterding y Low Ee Ling (eds.) El idioma inglés en Singapur: investigación sobre pronunciación , Singapur: Asociación de Lingüística Aplicada de Singapur ISBN 981-04-2598-8 , págs. 84-92. 
  23. ^ Deterding, David (2007). Singapur en inglés. Reino Unido: Edinburgh University Press. pp. 24–26. ISBN 978-0-7486-3096-7.
  24. ^ ab Deterding, David (2000) 'Medidas de las vocales /eɪ/ y /oʊ/ de hablantes jóvenes de inglés en Singapur'. En Adam Brown, David Deterding y Low Ee Ling (eds.), The English Language in Singapore: Research on Pronunciation , Singapur: Asociación de Lingüística Aplicada de Singapur, págs. 93-99.
  25. ^ María W. J. Tay (1982). "'La fonología del inglés culto de Singapur'". Inglés Mundial . 3 (2): 135–45. doi :10.1075/eww.3.2.02tay.

Lectura adicional

  • Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George (2007), "Inglés de Nueva Zelanda", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 37 (1): 97–102, doi : 10.1017/S0025100306002830
  • Boberg, Charles (2004). "El inglés en Canadá: fonología". En Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate ; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.). Un manual de variedades del inglés . Vol. 1: Fonología. Mouton de Gruyter. págs. 351–365. ISBN 978-3-11-017532-5.
  • Bekker, Ian (2008). "Las vocales del inglés sudafricano" (PDF) .
  • Coupland, Nikolas; Thomas, Alan R., eds. (1990), Inglés en Gales: diversidad, conflicto y cambio, Multilingual Matters Ltd., ISBN 1-85359-032-0
  • Gimson, AC (1980). Introducción a la pronunciación del inglés (3.ª ed.). Londres: Edward Arnold. ISBN 0-7131-6287-2.
  • Harrington, J.; Cox, F.; Evans, Z. (1997). "Un estudio fonético acústico de las vocales amplias, generales y cultivadas del inglés australiano". Australian Journal of Linguistics . 17 (2): 155–84. doi :10.1080/07268609708599550.
  • Cox, Felicity; Palethorpe, Sallyanne (2007), "Inglés australiano" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 37 (3): 341–350, doi : 10.1017/S0025100307003192
  • Kenyon, John S. (1950). Pronunciación americana (10ª ed.). Ann Arbor: George Wahr.
  • Kenyon, John S.; Knott, Thomas A. (1953) [1944]. Diccionario de pronunciación del inglés americano . Springfield, Mass.: Merriam-Webster. ISBN 0-87779-047-7.
  • Lass, Roger (2002). "Inglés sudafricano". En Mesthrie, Rajend (ed.). El idioma en Sudáfrica . Cambridge University Press. ISBN 9780521791052.
  • Mannell, R.; Cox, F.; Harrington, J. (2009). Introducción a la fonética y la fonología . Universidad Macquarie.
  • Roach, Peter (2004). «Inglés británico: pronunciación recibida». Revista de la Asociación Fonética Internacional . 34 (2): 239–245. doi : 10.1017/S0025100304001768 (inactivo el 1 de diciembre de 2024).{{cite journal}}: CS1 maint: DOI inactivo a partir de diciembre de 2024 ( enlace )
  • Sailaja, Pingali (2009). Inglés indio . Edimburgo: Edinburgh University Press Ltd. págs. 17–38. ISBN 9780748625949.
  • Schneider, Edgar W.; Kortmann, Bernd (2004). Un manual de variedades de inglés . Berlín: Mouton de Gruyter. ISBN 3-11-017532-0.
  • Scobbie, James M.; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006). "Adquisición de la fonología del inglés escocés: una visión general" (Documento). Edimburgo: Documentos de trabajo del Centro de investigación de la ciencia del habla de la QMU.
  • Wells, John C. (2000). Diccionario de pronunciación Longman (2.ª edición). Harlow, Essex: Pearson Education Limited. ISBN 0-582-36468-X.
  • Wells, John C. (1982). Acentos del inglés . Vol. II: Las Islas Británicas. Cambridge, Nueva York: Cambridge University Press. ISBN 0-521-28541-0.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Correspondencias_sonoras_entre_acentos_ingleses&oldid=1260516373"