Oclusivas dentales y alveolares sonoras

Sonidos consonánticos representados por ⟨d⟩ en el AFI
Plosiva alveolar sonora
d
Número de API104
Muestra de audio
Codificación
Entidad (decimal)d
Unicode (hexadecimal)U+0064
X-SAMPAd
Braille⠙ (puntos del patrón braille-145)
Plosiva dental sonora
d
Número de API104 408
Muestra de audio
Codificación
Entidad (decimal)d​̪
Unicode (hexadecimal)U+0064 U+032A
X-SAMPAd_d
Braille⠙ (puntos del patrón braille-145)⠠ (puntos del patrón braille-6)⠹ (puntos del patrón braille-1456)

Las oclusivas sonoras alveolares , dentales y postalveolares (u oclusivas ) son tipos de sonidos consonánticos utilizados en muchas lenguas habladas . El símbolo del Alfabeto Fonético Internacional que representa las oclusivas sonoras dentales , alveolares y postalveolares esd ⟩ (aunque el símbolo ⟨ ⟩ puede usarse para distinguir la oclusiva dental y ⟨ ⟩ la postalveolar), y el símbolo equivalente de X-SAMPA es . d

Sólo hay unos pocos idiomas que distinguen entre oclusiones dentales y alveolares, entre ellos el kota , el toda , el venda y algunos dialectos irlandeses .

Características

Características del oclusor alveolar sonoro:

  • Su forma de articulación es oclusiva , es decir, se produce al obstruir el paso del aire en el tracto vocal. Como la consonante también es oral, sin salida nasal , el paso del aire queda totalmente bloqueado y la consonante es oclusiva .
  • Hay tres variantes específicas de [d] :
    • Dental , lo que significa que se articula ya sea con la punta o con la lámina de la lengua en los dientes superiores , denominados respectivamente apical y laminal .
    • Denti-alveolar , lo que significa que se articula con la lámina de la lengua en la cresta alveolar , y la punta de la lengua detrás de los dientes superiores.
    • Alveolar , lo que significa que se articula con la punta o la lámina de la lengua en la cresta alveolar, denominadas respectivamente apical y laminal .
  • Su fonación es sonora, lo que significa que las cuerdas vocales vibran durante la articulación.
  • Es una consonante oral , lo que significa que el aire puede escapar únicamente por la boca.
  • Es una consonante central , lo que significa que se produce dirigiendo la corriente de aire a lo largo del centro de la lengua, en lugar de hacia los lados.
  • Su mecanismo de acción aérea es pulmonar , lo que significa que se articula impulsando el aire únicamente con los músculos intercostales y abdominales , como en la mayoría de los sonidos.

Variedades

APIDescripción
dd simple
dodontología
dpostalveolar d
dentrecortado
dpalatalizado d
dlabializado d
dd sin liberación audible
dd sin voz
dtiempo d

Aparición

Dental o denti-alveolar

IdiomaPalabraAPISignificadoNotas
albanésAllí[dɛːɾ]'puerta'
árabeegipcioدنيا / donya[donjæ]' mundo 'Véase la fonología árabe egipcia
armenioOriental [1]դ եմք / d emk'[d̪ɛmkʰ] 'rostro'Lámina denti-alveolar.
Occidentalտալ / d al[d̪ɑl]'dar'Lámina denti-alveolar.
Bashkirpara el dolor / para el dolor[dʏʷrt] 'cuatro'
vascode iru[d̪iɾu]'dinero'Lámina denti-alveolar.
Bielorruso [2]па д арожжа / padarožža[päd̪äˈroʐːä]'viajar'Lámina dentoalveolar. Véase fonología bielorrusa.
bengalíদু / dūdh[falso]'leche'Laminar dentialveolar. Contrasta las formas aspiradas y no aspiradas. Véase fonología bengalí
Catalán [3]D- rac[ˈd̪ɾɑk]'dragón'Lámina dentoalveolar. Véase fonología catalana
Dinka [4]es[día]'distinto'Lámina dentialveolar. Contrasta con alveolar /d/ .
Dhivehiאירות אירות / D hera[d̪eɾa]'triste'Lámina denti-alveolar.
HolandésBelgaDando[d̪ɪŋ]'cosa'Lámina denti-alveolar.
InglésDublín [5]entonces[d̪ɛn]'entonces'Lámina denti-alveolar.Corresponde a [ ð ] en otros dialectos. En Dublín puede ser [ d͡ð ] . [5]Ver fonología inglesa
Irlandés del Sur [6]
Geordie [7]Alófono inicial de palabra de /ð/ ; puede realizarse como [ ð ] en su lugar. [7]
Úlster [8]sueño[d̪ɹim]'sueño'Alófono de /d/ antes de /r/ , en variación libre con oclusiva alveolar.
esperantolunes d o[mondo]'mundo'Véase fonología del esperanto .
Francés [9]El día[d̪ɛ]'pabellón'Lámina dentoalveolar. Véase fonología francesa.
Georgiano [10]De todos modos[ˈkʼud̪i]'cola'Lámina dentialveolar. Véase fonología georgiana.
Indostánico [11]hindiदू / dūdh[falso]'leche'Lámina denti-alveolar. El indostánico contrasta las formas aspiradas y no aspiradas.Contrasta con la forma aspirada <ध>.Véase la fonología hindi-urdu
Urdúد ودھ / d ūdhContrasta con la forma aspirada <دھ>.
irlandésLa orquesta[ˈd̪ˠɔɾˠəxə]'oscuro'Lámina dentialveolar. Véase fonología irlandesa.
Italiano [12]d son[atrevimiento]'dar'Lámina dentoalveolar. Véase fonología italiana.
Japonés [13]男性的/ d anseiteki[d̪ä̃ɰ̃se̞ːt̪e̞kʲi]'masculino'Lámina dentoalveolar. Véase fonología japonesa.
Casubiano [14][ ejemplo necesario ]Lámina denti-alveolar.
Kazajodesde entonces[d̪os̪]'amigo'Lámina denti-alveolar.
Kirguistán [15]desde entonces[d̪os̪]'amigo'Lámina denti-alveolar.
Letón [16]El rudzis[ˈd̪rud̪͡z̪is̪]'fiebre'Lámina dentoalveolar. Véase fonología letona.
Maratí गड / d agaḍ[d̪əɡəɖ]'piedra'Lámina dentialveolar. El maratí contrasta las formas aspiradas y no aspiradas. Véase fonología maratí
Nepalíदि / d en[estruendo]'tiempo de día'Contrasta con la forma aspirada. Véase Fonología nepalí
Odia /daśa[d̪ɔsɔ]'diez'Lámina dentialveolar. Contrasta formas aspiradas y no aspiradas.
Pashtoﺪﻮﻩ / a[ˈd̪wɑ]'dos'Lámina denti-alveolar.
Polaco [17]dom[d̪ɔm] 'hogar'Lámina dentoalveolar. Véase fonología polaca.
Portugués [18]Muchos dialectosel[ˈd̪aɾ]'dar'Lámina dentialveolar. Puede palatalizarse o lenizarse en ciertos ambientes, según el dialecto. Véase fonología portuguesa
punjabiGurmukhiਦਾਲ /dāl[d̪ɑːl]'lentejas'Lámina denti-alveolar.
Shahmukhiaدال /dāl
Ruso [19]De va /dva[ˈd̪va]'dos'Laminar dentialveolar, en contraste con una variante alveolar palatalizada . Véase fonología rusa
Serbocroata [20]De la uga / de la uga[d̪ǔːgä]'arcoíris'Lámina dentoalveolar. Véase fonología serbocroata.
Cingalés[d̪aʋəsə]'día'
Esloveno [21]Daño[ˈd̪àːnə́s̪]'hoy'Lámina dentoalveolar. Véase fonología eslovena.
Español [22]Cien años[ũn̪ˈd̪ið̞o̞]'hundido'Lámina dentoalveolar. Véase fonología española
Télugu[daja]'Amabilidad'Lámina dentialveolar. Contrasta las formas aspirada y no aspirada. La forma aspirada se articula como una consonante susurrante .
turcode al[d̪äɫ]'ramita'Lámina dentoalveolar. Véase fonología turca.
Ucraniano [23] [24]del evevo /derevo[ˈd̪ɛrɛβ̞ɔ]'árbol'Lámina dentoalveolar. Véase fonología ucraniana.
Uzbeko [25]sifátida[siɸætidæ]'como'Lámina denti-alveolar.
Wu/ da[d̪ɑ̃]'la dinastía Tang '
ZapotecaTilquiapan [26]y un[d̪aŋ]'campo'Lámina denti-alveolar.

Alveolar

IdiomaPalabraAPISignificadoNotas
Adiguesiapara ah /daahė[daːxa]'bonito'
asirioکک۪ڕکې ک۪گی[escuchar ]'flor'Predominante en los dialectos Urmia , Jilu , Baz , Gawar y Nochiya . Corresponde a [ ð̞ ] en otras variedades.
bengalíডা /ḍab[lenguado]'coco verde'Alveolar verdadero en los dialectos orientales, postalveolar apical en los dialectos occidentales. Generalmente se transcribe en AFI como [ ɖ ]. Véase fonología bengalí .
Catalán [27]sus lo d[sʊzˈd̻it̪]'dijo antes'Alveolar laminar. Véase fonología catalana
checohacer[hacer]'en'Ver fonología checa
Holandés [28]que[Dak]'techo'Ver fonología holandesa
InglésLa mayoría de los hablantesestrellarse[ˈdæʃ]'estrellarse'Ver fonología inglesa
finlandésSí , [sido̞s]'vínculo'Ver fonología finlandesa
Griegocon un látigo / d ropí[droˈpi]'lástima'Véase fonología griega moderna
hebreoד ואר / do'ar[ˈdo̞.äʁ̞]'correo'Véase fonología hebrea moderna
húngaroun d ó[ˈɒdoː]'impuesto'Ver fonología húngara
Kabardianopara ah / daahė[daːxa]'bonito'
Jemerដប / d ab[dɑp]'botella'
coreano아들 / a d eul[ɐdɯl]'hijo'Ver fonología coreana
kurdoDel nortede irán[dɪɾä:n]'diente'Ver fonología kurda
Centralددان / dadân[daedä:n]
Del surدیان /dîân[diːä:n]
Luxemburgués [29]hermano dd es[ˈb̥ʀudɐ]'hermano'Más a menudo sorda [ t ] . [29] Véase fonología luxemburguesa .
malayoEstándar (incl. malayo )El ahan[Día]'rama'Ver fonología malaya
Indonesio [30]
Kelantan-Pattani[dahɛː]Ver Kelantan-Pattani Malay
maltésel entonces[guarida]'ingenio'
Tagalode alaga[dɐˈlaɰɐ]'doncella'Véase fonología tagalo
tailandésดาว / dāw[grajilla]'estrella'
galésdiafol[javɔl]'demonio'Véase fonología galesa
Frisia occidentalel oarp[ˈdwɑrp]'aldea'
Y / dd a[da˧]'competente'
Yonaguni与那国/ d unan[dunaŋ]'Yonaguni'

Variable

IdiomaPalabraAPISignificadoNotas
árabeYo soy / diin[estruendo]'religión'Laminar dentialveolar o alveolar, según el dialecto. Véase fonología árabe .
InglésAmplia Sudáfrica [31]amanecer[don]'amanecer'Laminar denti-alveolar para algunos hablantes, alveolar para otros hablantes. [31] [32] [33]
Escocés [32][dɔn]
Galés [33][dɒːn]
AlemánNorma [34]o el[ˈoːdɐ] 'o'Varía entre laminar denti-alveolar, laminar alveolar y apical alveolar. [34] Véase fonología del alemán estándar .
noruegoEste urbano [35]d años[d̻ɑns]'bailar'Parcialmente sonora o totalmente sorda [ t ] . Varía entre laminar dentialveolar y laminar alveolar. [35] Véase fonología noruega
Persa [36]اداره /edāre[edaːre]'oficina'Varía entre la lámina dentialveolar y la apical alveolar. [36] Véase fonología persa .
Eslovaco [37] [38]hacer[d̻ɔ̝] 'en'Varía entre laminar denti-alveolar y laminar alveolar. [37] [38] Véase fonología eslovaca .
suecoNorma central [39]día de la semana[dɑːɡ]'día'Varía entre laminar dentialveolar y alveolar, siendo predominante la primera. [39] Puede ser una aproximación en el habla informal. Véase fonología sueca .

Véase también

Notas

  1. ^ Dum-Tragut (2009), pág. 13.
  2. ^ Padluzhny (1989), pág. 47.
  3. ^ Carbonell y Llisterri (1992), pág. 53.
  4. ^ Remijsen y Manyang (2009), págs.115, 121.
  5. ^ Véase Collins y Mees (2003), pág. 302.
  6. ^ Roca y Johnson (1999), pág. 24.
  7. ^ ab Watt y Allen (2003), pág. 270.
  8. ^ "Semana 18 (ii). Irlanda del Norte" (PDF) . UCL Phonetics and Linguistics . Archivado (PDF) del original el 7 de noviembre de 2022.
  9. ^ Fougeron y Smith (1993), pág. 73.
  10. ^ Shosted y Chikovani (2006), pág. 255.Error de sfnp: no hay destino: CITEREFShostedChikovani2006 ( ayuda )
  11. ^ Ladefoged (2005), pág. 141.
  12. ^ Rogers y d'Arcangeli (2004), pág. 117.
  13. ^ Okada (1999), pág. 117.
  14. ^ Treder, Jerzy. "Fonetyka i fonologia". Rastko.net . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.
  15. ^ Kara (2003), pág. 11.
  16. ^ Nau (1998), pág. 6.
  17. ^ Jassem (2003), pág. 103.
  18. ^ Cruz-Ferreira (1995), pág. 91.
  19. ^ Jones y Ward (1969), pág. 99.
  20. ^ Landau y col. (1999), pág. 66.
  21. ^ Pretnar y Tokarz (1980), pág. 21.
  22. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 255.
  23. ^ S. Buk; J. Mačutek; A. Rovenchak (2008). "Algunas propiedades del sistema de escritura ucraniano". Glottometrics . 16 : 63–79. arXiv : 0802.4198 .
  24. ^ Danyenko y Vakulenko (1995), pág. 4.
  25. ^ Sjöberg (1963), pág. 10.
  26. ^ Merrill (2008), pág. 108.
  27. ^ Rafel Fontanals (1999), pág. 14.Error sfnp: no hay destino: CITEREFRafel_Fontanals1999 ( ayuda )
  28. ^ Gussenhoven (1992), pág. 45.
  29. ^ ab Gilles y Trouvain (2013), págs.
  30. ^ Soderberg y Olson (2008), pág. 210.
  31. ^ ab Lass (2002), pág. 120.
  32. ^ desde Scobbie, Gordeeva y Matthews (2006), pág. 4.
  33. ^Ab Wells (1982), pág. 388.
  34. ^ desde Mangold (2005), pág. 47.
  35. ^Por Kristoffersen (2000:22)
  36. ^ Ab Mahootian (2002:287–289)Error de harvcoltxt: no hay destino: CITEREFMahootian2002 ( ayuda )
  37. ^ Ab Kráľ (1988), pág. 72.
  38. ^ ab Pavlík (2004), págs. 98–99.
  39. ^ Desde Riad (2014:46)

Referencias

  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalán", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (1–2): 53–56, doi :10.1017/S0025100300004618, S2CID  249411809
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [Publicado por primera vez en 1981], La fonética del inglés y el holandés (5.ª ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 9004103406
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "Portugués europeo", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 25 (2): 90–94, doi :10.1017/S0025100300005223, S2CID  249414876
  • Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), ucraniano, Lincom Europa, ISBN 9783929075083
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenio: armenio oriental moderno , Ámsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Ilustraciones de la AFI: francés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 23 (2): 73–76, doi :10.1017/S0025100300004874, S2CID  249404451
  • Gilles, Pedro; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxemburgués", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Holandés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (2): 45–47, doi :10.1017/S002510030000459X, S2CID  243772965
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polaco", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017/S0025100303001191
  • Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), La fonética del ruso , Cambridge University Press
  • Kara, Dávid Somfai (2003), kirguís , Lincom Europa, ISBN 3895868434
  • Kráľ, Ábel (1988), Pravidlá slovenskej výslovnosti , Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo
  • Kristoffersen, Gjert (2000), La fonología del noruego , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
  • Ladefoged, Peter (2005), Vocales y consonantes (Segunda ed.), Blackwell
  • Lass, Roger (2002), "Inglés sudafricano", en Mesthrie, Rajend (ed.), El idioma en Sudáfrica , Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
  • Maddieson, Ian (1984), Patrones de sonido , Cambridge University Press
  • Mahootian, Shahrzad (1997), persa , Londres: Routledge, ISBN 0-415-02311-4
  • Mangold, Max (2005) [Publicado por primera vez en 1962], Das Aussprachewörterbuch (6.ª ed.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
  • Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croata", Manual de la Asociación Fonética Internacional: una guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castellano español", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Zapotec de Tilquiapan" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
  • Nau, Nicole (1998), letón , Lincom Europa, ISBN 3-89586-228-2
  • Okada, Hideo (1999), "Japonés", en International Phonetic Association (ed.), Manual de la Asociación Fonética Internacional: una guía para el uso del alfabeto fonético internacional , Cambridge University Press, págs. 117-119, ISBN 978-0-52163751-0
  • Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy , Навука і тэхніка, ISBN 5-343-00292-7
  • Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF) , Jazykovedný časopis , 55 : 87–109
  • Pretnar, Tono; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego , Katowice: Uniwersytet Śląski
  • Remijsen, Bert; Manyang, Caguor Adong (2009), "Luanyjang Dinka", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 39 (1): 113–124, doi : 10.1017/S0025100308003605 , hdl : 20.500.11820/ccca8aff-adb2-42c0-9daa-f1e5777ee69f
  • Riad, Tomas (2014), La fonología del sueco , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
  • Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), Un curso de fonología , Blackwell Publishing
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italiano", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017/S0025100304001628
  • Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006). "Adquisición de la fonología del inglés escocés: una visión general". Edimburgo: Documentos de trabajo del Centro de investigación de ciencias del habla de la QMU. {{cite journal}}: Requiere citar revista |journal=( ayuda )
  • Sjoberg, Andrée F. (1963), Gramática estructural uzbeka , Uralic and Altaic Series, vol. 18, Bloomington: Indiana University
  • Soderberg, Craig D.; Olson, Kenneth S. (2008), "Indonesio", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 38 (2): 209–213, doi : 10.1017/s0025100308003320
  • Watson, Janet (2002), La fonología y la morfología del árabe , Nueva York: Oxford University Press
  • Watt, Dominic; Allen, William (2003), "Tyneside English", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (2): 267–271, doi : 10.1017/S0025100303001397
  • Wells, John C. (1982), Acentos del inglés , vol. 2: Las Islas Británicas, Cambridge: Cambridge University Press.
  • Lista de idiomas con [d] en PHOIBLE
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Oclusivas_dentales_y_alveolares_sonoras&oldid=1246101171"