Africada postalveolar sonora

Sonido consonántico
Africada postalveolar sonora
ʤ
Número de API104 135
Muestra de audio
Codificación
Entidad (decimal)d​͡​ʒ
Unicode (hexadecimal)U+0064 U+0361 U+0292
X-SAMPAdZ or d_rZ

La africada sibilante palatoalveolar sonora , africada postalveolar sonora o africada sibilante postalveolar sonora abovedada es un tipo de sonido consonántico , usado en algunas lenguas habladas . El sonido se transcribe en el Alfabeto Fonético Internacional con ⟨ d͡ʒ ⟩ (anteriormente la ligadura ⟨ ʤ ⟩), o en algunas transcripciones ampliasɟ ⟩, y la representación equivalente en X-SAMPA es . Esta africada tiene un símbolo dedicado U+02A4 ʤ LETRA MINÚSCULA LATINA DEZH DÍGRAFO , que ha sido retirado por la Asociación Fonética Internacional pero todavía se usa. Las alternativas que se usan comúnmente en obras lingüísticas, particularmente en la literatura antigua o estadounidense, son ⟨ǰ⟩ , ⟨ǧ⟩ , ⟨ǯ⟩ y ⟨dž⟩ . Para los angloparlantes es familiar la pronunciación de ⟨j⟩ en j ump .dZ

Características

Características de la africada postalveolar sonora:

Aparición

IdiomaPalabraAPISignificadoNotas
Abjasioajër/ajër[ad͡ʒər]'acero'Véase la fonología abjasia
Adiguesiados años/día[d͡ʒaːna] 'vestido'
albanésxh soy[maldita sea]'vaso'
Amáricoእን ራ/ûnjera[ɨnd͡ʒəra]' injera '
árabeEstándar moderno [1]جَـ رَس/jaras[d͡ʒaras]'campana'En otros dialectos y normas, corresponde a [ ɡ ] o [ ʒ ] . Véase fonología árabe .
Hiyazíجـ ـيب/jēb[d͡ʒe̞ːb]'bolsillo'Algunos hablantes lo pronuncian [ ʒ ] . Véase la fonología del árabe hejazí.
armenioOriental [2]ջ ուր/jur[d͡ʒuɾ]'agua'
Occidental, sí /janj[d͡ʒɑnd͡ʒ]' mosca (mosca) '
asirio...[d͡ʒjɑɾɑ]'hacer pis'Se utiliza en la terminología nativa. Se utiliza predominantemente en Urmia y algunos dialectos yilu . [ ɟ ] se utiliza en otras variedades.
Azerbaiyanopoder[d͡ʒɑn]'alma'
bengalí ল/jol[d͡ʒɔl]'agua'Contrasta con la forma aspirada. Véase fonología bengalí .
búlgaroentonces eres /džudže[d͡ʒʊˈd͡ʒɛ]'enano'Ver fonología búlgara
catalánSólo tg e[ˈʒud͡ʒə]'juez'Ver fonología catalana
Chechenhoy /jyerwo[d͡ʒjerwo]'mujer previamente casada'
ChinoDialecto de Quzhou/ z en[d͡ʒõ]'pesado'
coptoϫ ⲉ/je[d͡ʒe]'eso'
checoDžbán[d͡ʒbaːn]'jarra'Ver fonología checa
Dhivehi日本語/ jarásímu[d͡ʒaraːsiːmu]'gérmenes'Véase la fonología dhivehi
Holandésvaqueros[d͡ʒiːns]'vaqueros'Algunos dicen [ʒiːns]
Inglésvaqueros[ˈd͡ʒiːnz]'vaqueros'Ver fonología inglesa
esperantohombre ĝ aĵo[manˈd͡ʒaʒo̞]'alimento'Ver fonología del esperanto
estonioDía de los Muertos[ˈd̥ʒæsː]'jazz'Raro, aparece solo en préstamos lingüísticos. Véase fonología estonia .
finlandésdos onkki[ˈdʒo̞ŋkːi]' barco basura 'Raro, aparece solo en préstamos lingüísticos. Véase fonología finlandesa .
Francésuna acción de dj[ad͡ʒɔ̃ksjɔ̃]'suma'Raro. Véase fonología francesa.
Georgiano [3]jibe /jibe[d͡ʒibɛ]'bolsillo'
AlemánEstándar [4]Dsch ungel[ˈd͡ʒʊŋəl]'selva'Laminal o apicolaminal y fuertemente labializada. [4] Algunos hablantes pueden combinarla con /t͡ʃ/ . Véase la fonología del alemán estándar
Goemai[ ejemplo necesario ][d͡ʒaːn]'mellizos'
hebreoEstándaryo soy/ j uk[d͡ʒuk]'cucaracha'Se utiliza únicamente en préstamos lingüísticos. Véase la fonología del hebreo moderno .
Temaniגָּ דוֹל‎/ j aďol[d͡ʒaðol]'grande, genial'Pronunciación de gimel con dageš en hebreo yemení . Ver hebreo yemení
indostánicohindiजा ना/jānā[d͡ʒäːnäː]'ir'Contrasta con la forma aspirada. Véase fonología indostánica .
Urdúجـ انا/jānā
húngaroEn el dzs a[laːnd͡ʒɒ]'lanza'Raro, sobre todo en préstamos. Véase fonología húngara .
indonesiojarak[ˈd͡ʒaraʔ]'distancia'
Italiano [5]G. emma[ˈd͡ʒɛmma]'joya'[dʒ] ocurre cuando la letra 'G' está antes de las vocales anteriores [e] , [i] y [ɛ] , mientras que cuando 'G' está delante de las vocales [o] , [a] , [u ] y [ɔ] el fonema cambia a una oclusiva velar sonora .
Cabilal ǧ irán[id͡ʒiræn]'los vecinos'
Casubio [6][ ejemplo necesario ]
kurdoDel norteC îger[d͡ʒiːˈɡɛɾ]'pulmón'Ver fonología kurda
Centralجـ ـەرگ[d͡ʒɛɾg]'hígado'
Del sur[d͡ʒæɾg]
Kirguistánpor amán /caman[d͡ʒaman]'malo'Véase la fonología kirguisa
Ladinodjudyó/גﬞודיו[d͡ʒudˈjo]'Judío'
letóndesde entonces yo[papá]'cardos'Ver fonología letona
LimburguésDialecto de Hasselt [7]DJ en[d͡ʒɛːn²]'Eugenio'Véase la fonología del dialecto de Hasselt
lituanode iaugsmingas[d͡ʒɛʊɡʲsʲˈmʲɪnɡɐs]'contento'Ver fonología lituana
macedónioEn emperador/emperador[ˈd͡ʒɛmpɛr]'suéter'Véase fonología macedonia
malayoYa lo sé[d͡ʒahat]'demonio'
maltés¡ Abra ![d͡ʒab.ra]'recopilación'
Manchú ᡠᠸᡝ/juwe[d͡ʒuwe]'dos'
MaratíYo soy/jay[d͡ʒəj]'victoria'Contrasta con la forma aspirada. Alófonos [dʑ] y [d̪z] . Véase fonología maratí.
OccitanoLanguedocjúbilo[ˈd͡ʒuβe]'joven'Véase fonología occitana
Provenzal[ˈd͡ʒuve]
OdiaYo también /jami[d͡ʒɔmi]'tierra'Contrasta con la forma aspirada. Véase fonología Odia.
Ojibwayo soy ikiwenh[iːd͡ʒikiwẽːʔ]'hermano'Véase la fonología ojibwa
PashtoYo también /yo[d͡ʒeɡ]'alto'
persaکـ جـ ا/koja[kod͡ʒɒ]'dónde'Ver fonología persa
PolacoEstándaryo soy ba[ˈlid͡ʐ.ba]'número'
Municipio de IstebnaDzi Wny[ˈd͡ʒivn̪ɘ]'extraño'En estos dialectos, /ɖ͡ʐ/ y /d͡ʑ/ se fusionan en [d͡ʒ] ; en polaco estándar, /d͡ʒ/ se usa habitualmente para transcribir lo que en realidad es una africada retrofleja sonora laminal .
Dialecto lubawa [8]
Dialecto de Malbork [8]
Dialecto ostróda [8]
Dialecto de Warmia [8]
portuguésLa mayoría de los dialectos brasileños [9]Gran d e[ˈɡɾɐ̃d͡ʒ(i)]'grande'Alófono de / d / antes de /i, ĩ/ (incluso cuando se elide la vocal) y otras instancias de [i] (por ejemplo, epéntesis ), sonido marginal en caso contrario.
La mayoría de los dialectosJ- ambalaya[d͡ʒɐ̃bɐˈlajɐ]' Jambalaya 'En variación libre con / ʒ / en algunos préstamos recientes. Véase fonología portuguesa
rumanog er[ˈd͡ʒɛ̝r]'helada'Ver fonología rumana
sardoCampidanésgénero[ˈd͡ʒɛneru]'yerno'
Gaélico escocésDía[d͡ʒia]'Dios'Véase la fonología del gaélico escocés
SerbocroataAlgunos oradoreses / es[d͡ʒê̞m]'atasco'Puede ser laminar retroflejo , según el dialecto. Véase fonología serbocroata
bosnioYo avo /Yo avo[d͡ʒâ̠ʋo̞ː]'demonio'La mayoría de los hablantes croatas y algunos bosnios fusionan /d͡ʒ/ y /d͡ʑ/ , ya sea en [d͡ʒ] o en laminal [ ɖ͡ʐ ] .
croata
SilesiaMunicipio de Istebna [10][ ejemplo necesario ]Estos dialectos fusionan /ɖ͡ʐ/ y /d͡ʑ/ en [d͡ʒ] .
Jablunkov [10][ ejemplo necesario ]
eslovenoena č ba[eˈnáːd͡ʒbà]'ecuación'Alófono de /t͡ʃ/ antes de obstruyentes sonoras en palabras nativas. Como fonema presente solo en préstamos lingüísticos. Véase fonología eslovena
somalícorrer[d͡ʒoːɡ]'detener'Véase fonología somalí
TagaloHazlo tú mismo[d͡ʒän]'allá'Se utiliza para pronunciar los multigrafos ⟨dy⟩ y ⟨diy⟩ en palabras nativas y ⟨j⟩ en préstamos ajenos al español. Para más información, véase Fonología del tagalo .
TártaroDialecto Mishar [11]puede un / җ án[d͡ʒɑn]'alma'En tártaro estándar (dialecto de Kazán), el sonido de la letra c (җ) es ⟨ ʑ ⟩.
turcoun c yo[äˈd͡ʒɯ]'dolor'Ver fonología turca
Turcomanofrasco[d͡ʒär]'barranco'
Por favoryo soy[maldita sea]'hipopótamo'
Ubykh[amd͡ʒan]'?'Véase la fonología del Ubykh
Ucraniano [12]dos veces/džerelo[d͡ʒɛrɛˈlɔ]'fuente'Ver fonología ucraniana
UigurC oza / جوزا[d͡ʒozɑ]'escritorio'Véase la fonología uigur
Uzbekojahon / ж аҳон[d͡ʒaˈhɒn]'mundo'
Frisia occidentaltú eres el[ˈʃɪd͡ʒə]'sembrar'Véase la fonología del frisón occidental
yídishDios mío /juche[d͡ʒʊxə]'insecto'Ver fonología yiddish
ZapotecaTilquiapan [13]dx un[d͡ʒaŋ]'dios'

Affricada postalveolar no sibilante sonora

Affricada postalveolar no sibilante sonora
d̠ɹ̠˔
dɹ̝˗
Muestra de audio

Características

  • Su forma de articulación es africada , lo que significa que se produce deteniendo primero por completo el flujo de aire y luego permitiendo el flujo de aire a través de un canal estrecho en el lugar de la articulación, lo que provoca turbulencia.
  • Su lugar de articulación es postalveolar , lo que significa que se articula con la punta o la lámina de la lengua detrás de la cresta alveolar.
  • Su fonación es sonora, lo que significa que las cuerdas vocales vibran durante la articulación.
  • Es una consonante oral , lo que significa que el aire puede escapar únicamente por la boca.
  • Es una consonante central , lo que significa que se produce dirigiendo la corriente de aire a lo largo del centro de la lengua, en lugar de hacia los lados.
  • Su mecanismo de acción aérea es pulmonar , lo que significa que se articula impulsando el aire únicamente con los músculos intercostales y abdominales , como en la mayoría de los sonidos.

Aparición

IdiomaPalabraAPISignificadoNotas
InglésAustraliano [14]sueño[d̠͡ɹ̠˔ʷɪi̯m]'sueño'Realización fonética de la secuencia acentuada, inicial de sílaba /dr/ . [14] [15] [16] En la pronunciación general americana y recibida, la alternativa menos común es alveolar [ d͡ɹ̝ ] . [15] Véase fonología del inglés australiano y fonología del inglés
General americano [15] [16]
Pronunciación recibida [15] [16]

Véase también

Notas

  1. ^ Watson (2002:16)
  2. ^ Dum-Tragut (2009:13)
  3. ^ Hosted y Chikovani (2006:255)
  4. ^ de Mangold (2005:51–52)
  5. ^ Rogers y d'Arcangeli (2004:117)
  6. ^ Jerzy Treder. "Fonetyka i fonologia". Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. Consultado el 16 de noviembre de 2015 .
  7. ^ Peters (2006:119)
  8. ^ abcd Dubisz, Karaś y Kolis (1995:62)
  9. ^ Barbosa y Albano (2004:228)
  10. ^ de Dąbrowska (2004:?)
  11. ^ Leitzinger, Antero: Mishäärit - Suomen vanha islamilainen yhteisö. Helsinki: Kirja-Leitzinger, 1996. ISBN 952-9752-08-3. (pág. 45)
  12. ^ Danyenko y Vakulenko (1995), pág. 4.
  13. ^ Merrill (2008:108)
  14. ^ desde Cox y Fletcher (2017), pág. 144.
  15. ^ abcd Cruttenden (2014), págs. 177, 186–188, 192.
  16. ^abc Pozos (2008).

Referencias

  • Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), "Portugués brasileño", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (2): 227–232, doi : 10.1017/S0025100304001756
  • Cox, Felicity; Fletcher, Janet (2017) [Publicado por primera vez en 2012], Pronunciación y transcripción del inglés australiano (2.ª ed.), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
  • Cruttenden, Alan (2014), Pronunciación del inglés de Gimson (8.ª ed.), Routledge, ISBN 9781444183092
  • Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), ucraniano, Lincom Europa, ISBN 9783929075083
  • Dąbrowska, Anna (2004), Język polski , Wrocław: wydawnictwo Dolnośląskie , ISBN 83-7384-063-X
  • Dubisz, Stanisław; Karaś, Halina; Kolis, Nijola (1995), Dialekty i gwary polskie , Varsovia: Wiedza Powszechna, ISBN 83-2140989-X
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenio: armenio oriental moderno , Ámsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Mangold, Max (2005) [Publicado por primera vez en 1962], Das Aussprachewörterbuch (6ª ed.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Zapotec de Tilquiapan" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
  • Peters, Jörg (2006), "El dialecto de Hasselt", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 36 (1): 117–124, doi : 10.1017/S0025100306002428
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italiano", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017/S0025100304001628
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Georgiano estándar" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 36 (2): 255–264, doi : 10.1017/S0025100306002659
  • Watson, Janet (2002), La fonología y la morfología del árabe , Nueva York: Oxford University Press
  • Wells, John C. (2008), Diccionario de pronunciación Longman (3.ª ed.), Longman, ISBN 9781405881180
  • Lista de idiomas con [d̠ʒ] en PHOIBLE
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Africada_postalveolar_sonora&oldid=1251630150"