Plosiva velar sorda

Sonido consonántico representado por ⟨k⟩ en el AFI
Plosiva velar sorda
a
Número de API109
Muestra de audio
Codificación
Entidad (decimal)k
Unicode (hexadecimal)U+006B
X-SAMPAk
Braille⠅ (puntos del patrón braille-13)

La oclusiva velar sorda o oclusiva es un tipo de sonido consonántico que se utiliza en casi todos los idiomas hablados . El símbolo del Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ k ⟩, y el símbolo equivalente de X-SAMPAk es .

El sonido [k] es un sonido muy común en diferentes lenguas. La mayoría de las lenguas tienen al menos una [k] simple , y algunas distinguen más de una variedad. La mayoría de las lenguas indoarias , como el hindi y el bengalí , tienen un contraste bidireccional entre la [k] aspirada y la simple . Solo unas pocas lenguas carecen de una oclusiva velar sorda, por ejemplo, el tahitiano y el mongol .

Algunas lenguas tienen la oclusiva prevelar sorda [1] , que se articula ligeramente más al frente en comparación con el lugar de articulación de la oclusiva velar prototípica, aunque no tan al frente como la oclusiva palatal prototípica .

Por el contrario, algunas lenguas tienen la oclusiva postvelar sorda [2] , que se articula ligeramente detrás del lugar de articulación de la oclusiva velar prototípica, aunque no tan atrás como la oclusiva uvular prototípica .

Características

Características de la oclusión velar sorda:

  • Su forma de articulación es oclusiva , es decir, se produce al obstruir el paso del aire en el tracto vocal. Como la consonante también es oral, sin salida nasal , el paso del aire queda totalmente bloqueado y la consonante es oclusiva .
  • Su lugar de articulación es velar , lo que significa que se articula con la parte posterior de la lengua (el dorso) en el paladar blando .
  • Su fonación es sorda, es decir, se produce sin vibraciones de las cuerdas vocales. En algunas lenguas las cuerdas vocales están activamente separadas, por lo que siempre es sorda; en otras, las cuerdas son laxas, de modo que puede adoptar la sonoridad de los sonidos adyacentes.
  • Es una consonante oral , lo que significa que el aire puede escapar únicamente por la boca.
  • Es una consonante central , lo que significa que se produce dirigiendo la corriente de aire a lo largo del centro de la lengua, en lugar de hacia los lados.
  • Su mecanismo de acción aérea es pulmonar , lo que significa que se articula impulsando el aire únicamente con los músculos intercostales y abdominales , como en la mayoría de los sonidos.

Variedades

APIDescripción
ak simple
k aspirado
k palatalizada
k labializada
k sin liberación audible
k expresado
tiempo k
k'k eyectivo

Aparición

IdiomaPalabraAPISignificadoNotas
Abjasioа қ алақь /ak̇halak̇h'[ˈakalakʲ]'la ciudad'Véase fonología abjasia
AdiguesiaShapsugdonde está /k′ėt[kat] 'pollo'Dialecto; corresponde a [t͡ʃ] en otros dialectos.
Temirgoyde án / ps kėn[pskan]'toser'
Ahtnag istaann[kɪstʰɐːn]'seis'
Aleutiano [3]k iikax̂[kiːkaχ]'arbusto de arándanos'
árabeEstándar moderno [4]كتب /kataba[katabɐ]'él escribió'Ver fonología árabe
armenioOriental [5]ք ք ֲ ք ք / k'aġak'/k'aghak[kʰɑˈʁɑkʰ]'ciudad'Contrasta con la forma no aspirada.
AssameseYo soy / kom[kɔm]'menos'
asirioکککیی ککی کی ...[Ktava ]'libro'Se utiliza en la mayoría de las variedades , con excepción de los dialectos Urmia y Nochiya
, donde corresponde a [ t͡ʃ ] .
vascok atu[katu]'gato'
bengalíYo soy / kom[kɔm]'menos'Contrasta con la forma aspirada. Véase fonología bengalí .
búlgaroDe a a / kak[escuchar]'cómo'Ver fonología búlgara
Cantonés/[kaː˥] 'hogar'Ver fonología cantonesa
// k ìuh[kʰi:u˨˩]'puente'
Catalán [6]cors[ˈkɔ(ɾ)s]'copas'Ver fonología catalana
Chuvasioa ud . a ud .[ku'kːɑ]'hermano de la madre'
checopor favor[costo]'hueso'Ver fonología checa
danésNorma [7]gås[ˈkɔ̽ːs]'ganso'Generalmente se transcribe en AFI con ⟨ ɡ̊ ⟩ o ⟨ ɡ ⟩. Contrasta con la forma aspirada, que generalmente se transcribe en AFI con ⟨ ⟩ o ⟨ k ⟩. Véase fonología danesa
Holandés [8]reinado[ˈkoːnɪŋ]'rey'Ver fonología holandesa
Inglésbeso[kʰɪs] 'beso'Ver fonología inglesa
esperantora k sobre[rakonto]'cuento'Ver fonología del esperanto
Estonioyo soy k[kɤik]'todo'Ver fonología estonia
filipinokuto[ˈkuto]'piojos'
finlandés¿ cómo estás ?[kɑkːu]'pastel'Ver fonología finlandesa
Francés [9]gabinete[cabinɛ]'oficina'Ver fonología francesa
Georgiano [10] ვა /kva[kʰva]'piedra'
AlemánKäfig -en[ˈkʰɛːfɪç]'jaula'Véase fonología alemana estándar
Griegoκ αλόγερος / k alógeros[kaˈlo̞ʝe̞ro̞s̠]'monje'Véase fonología griega moderna
GujaratiElla está /kaṃde[kɑːnd̪oː]'cebolla'Véase la fonología gujarati
hebreoDios / k esef[kesefa]'dinero'Véase fonología hebrea moderna
Hiligainónley k[kad̪law]'reír'
indostánicoकाम / کام[kɑːm]'trabajar'Contrasta con la forma aspirada. Véase fonología indostánica .
Hokkien/ k oa[kua˧˨]'canción'Ver fonología hokkien
// kh u[kʰu˧˨]'distrito'
húngaroun kk o[ɒkkor]'entonces'Ver fonología húngara
Italiano [11]C asa[ˈkäːzä]'casa'Ver fonología italiana
Japonés [12]/ k aban[kabaɴ]'bolso'Ver fonología japonesa
Kagayanen [13]Quedate a mi lado[kað̞aɡ]'espíritu'
Jemerកម្ពុជា / k âmpŭchéa[kampuciːə]'Camboya'Ver fonología jemer
coreano감자 / k amja[kamdʑa]' papa 'Ver fonología coreana
Lakotak imímela[kɪˈmɪmela]'mariposa'
Luxemburgués [14]g eess[keːs]'cabra'Con menor frecuencia se expresa sonoramente [ ɡ ] . Generalmente se transcribe en el AFI como ⟨ɡ⟩ y contrasta con la forma aspirada, que generalmente se transcribe como ⟨k⟩ . [14] Véase fonología luxemburguesa .
macedónioPara o[kɔj]'OMS'Véase fonología macedonia
Maratí , sí.[kəʋət͡s]'armadura'Contrasta con la forma aspirada. Véase fonología maratí .
malayoyo a me gusta[kaki]'pierna'Inédito en las codas silábicas de algunas palabras, véase fonología malaya
MalabarYo /kada[käd̪ʰä]'historia'Ver fonología del malayalam
mandarín/ gāo[kɑʊ˥] 'alto'Ver fonología del mandarín
/ kǎo[kʰɑʊ˨˩˦]'asar' (v.)
Nepalí , sí[keɾä]'banana'Contrasta con la forma aspirada. Véase fonología nepalí .
noruegok a k e[kɑːkə]'pastel'Ver fonología noruega
Odiaକା /kāma[kämɔ]'trabajar'Contrasta con la forma aspirada.
Pashtoكال /kal[kɑl]'año'
persaکارد /kārd[kɑrd]'cuchillo'
Polaco [15]pero k[buk] 'árbol de haya'Ver fonología polaca
Portugués [16]corpo[ˈkoɾpu]'cuerpo'Ver fonología portuguesa
punjabiਕਰ /کر/kar[kəɾ]'hacer'Contrasta con la forma aspirada.
Rumano [17]c y[ˈkɨnd]'cuando'Ver fonología rumana
Ruso [18]Al otro lado de la calle /korotkiy[kɐˈrotkʲɪj] 'corto'Ver fonología rusa
Serbocroata [19]al este / al este[kȏːs̪t̪]'hueso'Véase fonología serbocroata
eslovacoquédate a mi lado[kɔ̝sc]'hueso'Ver fonología eslovaca
eslovenopor favor[ˈkôːs̪t̪]'hueso'Aspirada antes de vocales cerradas . Véase fonología eslovena
Español [20]C asa[käsä]'casa'Ver fonología española
suecoo[ˈkʰuː]'vaca'Ver fonología sueca
SylhetiNo me importa / kita[kɪt̪à]'qué'
Tamilகை/kai[kəɪ̯]'mano'Ver fonología tamil
Téluguకాకి/kaki[kaki]'cuervo'Contrasta con la forma aspirada.
tailandésก่ /kị̀[kaj˨˩]'pollo'Contrasta con una forma aspirada.
turcok ula k[kʰuɫäk]'oreja'Ver fonología turca
Ubykhkawar/kawar[cavar]'lama'Se encuentra principalmente en préstamos lingüísticos. Véase la fonología del ubijo .
Ucraniano [21]Al oeste /koleso[ˈkɔɫɛsɔ]'rueda'Ver fonología ucraniana
Vietnamita [22]yo soy[que]'naranja'Ver fonología vietnamita
galésc solo[kalɔn]'corazón'Véase fonología galesa
Frisia occidentalk real[kɪəl]' becerro 'Véase la fonología del frisón occidental
Y / g e[kɤ˧]'necio'Contrasta formas aspiradas y no aspiradas.
ZapotecaTilquiapan [23]cana[canción]'caminando'

Véase también

Notas

  1. ^ En lugar de "pre-velar", se puede llamar "velar avanzado", "velar frontal", "velar frontal", "palato-velar", "post-palatal", "palatal retraído" o "palatal posterior".
  2. ^ En lugar de "post-velar", se puede llamar "velar retraída", "velar posterior", "pre-uvular", "uvular avanzada" o "uvular frontal".
  3. ^ Ladefoged (2005), pág. 165.
  4. ^ Thelwall (1990), pág. 37.
  5. ^ Dum-Tragut (2009), pág. 13.
  6. ^ Carbonell y Llisterri (1992), pág. 53.
  7. ^ Basboll (2005:61)
  8. ^ Gussenhoven (1992), pág. 45.
  9. ^ Fougeron y Smith (1993), pág. 73.
  10. ^ Shosted y Chikovani (2006), pág. 255.
  11. ^ Rogers y d'Arcangeli (2004), pág. 117.
  12. ^ Okada (1999), pág. 117.
  13. ^ Olson y col. (2010), págs. 206-207.
  14. ^ ab Gilles y Trouvain (2013: 67–68)
  15. ^ Jassem (2003), pág. 103.
  16. ^ Cruz-Ferreira (1995), pág. 91.
  17. ^ DEX en línea: [1]
  18. ^ Padgett (2003), pág. 42.
  19. ^ Landau y col. (1999), pág. 66.
  20. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 255.
  21. ^ Danyenko y Vakulenko (1995), pág. 4.
  22. ^ Thompson (1959), págs. 458–461.
  23. ^ Merrill (2008), pág. 108.

Referencias

  • Basbøll, Hans (2005), La fonología del danés , Taylor & Francis, ISBN 0-203-97876-5
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalán", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (1–2): 53–56, doi :10.1017/S0025100300004618, S2CID  249411809
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "Portugués europeo", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 25 (2): 90–94, doi :10.1017/S0025100300005223, S2CID  249414876
  • Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), ucraniano, Lincom Europa, ISBN 978-3-929075-08-3
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenio: armenio oriental moderno , Ámsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L. (1993), "Francés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 23 (2): 73–76, doi :10.1017/S0025100300004874, S2CID  249404451
  • Gilles, Pedro; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxemburgués", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Holandés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (2): 45–47, doi :10.1017/S002510030000459X, S2CID  243772965
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polaco", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017/S0025100303001191
  • Ladefoged, Peter (2005), Vocales y consonantes (Segunda ed.), Blackwell
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castellano Español", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Zapotec de Tilquiapan" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
  • Okada, Hideo (1999), "Japonés", en International Phonetic Association (ed.), Manual de la Asociación Fonética Internacional: una guía para el uso del alfabeto fonético internacional , Cambridge University Press, págs. 117-119, ISBN 978-0-52163751-0
  • Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean; Paterson, Hugh J. III (2010), "El estatus fonético de la aproximante (inter)dental", Journal of the International Phonetic Association , 40 (2): 199–215, doi :10.1017/S0025100309990296, S2CID  38504322
  • Padgett, Jaye (2003), "Contraste y frente posvelar en ruso", Natural Language & Linguistic Theory , 21 (1): 39–87, doi :10.1023/A:1021879906505, S2CID  13470826
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italiano", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017/S0025100304001628
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Georgiano estándar" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 36 (2): 255–264, doi : 10.1017/S0025100306002659
  • Thelwall, Robin (1990), "Árabe", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 20 (2): 37–41, doi :10.1017/S0025100300004266, S2CID  243640727
  • Thompson, Laurence (1959), "Fonología de Saigón", Language , 35 (3): 454–476, doi :10.2307/411232, JSTOR  411232
  • Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croata", Manual de la Asociación Fonética Internacional: una guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Lista de idiomas con [k] en PHOIBLE
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Oclusiva_velar_sorda&oldid=1240584688"