Lista de insultos étnicos

La siguiente es una lista de insultos étnicos , etnofaulismos o epítetos étnicos que se utilizan o se han utilizado como insinuaciones o acusaciones sobre miembros de un determinado grupo étnico , nacional o racial o para referirse a ellos de manera despectiva, peyorativa o insultante .

Algunos de los términos que se enumeran a continuación (como "gringo", "yank", etc.) se pueden utilizar en el lenguaje informal sin intención de ofender. La connotación de un término y la prevalencia de su uso como descriptor peyorativo o neutral varía con el tiempo y según la geografía.

A los efectos de esta lista, un insulto étnico es un término diseñado para insultar a otras personas por motivos de raza , etnia o nacionalidad . Cada término se enumera seguido de su país o región de uso, una definición y una referencia a ese término.

Los insultos étnicos también pueden producirse como epíteto racial combinando un insulto de uso general con el nombre de la etnia, como "judío sucio" o "cerdo ruso". Otros calificativos insultantes comunes incluyen "perro" y "sucio"; dichos términos no están incluidos en esta lista.

A

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
Abbie, Abe, AbieEstados Unidos , CanadáHombres judíosOriginado antes de la década de 1950. Del nombre propio Abraham.[1]
abecedarioAsia orientalChino nacido en Estados Unidos , Han u otros chinos (incluidos los taiwaneses ) nacidos y criados en los Estados Unidos .El término implica una alteridad o falta de conexión con su identidad china y (generalmente) el idioma chino; sin embargo, muchos chino-estadounidenses lo han reapropiado y lo han utilizado para transmitir connotaciones positivas.[2]
A B C DLos asiáticos del sur en los EE.UU.Desi confusos nacidos en Estados Unidos , indios americanos u otros estadounidenses del sur de Asia , ( desi ) que nacieron en los Estados Unidos .Utilizado principalmente por inmigrantes del sur de Asia para implicar confusión sobre la identidad cultural.[3] [4]
Abid/Abeed (plural)Oriente Medio y el Norte de ÁfricaGente negraPalabra árabe para esclavo, asociada con el comercio árabe de esclavos.[5] [6]
Abo/AbboAustraliaPersona aborigen australianaOriginalmente, este era simplemente un término informal para aborigen , y de hecho lo usaban los propios aborígenes (como en el periódico dirigido por aborígenes Abo Call ) hasta que comenzó a considerarse ofensivo en la década de 1950. Aunque Abo todavía es considerado bastante ofensivo por muchos, el peyorativo boong ahora se usa más comúnmente cuando la intención es ofender deliberadamente, ya que el estatus de esa palabra como insulto es inequívoco.[7]
Ingeniería afro, ingeniería africana o manipulación negraEstados UnidosAfroamericanosTrabajo de mala calidad, de segunda categoría o poco convencional, improvisado. Se refiere indirectamente a los estadounidenses negros como peores o menos valorados que los estadounidenses blancos cuando se asocia algo malo con ellos.[8] [9]
Ah chahHong KongPueblo del sur de AsiaDe 阿差; cantonés Yale : achā ; de "acchā", que significa "bueno" o "aceptable" en hindi .[10]
Alí BabáEstados UnidosPueblo iraquíUn iraquí sospechoso de actividad criminal.[11]
Cebo para caimanes , cebo para caimanesEstados Unidos (principalmente el sur de EE. UU.)Personas negras, especialmente niños negrosData de principios del siglo XX o antes; implica que los afroamericanos no sirven para nada, excepto para ser utilizados como cebo para caimanes.[12] [13]
Serbio alpinoSerbocroata: Alpski Srbin (ex Yugoslavia)Personas de origen esloveno .[14]
Ama Lawu, Ama QheyaSudáfricaKhoisans y Cape Colours o ColoredsPalabras en xhosa para hotentote[15]
El yoMalasia , SingapurLos europeos, especialmente los holandesesEl término hokkien para "cabello rojo" se refiere a los holandeses del siglo XVII y se amplió para incluir a otros europeos en el siglo XIX. Se ha convertido en un término neutral, aunque a veces se lo considera despectivo.[16]
AnaEstados Unidos, CanadáMujeres blancas, mujeres negras que “actúan como blancas”Si bien Miss Ann, también simplemente Ann , es una referencia despectiva a las mujeres blancas, también se aplica a cualquier mujer negra que se considere que actúa como si fuera blanca.[17] [18]
Anamita, ácarosFrancés, InglésPueblo vietnamita[19] [20] [21]
MonoEstados UnidosGente negraEn referencia a teorías obsoletas que atribuyen las diferencias culturales entre grupos raciales a su distancia evolutiva respecto de los chimpancés , con los que los humanos comparten una ascendencia común.[22] [23]
ManzanaEstados Unidos, CanadáNativos americanosUsado por primera vez en la década de 1970. Alguien que es "rojo por fuera, blanco por dentro". Usado principalmente por otros nativos americanos para indicar a alguien que ha perdido el contacto con su identidad cultural.[24]
Arabush / Aravush ( ערבוש )IsraelÁrabesÁrabes , derivado del hebreo "Aravi" (árabe).[25]
Argie / Argies (plural)Reino UnidoPueblo argentinoAmpliamente utilizado por los soldados británicos durante la Guerra de las Malvinas en 1982.[26]
ArmaduraEstados UnidosArmenio / Armenio americanoUtilizado especialmente en el sur de California.[27] [28]
Asing, asengIndonesiaPersonas no indonesias , especialmente personas chinas.Insulto a un ciudadano no indonesio, de "[orang] asing" (extranjero) que rima con "Aseng" (nombre chino). Esta palabra suele dirigirse a los chinos debido a la relación de Indonesia con la República Popular China .[29]
Ashke -nazi ( אשכנאצי )IsraelJudíos asquenazíesPronunciado como "AshkeNa tz i". Usado principalmente por judíos mizrajíes .[30] [31] [32]
Tía Jemima / Tía Jane / Tía Mary / Tía SallyEstados UnidosMujeres negrasUna mujer negra que "hace la pelota" a los blancos, una "vendida", la contraparte femenina del tío Tom .[33]

B

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
BachicháChilePueblo italianoPosiblemente derivado de la palabra italiana Baciccia , un apodo para Giambattista .[34]
BaianoBrasilPueblo del noreste de BrasilPersona nacida en Bahía , uno de los 9 estados de la región Nordeste de Brasil . Como insulto, se refiere de forma genérica a cualquier persona nordestina. Utilizado principalmente en São Paulo , el término está relacionado con la inmigración nordestina de la segunda mitad del siglo XX.[35]
BambulaFranciaGente negra[36]
PlátanoSurinamPersonas negras, personas de ascendencia africana.Banana . Un insulto que se utiliza para referirse a las personas negras, a las personas de ascendencia africana. Proviene del color de la piel del plátano, que es amarillo o marrón, y por lo tanto se considera una forma ofensiva de describir el color de piel de las personas negras y de color .[37]
BalijaTurquía , los BalcanesPueblo bosnioUn bosnio étnico o un miembro de la diáspora bosnia .[38] [39]
BananaEstados Unidos, CanadáPersonas del este o sudeste de Asia"Amarillo por fuera, blanco por dentro". Usado principalmente por asiáticos del este o sudeste para referirse a otros asiáticos del este o sudeste o asiático-americanos que se perciben como asimilados a la cultura estadounidense dominante. Similar a Apple .[40] [41]
BanderitaPoloniaUcranianosEl término Banderite se utilizó originalmente para referirse al ala ultranacionalista de la Organización de Nacionalistas Ucranianos , en referencia a su líder Stepan Bandera . En Polonia, el término "banderowiec" se utiliza en relación con las masacres de polacos en Volinia por parte de la UPA . El término se convirtió en un elemento crucial de la propaganda soviética y se utilizó como una descripción peyorativa de los nacionalistas ucranianos, o en ocasiones de los ucranianos occidentales o de los hablantes de ucraniano. Hoy en día, el término se utiliza en la propaganda rusa para asociar la identidad ucraniana con el nazismo.[42] [43] [44] [45] [46] [47]
BárbaroGreciaPersonas no griegasAlguien que se percibe como incivilizado o primitivo. βάρβαρος ( barbaros pl. βάρβαροι barbaroi ). En la antigua Grecia , los griegos usaban el término para referirse a aquellos que no hablaban griego y seguían las costumbres griegas clásicas.[48]
Frijolero / FrijoleroEstados UnidosPersonas hispanas o latinas , especialmente mexicanas.El término se origina del uso de frijoles pintos y otros frijoles que generalmente se pueden encontrar en la comida mexicana u otras comidas hispanas y latinas.[49] [50] [51]
JaiAlemánAfricanos, personas de piel muy oscura en general.El origen de este término es discutido, pero los expertos sugieren que deriva de la ciudad centroafricana de Bimbo , o del antiguo estado de Bimbia , que fue anexado por la colonia alemana de Kamerun .[52]
Antílope negro , ciervo negro, ciervo pardo o ciervo pardoEstados UnidosHombres negrosEste término, que se originó en los Estados Unidos posteriores a la Reconstrucción, se utilizó para describir a los hombres negros que se negaban rotundamente a someterse a la ley de la autoridad blanca y eran vistos como irremediablemente violentos, groseros y lascivos.[53]
NegroInglésPersona de raza negra[54]
goma azulEstados UnidosAfroamericanosUn afroamericano percibido como perezoso y poco dispuesto a trabajar.[55]
Boche / bosche / boschFrancia ; Estados Unidos; Reino UnidoPueblo alemánAbreviatura del término francés caboche dure , que significa "cabeza dura" o "obstinado" con influencia del apellido alemán Bosch.[56]
BeociaAteniensesPueblo griego beocioRefiriéndose a la supuesta estupidez de los habitantes de la vecina región de Beocia en Grecia.[57]
Boerehater / Boer-odiador / Boer-odiadorSudáfrica ; Reino UnidoPueblo británicoSe refiere a una persona que odia, tiene prejuicios o critica a los bóers o afrikáneres ; históricamente se aplicaba a los británicos que tenían sentimientos antibóers.[58] [59] [60]
Pantano / Trotamundos / TrotamundosReino Unido, Irlanda, Estados UnidosPueblo irlandésUna persona de ascendencia irlandesa común o de clase baja.[61] [62]
BogateChilePueblo yugoslavoSe dice que la expresión proviene de la interjección yugoslava Boga ti![63]
BohunkEstados Unidos, CanadáPueblo bohemioInmigrante de clase baja de ascendencia de Europa central , oriental o sudoriental . Originalmente se refería a los de ascendencia bohemia (ahora República Checa). Se usaba comúnmente para referirse a los inmigrantes de Europa central a principios del siglo XX. Probablemente proviene de bohemio + una distorsión del húngaro. Véase también hunky .[64]
BongIndiaPueblo bengalí[65]
Bong / bong / tapónAustraliaAborígenes australianos[Usado por primera vez en 1847 por JD Lang, Cooksland , 430]. Boong, pronunciado con ʊ (como la vocal en bull ), está relacionado con la palabra del argot inglés australiano bung , que significa "muerto", "infectado" o "disfuncional". De bung, to go bung "Originalmente morir, luego descomponerse, ir a la quiebra, dejar de funcionar [Ab. bong dead]". La edición de 1988 del Diccionario Nacional Australiano da su origen en la palabra Wemba para "hombre" o "ser humano". Sin embargo, Frederick Ludowyk del Centro Nacional del Diccionario Australiano escribió en 2004 que bong que significa "muerto" no es una palabra Wiradjuri , sino que puede haber sido recogida o asumida de la palabra "bung", que originalmente era una palabra Yagara que se usaba en el pidgin ampliamente hablado en toda Australia en tiempos coloniales.[66] [67] [68] [69] [70]
Boonga / boong / bunga / boonieNueva ZelandaIsleños del PacíficoProbablemente derivado del insulto australiano similar[71] [72]
Labio de botaEstados UnidosPueblo afroamericano[73]
BougnouleFranciaPueblo árabe[74]
Barra de recompensasReino UnidoGente negraUna persona negra que se considera que se comporta como una persona blanca (es decir, oscura por fuera, blanca por dentro).[75]
BozgorRumaniaPueblo húngaroSe utiliza especialmente en personas nacidas en Rumania. Posiblemente deriva de la pronunciación del dialecto csángó moldavo de bocskor , que significa opanak , un tipo de calzado rústico.[76]
Almohadilla de BrilloReino Unido y Estados UnidosGente negraSe utiliza para referirse al cabello de una persona negra.[77]
DuendeEstados Unidos, Nueva Zelanda y AustraliaPersonas de piel morena, un asiáticoSe utilizó entre 1850 y 1960; en Australia se usaba para designar a un aborigen australiano o a un japonés; en Nueva Zelanda, a un maorí.[78]
AlforfónEstados UnidosGente negraNombre de un personaje negro que apareció en los cortometrajes Our Gang (Little Rascals). Hoy en día se utiliza para referirse al pelo rizado de una persona negra.[79] [80]
Cabeza de BudaEstados UnidosGente asiáticaTambién utilizado por los estadounidenses de origen japonés continentales para referirse a los estadounidenses de origen japonés hawaianos desde la Segunda Guerra Mundial .[81] [82]
Buckra , BakraEstados Unidos, Indias OccidentalesPersonas blancas de lenguas del África subsahariana[83]
Cebolla bulbosaRusia, UcraniaBielorrusosDeriva de la palabra bielorrusa "bulba" ( patatas ), basada en el hecho de que las patatas son un ingrediente muy común en la cocina bielorrusa .[84] [85]
AzulIndonesiaGente blanca o extranjeraDerivado de una palabra indonesia arcaica para albino .[86]
BumbayFilipinasGente de la IndiaDesde Bombay[87]
Cabeza de rebaba / Cabeza de rebaba / Cabeza de rebabaEstados UnidosGente negraHaciendo referencia al cabello con textura afro .[88]
Bushy (s.) / Bushies, Amadushie (p.)SudáfricaKhoisansSe ha utilizado históricamente contra el pueblo khoisan en el sur de África, en referencia a su estilo de vida nómada y su dependencia del bosque para sobrevivir.[89]

do

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
Comedor de colPueblo alemán y ruso[90] [91]
CanacaChilePueblo chino y japonésCanaca es un insulto originario de Oceanía .[63]
Jinete de camellos / paleador de estiércol de camelloGente de Oriente Medio[92] [93] [94]
CarcamanoBrasilPueblo italianoUtilizado a principios del siglo XX, durante la segunda ola de inmigración italiana a Brasil.[95]
ChankoroJapónPueblo chinoJaponés :チャンコロ, una referencia japonesa a una persona china.[96]
CharlieEstados UnidosAmericanos blancosUtilizado en las décadas de 1960 y 1970. Los blancos como un grupo opresor colectivo reificado, similar a El Hombre o El Sistema .[97]
Estados UnidosPueblo vietnamitaGuerra de Vietnam Término del argot utilizado por las tropas estadounidenses como abreviatura de guerrilleros vietnamitas, derivado de la abreviatura verbal de "Victor Charlie", el alfabeto fonético de la OTAN para VC, la abreviatura de Viet Cong . Al ejército norvietnamita (regular) se lo denominaba "Mr. Charles".[98] [99] [100]
China suecoEstados UnidosfinlandesesTérmino despectivo para los inmigrantes finlandeses en los Estados Unidos , particularmente en Minnesota y Michigan .[101] [102]
Chi-chi, chi-chiAsia del SurPersonas de raza mixta euroasiática, especialmente angloindiosProbablemente derivado del hindi chi-chi fie!, literalmente, suciedad.[103]
Monos comedores de queso que se rindenEstados UnidosPueblo francésEl término se originó con un episodio de 1995 de Los Simpson .[104]
Chefur (cefur)EsloveniaPoblación no eslovena de la antigua Yugoslavia ( serbios , croatas , bosnios , montenegrinos , macedonios )[105]
Tsekwa / ChekwaFilipinasPueblo chino filipinoUsado en filipino / tagalo y otros idiomas filipinos , que lo derivaron del limerick de los niños de la calle cebuano bisaya de finales del siglo XIX , cebuano : Intsik, wákang, káun, kalibang!, lit. ' Chino ( trabajador ), ¡trabajo, como y cago!', donde "Intsik"/"Insik" se deriva del término filipino hokkien , chino : 𪜶 叔; Pe̍h-ōe-jī : in chek ; lit. 'su/su/su tío', mientras que "wakang"/"gwakang" se deriva del término filipino hokkien , chino :我 工; Pe̍h-ōe-jī : góa kang ; lit. 'Yo trabajo', mientras que "kaon"/"kaun" proviene del término cebuano bisaya , cebuano : kaon , lit. 'comer', mientras que "kalibang" proviene del término cebuano bisaya , cebuano : kalibang , lit. 'defecar'.[106] [107]
ChernozhpyRusiaPueblos indígenas del Cáucaso , por ejemplo de Chechenia o Azerbaiyán.черножопый, o chornaya zhopa , que significa "culo negro" en ruso.[108] [109] [110]
ChiloteArgentinaPueblo chileno[111]
chinoEstados Unidos, CanadáPueblo chinoCalco del chino 中國人. Se utilizó en la época de la fiebre del oro y de la construcción de ferrocarriles en el oeste de Estados Unidos, cuando la discriminación contra los chinos era común .[112]
Ching-chongChina, Estados Unidos, Canadá, Reino Unido, Irlanda, Australia, Nueva Zelanda, FilipinasPueblo chinoBurlarse del idioma o de una persona percibida como de ascendencia china.[113]
GrietaChina, Estados Unidos, Canadá, Reino Unido, Irlanda, Nueva Zelanda, Australia, FilipinasAsiáticos del este y sudeste[114]
ChinkyChina, Estados Unidos, Canadá, Reino Unido, Irlanda, Nueva Zelanda, Australia, FilipinasAsiáticos del este y sudeste.[115] [116]
FornidoGente asiáticaSe refiere a una persona de ascendencia asiática con "atributos blancos", ya sea en personalidad o apariencia.[117]
Asesino de CristoPueblo judíoUna alusión al deicidio judío .[118] [119]
Helado de chocolateGente negraUna persona que, en sentido figurado, es "negra por fuera y blanca por dentro".[120] [121]
CholoAmérica Latina, suroeste de Estados UnidosPueblo indígena o mestizoPuede ser despectivo dependiendo de las circunstancias.[122] [123] [124] [125]
ChilePueblo boliviano , pueblo peruano[63] [126]
Chon/Baka-ChonJapónPueblo coreano[127]
Perro chinoAustraliaPueblo chinoUtilizado desde 1864, ahora es raro[128] [129]
Chuchmek ( ruso : чучмек ) / Chechmek ( ruso : чечмек )Rusia / Regiones de habla rusaPersonas de Asia central o media (en casos excepcionales, personas del Cáucaso), en un sentido más amplio, personas no rusas, personas de aspecto no europeo.Del chichimeca , término despectivo utilizado por los aztecas y otros indígenas centroamericanos para describir a los chichimecas como "salvajes incivilizados y agresivos", similar a cómo los antiguos romanos llamaban a las tribus germánicas "bárbaros". Este nombre, con su significado despectivo, fue adoptado posteriormente y llevado a Europa por los conquistadores españoles.[130] [131]
ResoplarCanadáPueblos aborígenes canadiensesVer Chugach para conocer a la gente nativa.[132]
ChukhnaRusiaPueblo finlandés[133] [134]
Churka ( ruso : чурка )RusiaAsiáticos occidentales y centrales1. Cuña de madera [135]
2. Persona ignorante [135]
[109]
Ciapaty, ciapakPoloniaPueblos de Oriente Medio , del norte de África , del sur de Asia y del Cáucaso .Derivado de chapati .[136] [137]
Forma cigánHungríaPersonas con la combinación de cabello negro con ojos marrones, independientemente de la etnia.Utilizado en Hungría en el siglo XVII; el significado literal es "forma gitana".[138]
Cigány népekHungríaGrupos étnicos o naciones donde predomina la combinación de cabello negro con ojos marronesUtilizado en Hungría en el siglo XVII; el significado literal es "pueblo gitano".[139]
CioaríaRumaniaPueblo gitano y pueblo negroSignifica cuervo[140]
China / CokinIndonesiaPueblo chinoEl uso de la palabra "China" en los medios de comunicación está prohibido desde 2014 en virtud del Decreto Presidencial Nº 12 de 2014, sustituido por el término "Tiongkok" (de Zhongguo 中国) o "Tionghoa" (de Zhonghua 中华). El Decreto incluso prohíbe el uso de "China" en los medios de comunicación y en el ámbito formal.[141] [142]
CocoEstados Unidos, Reino Unido, Nueva Zelanda, AustraliaHispanos/latinos, asiáticos del sur y sudesteEl nombre proviene del coco , en el sentido americano, y se deriva del hecho de que el coco es marrón por fuera y blanco por dentro. Persona de ascendencia hispana/latina o del sur/sudeste asiático que se considera asimilada a la cultura blanca estadounidense.[40] [143] [41]
Asiáticos del surSe considera que una persona morena de ascendencia del sur de Asia está plenamente asimilada a la cultura occidental .[144] [145] [146]
Isleño del Pacífico[147]
CoñoChilePueblo españolSe usa para referirse a los españoles dada la percepción de que utilizan recurrentemente la interjección vulgar coño .[34]
CuliEstados Unidos, CanadáPueblos asiáticos , generalmente chinos , y pueblos indocaribeños.Trabajador asiático no cualificado (usado originalmente en el siglo XIX para designar a los trabajadores chinos del ferrocarril). Posiblemente del mandarín "苦力" ku li o del hindi kuli , "jornalero". También epíteto racial para los pueblos indocaribeños , especialmente de Guyana , Trinidad y Tobago y los indios sudafricanos .[148] [149]
Mapache , cooneyEstados Unidos, CommonwealthGente negraInsulto popularizado por las canciones de los mapaches que se tocaban en los espectáculos de minstrel . Originalmente asociado en la década de 1830 con el Partido Whig de los EE. UU ., que usaba un mapache como emblema. Los Whigs eran más tolerantes con los negros que otros partidos principales. Después de que el partido se disolvió, el término "coon" pasó de ser una jerga política a un insulto racial. Dentro de las comunidades afroamericanas, la palabra se ha utilizado para referirse a una persona negra que supuestamente es un "vendido". [150][151] [152] [153] [154] [155]
AustraliaAborigen australiano[156]
Nueva ZelandaIsleño del Pacífico[156]
Coonass , asno de mapacheEstados UnidosPueblo cajúnNo debe confundirse con el francés connasse , que significa coño .[157]
CoreanoChilePueblo chino y japonés[63]
Recolector de algodónEstados UnidosPersonas de ascendencia africana, incluidos los afroamericanos y los mestizos del Cabo o mestizosHistóricamente se refería a alguien que cosechaba algodón a mano, a menudo se usaba en el contexto de la esclavitud estadounidense cuando los negros esclavizados eran obligados a recoger algodón en las plantaciones. La frase originalmente se refería a la ocupación real de recoger algodón en las plantaciones del sur de Estados Unidos, pero luego se convirtió en un insulto racial utilizado para denigrar a las personas de ascendencia africana , incluidos los afroamericanos y los mestizos del Cabo o mestizos .[158] [159] [160]
GalletaEstados UnidosLos blancos, especialmente los pobres de los Apalaches y del SurEn Estados Unidos se ha generalizado su uso como término peyorativo para referirse a los blancos, aunque puede utilizarse de forma neutra o positiva en un contexto determinado. Puede referirse específicamente a los colonos blancos, como ocurre con las galletas de Florida o Georgia .[161] [162]
CuervoEstados UnidosGente negra[163]
Cruco (m.), crucca (f.)ItaliaPueblo alemánEl nombre se dio por primera vez durante la Primera Guerra Mundial a las tropas del ejército austrohúngaro de etnia croata y eslovena . Más tarde, el término se utilizó para designar a los alemanes.[164]
CulchieIrlandaPoblación rural irlandesaAplicado por los habitantes de pueblos o ciudades como una referencia condescendiente o peyorativa a las personas de zonas rurales.[165] [166]
CurepíParaguayArgentinosUn término común usado por la gente de Paraguay para referirse a la gente de Argentina, significa "piel de cerdo".[167] [168]
Devorador de curryAustralia, África, Nueva Zelanda, Estados Unidos, CanadáPueblos del sur de Asia[169]
Cushi , Kushi (כושי)IsraelPersonas de piel oscuraTérmino de origen kushita que hace referencia a un individuo del antiguo reino de Kush . También se menciona en la Biblia hebrea, que generalmente se usa para referirse a personas de ascendencia africana . En un principio, era meramente descriptivo, pero en el Israel actual ha adquirido cada vez más una connotación peyorativa y los israelíes etíopes y los trabajadores migrantes y solicitantes de asilo no judíos de África subsahariana en Israel lo consideran insultante.[170]
Zarnuch (m.), zarnucha (f.)PoloniaGente negra[171]

D

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
Dago, DegoEstados Unidos, CommonwealthItalianos , españoles , griegos , portugueses o malteses ; en los Estados Unidos, se utiliza principalmente para italianos y personas de ascendencia italiana.Posiblemente derivado del nombre español " Diego "[172] [173] [174] [175]
Dal KhorPakistánIndios y paquistaníes (específicamente punjabis )El término se traduce literalmente como " comedor de dal ", lo que connota el supuesto mayor énfasis en las legumbres y verduras en la dieta de los punjabis rurales.[176]
Dalle, Batak DalleIndonesiaPueblo BatakDalle es un término peyorativo que significa "pueblo Batak que no puede hablar Batak" o "pueblo Batak que no quiere saber sobre la cultura Batak".[177] [178] [179]
moreno / moreno / morenoMundialGente negraSegún el lexicógrafo Richard A. Spears, la palabra "darkie" solía considerarse suave y educada, antes de adquirir un significado despectivo y provocador.[180] [181]
DEI / DEI alquilerEstados UnidosMujeres y personas negrasEl término se utiliza a veces para implicar que las mujeres y las personas negras no están, por naturaleza, cualificadas para ocupar puestos de poder y que sólo pueden conseguir empleo mediante el simbolismo .[182] [183]
DhotiNepalPueblo indio o madheshiComo referencia a su vestimenta indígena Dhoti usada por la gente del subcontinente indio.[184]
TontoEstados UnidosSudeste asiático, particularmente vietnamitas .Origen: 1965–70, americanismo. También se utiliza como término despectivo para referirse a un soldado o guerrillero norvietnamita en la guerra de Vietnam. (Nota: si se escribe TODO EN MAYÚSCULAS , entonces DINK puede ser el acrónimo benigno de estilo de vida para dual-income, no kids [una pareja con dos ingresos y sin gastos de crianza de los hijos])[185]
Dogan, dogunCanadáCatólicos irlandesesSiglo XIX en adelante; origen incierto: quizás de Dugan , un apellido irlandés.[186]
Cabeza de punto, puntoEstados UnidosMujeres hindúesEn referencia al bindi .[187] [188]
Mapache de las dunasEstados UnidosPueblo árabeequivalente de negro de arena (abajo).[189] [190]

mi

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
Bola ocho, bola 8Gente negraSe refiere a la bola negra del billar . Argot que suele usarse de forma despectiva.[191]
EngelsmanSudáfricaSudafricanos blancos de ascendencia británica cuyo primer idioma es el inglésAfrikáans : inglés. Término despectivo que se utiliza para referirse a los sudafricanos blancos de ascendencia británica cuya primera lengua es el inglés . Esto se debe a las tensiones históricas y culturales entre los sudafricanos blancos angloparlantes y afrikáans , que se vieron alimentadas por el colonialismo británico y las políticas del apartheid . Algunas personas de habla afrikáans consideran a la minoría angloparlante como elitista y condescendiente, y el uso del término "Engelsman" refleja estas actitudes.[192]
Corbata para los ojosEstados Unidos, Reino UnidoPueblo italianoSe originó a partir de la pronunciación incorrecta de "italiano" como "eye-talian". Argot que se usaba generalmente de manera despectiva (especialmente durante la Segunda Guerra Mundial).[193] [194] [195]

F

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
Fankui , fan-kui, fangui, gui-zi, guizi, guiPrincipalmente el sudeste asiáticoPersonas nativas no chinas del sudeste asiáticoEstas palabras (y cualquier variación de ellas) son extremadamente despectivas, ya que significan que cualquier persona que no sea china tiene una actitud terrible y es idiota incivilizada. (Gui o Guizi en sí significa demonio).[196] [197] [198] [199]
Recién bajado del barco , recién bajado del barcoLos estadounidenses de origen asiático o los inmigrantes en generalSe refiere a los inmigrantes que han viajado a otro país extranjero y aún no se han adaptado a la etnia o el idioma del país, pero aún así perpetúan su cultura. El insulto también fue el nombre de una comedia llamada Fresh Off The Boat .[200] [201]
Farang khi nokTailandiaPobres blancosEs una jerga comúnmente utilizada como insulto a una persona de raza blanca, equivalente a basura blanca , ya que khi significa heces y nok significa pájaro, haciendo referencia al color blanco de los excrementos de los pájaros.[202]
fenianoIrlanda del Norte, EscociaCatólicos irlandesesDerivado de la Hermandad Feniana .[203]
Festival infantil ( ruso : Дети фестиваля )URSS (desde finales de la década de 1950)Niños de ascendencia mixta, generalmente con un padre negro o (más raramente) de otros orígenes no europeos.Se cree que la primera aparición notable de niños de ascendencia negra y mixta apareció después del VI Festival Mundial de la Juventud y los Estudiantes de 1957. El término se utilizaba a menudo de forma irónica y, a veces, de forma ligeramente despectiva.

Este término no se utiliza actualmente.

[204] [205]
Fuego ( verlan para jugo)FranciaPueblo judío[206]
Fidschi(de)Alemania del EstePersonas del este o sudeste de Asia, en particular vietnamitas.Palabra alemana para Fiji , utilizada para referirse a cualquiera que parezca del este o sudeste de Asia, particularmente aquellos de origen vietnamita.[207]
FjellabeDinamarcaPueblo noruegoSignifica mono de montaña. Los daneses lo usan jocosamente, sobre todo en el ámbito deportivo. Es de la década de 1950. Noruega es montañosa, mientras que Dinamarca es llana y no tiene montañas.[208]
VoltearEstados UnidosPueblo filipino[209]
FranquiciaChilePueblo francés[34]
francésJudíos asquenazíesJudíos sefardíes y mizrajíesDerivado de Franks (como referencia a los europeos occidentales) , debido a que los judíos sefardíes son judeo-españoles .[210]
Fritz , fricc , fryc , фриц , fricisReino Unido, Francia, Hungría, Polonia, Rusia, LetoniaPueblo alemánde Federico .[211] [212]
Rana , Ranita, Comeranas, FroschfresserAustralia, Canadá, Reino Unido, Estados Unidos, AlemaniaPueblos holandeses (antes) Pueblos
franceses y francocanadienses (actualmente)
Antes del siglo XIX, se refería a los holandeses (ya que se los estereotipa por ser habitantes de los pantanos ). Cuando Francia se convirtió en el principal enemigo de Gran Bretaña, reemplazando a los holandeses, el epíteto se transfirió a ellos, debido a la afición francesa a comer ancas de rana (véase el término francés comparable Rosbif ). También conocido en los países eslavos, pero solo hacia los franceses (continentales), véase polaco żabojad , ucraniano zhaboyid (жабоїд), ruso lyagushatnik (лягушатник); así como en vasco frantximant .[213] [214] [215] [216]
Peludo-WuzzyReino UnidoPueblo hadendoaTérmino utilizado para referirse a los guerreros Hadendoa en el siglo XIX, en referencia a sus elaborados peinados. No aplicable en Australia, véase Fuzzy Wuzzy Angels .[217]

GRAMO

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
GabachoEspaña, ChilePueblo francésDel occitano gavach, que significa "el que habla mal".[218] [34]
MéxicoPueblo americano , pueblo francésNeutral o peyorativo según el contexto.[219]
GabelAlbania, KosovoPueblo gitanoExpresión de desdén hacia alguien, con la configuración "Maxhup"[220]
GadjoPersonas no romaníesTécnicamente es un término para una persona que no posee romaní , y generalmente se refiere a los no romaníes y a los romaníes que no viven dentro de la cultura romaní.[221]
Gaijin (chino)JapónExtranjeros, especialmente aquellos de origen no asiático oriental[222]
GalaEtiopíaPueblo Oromo u otros en Etiopía y SomaliaUtilizado desde 1670[223] [224]
Gama, gamatSudáfricaGente de color o de color del CaboSignifica "una persona de bajo o estatus inferior" en afrikáans.[225] [226]
Gans (ganso)URSSPueblo alemán , o más raramente pueblo letón.El término se originó entre las tropas soviéticas en la Segunda Guerra Mundial , proveniente de la forma rusificada del nombre alemán Hans .[227] [228] [229]
GaroiRumaniaPueblo gitanoSignifica cuervo .[230]
Geomdung-i (especie de estiércol)Corea del SurGente negraEn coreano significa coon[231]
GexhëKosovoSerbios de ŠumadijaExpresión despectiva para los serbios del sur de Serbia, de Šumadija .[220]
GinebraAustraliaMujer aborigenMoore (2004), "ginebra"
Jockey de ginebraAustraliaGente blancaUna persona blanca teniendo sexo casual con una mujer aborigen.[232]
DiosónFranciaGente inglesaExpresión peyorativa anticuada. Posiblemente una corrupción de "maldita sea".[233] [234]
Muñeco negritoEstados Unidos, Australia, Reino Unido, Nueva ZelandaPersonas de piel oscura, especialmente afrocaribeñasUna expresión que originalmente era un personaje de la literatura infantil y un tipo de muñeca negra, pero que con el tiempo llegó a usarse como una burla contra las personas de piel oscura.[235]
Gook , Gook-ojo, GookyEstados UnidosLos asiáticos del este y sudeste, pero especialmente los coreanosEl primer ejemplar registrado data de 1920. Se utilizaba especialmente para los soldados enemigos. Su uso se remonta a los marines de los Estados Unidos que sirvieron en Filipinas a principios del siglo XX. Ganó notoriedad como resultado de las guerras de Corea y Vietnam.[236] [237] [238]
GoombahEstados UnidosPueblo italiano, italoamericanosInicialmente aplicado a los hombres italianos o italoamericanos en general, ahora también conlleva específicamente connotaciones de machismo vulgar estereotipado y participación de la mafia italiana o italoamericana entre los italianos étnicos y los italoamericanos. Sin embargo, "goombah" también se usa entre los propios italoamericanos para referirse a un amigo o camarada; la palabra se vuelve peyorativa principalmente cuando la usa un no italiano para referirse a un italiano étnico o italoamericano de manera despectiva o condescendiente en lugar de como un término amistoso de tratamiento entre italoamericanos. Se origina de la palabra italiana meridional cumpa o cumpari y el equivalente italiano estándar , compare , que significa "padrino".[239]
Gora ( गोरा , گورا ), Goro ( गोरो )IndiaEuropeos y otras personas de piel claraLa palabra gorā significa simplemente "piel clara" en hindi y otras lenguas indoarias, derivada del sánscrito gaura (गौर "blanco, brillante"). Sin embargo, recientemente se ha utilizado como epíteto racial para referirse a la gente blanca . "Gori" es la forma femenina.[240] [241] [242] [243]
Goy , Goyim, GoyumhebreoPersonas no judíasTérmino bíblico hebreo que significa "nación" o "pueblo". En la época romana también había adquirido el significado de "no judío". En español, su uso puede ser benigno, para referirse a cualquiera que no sea judío, o controvertido, ya que puede tener connotaciones peyorativas .[244] [245]
Grago, Gragok (camarón)Euroasiáticos , pueblo KristangTérmino que designa a los euroasiáticos y, en concreto, al pueblo kristang de Malasia , muchos de los cuales se dedicaban tradicionalmente a la pesca de camarones. Suele tener connotaciones peyorativas, especialmente cuando lo utilizan personas ajenas a la comunidad, aunque en las últimas generaciones algunos miembros de la comunidad han intentado recuperar el término hasta cierto punto.[246]
Bola de grasa, engrasadorEstados UnidosPueblos mediterráneos / del sur de Europa e hispanoamericanos , y especialmente italianos .Greaseball generalmente se refiere a los italianos o una persona de ascendencia italiana. Mientras tanto, aunque puede usarse como una abreviatura de greaseball para referirse a los italianos, greaser se ha aplicado con más frecuencia a los hispanoamericanos o mexicanoamericanos . Sin embargo, greaseball (y en menor medida, greaser ) también puede referirse a cualquier persona de ascendencia mediterránea / del sur de Europa o ascendencia hispana , incluidos griegos, españoles y portugueses, así como latinoamericanos. [247] [248] Greaser también se refiere a los miembros de una subcultura de la década de 1950-1960 de la que se estereotipaba a los italoamericanos y los hispanoamericanos . " Greaser " en referencia a la subcultura ha adquirido una connotación menos despectiva desde la década de 1950.[249]
BisoñoEstados Unidos, región de Nueva Inglaterra, especialmente Massachusetts.Pueblo portuguésTambién se puede utilizar en un contexto no despectivo, sin referirse al portugués, para referirse a alguien sin experiencia en algo.[250]
GringoHispanohablantes, mayoritariamente de América LatinaHablantes de inglésA veces lo usan los latinoamericanos . En México, el término significa estadounidense . Probablemente proviene de la palabra española "griego", que significa griego (similar a la expresión inglesa "It's all Greek to me").[251] [252] [253] [254]
BrasilExtranjerosTérmino coloquial neutral para cualquier extranjero, independientemente de su raza, etnia u origen (incluidos los portugueses), o para una persona cuya lengua materna no es el portugués (incluidas las personas cuya lengua materna es el español).[255] [256] [257] [258]
Sur de BrasilDescendientes italianosUn término coloquial neutral para los descendientes italianos del sur de Brasil, especialmente en Rio Grande do Sul.[259]
CuadrículaEstados UnidosGente negraDerivado de " negroide ".[260]
Gub, gubbaAustraliaGente blancaTérmino aborigen para referirse a la gente blanca.[261]
Guizi (guiso)China continentalNo chinoBásicamente, el mismo significado que el término gweilo utilizado en Hong Kong. Se utiliza con más frecuencia para referirse a extranjeros como enemigos militares, como riben guizi (日本鬼子, demonios japoneses, debido a la Segunda Guerra Sino-Japonesa ), meiguo guizi (美国鬼子, demonios estadounidenses, debido a la Guerra de Corea ).[262] [263] [ cita requerida ]
Guido , GuidetteEstados UnidosÍtaloamericanosProviene del nombre de pila italiano Guido. Guidette es su contraparte femenina. Se utiliza principalmente en el noreste de los Estados Unidos como un estereotipo para los italoamericanos urbanos de clase trabajadora.[264] [265]
Guinea , GinzoPueblo italianoProbablemente se deriva de " Guinea Negro", lo que implica que los italianos son de piel oscura o morena como los nativos de Guinea . El diminutivo "Ginzo" probablemente se remonta a la Segunda Guerra Mundial y se deriva de la jerga australiana que aprendieron los militares de los Estados Unidos en el teatro de operaciones del Pacífico.[266]
Gomitas de gomaSuizaPueblo alemánLiteralmente "cuello de goma"[267]
GusanoCubaExiliados cubanos después de la revoluciónLiteralmente "gusano"[268] [269] [270]
Gweilo , gwailo, kwai lo (鬼佬)Sur de China continental, Hong Kong, MacaoHombres blancosTraducido libremente como "diablo extranjero"; más literalmente, podría ser "tipo fantasma/chico/chico/etc." Gwei significa "fantasma". El color blanco se asocia con los fantasmas en China. Un lo es un tipo normal (es decir, un muchacho, un tipo o un tío). La palabra, que en su día fue una señal de xenofobia, ahora se usa de manera general e informal.[271]
GwerÁfrica del NorteGente blanca[272]
Yeso/GipPueblo gitanoVersión abreviada de "gitano"[273]
Gyopo, Kyopo (especie de 교포)CoreaPueblo coreano distanciadoLiteralmente, " peregrino ". Coreano que nació o creció en el extranjero, en particular en los Estados Unidos. (Véase también banana en esta página)[274]
Gitano , Gyppo, gippo, gypo, gitano, gitano, gitano, gippReino Unido, AustraliaPueblo egipcio y pueblo gitanoDerivado de “egipcio”, considerándose erróneamente Egipto el origen de este pueblo.[275]

yo

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
Espalda peludaSudáfricaAfrikáners[276]
Hajji , Hadji, HajiEjército de los Estados UnidosPueblo iraquíTambién puede usarse para describir a alguien de un país predominantemente musulmán. Deriva del título honorífico Al-Hajji , que se le da a un musulmán que ha completado el Hajj (peregrinación a La Meca).[277] [278] [279]
MestizoPueblo multiétnicoMétis es un término francés , también usado en inglés canadiense, para referirse a un mestizo, y mestizo es el equivalente en español , aunque estos no son ofensivos per se .[280] [281] [ cita requerida ]
MestizoInglaterra, AustraliaRaza mixta (generalmente entre aborígenes australianos y blancos en el lenguaje australiano)Originalmente utilizado como término legal y social.[282] [283]
haoleEstados Unidos, HawaianoPersonas no hawaianas, casi siempre personas blancas.Se puede utilizar de forma neutral, dependiendo del contexto.[284]
Heeb, HebeEstados UnidosPueblo judíoDerivado de la palabra " hebreo ".[285] [286]
Heigui (黑鬼)China, TaiwánGente negraLiteralmente significa "fantasma negro" o "diablo negro", usado de manera similar a frases en inglés como nigga o nigger .[287] [288]
Heukhyeong (estación de tren)Corea del SurGente negraCoreano : Hermano negro. Insulto étnico coreano que se usa a veces para referirse a las personas de raza negra.[289]
HevosmiesFinlandiaPueblo gitanoDe hevos- + mies , en referencia a la equitación gitana.[290]
CaminataEstados UnidosInmigrantes italianosA veces se usa con o para distinguirlo de "Hunk" ("Hunky").[291] [292]
PaletoEstados UnidosEstadounidenses de los Apalaches o de los Ozark[293]
Honky , honkey, honkieEstados UnidosGente blancaProviene de la pronunciación afroamericana de " hunky ", el término despectivo para referirse a un trabajador húngaro. El primer registro de su uso como término insultante para referirse a una persona blanca data de la década de 1950.[294] [ ¿fuente poco confiable? ]
Nueva ZelandaNeozelandeses europeosUtilizado por los maoríes para referirse a los neozelandeses de ascendencia europea.[295]
HoriNueva ZelandaMaoríDe la versión maorificada anteriormente común del nombre inglés George .[296]
Hotentote, HotnotSudáfricaKhoisans y Cape Colours o ColoredsTérmino despectivo que se ha utilizado históricamente para referirse al pueblo khoisan del sur de África y a sus descendientes, los mestizos . Tiene su origen en los colonos holandeses que llegaron a la región en el siglo XVII.[297] [298]
HoutkopSudáfricaGente negraLiteralmente "cabeza de madera"[299]
Huan-a, huanaTaiwán y el sudeste asiáticoPersonas nativas no chinasEsta palabra es despectiva porque huan-a significa "extranjero", lo que retrata a los nativos no chinos como no humanos [ cita requerida ] . En Taiwán, tiene la connotación de "aborigen". En Indonesia, se refiere a las personas nativas no chinas descendientes de los muchos grupos etnolingüísticos nativos de Indonesia comúnmente conocidos por el término pribumi (por ejemplo, javaneses , sundaneses , bataks y bugineses ).[300] [301] [302] [303]
HuincaArgentina, ChileChilenos no mapuches, argentinos no mapuchesTérmino mapuche que se remonta al menos a la Conquista de Chile .[304] [305]
Hujaa ( hujaa )MongoliaPueblo chinoEquivalente a la palabra chink.[306]
hunoEstados Unidos, Reino UnidoPueblo alemán(Estados Unidos, Reino Unido) Alemanes, especialmente soldados alemanes; popular durante la Primera Guerra Mundial. Derivado de un discurso pronunciado por el Káiser Guillermo de Alemania al contingente alemán enviado a China durante la Rebelión de los Bóxers en el que los exhortó a "ser como los hunos" (es decir, salvajes y despiadados) con su enemigo chino.[307]
IrlandaProtestantes y soldados británicosUn protestante en Irlanda del Norte o, históricamente, un miembro del ejército británico en Irlanda ("los hunos de Britannia").[308] [309]
Guapo , galánEstados UnidosObreros de Europa Central .Se originó en las regiones carboníferas de Pensilvania y Virginia Occidental, donde los polacos y otros inmigrantes de Europa Central (húngaros (magiares), rusinos , eslovacos) llegaron para realizar duros trabajos manuales en las minas.[310] [292]
HimeEstados UnidosPueblo judíoDerivado del nombre personal Hyman (del nombre hebreo Chayyim ). Jesse Jackson provocó controversia cuando se refirió a la ciudad de Nueva York como " Hymietown " en 1984. También se ha escrito "Heimie", como reflejo de los apellidos judíos populares que terminan en -heim.[311]

I

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
Ikey / ike / iky: un judío [de Isaac ]Pueblo judíoDerivado del nombre Isaac , una figura importante en la cultura hebrea .[312]
Ikey-mo / ikeymoPueblo judíoDerivado de los nombres Isaac y Moisés , dos figuras importantes de la cultura hebrea .[313]
IndonesioMalasia , SingapurPueblo indonesioRecorte de Indonesia.[314]
Indonesio / IndonesioMalasiaPueblo indonesioQue es similar al término "Indon" mezclado con " Perro " y " Sial " ( palabra malaya para "Maldita sea").[315]
IntérpreteFilipinasPueblo chino filipinoUsado en filipino / tagalo y otros idiomas filipinos . Basado en el término hokkien filipino , chino : 𪜶 叔; Pe̍h-ōe-jī : in chek ; lit. 'su/su/su tío'.[106]
InyenziRuandaPueblo tutsiPersona del grupo étnico tutsi de África. Literalmente significa "cucaracha" y, según se dice, deriva de la forma en que los rebeldes tutsis atacaban de noche y se retiraban, ya que eran difíciles de matar, como una cucaracha. Se hizo conocido en todo el mundo en la época del genocidio de Ruanda , ya que fue utilizado por la RTLM para incitar al genocidio .[316] [317] [318]
IndioEstados UnidosNativos americanosLa corrupción de los “indios”[319]
ItakerAlemaniaPueblo italianoAntiguamente se utilizaba como apodo para los soldados italianos y desde la década de 1960 como insulto para los inmigrantes italianos.[320]

Yo

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
JackeenIrlandaGente de DublínSe cree que hace referencia a la Union Jack , la bandera del Reino Unido. Al añadir el sufijo diminutivo irlandés -een, que significa "pequeño Jack", significa "pequeño Jack" y da a entender "ingleses pequeños". Se usaba más comúnmente para separar a los de ascendencia angloirlandesa de los de ascendencia gaélica . Si bien el término se aplica solo a los habitantes de Dublín, hoy en día se aplicaba en el pasado como un término peyorativo contra todos los habitantes de la ciudad y no solo contra los de Dublín.[321] [322]
JakunMalasiaGente poco sofisticada, nombre malayo de un grupo étnico indígena.[323]
Jamet, Jamet se acuestaIndonesiaPueblo javanésJamet significa Jawa metal (un metalero javanés), mientras que kuproy significa kuli proyek (trabajadores de la construcción).[324]
JapónBrasilPueblo japonésGeneralmente es una forma cariñosa de referirse a los japoneses (o, más generalmente, a los habitantes del este de Asia), aunque puede considerarse un insulto. Este término nunca se censura (como sucedería con los insultos) cuando aparece en los medios de comunicación.[325]
JaponesEstados UnidosPueblo japonésSe utilizó principalmente durante la Segunda Guerra Mundial y después de ella.[326]
Mujeres judíasGeneralmente escrito en letras mayúsculas como acrónimo de " princesa judía-estadounidense ", un estereotipo de ciertas mujeres judías estadounidenses como materialistas o mimadas.[327]
Japie , yarpieSudafricanos blancos y ruralesDerivado de plaasjapie , "muchacho de granja".[328]
JarreerSomaliaBantúes somalíes , bantúes africanos en generalHace referencia al cabello rizado de los africanos de habla bantú , que es menos común entre los somalíes .[329]
JawirIndonesiaPueblo javanés , especialmente los javaneses de piel más oscura.Proviene de las palabras " Jawa " e "Ireng" de una palabra javanesa que significa negro.[330]
alemánMancomunidadPueblo alemán, especialmente soldados.Probablemente una alteración de "alemán". Origen de Jerry can . Usado especialmente durante la Primera y la Segunda Guerra Mundial.[331]
Chico judíoEstados Unidos, Reino UnidoNiños judíosOriginalmente dirigida a jóvenes judíos que vendían monedas falsas en el Londres del siglo XVIII.[332] [333]
JidánRumaniaPersona judía .[334]
Jiggaboo , jiggerboo, niggerboo, jiggabo, jigarooni, jijjiboo, zigabo, jig, jigg, jiggerEstados UnidosPersonas de raza negra con rasgos estereotípicos de raza negra (por ejemplo, piel oscura, nariz ancha y labios grandes).Del verbo bantú tshikabo , que significa "inclinan la cabeza dócilmente", e indica individuos mansos o serviles.[335] [336] [337]
Leyes de Jim CrowEstados UnidosGente negra[338]
JjangkkaeCoreaPueblo chino[339]
JjokbariCoreaPueblo japonés[340]
Jock, jocky, jockieReino UnidoPueblo escocésApodo en escocés para el nombre personal John, cognado del inglés Jack. Ocasionalmente se usa como insulto, pero también como referencia respetuosa cuando se habla de tropas escocesas, particularmente de las de los regimientos de las Tierras Altas. Por ejemplo, véase la 9.ª División (escocesa) . En la misma línea que el insulto inglés para los franceses, Frogs . En la novela policíaca de Ian Rankin Tooth and Nail, el protagonista -un detective escocés cedido a la policía de Londres- sufre el prejuicio de sus colegas ingleses que frecuentemente usan "Jock" y "Jockland" (Escocia) como términos de insulto; el libro se basó en la propia experiencia del autor como escocés viviendo en Londres.[341]
Conejito de la junglaEstados Unidos, CommonwealthGente negra[342]
Jutku, jutskuFinlandiaPueblo judío[343]

K

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
Kaew (แกว)Noreste de TailandiaPueblo vietnamita[344] [345]
Kaffir , kaffer, kaffir, kafir , kaffre, kuffarPenínsula Arábiga , musulmanes en todo el mundoNo musulmanes (independientemente de la raza).También caffer o caffre. del árabe kafir que significa "incrédulo".[346] [347]
SudáfricaPersonas de color o de raza negra y del Cabo[348] [349]
Miembros de un pueblo que habita las montañas Hindu Kush del noreste de Afganistán[350]
Boëtie de KaffirSudáfricaSimpatizantes negros y mestizos durante el apartheidSignifica "hermanos kafir" y es análogo a "amante negro" en inglés. El término está desactualizado y ya no se utiliza.[ cita requerida ]
CalarbirmanoCiudadanos musulmanes que son “de piel negra” o “extranjeros indeseables”.[351]
CalbitorusoAsiáticos centrales[352]
Kalia, Kalu, KalluhindiPersonas de piel oscuraLiteralmente significa negrito, generalmente se usa para referirse a personas de piel negra en la India, también puede tener un tono racista cuando se hace referencia a los africanos.[353] [354]
Katwa, KatwehindiHombres musulmanesPalabra utilizada para describir a los varones musulmanes por tener el pene circuncidado como se menciona en el Khitan del Islam.[355] [356]
CanacaAustraliaIsleños del Pacífico[357] [358]
CanaqueAlemánPueblo turco , extranjeros en generalOriginalmente se utilizaba para referirse a los nativos polinesios. En cierta medida, se reapropió.[359]
KanoFilipinasAmericanos blancosGeneralmente se usa en filipino ( tagalo ) u otros idiomas filipinos . Es una abreviatura de la palabra filipina "amerikano". Generalmente se refiere a los estadounidenses , especialmente a un estadounidense blanco masculino estereotipado , que puede extenderse a los extranjeros occidentales que pueden encajar en el estereotipo con el que el hablante no está familiarizado, especialmente los de Europa , Australia , Nueva Zelanda , etc.[360]
Kaouiche, KawishFrancés canadienseNativos americanos[361] [362]
Kaskopp-esAlemaniaPueblo holandésInsulto del alemán medio que se traduce como "cabeza de queso".[359]
Katsap , kacap, kacapasUcrania , Bielorrusia , Polonia , Lituania , RusiaPueblo rusoUcraniano : кацап , lituano : kacapas ; uso autodespectivo por parte de los rusos.[ cita requerida ]
BrochetaMusulmanes , generalmente de ascendencia árabe o turca .Su origen es un vídeo musical serbio grabado en 1993 durante las guerras yugoslavas, pero la frase se ha extendido por todo el mundo entre los grupos de extrema derecha y la alt-right como meme entre 2006 y 2008. Los internautas turcos parodiaron el sentimiento de los nacionalistas serbios en Internet, con un discurso satírico e incoherente que terminaba con la frase "quitad el kebab" repetida. Aunque el meme inicialmente pretendía parodiar el racismo, este significado detrás del meme se perdió una vez que se volvió común en el discurso de la alt-right.[363]
KekoPavoHombres kurdosPalabra kurda originalmente neutral que significa hombre, compañero o amigo, pero que se volvió despectiva entre los hablantes de turco.[364]
KelingIndonesia , Malasia , SingapurPueblo indioEn indonesio, el término se puede aplicar a cualquier persona de tez oscura, no solo de ascendencia india, sino también a los indonesios nativos de tez más oscura y a los africanos. El término se deriva de la antigua región india de Kalinga , de donde procedían muchos inmigrantes a países más al este.[365]
Kemosabe/KemosahbeeEstados UnidosNativos americanosEl término utilizado por el compañero nativo americano ficticio Tonto como el nombre "nativo americano" para el Llanero Solitario en los programas de radio y televisión estadounidenses El Llanero Solitario .[366] [367]
Kettō ( en japonés )JapónOccidentalesLiteralmente significa "extranjeros llenos de vello corporal". Forma alternativa: ketōjin (毛唐人)[368]
Khach ( ruso : Хач ), Khachik ( ruso : Хачик )RusiaPueblos del Cáucaso , en particular del Cáucaso Norte y armeniosDel armenio խաչ khach, que significa cruz (cf. khachkar ). Khatchik es también un nombre de pila armenio que proviene de la misma raíz.[369] [370]
JárkuwaIndiaPueblo asamés[ cita requerida ]
Khokhol ( ruso : Хохол )RusiaPueblo ucranianoDerivado de un término para un corte de pelo tradicional de estilo cosaco.[371]
KựaVietnamPueblo chinoForma variante de "Tàu khựa"[372]
Ikula (s.) / Amakula (pág.)SudáfricaUna persona o pueblo de herencia india .[373]
Kike o kykeEstados UnidosPueblo judío asquenazíPosiblemente proviene de קײַקל kikel , que en idish significa "círculo". Los judíos inmigrantes que no sabían leer inglés solían firmar documentos legales con una "O" (similar a una "X", a la que los judíos se oponían porque la "X" también simboliza una cruz).[374]
KimchiPueblo coreano[375]
QuiroPavoHombres kurdosPalabra utilizada para describir a hombres rudos y peludos, se refiere peyorativamente a los kurdos.[376]
Cirugía KitayozaRusiaPueblos del este de Asia, especialmente los chinos.Derivado de "kitayets". (Cirílico: китаец)[377] [378]
MatadorIrlandaViajeros irlandeses[379] [380]
Kojaengi (español: Kojaengi )Corea del SurOccidentalesDe ("nariz") y -쟁이 (sufijo despectivo), usado predominantemente durante los siglos XIX y XX para referirse a los extranjeros caucásicos .[381]
ColoradaUcraniaSeparatistas prorrusos e invasores rusosEn referencia a la cinta rusa de San Jorge cuya coloración se asemeja a las rayas del escarabajo de la patata .[382] [383]
LocoInglaterraPueblo escocés[384]
Krakemut-Cra ...DinamarcaÁrabes, habitantes de Oriente MedioAunque en un principio se utilizaba contra los groenlandeses, ahora se utiliza sobre todo contra los habitantes de Oriente Medio y los árabes. La palabra proviene de la palabra groenlandesa "Qaqqamut", que significa "a la montaña, arriba de la montaña", sin embargo, los daneses empezaron a adoptar la palabra como un insulto agresivo y la utilizaron contra los groenlandeses y, poco a poco, se convirtió en un insulto contra los inmigrantes árabes y de Oriente Medio más frecuentes en Dinamarca.[385]
AlemánEstados Unidos, Canadá, CommonwealthPueblo alemánDerivado del chucrut , utilizado más específicamente durante la Segunda Guerra Mundial .[386]
Kūpapa maoríNueva ZelandaPueblo maoríTérmino utilizado para describir a los maoríes que cooperan con las figuras de autoridad blancas o que se someten a ellas (similar al "Tío Tom", qv ). De las tropas maoríes históricas que se aliaron con el gobierno colonial en el siglo XIX.[387]
Kuronbō (黒ん坊)JapónGente negraUn término despectivo que literalmente significa "negrito" o " negro " en japonés . El término se ha utilizado como insulto racial contra las personas negras, en particular durante la era colonial de Japón.[388]
Kkamdungi (nombre ficticio)Corea del SurGente negraEn coreano, "niggle" o "nigger" .[389]

yo

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
LaboratorioRusiaPueblo letón y lituanoDerivado de saludos: letón labrīt/labdien/labvakar y lituano labas rytas/laba diena/labas vakaras , que significa "buenos días/día/tarde".[390] [391]
LaowaiPorcelanaExtranjerosLiteralmente significa "extranjero viejo", menos despectivo hoy en día.[392]
Ladrón de tierrasSudáfricaSudafricanos blancosEl término implica que los blancos robaron tierras a los negros durante la era del apartheid y, por lo tanto, son responsables de las desigualdades económicas y sociales actuales en el país.[373]
lapónEscandinaviaPueblo SamiUsado principalmente por noruegos y suecos. La palabra en sí significa "parcela". "Laponia", considerada inofensiva, se refiere al territorio sami conocido como " Sápmi ", el condado más septentrional de Finlandia , o la provincia más septentrional de Suecia .[393]
Lebo, LebAustraliaUna persona libanesa , generalmente un australiano libanés .[394]
Lonko leupeChilePueblo alemánUsado por algunos huilliches del sur de Chile . Significa "cabezas tostadas" en referencia al pelo rubio de muchos alemanes. Se originó durante la colonización alemana de Valdivia, Osorno y Llanquihue a mediados del siglo XIX.[395]
Un inglésEstados UnidosPueblo británicoProviene de la histórica práctica naval británica de dar limas a los marineros para evitar el escorbuto .[396] [397]
Langosta (蝗蟲)Hong KongPueblo de China continental[398]
LondresIndonesiaGente blancaDe uso común entre los javaneses. Derivado de "Belanda" (Países Bajos).[399]
LubraProbablemente derivado de una lengua aborigen de Tasmania . [400]Mujeres aborígenes australianas[401]
LundyIrlanda del NortePueblo irlandésUnionista que simpatiza con los nacionalistas de Irlanda del Norte. El nombre proviene de Robert Lundy , exgobernador de Londonderry durante el asedio de Derry en 1688, a quien se vilipendia por ser un traidor a los protestantes y, por ello, cada año se quema una efigie suya.[402] [403]
LuganPueblo lituano[404] [405]
Lach/lyakh ( ucranio : лях )Ucrania, RusiaPueblo polacoLach es un término que originalmente se refería a un representante de las tribus eslavas que vivían aproximadamente en lo que hoy es el este de Polonia y el oeste de Ucrania, más comúnmente conocidos hoy como lendianos , pero que luego se asoció con todas las tribus polacas. En otros idiomas, Lach y las expresiones derivadas son neutrales.[406] [407]

METRO

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
Mabuno/MahbunoZimbabueSe despreciaba a los europeos locales, generalmente africanos blancos de ascendencia europea .[408]
MacacaEuropaPueblo africanoOriginalmente utilizado por los colonos francófonos en el norte de África, también se utilizó en Europa contra los inmigrantes de África.[409] [410]
MacarronesRumaniaPueblo italianoSignifica aproximadamente " el que come/hace macarrones ".[411]
Majus (Majus)Mundo árabePueblo persaUn término que significa zoroastriano , mago , adorador del fuego .[412] [413] [414]
Malakh-khor (el nombre de Dios)IránPueblo árabeSignifica "comedor de langostas", en referencia al consumo de langostas en la cocina árabe .[415] [416] [417] [418] [419] [420]
MalauSudáfricaKhoisans y Cape Colours o ColoredsPalabra despectiva del argot afrikáans derivada del xhosa , utilizada para insultar a las personas de color y a los khoisans sugiriendo que carecen de raíces culturales y raciales y, por lo tanto, son incivilizados. Su origen se remonta a la palabra xhosa "amalawu" o "ilawu", que significa " hotentote ".[421]
MalaunBangladésHindúes"Malaun" se deriva del bengalí মালাউন (maalaaun), que a su vez se deriva del árabe "ملعون" (mal'un), que significa "maldito" o privado de la misericordia de Dios.[422]
Malingsia / Malingsial / MalingsialanIndonesiaPueblo de MalasiaSe utiliza en Indonesia y deriva de "maling" (que en javanés significa "ladrón") y "Malasia". Suele surgir debido a casos en los que Malasia reivindica aspectos de la cultura indonesia.[423]
MalónIndonesiaPueblo de MalasiaSe utiliza como respuesta a la palabra indonesia . Malon es (en su mayor parte) una abreviatura de "Malaysia Bloon" (malayos tontos).[424]
Mangal / Mango / Mangasar / MangustaBulgariaPueblo gitanoDel búlgaro "мангал" (mangal) , un tipo de vasija. Algunas variantes se derivan de los préstamos que suenan similares "манго" (mango) - mango y "мангуста" (mangusta) - mangosta.[425] [426] [427]
ManéFinlandiaHombres gitanosPosiblemente del sueco man o del nombre Herman . Se refiere a los hombres gitanos, aunque también puede referirse a la población gitana en general.[428]
Marokaki ( Marruecos )IsraelPueblo judío marroquíDerivado de "Maroko" (pronunciación hebrea de "Marruecos") + "Kaki" (que significa "mierda", "porquería" en la jerga hebrea).[429]
Maruta ( chino/chino simplificado )JapónPueblo chinoOriginalmente un término usado por la Unidad 731 para referirse a sus sujetos de prueba humanos. Hoy en día lo usa a veces Netto-uyoku .[430]
Mau MauEstados UnidosGente negraderivado de los kenianos de la tribu Kikuyu involucrados en la Rebelión Mau Mau en la década de 1950.[431]
mayate/mayateroGente negraLiteralmente, el nombre coloquial en español del escarabajo comedor de higos .[432]
Mono de mayonesaEstados UnidosGente blancaTérmino que suelen utilizar los negros. Persona con una tez que recuerda a la "mayonesa".[433]
MickPueblo irlandés[434]
MocroHolandésPueblo holandés-marroquí[435]
Mof (singular)
Moffen (plural)
HolandésPueblo alemán[436]
Momo/MomosIndiaIndios del noresteSe utiliza para aquellos que insinúan que son extranjeros chinos.[115]
MonoEuropaGeneralmente personas de ascendencia africana, melanesia o indígena australiana.Un insulto universal, lo que significa que tiene el mismo significado en diferentes idiomas.[437] [23] [438] [439] [440]
Moskal , ucraniano : москаль , polaco : moskal , ruso : москаль , alemán : moskowiterUcrania , BielorrusiaRusosHistóricamente una designación neutral para una persona de Moscovia , actualmente se refiere a los rusos .[441]
Grillo de la lunaEstados UnidosGente negraEl origen es oscuro. Puede referirse a los esclavos que cantaban por la noche mientras los grillos cantaban al anochecer.[442]
Turco de montañaPavoPueblo kurdoLos gobiernos turcos anteriores negaron a los kurdos su propia etnia y los llamaron turcos de las montañas ( dağ Türkleri ). Los alemanes también usaban esta palabra para describir a los albaneses, ahora se refiere a los antiguos.[443] [444]
MukloFilipinasMusulmanes filipinos, especialmente entre los grupos étnicos BangsamoroUtilizado por primera vez por soldados de las Fuerzas Armadas de Filipinas estacionadas en Mindanao como un insulto étnico hacia los insurgentes moros musulmanes .[445]
Mulignan/Mulignon/MoolinyanEstados UnidosGente negraUsado por los italoamericanos. Deriva de "mulignana", la palabra para berenjena en algunas variantes lingüísticas del sur de Italia . [446] También se llama mouli.[447] [448] [449]
MuniciónRodesia , originalmente militarPersonas de raza negra, generalmente hombres.[450]
MustalainenFinlandiaPueblo gitanoLiteralmente, "negrito", "la gente negra", cuando "romani" es el término neutral.[451]
Máximo hupKosovoPueblo gitanoExpresión de desprecio hacia alguien, generalmente personas de etnia gitana .[220]
MzunguÁfrica Oriental y Meridional, República Democrática del CongoGente blancaPuede ser tanto peyorativo como cariñoso, dependiendo del uso.[ cita requerida ]

norte

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
NawarLevantePueblo gitanoTérmino árabe para el pueblo romaní y otros grupos que comparten un estilo de vida itinerante.[ cita requerida ]
Neftenya / Neftegna / Naftenya / NaftegnaEtiopía / amáricoPueblo amharaLiteralmente significa "portador de fusiles" y se relaciona con la historia etíope del siglo XIX. Desde 1975, los funcionarios del Frente Democrático Revolucionario del Pueblo Etíope (EPRDF, partido gobernante) lo han utilizado como término incendiario contra los amharas; su uso incendiario/despectivo se ha mantenido en los medios de comunicación en línea en 2020, dos años después de que el EPRDF perdiera el poder político.[452] [453] [454]
Němčour, nimchura (німчура), nemchura (немчура)Lenguas eslavasPueblo alemán[455]
NoHindúes bengalíesMusulmanes[456]
NiakouéFranciaPersonas del este o sudeste de AsiaUna palabra vietnamita corrupta similar a "yokel", "patán", etc.[457]
Niglet / NegritoNiños negros[458]
Nig-nog o NignogMancomunidadGente negraOriginalmente se utilizaba para referirse a un novato, una persona tonta o ingenua, antes de asociarse con la gente negra.[459] [460]
Nigger / neeger (estonio) / neekeri (finlandés) / niger / nig / nigor / nigra / nigre (Caribe) / nigar / niggur / nigga / niggah / niggar / nigguh / niggress / nigette / negro / neger (holandés y afrikáans)Internacional/MundialPersonas de raza negra , especialmente los afroamericanosDel vocablo español y portugués negro (" black "), derivado del latín niger . El término español o portugués, u otros idiomas que derivan el término de él, como el filipino , puede variar en su connotación según el país, donde en algunos países, la connotación puede variar de positiva, neutral o negativa, según el contexto. Por ejemplo, en español y portugués, "negro" puede simplemente referirse al color negro . Entre los dialectos españoles de diferentes países, puede tener connotaciones positivas o negativas, como describir a alguien de manera similar a mi querido o mi miel en Argentina , o describir a alguien enojado en España . En portugués, el término "negro" a menudo se prefiere al más ofensivo preto ; sin embargo, debido a la influencia de la cultura pop estadounidense, la " palabra n " se puede encontrar en el idioma como un anglicismo , con connotaciones idénticas al término inglés.[461]
Niggeritis / NegroitiscaribeGente negraSentir sueño después de comer se conoce en el Caribe y sus alrededores como tener "niggeritis", una alusión directa al estereotipo de la pereza de los africanos negros.[462]
CortarEstados Unidos, Australia, Nueva Zelanda, Reino UnidoPueblo japonésAlguien de ascendencia japonesa (versión abreviada de Nipponese , del nombre japonés para Japón, Nippon ).[463]
Nitchie / neche / neechee / neejee / nichi / nichiwa / nidge / nitchee / nitchyCanadáCanadienses nativosUn nativo americano (de la palabra algonquina para "amigo").[464]
No Pri, no PribumiIndonesiaIndonesios de ascendencia extranjera, especialmente indonesios chinosEl término pribumi fue acuñado después de la independencia de Indonesia para reemplazar el término despectivo holandés Inlander ("nativo"). "Non-pribumi", a menudo simplemente "non-pri", se usaba entonces para referirse a los indonesios de ascendencia extranjera y generalmente se consideraba que sugería que no eran ciudadanos de pleno derecho. El uso tanto de "pribumi" como de "non-pribumi" por parte de los departamentos gubernamentales fue prohibido por el presidente BJ Habibie en 1998 según Inpres ( Instruksi Presiden , lit. Instrucción Presidencial) No. 26 de 1998, junto con la instrucción de detener la discriminación por raza en el gobierno.[465]
Mono del norteReino UnidoPueblo inglés del norteSe utiliza en el sur de Inglaterra para referirse a la supuesta estupidez y falta de sofisticación de los habitantes del norte del país. Véase también Southern Faerie . En algunos casos, este término se ha adoptado en el norte de Inglaterra, y un pub de Leeds incluso ha adoptado el nombre de "The Northern Monkey".[466] [467]
NusayriSiria y el LevanteMiembros de la secta alauita del Islam chiita .En un principio, el término era común y neutral y se derivaba del nombre de Ibn Nusayr , el fundador de la secta. Sin embargo, en las primeras décadas del siglo XX, perdió popularidad dentro de la comunidad debido a la percepción de que implicaba una separación herética del Islam convencional . Resurgió en el contexto de la actual guerra civil siria y ahora los fundamentalistas sunitas enemigos del gobierno de Bashar al-Assad , un alauita, suelen emplear el término para sugerir que la fe es una invención humana que carece de legitimidad divina.[468] [469]

Oh

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
De díaLengua vernácula afroamericanaGente blancaRegistrado por primera vez a fines del siglo XIX. Origen desconocido. Algunas sugerencias incluyen el yoruba ófé , "desaparecer"; el latín pig , "enemigo"; y el francés au fait , "socialmente apropiado".[470] [471]
HolaTerritorios de habla húngaraPueblo rumanoEvolucionado hasta convertirse en un término peyorativo, tiene su origen en la designación histórica de los rumanos a principios del siglo XIX.[472]
OrcoUcraniaSoldados rusosOrco ( cirílico : орк, romanizado : ork ), plural orcos ( ruso y ucraniano : орки , romanización rusa : orki , ucraniano : orky ), es un término peyorativo utilizado por los ucranianos [473] para referirse a un soldado ruso invasor [474] [475] durante la guerra ruso-ucraniana . Proviene del nombre de los monstruos humanoides ficticios del mismo nombre de la novela de fantasía de J. R. R. Tolkien El Señor de los Anillos .
OreoEstados UnidosGente negraUtilizado desde la década de 1960. Se refiere a una persona negra que se percibe como blanca y, por lo tanto, negra por fuera y blanca por dentro, como una galleta Oreo.[476] [477] [478]
Dodger de hornoPueblo judíoLo que implica que uno o sus antepasados ​​evitaron morir en el Holocausto y así evitaron los hornos crematorios .[479]
OvernerReino Unido, Isla de WightResidentes en el Reino Unido continentalUn término utilizado por los residentes de la Isla de Wight, a veces de manera peyorativa, para referirse a las personas del Reino Unido continental.[480]

PAG

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
ArrozalReino UnidoPueblo irlandésDerivado de Pádraig /Patrick. A menudo despectivo; sin embargo, la hermana de Lord Edward FitzGerald , un importante líder de los Irlandeses Unidos de 1798, proclamó que él era "un Paddy y nada más" y que "no deseaba otro título que éste".[ cita requerida ] [481] [482]
Vagones policialesPueblo irlandés[483] [484]
PajeetEstados UnidosPueblo del sur de AsiaTérmino estadounidense que designa a un hombre del sur de Asia . Se utiliza como término despectivo y despectivo en referencia a los estereotipos raciales hacia los sudasiáticos. La implicación es una burla al nombre típico de un hombre indio punjabi. Se originó a fines de 2014 y principios de 2015.[485]
PakehaNueva ZelandaNeozelandeses de origen no maorí.Término maorí que designa a los neozelandeses sin ascendencia polinesia. No suele tener un carácter despectivo, pero puede interpretarse como tal.[486]
Paki , pakisReino Unido, Irlanda, Canadá, NoruegaPaquistaníes y otros asiáticos del surAbreviatura de "paquistaní".[485] [487] [488] [489]
PalagiIslas del PacíficoGente blancaTérmino samoano que designa a una persona blanca y que se encuentra en todas las islas del Pacífico. No suele tener un carácter despectivo, a menos que se utilice en referencia a un local para dar a entender que se ha asimilado a la cultura occidental.[490]
Rostro pálidoNativos americanosGente blanca[491]
Cara de panqueque, panquequeGente asiática[492]
Bebé indioEstados Unidos, CanadáNiños nativos americanos[493]
ParaíbaBrasilPueblo del noreste de BrasilUno de los 9 estados de la región Nordeste de Brasil . Como insulto, se refiere de forma genérica a cualquier persona nordestina. Utilizado principalmente en Río de Janeiro , el término está relacionado con la inmigración nordestina de la segunda mitad del siglo XX.[35]
Parsubang, ParsolamIndonesia (Sumatra del Norte)Pueblo Batak o pueblo no BatakParsubang o parsolam se refiere a los habitantes de Batak Dalle y a los que no son Batak y que no comen cerdo , carne canina , sangre ni beben bebidas alcohólicas . Parsolam es un juego de palabras entre solam/silom/selam, un antiguo epíteto para referirse al Islam y a los musulmanes.[179] [494] [495]
Pastel de flangoBrasilPueblos del este de AsiaSe utiliza principalmente para referirse a personas de origen chino y japonés . Pastel es la palabra portuguesa que significa cualquier tipo de pastel, por lo que se utiliza para referirse al wonton en Brasil. Flango es un dialecto de frango (pollo en portugués) que ridiculiza la pronunciación asiática.[496] [497] [498]
PasaSerbiosbosniosEl término, que literalmente significa pachá , fue utilizado por los serbios durante la guerra de Bosnia para burlarse de los musulmanes bosnios que querían conservar los títulos y los nombres de lugares otomanos . El término moderno se utiliza para referirse a los ancianos bosnios que aparecían en las caricaturas de la guerra como "gordos como un pachá".[499]
Pájaro carpinteroAfroamericanos del sur y blancos de clase altaPobres blancos rurales[500] [501]
PeenoiseSudeste asiático de habla inglesafilipinosGeneralmente se usa en inglés o, a veces, en filipino ( tagalo ) y otros idiomas filipinos . Compuesto de pee + noise , similar a Pinoy , el gentilicio diminutivo coloquial de los filipinos . La implicación se burla de su voz aguda y su tendencia a gritar cuando hablan en línea, especialmente en los juegos en línea y los deportes electrónicos . [502]
PerkerDinamarcaÁrabes de Oriente MedioCompuesto de "perser" ( persa ) y "tyrker" ( turco ). Su uso es común para referirse a los inmigrantes de Oriente Medio.[503] [504]
Pimienta o PepsiCanadáCanadienses franceses o quebequenses .[505] [506]
NegritoNiño afroamericano o de las Indias Occidentales[507] [508]
PiefkeAustriaPrusianos y alemanes[ cita requerida ]
Pikey / piky / pikerReino UnidoViajeros irlandeses , romaníes y vagabundos de clase baja o pobresSiglo XIX en adelante; derivado de " turnpike ".[509]
Pindos / Pendos ( ruso : Пиндос )RusiaAmericanosTérmino despectivo universal para referirse a todos los estadounidenses. Otros términos despectivos relacionados pueden referirse a los Estados Unidos, como Pindosiya, Pindostan ( en ruso : Пиндосия, Пиндостан ) y United States of Pindosiya.[510] [511]
PilakSabahanosfilipinosPalabra regional que significa "plata" o "dinero". Dirigida especialmente a inmigrantes .[512] [513]
Cerdo rosaSudáfricaGente blanca[373]
Arroz de plásticoIrlandaLos irlandeses distanciadosAlguien que sabe poco de la cultura irlandesa , pero afirma su identidad "irlandesa". Puede referirse a ciudadanos extranjeros que afirman ser irlandeses basándose únicamente en tener parientes irlandeses. A menudo se utiliza en el mismo sentido que farsante y aspirante.[514] [515]
PloucFranciaBretonesEl término se utilizaba para designar a los inmigrantes bretones que llegaban a París y luego se extendió a los montañeses. El término proviene del prefijo "plou", que se encuentra en muchos nombres de ciudades y topónimos bretones.[516]
Pocho / pochaSuroeste de Estados Unidos, MéxicoAdjetivo que designa a una persona de ascendencia mexicana que está parcialmente o totalmente asimilada a la cultura estadounidense (literalmente, "diluida, diluida (bebida); ropa de talla pequeña"). Véase también " chicano ".[517]
PocahontasEstados UnidosNativos americanosSe refiere a una narrativa distorsionada de Pocahontas , una mujer nativa americana, en la que la hija del siglo XVII de Powhatan que negoció con los ingleses en Jamestown, se casó con un colono inglés y se convirtió al cristianismo.[518] [519] [520]
Polaco , Polaco, Polaco, PolacoPueblo polaco o eslavoDel endónimo polaco Polak (véase Nombre de Polonia ). Nota: el gentilicio sueco apropiado para los polacos es polack , y el equivalente noruego es polakk .[521] [522] [523] [524]
PolacoEspañaPueblo catalán[ cita requerida ]
PolacaBrasilProstitutaEn portugués brasileño, la palabra (que significa "mujer polaca") se convirtió en sinónimo de "prostituta" .[525]
polentonaItaliaItalianos del norteRefiriéndose a ellos como " comedores de polenta ".[526]
Pom, Pohm, Pommy , Pommie, Pommie GrantAustralia, Nueva Zelanda, SudáfricabritánicoGeneralmente no es despectivo, pero puede serlo dependiendo del contexto.[527]
Gachas de avenaescocés[528]
PortageeEstados UnidosLos portugueses y los portugueses americanosInsulto para los inmigrantes portugueses-americanos.[529]
PoteteNoruegaNoruegos étnicosSignifica "patata" en noruego y se utiliza principalmente de forma negativa entre inmigrantes no occidentales cuando se habla de noruegos étnicos o se intenta ofender a estos. Significa "piel clara como una patata".[530]
Negro de la praderaNativo americano[531]
PincharIrlanda del NorteProtestantes de Irlanda del Norte[532]
PromesaFilipinasFilipinos del campo (entendido como provincias) que tienen un conocimiento limitado o nulo sobre Metro Manila u otras grandes ciudades cuando llegan por primera vezDe una pronunciación del inglés de la provincia. Este término puede resultar ofensivo o estereotipado, ya que se suele utilizar para burlarse de las personas que llegan por primera vez a una gran ciudad y visten ropa pasada de moda o hablan con un acento rural, estereotipos comunes de las personas que vienen del campo. Se está recuperando como símbolo de orgullo. A menudo es sinónimo de la palabra probinsyano / probinsyana.[533]
PshekrusoHombres polacos[ cita requerida ]

Q

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
Quashie , QuashicaribeGente negraSe utiliza a menudo para referirse a personas ingenuas o poco sofisticadas. Proviene del nombre de África occidental Kwazi , que se suele dar a un niño nacido en domingo.[534] [535] [536] [537]

R

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
Cabeza de trapoÁrabes, sijs indios, etc.Deriva de aquellas personas que usan tocados tradicionales como turbantes o keffiyehs . Véase tocado con toalla. A veces se usa de manera genérica para todas las naciones islámicas.[538] [539]
RamasamyÁfrica del Sur bajo dominio británicoIndios,Ramasamy es un nombre común usado principalmente por los tamiles . El sur de África, racialmente dividido, estaba habitado por un gran número de trabajadores contratados de la India, de los cuales los tamiles eran mayoría.[540] [541]
RastusEstados UnidosAfroamericanosUn término estereotipado.[542]
RazakarbengalíSimilar al término occidental Judas .[543]
Pierna rojaBarbadosGente blancaSe utiliza para referirse a la clase trabajadora de las islas, dada la facilidad con la que la piel pálida tiende a quemarse.[544]
Campesino blancoEstados UnidosAmericanos blancosSe aplica a la gente blanca de clase trabajadora percibida como grosera, poco sofisticada y reaccionaria ; estrechamente asociada con los blancos rurales del sur de los Estados Unidos .[545]
Piel rojaNativos americanosSe utiliza a menudo en los nombres de equipos deportivos . Véase la controversia sobre los nombres de los nativos americanos .[546]
Quitar kebabMusulmanes , generalmente de ascendencia árabe o turca .Su origen es un vídeo musical serbio grabado en 1993 durante las guerras yugoslavas, pero la frase se ha extendido por todo el mundo entre los grupos de extrema derecha y la alt-right como meme entre 2006 y 2008. Los internautas turcos parodiaron el sentimiento de los nacionalistas serbios en Internet, con un discurso satírico e incoherente que terminaba con la frase "quitad el kebab" repetida. Aunque el meme inicialmente pretendía parodiar el racismo, este significado detrás del meme se perdió una vez que se volvió común en el discurso de la alt-right.[363]
Reseñas de boldrinianeItaliaÁrabes magrebíesLiteralmente, "los recursos de Boldrini". Usado por primera vez en 2015 por Matteo Salvini , como insulto para referirse a los inmigrantes norteafricanos, a quienes Laura Boldrini había llamado irónicamente "recursos" .[547]
Araña de roca, rocaSudáfricaAfrikáners[548]
Cosmopolita desarraigada
( ruso : безродный космополит )
RusiaJudíosEpíteto soviético, originado en el lenguaje oficial, como una acusación de falta de plena lealtad a la Unión Soviética .[549]
Rosuke, RoskejaponésRusos"suke/ske" es un sufijo despectivo japonés de uso general.[550] [551]
RooinekSudáfricaPueblo británicoArgot para una persona de ascendencia británica .[552]
rotoPerú , BoliviaPueblo chilenoSe utiliza para referirse con desdén. El término roto ("andrajoso") se aplicó por primera vez a los conquistadores españoles en Chile , quienes vestían mal y preferían la fuerza militar al intelecto.[553]
Ojo redondoAsiáticos de habla inglesaNo asiáticos, especialmente gente blanca[554]
Russki, ruski (polaco), ryssä (finlandés)Estados Unidos
Europa
RusosDe la palabra rusa Русский Russkiy , que significa "ruso".[555] [556]

S

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
SafávidaIrakKurdos de FeyliUtilizado principalmente por los árabes sunitas de clase alta durante el Iraq baazista para insultar a los kurdos feyli por su creencia en el Islam chiíta .[557]
SamboEstados UnidosAfroamericanos o personas negras en general[558]
Negro de arenaEstados UnidosÁrabes o musulmanes en generalSe utiliza principalmente debido al entorno desértico de la mayoría de los países árabes. Equivalente del mapache de las dunas (arriba).[559] [560] [190]
Sangokujin ( chino simplificado )JapónPueblo coreano y taiwanésOriginalmente utilizado para referirse a los diversos antiguos sujetos coloniales del Imperio del Japón después de la Segunda Guerra Mundial .[561]
Chica de fiesta con pareoSingapurMujeres asiáticasSe utiliza para ridiculizar a las mujeres asiáticas que salen, se casan o socializan exclusivamente con hombres blancos por motivos ocultos (especialmente por motivos sexuales, de estatus social y monetarios).[562] [563] [564]
inglésescocés, gaélicoGente inglesa[565]
SalvajeInglaterraPueblos indígenas, no cristianosSe utiliza para describir a una persona o un pueblo considerado primitivo o incivilizado. A veces es un término legal. Los objetivos incluyen tribus y civilizaciones indígenas de América del Norte, América del Sur, Asia, Oceanía y África. Algunos ejemplos de EE. UU. incluyen la Declaración de Independencia de 1776 ("salvajes indios despiadados") y la sentencia DeLima v. Bidwell de la Corte Suprema de 1901 que describe a Guam, Puerto Rico y Filipinas como "tribus salvajes".[566] [567] [568] [569]
SierraInglaterraPueblo escocésTérmino arcaico. Variante local de Sandy , abreviatura de "Alasdair".[570]
EscandinavoPueblos escandinavos que viven en Estados UnidosTérmino un tanto peyorativo para las personas de ascendencia escandinava que viven en los Estados Unidos, ahora frecuentemente adoptado por los descendientes escandinavos.[571] [572] [573] [574]
Seppo, fosa sépticaAustralia, Nueva Zelanda, Reino UnidoPueblo americanoJerga rimada cockney (septic), jerga rimada australiana (seppo): tanque sépticoYank .[575]
Cortadores de peloAlemaniaPueblo austriacoSe traduce como alguien defecando en una cueva (traducción palabra por palabra: cagador de garganta ) y alude al paisaje montañoso de Austria.[576]
Negro, negroHablantes de yiddish o alemánPueblos africanos (en Estados Unidos)
Judíos mizrajíes (en Israel)
Literalmente se traduce como "negro".[577]
Schwartze KhayehJudíos asquenazíesJudíos mizrajíesLiteralmente se traduce como "animal negro".[578]
SheboonEstados UnidosMujeres negras[579]
BrillanteEstados UnidosPueblo judíoUn término del siglo XIX para referirse a un "judío poco confiable".[580]
OvejeroAustralia,
Reino Unido
Neozelandeses (en Australia)
Galeses (en el Reino Unido)
[581] [582]
SheltaIrlandaViajeros irlandesesDerivado de siúilta , que significa "Los Caminantes" en irlandés .[ cita requerida ]
Shiksa (mujer), Shegetz (hombre)Hablantes de yiddishNiños no judíos[583] [584]
Shina (chino)JapónPueblo chinoEl término chino "Zhina" es un préstamo ortográfico del término japonés "shina". Forma variante de este término: Shinajin/Zhinaren (支那人)[585]
Zhina (chino)Taiwán, Hong Kong
BrillarEstados UnidosGente negraDerivado de lustrabotas , un trabajo humilde que muchas personas de raza negra tenían que realizar.[586]
Piel de mierdaEstados UnidosPersonas de raza negra, cualquier persona con piel de color oscuro.[587]
Barco alquitranadoAntigua YugoslaviaPueblo albanésDel endónimo albanés mal escrito " Shqiptar ".[588]
Shka y VelikësAlbaneses de GhegMontenegrinos de VelikaTérminos despectivos para los montenegrinos que llevan el nombre del lugar Velika en Montenegro .[220]
ShkijeAlbaneses de GhegEslavos del sur , en particular serbios , macedonios , montenegrinos y bosnios.Deriva del latín “Sclavus” o del veneciano “Schiavone”, que significa eslavo .[589]
ShkinulkëAlbaneses de GhegEslavos del sur , en particular serbios , macedonios , montenegrinos y bosnios.Igual que Shkije pero dirigido a mujeres.[220]
Shkutzim (yiddish, plural)Hablantes de yiddish (plural)Hombres no judíosSe utiliza especialmente contra aquellos considerados antisemitas. Cf. Shegetz , Shiksa .[590]
Shkutor
Croata: Škutor
CroaciaPueblo croata de Herzegovina OccidentalSe utiliza principalmente para referirse a los croatas étnicos de Bosnia y Herzegovina, así como a la mayoría de los croatas que no son nativos de la actual Croacia (es decir, croatas de Hungría , croatas de Vojvodina, etc.).[591] [592]
ShonenIrlandaPueblo irlandésPersona irlandesa que imita las costumbres inglesas. Significa "Pequeño John" en lengua irlandesa, haciendo referencia a John Bull , personificación nacional del Imperio Británico en general y más específicamente de Inglaterra.[593] [594]
UsureroLos judíos son percibidos como codiciosos o usurerosDel personaje antagónico de Shylock , un prestamista judío, en la obra de William Shakespeare El mercader de Venecia .[595]
Sí-a-la̍k ( sí-a-lak )TaiwánPueblo chinoLiteralmente significa "malditos continentales". La forma numérica homofónica de esta frase (426) también se utiliza con frecuencia.[596]
Siamtue ( tailandés : เซียมตือ , chino Min Nan :暹豬)Bangkoker ( chino tailandés )Pueblo de Tailandia central (generalmente incluye a los Mons )Literalmente, cerdo siamés; "bajo y vil como los cerdos, fácil de engordar y sacrificar, dinero fácil"; se refiere principalmente a los tailandeses centrales que emigraron a Bangkok.[597] [ verificación fallida ]
Vagina/coño/coño de ladoMujeres asiáticas, especialmente mujeres chinas.[598]
FlacoEstados UnidosPueblo somalíUn término usado comúnmente para referirse a los combatientes de la milicia somalí.[599]
SkopianoGreciaMacedonios étnicosDerivado de Skopje , la capital de Macedonia del Norte.[600] [601]
Salta, saltaAustraliaUn australiano, especialmente uno de ascendencia británica.Derivado de la serie de televisión infantil Skippy the Bush Kangaroo .[602]
Vuelo en skevojetDinamarcaPueblos del este de AsiaSkævøjet, que literalmente significa "con ojos torcidos", es una referencia a su apariencia.[603]
Inclinado, ojo inclinadoPueblos del este de AsiaEn referencia a la apariencia de los ojos.[604]
EstúpidoFinlandiaRusos o eslavosDel vocablo eslavo sloboda ("libertad") a través de algún medio, probablemente a través de alguna forma del ruso слобода́ ( slobodá ).[605]
Pendiente, pendiente, inclinado, inclinado, inclinadoAustralia, Reino Unido y Estados UnidosPueblos asiáticos (especialmente vietnamitas en Australia; especialmente chinos en Estados Unidos)También inclinado, ojo inclinado.[606] [607] [608]
Copo de nieveEstados UnidosGente blancaSe utilizó principalmente en este contexto en los siglos XIX y XX.[609]
Irlandés ahumado/Irlandés ahumadoEstados UnidosGente negraUn término del siglo XIX destinado a insultar tanto a los negros como a los irlandeses, pero utilizado principalmente para referirse a la gente negra.[534]
Somdeang (especie de somdeang)TailandiaCorea del NorteLiteralmente "ginseng rojo" (véase también Somkhao ).[610] [611] [ verificación fallida ]
Somkhao (โสมขาว)TailandiaCoreanos del SurLiteralmente "ginseng blanco" (véase también Somdeang ).[611] [ verificación fallida ]
Soosmar-khor: (سوسمار خور)PersiaPueblo árabeDel persa "devorador de lagartijas", en referencia al consumo de lagartijas en la cocina árabe .[612] [613] [614]
HollinientoEstados UnidosGente negraOriginado en la década de 1950.[615]
Hada del Sur, Hada del SurReino UnidoGente del sur de InglaterraSe utiliza en el norte de Inglaterra para referirse a alguien del sur, en alusión a sus supuestas costumbres mimadas. (véase también Northern Monkey ).[616]
SoutpielSudáfricaHablantes blancos de inglésUn término afrikáans abreviado como "Soutie" y traducido como "pene salado", deriva de las Guerras Bóer, donde se decía que los soldados británicos tenían un pie en el Reino Unido, otro en Sudáfrica y su pene colgando en el Océano Atlántico (lleno de agua salada ).[617]
PalaGente negraRegistrado desde 1928 ( OED ), del palo de las cartas de juego .[618]
Lanzador de lanzasAfroamericanos o personas de ascendencia africana en generalDerivado de la idea de que las personas de ascendencia africana eran primitivas.[619]
Spic , spick, spik, spig o spigottyEstados UnidosPueblo hispanoSe registró su primer uso en 1915. Se cree que es un juego de palabras con la pronunciación con acento español de la palabra inglesa speak . Puede aplicarse a los hispanohablantes en general.[620] [621] [622] [623] [624]
EspectroGente negraAtestiguado desde la década de 1940.[625] [626]
Cabeza cuadradaPueblos nórdicos , como los escandinavos o los alemanes .Se refiere a la forma estereotipada de sus cabezas, o a la forma del casco de acero Stahlhelm M1916, o a la terquedad de su dueño (como un bloque de madera).[627]
Piel rojaEstados Unidos y CanadáMujeres nativas americanasDerivado del algonquino de la costa este inferior ( Massachusett : ussqua ), que originalmente significaba "mujer joven".[628] [629]
Svenne / plátano svenneSueciaPueblo suecoUna forma coloquial de la palabra "svensk", que significa sueco en sueco , y que se utiliza principalmente de forma negativa entre inmigrantes no occidentales cuando se habla de suecos étnicos o se intenta ofender a ellos.[630]
Guinea de pantanoPueblo italiano[631]
Szkop, skopčákPolonia, República ChecaPueblo alemánEl término polaco se utilizó con mucha frecuencia durante la Segunda Guerra Mundial para referirse a los soldados de la Wehrmacht .[632]
SzwabPoloniaPueblo alemánDerivado de Suabia . Véase también: Fritz.[633]

yo

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
Taffy o TaffReino UnidoPueblo galésTiene su origen en una corrupción del nombre Dafydd ( pronunciación galesa: [ˈdavɨð] ) Davy o David , y equivalente de otros peyorativos históricos ingleses Paddy y Jock .

Se conoce desde al menos el siglo XVII, cuando efigies de tamaño natural de galeses fueron linchadas simbólicamente en Londres, y la costumbre del siglo XVIII de hornear "taffies", figuras de pan de jengibre hechas con la forma de un galés ensartado.

[634] [635] [636] [637]
Taig (también Teague, Teg y Teig)Reino Unido (principalmente Irlanda del Norte)Nacionalistas irlandesesUsado por los leales en Irlanda del Norte para referirse a los miembros de la comunidad nacionalista / católica / gaélica . Deriva del nombre irlandés Tadhg, que a menudo se transcribe erróneamente como Timothy.[638] [639]
Tai KeTaiwánWaishengrenLiteralmente significa "Invitados en Taiwán" (no pertenece aquí). Se usa para referirse a los chinos que huyeron con Chiang Kai-shek y el Partido Nacionalista Chino a Taiwán después de perder la Guerra Civil China (ver Waishengren ).[640]
TanquePorcelanaGente de TankaNombre de un grupo étnico distinto que tradicionalmente vive en barcos en las costas del sur de China . En un principio, el término tanka era descriptivo (en chino :, en cantonés: Daahn gā / Dahng gā ; en chino: 蜑家en Yale; en cantonés : Daahn gā / Dahng gā ), y ahora se considera despectivo y ya no se usa comúnmente. Las personas en cuestión prefieren llamarse por otros nombres, como 'Nam Hoi Yan' ( chino :南海人; cantonés Yale : Nàamhóiyàn ; lit. 'gente del mar del Sur') o 'Sui Seung Yan' ( chino :水上人; pinyin : shuǐshàng rén ; cantonés Yale : Séuiseuhngyàn ; lit. 'gente nacida en las aguas'), y otros términos más educados.[641] [642] [643] [644] [645] [646] [647] [648] [649]
Bebé de alquitránEstados UnidosNiños negrosTambién se utiliza para referirse, sin tener en cuenta la raza, a una situación de la que resulta difícil salir. Véase tar baby.[650]
TauVietnamPueblo chinoForma variante de "Tàu khựa"[651] [372]
Bolsita de téSudáfricaPersonas de raza negra, mestizas o de color que tienen la piel clara.[373]
TeteraGente negraTiene su origen en el siglo XIX.[652] [534]
terrónItaliaGente del sur de Italia .[653] [654]
ProfesorEscocia meridionalPueblo del norte de EscociaSe utiliza para referirse a alguien del norte de Escocia o de zonas rurales escocesas.[655]
Labios gruesosReino UnidoGente negra[534]
TiblaEstoniaPueblo ruso o soviéticoEsta palabra, de uso generalizado durante la Guerra de Independencia de Estonia , fue prohibida durante la ocupación soviética de Estonia . Puede ser una abreviatura de Vitebski, trabajadores de la Gobernación de Vitebsk durante la Primera Guerra Mundial que eran considerados tontos. También puede provenir del término profano ruso "ty, blyad", "ты, блядь" ("perra", y similares [a]) o, abreviado, "ty, blya", "ты, бля".[656] [657]
TikoIndonesiaPueblo nativo de IndonesiaTiko significa Tikus kotor (rata sucia). También puede derivar de Hokkien猪哥(ti-ko), que significa "hermano de un cerdo", en referencia a su ascendencia mayoritariamente musulmana.[658]
Negro de la maderaNativos americanosSe refiere a los nativos americanos de la costa este que vivían en áreas densamente forestadas.[659]
TimurPueblo sirio de DamascoSe refiere a los niños nacidos de las violaciones masivas que los soldados tártaros turco-mongoles de Timur cometieron contra las mujeres sirias de Damasco en el Sitio de Damasco (1400) .[660]
TontínReino UnidoPueblo chino o asiático oriental.[661]
Tinker / tynekere / tinkere / tynkere, -are / tynker / tenker / tinkar / tyncar / tinkard / tynkard / tinckerGran Bretaña e IrlandaGente de clase bajaUna persona intrascendente (normalmente de clase baja) (tenga en cuenta que en Gran Bretaña, se puede utilizar el término "Irish Tinker", lo que le da el mismo significado que el ejemplo que aparece directamente a continuación).[ cita requerida ]
Escocia e IrlandaPueblo gitanoOrigen desconocido, posiblemente relacionado con una de las ocupaciones "tradicionales" de los romaníes como "manitas" itinerantes o reparadores de objetos domésticos comunes.[662]
EscociaPueblo nativo escocésMiembro de la comunidad nativa, anteriormente itinerante (pero ahora mayoritariamente asentado), que tenía fama de producir utensilios domésticos a partir de materiales básicos y de repararlos. También se los conocía en el pasado como "hojalateros ambulantes", posiblemente por su reputación de recreacionistas ruidosos y alcohólicos. A menudo se los confunde con los romaníes.[ cita requerida ]
SapoEstados UnidosGente negraJerga carcelaria.[663]
Toku-AJapónPueblo chino y coreanoLiteralmente significa "Asia específica", un término utilizado por netto-uyoku refiriéndose a la única parte específica de Asia con un fuerte sentimiento antijaponés en sus países ( China y Corea del Norte y del Sur ).[664]
TontoEstados UnidosNativos americanosPersonaje nativo americano en los programas de televisión y radio estadounidenses El Llanero Solitario . En español significa "idiota".[665] [366]
Toque del pincel de alquitránMancomunidadPersonas blancas con sospecha de ascendencia no blancaFrase para una persona de ascendencia predominantemente caucásica con ascendencia lejana africana o asiática real o sospechada.[ cuando se define como? ] [666]
Cabezal de toallaUsuarios de turbanteA menudo se refiere específicamente a los sijs, o árabes y musulmanes, basándose en el tocado tradicional keffiyeh . Sin embargo, en inglés británico, el término solo se usa para referirse a los árabes. Los estadounidenses también usan el término "rag-head" para referirse a quienes usan turbantes, porque la tela que hace un turbante podría describirse como un trapo, pero en inglés británico el término Towel-head solo se refiere a los árabes porque el keffiyeh tradicional de Medio Oriente, como el saudí rojo y blanco o el keffiyeh palestino blanco y negro que usa Yasser Arrafat, se parecen a los estilos más comunes de paños de cocina británicos -dishcloth en estadounidense- mientras que los turbantes sijs no.[667] [668] [669] [670]
Tumba-Yumba ( ruso : тумба-юмба )Países postsoviéticosLos africanos y, por extensión, cualquier cultura percibida como incivilizada.De " Mumbo-Jumbo " ( en ruso : Мумбо-Юмбо ).[671] [672] [673]
Turco-albanésEuropa occidental, BalcanesAlbaneses musulmanesHistóricamente se utilizó en Europa occidental y todavía se utiliza en los Balcanes para referirse a los albaneses musulmanes. En griego, la expresión se traduce como Turkalvanoi .[674]
TurcoArgentina , Brasil , ChileSirios , palestinos , libaneses , judíos , armeniosTurcos: término que significa "turco" en portugués y español. El término se originó a fines del siglo XIX para referirse a quienes llegaron a Brasil, Argentina y Chile provenientes del Imperio Otomano . Como los judíos (tanto sefardíes como asquenazíes ) con frecuencia ocupaban los mismos roles de vendedores ambulantes que los sirios y libaneses (que eran la mayoría de los que tenían pasaportes otomanos en Brasil), también se los llamaba "turcos" en Brasil. Irónicamente, no hubo una inmigración relevante de turcos étnicos a Brasil.[675] [676] [677]
Turcin, PoturcinSerbiosbosniosEn referencia a la supuesta ambigüedad de los bosnios y sus orígenes étnicos; refiriéndose a su aceptación de la fe musulmana como su conversión en "turquificados" o "poturčinos"[678]
turcoGales del SurResidentes de LlanelliEl origen de este término es incierto; algunas teorías sugieren que se debe a la popularidad de Llanelli entre los marineros turcos a finales del siglo XIX y principios del XX o posiblemente a cuando los inmigrantes turcos que se dirigían a los Estados Unidos hicieron escala en Llanelli y decidieron establecerse debido a que había puestos de trabajo disponibles. Sin embargo, lo más probable es que se deba al hecho de que durante la Primera Guerra Mundial hubo un embargo comercial en Galípoli, pero Llanelli siguió comerciando con estaño con los turcos; esto llevó a que la gente de la vecina Swansea y otras áreas circundantes se refirieran a ellos como turcos.[679]
TurcoJudíos sefardíesJudíos asquenazíesPalabra ladina que significa "turco". La historia exacta del término es incierta, pero posiblemente se refiere a la hipótesis jázara de ascendencia asquenazí .[680]
Twinkies :Estados UnidosEuropeos americanos , asiáticos americanosEstadounidenses europeos con pocos o ningún vínculo social o genealógico con una tribu indígena, que afirman ser nativos americanos , en particular un practicante de la Nueva Era que dice ser un líder espiritual, sanador o chamán ( véase también chamán plástico ). También un estadounidense de origen asiático que se ha asimilado a la cultura estadounidense dominante ( véase plátano, coco y twinkie ). [41][681] [682] [683]
Tipo CMalasiaPueblo chinoTipo C era otro nombre para USB-C antes de usarse como insulto para referirse a los chinos ; su significado proclamado es "Tipo Chino".[684] [685]

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
Ukronazi , ukronazi, ukrofascistaRusiaUcranianosEtiqueta utilizada para vincular a los ucranianos que se autoidentifican durante la guerra ruso-ucraniana con el nazismo, evocar la victoria soviética en la Segunda Guerra Mundial y justificar las atrocidades rusas en Ucrania. Ruso : укро-нацист , romanizadoukro-natsist , [686] [687] укро-фашист , ukro-fashist .[688] [689] [690]
Reino UnidoRusosUcranianosUn término despectivo que significa " eneldo " en ruso, derivado de " Ukr ainian" ↔ Ukr op.[691] [382]
Tío TomEstados UnidosGente negraSe refiere a las personas negras que se perciben como personas que se comportan de manera servil ante las figuras de autoridad blancas. En Sudáfrica, el término "Tío Tom" se ha utilizado como un insulto despectivo contra las personas de color que se percibía que colaboraban con el régimen del apartheid o que eran serviles ante los blancos. En Sudáfrica, el uso del término "Tío Tom" por parte de personas negras contra personas de color o viceversa se considera racista y discriminatorio según la Ley de Promoción de la Igualdad y Prevención de la Discriminación Injusta.[692] [693]
UntaIndonesiaIndonesios árabesSignificado "Camello".[694]
UPAina/ UPAińcy / UPAiniec, UPAinkaPoloniaUcranianosAcrónimo Ucrania + UPA ( Ukrayins'ka Povstans'ka Armiia ) responsable del genocidio de Volhynia .[695] [696]
EngreídoGente negraSe refiere a las personas negras que son percibidas como insolentes.[273] [697]
Espejo retrovisorRusiaPueblos asiáticos, en particular los del este y centro de Asia.De ojos estrechos[698]

V

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
VaniaFinlandiaPueblo rusoSinónimo de ryssä , que se refiere a los rusos o eslavos en sentido amplio.[699]
Veneco  [es]Sudamericavenezolanos[700]
Vrindavan , PrindapanIndonesiaPueblo indioVersión indonesia de pajeet . Originaria de la serie animada El pequeño Krishna .[701]
VuzvuzJudíos sefardíes y mizrajíesJudíos asquenazíesOnomatopeya de la palabra yiddish para "Qué", que los judíos sefardíes de habla judeo-española y los judíos mizrajíes de habla judeo-árabe no entendieron.[702]

Yo

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
Quemador de carrosPueblos nativos americanosUna referencia a cuando las tribus nativas americanas atacaban las caravanas durante las guerras en la frontera oriental de Estados Unidos .[703]
Wasi'chu , WasichuPueblo Lakota, Pueblo DakotaPersonas blancas no nativasPalabra para una persona blanca no nativa, que significa "el que toma la mejor carne para sí".[704]
Británico occidentalIrlandaPueblo irlandésDirigido a los irlandeses percibidos como insuficientemente irlandeses o demasiado anglófilos .[705] [706]
Espalda mojadaEstados UnidosInmigrantes indocumentadosSe refiere a los inmigrantes indocumentados que residen en los Estados Unidos. Originalmente se aplicaba específicamente a los trabajadores migrantes mexicanos indocumentados que habían cruzado la frontera de los Estados Unidos a través del río Grande para buscar trabajo en los Estados Unidos. Desde entonces, su significado se ha ampliado para incluir a cualquier persona indocumentada que ingrese a los Estados Unidos a través de su frontera sur.[707]
Orejas blancasNauruGente blanca[708]
Intruso blancoGente blancaSe refiere a una persona blanca que se involucra en un lugar o situación donde no es deseada o se considera que no pertenece.[709]
Wigger / Whigger / Wigga (que significa negro blanco)Estados UnidosPueblo irlandésUsado en los Estados Unidos del siglo XIX para referirse a los irlandeses. A veces se usa hoy en día para referirse a los blancos de una manera similar a la de los white trash o los redneck . También se refiere a los jóvenes blancos que imitan a los jóvenes negros urbanos por medio del estilo de vestir, los gestos y el lenguaje coloquial. También lo usan los quebequenses radicales para referirse a sí mismos, como en el influyente libro de 1968 White Niggers of America .[710]
Negro blanco, negro wopEstados UnidosItalianos del surA partir del siglo XIX, se dedujo que dichos italianos no eran lo suficientemente "blancos" como para que se les permitiera la ciudadanía.[711] [712]
Basura blancaEstados UnidosPobres blancosUso común desde la década de 1830 por parte de los esclavos domésticos negros contra los sirvientes blancos.[713]
Persona blancaGente blanca[714]
WogMancomunidadExtranjeros de piel oscuraCualquier extranjero de tez oscura o de tez oscura. Posiblemente derivado de " golliwogg ". En los países occidentales , suele referirse a personas de piel oscura de Asia o África, aunque algunos utilizan el término para referirse a cualquier persona que se encuentre fuera de las fronteras de su propio país.[715]
AustraliaEuropeos del sur, mediterráneosGeneralmente se utiliza para referirse a los europeos del sur y los habitantes del Mediterráneo (italianos, croatas, griegos, albaneses, malteses, macedonios, turcos, libaneses). Las culturas que lo describen lo han reapropiado , pero algunos lo consideran controvertido.[716]
GuauEstados Unidos, Canadá, Reino UnidoPueblo italianoDerivado del dialectismo italiano " guappo ", cercano a "amigo, fanfarrón" y otras denominaciones informales, un saludo entre los hombres napolitanos.[717] [718]

incógnita

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
Xiǎo RìběnPorcelanaPueblo japonésTraducido literalmente, significa "pequeño Japón". A menudo se usa con "guizi" o fantasma/diablo, como "xiao Riben guizi" o "pequeño diablo japonés".[ cita requerida ]
Xingling-español:BrasilPueblo chinoProductos chinos o productos de baja calidad en general. A veces también se utiliza para referirse a los chinos. Etimológicamente, se dice que este término deriva del mandarín星零 xing ling ("cero estrellas").[719]

Y

TérminoUbicación u origenObjetivosSignificado, origen y notasReferencias
Ñame ñameReino UnidoResidentes del Black CountryTérmino utilizado por la gente de Birmingham .[720]
YanaconaChilePueblo mapucheTerm used by modern Mapuche as an insult for Mapuches considered to be subservient to non-indigenous Chileans, "sellout." Use of the word "yanacona" to describe people have led legal action in Chile.[721]
YankBritish English speakersAmericansA contraction of "Yankee" below, first recorded in 1778 and employed internationally by speakers of British English in informal reference to all Americans generally.[722]
YankeeDutch speakersAmericansPossibly from Janke ("Johnny") or a dialectical variant of Jan Kaas ("John Cheese"). First applied by the Dutch colonists of New Amsterdam to Connecticuters and then to other residents of New England, "Yankee" remains in use in the American South in reference to Northerners, often in a mildly pejorative sense. Outside the US, especially in Spain and South America, used to describe all citizens of the US, regardless of which part of the US they come from.[722]
YaposhkaRussiaJapanese peopleDerived from "yaponets" (Cyrillic: японец)[723][724]
YellowAsian peopleAn East or southeast Asian person, in reference to those who have a yellowish skin color.[725]
Mixed Ethnic peopleAnyone of mixed heritage, especially black or white people; a light-skinned black person, or a dark-skinned white person.[725]
Yellow bone / High yellowUnited StatesA light-skin black person

Equivalent of yellow (above).

[373]
YidJewish peopleDerived from its use as an endonym among Yiddish-speaking Jews. In the United Kingdom, "yid" is also used to refer to supporters of the Tottenham Hotspur football club, whose fans refer to themselves and players as "yids" (or the derivative form "yiddo"), regardless of whether or not they are Jewish, as part of a reclamation attempt centered around the club's significant historic Jewish following. The latter sense is common and well-established enough to be found under the word's Oxford English Dictionary entry, though its use has become controversial and a matter of debate in the 21st century, with opinions from both Jews and non-Jews, Tottenham fans and non-fans, running the gamut.[726][727]
YuonCambodiaVietnamese peopleThe Cambodian word "Yuon" (yuôn) យួន /juən/ is derived from the Indian word for Greek, Yavana". It can also be spelled as "Youn". Alternately, it may have come from the Chinese cognate of the country, "Yue" 越.[728][729][730][731]

Z

TermLocation or originTargetsMeaning, origin and notesReferences
Zanj, Zang, Zenj, Zinj, and ZangPersian,ArabicBlack peopleZanj Rebellion[732]
Zip, ZipperheadUnited StatesAsian peopleUsed by American military personnel during the Korean War and Vietnam War. Also used in the films Apocalypse Now (1979), Platoon (1986), Full Metal Jacket (1987), Romeo Must Die (2000), Gran Torino (2008), and Premium Rush (2012).[733][734][735]
Zuca, BrazucaPortugalBraziliansShort for Brazuca, derived from "Brasil", used by Portuguese people to refer to Brazilians living in Portugal.[736][737]
Zhyd, zhid, zhydovka, zhidovkaEast Slavic language speakersJewish peopleOriginally neutral (as in other Slavic languages), but became pejorative as debate over the Jewish question and the antisemitism in the Russian Empire intensified in the end of the 19th century. While still in official use during the Ukrainian War of Independence and the short-lived Belarusian Democratic Republic, its use was banned by the Soviet authorities, which had previously been campaigning against its usage, in the 1930s. The usage of the word "żyd" in Polish depends on capitalisation and grammatical form: upper-case Żyd is neutral and denotes Jews in general or Jews as a nationality; the lower-case form (żyd, plural: żydzi) denotes a follower of Judaism; both are neutral. Related terms are considered offensive: alternative plural "żydy" or diminutive "żydek" (plural: żydki).[738][739]

See also

References

  1. ^ Spears (2001), p. 1.
  2. ^ Woo, Emma (2008). Chinese American Names: Tradition and Transition. McFarland. p. 66. ISBN 978-0-7864-3877-8. Retrieved 15 July 2013. [Translated Electronically] Not surprisingly, Chinese Americans who do not speak Chinese may be told that they are 'not really Chinese'. This message is found in the term ABC which stands for 'American-born Chinese'. It implies that the native-born who cannot speak Chinese has either rejected or lost his Chinese heritage. Yet many native-born Chinese Americans cheerfully use for themselves.
  3. ^ Radhakrishnan, Rajagopalan (24 February 2006). "Diaspora, Hybridity, Pedagogy". In Ghosh-Schellhorn, Martina; Alexander, Vera (eds.). Peripheral Centres, Central Peripheries: India and Its Diaspora(s). LIT Verlag Münster. p. 116. ISBN 978-3-8258-9210-4. Retrieved 11 April 2015.
  4. ^ Kanigel, Rachele (14 January 2019). The Diversity Style Guide. John Wiley & Sons. p. 305. ISBN 978-1-119-05515-0. Archived from the original on 27 April 2023. Retrieved 11 April 2023.
  5. ^ Deng, Francis. War of Visions: Conflict of Identities in the Sudan. p. 409.
  6. ^ Zia, Helen (2001). Asian American Dreams: The Emergence of an American People. Macmillan. p. 212. ISBN 978-0-374-52736-5. Retrieved 7 November 2018.
  7. ^ Moore (2004), p. 3, "abo"
  8. ^ Green (2005), p. 10, 1003
  9. ^ Poteet, Jim; Poteet, Lewis (1992). Car & Motorcycle Slang. iUniverse. p. 14, Afro engineering. ISBN 978-0-595-01080-6.
  10. ^ "Where do you stand in racist Hong Kong? Here's something to chew over". South China Morning Post. 15 January 2018. Archived from the original on 6 October 2020. Retrieved 31 July 2020.
  11. ^ Tripp, Elise Forbes. Surviving Iraq: Soldiers' Stories. Interlink Publishing. p. 22.
  12. ^ Spears (2001), p. 6.
  13. ^ Herbst (1997), p. 8.
  14. ^ "Kako naživcirati Europljane? Hrvate će naljutiti izjava da su južni Srbi, a Srbe da je Tesla Hrvat" Archived 7 October 2020 at the Wayback Machine
    "How to annoy Europeans? Croats will be angered by the statement that they are southern Serbs, and Serbs that Tesla is a Croat". RTL.hr. 20 February 2020. Archived from the original on 18 October 2020. Retrieved 16 April 2020 – via Google Translate.
  15. ^ Dikeni, Sandile (6 November 2019). "HOW THE WEST WAS LOST". Chimurenga. Archived from the original on 5 March 2023. Retrieved 5 March 2023.
  16. ^ Khambhaita, Priya; Willis, Rosalind (2018). "British-born Indian second-generation 'return' to India". In Leonard, Pauline; Walsh, Katie (eds.). British Migration: Privilege, Diversity and Vulnerability. Routledge. doi:10.4324/9781315537016-7. ISBN 978-1-134-99255-3. S2CID 199289305. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 25 December 2019.
  17. ^ Rawson (1989), p. 19
  18. ^ Smitherman, Geneva (1986). Talkin and Testifyin: The Language of Black America. Wayne State University Press. p. 68. ISBN 978-0-8143-1805-8. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 15 July 2018.
  19. ^ Sue Peabody (30 June 2003). The Color of Liberty: Histories of Race in France. Duke University Press. pp. 188–. ISBN 978-0-8223-3117-9. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 30 November 2020.
  20. ^ Martin Scott Catino (May 2010). The Aggressors: Ho Chi Minh, North Vietnam, and the Communist Bloc. Dog Ear Publishing. pp. 7–. ISBN 978-1-60844-530-1. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 30 November 2020.
  21. ^ Baker, Katie (24 September 2013). "Searching for Madame Nhu". The Daily Beast. Archived from the original on 22 December 2015. Retrieved 23 December 2015.
  22. ^ Bradley, James (30 May 2013). "The ape insult: a short history of a racist idea". The Conversation. Archived from the original on 26 August 2023. Retrieved 11 April 2015.
  23. ^ a b Spears (2001), p. 10.
  24. ^ Green (2005), p. 29
  25. ^ וייס, אבי כהן ואפרת (16 June 2009). "השר אהרונוביץ' לסוכן מלוכלך: "ערבוש אמיתי" – חדשות" [Minister of Public Security apologizes for using the offensive term 'Arabush']. Ynet (in Hebrew). Y-net News. Archived from the original on 4 November 2013. Retrieved 1 November 2013.
  26. ^ "Radar". Pagina12.com.ar. Archived from the original on 27 May 2021. Retrieved 27 May 2021.
  27. ^ Dalton, C.H. (27 December 2007). A Practical Guide to Racism. Gotham Books. p. 139. ISBN 978-1-59240-348-6. Retrieved 12 April 2015.
  28. ^ Samkian, Artineh (2007). Constructing Identities, Perceiving Lives: Armenian High School Students' Perceptions of Identity and Education. p. 129. ISBN 978-0-549-48257-4. Retrieved 12 April 2015.
  29. ^ Stefanie, Christie (3 November 2018). "Di Acara Relawan, Jokowi Bantah Jadi Antek Asing dan Aseng" (in Indonesian). CNN Indonesia. Archived from the original on 30 January 2019. Retrieved 10 February 2019.
  30. ^ "The Ashkenazi haters are an existential danger to the State of Israel", says Nathan Zehavi Archived 31 July 2020 at the Wayback Machine, Maariv website (in Hebrew)
  31. ^ "The Language Front: 'You're a Nazi!'", by language expert Rubik Rosental Archived 31 July 2020 at the Wayback Machine, NRG website (in Hebrew)
  32. ^ Leshem, Eitan (1 October 2021). "A Popular New Curse Word in Israel: 'Ashkenazi'". Haaretz. Archived from the original on 13 November 2021. Retrieved 17 November 2021.
  33. ^ Green (2005), pp. 41–42
  34. ^ a b c d Plath, Oreste (1979). Folklore chileno (in Spanish). Santiago, Chile: Editorial Nascimiento. pp. 58–59.
  35. ^ a b Magalhães, Guilherme; Faria, Flávia (23 July 2019). "Termo 'paraíba' usado por Bolsonaro reflete preconceito ao Nordeste, e cabe punição". Folha de S.Paulo (in Portuguese). Archived from the original on 14 June 2022. Retrieved 14 June 2022.
  36. ^ DH.be. "Bamboula, rentre chez toi, sale nègre" (in French). Archived from the original on 2 August 2017. Retrieved 2 September 2017.
  37. ^ "Banaan etymology" Etymologeek, https://etymologeek.com/nld/banaan Archived 7 March 2023 at the Wayback Machine. Accessed 7 Mar. 2023.
  38. ^ Mulasmajic, Nusret (2011). Bosnian-English Dictionary: Turcisms, Colloquialisms, Islamic Words and Expressions. AuthorHouse. p. 20. ISBN 978-1-4634-0179-5. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 3 October 2019.
  39. ^ Graham, Florence (2015). Turkish loanwords in seventeenth- and eighteenth-century Bosnian and Bulgarian Franciscan texts (Thesis). University of Oxford. p. 232. Archived from the original on 3 October 2019. Retrieved 3 October 2019.
  40. ^ a b Nagayama Hall, Gordon C. (2018). Multicultural Psychology: Third Edition (3rd ed.). Routledge. ISBN 978-1-134-99080-1. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 22 August 2020.[page needed]
  41. ^ a b c Tu, Dawn Lee (2011). "'Twinkie,' 'Banana,' 'Coconut'". In Lee, Jonathan H.X.; Nadeau, Kathleen M. (eds.). Encyclopedia of Asian American folklore and folklife. Santa Barbara, Calif.: ABC-CLIO. pp. 88–89. ISBN 978-0-313-35066-5. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 22 August 2020.
  42. ^ Fyłypec, Olga (6 November 2020). "Jak studenci nazywają Ukraińca i Polaka (na materiale danych ankietowych z ośmiu polskich uniwersytetów)" (PDF). Słowo. Studia językoznawcze (11): 100. ISSN 2082-6931. Archived from the original (PDF) on 21 November 2022. Retrieved 21 November 2022.
  43. ^ Czechowski, Paweł. "UPA jak AK? Mitologizacja banderowców na Ukrainie". histmag.org. Archived from the original on 21 November 2022. Retrieved 21 November 2022.
  44. ^ Rossolinski, Grzegorz (2014). Stepan Bandera: The Life and Afterlife of a Ukrainian Nationalist: Fascism, Genocide, and Cult. Columbia University Press. pp. 112, 234–235, 236. ISBN 978-3-8382-6684-8. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 21 March 2023. The OUN-B organized a militia, which both collaborated with the Germans and killed Jews independently....Because the term "Banderites" was colloquial rather than official, and because of the violence employed by OUN-B, the term soon acquired a negative connotation, especially among Jews and Poles. (page 159)...The survivors of these attacks frequently described the perpetrators as "Banderites" and considered them to be Ukrainian nationalists.(page 241)...Two years later however, the word "Banderites" was known to everyone in western Ukraine and was frequently used to describe the OUN-B activists, UPA partisans, and apparently, other Ukrainian perpetrators (page 248)...The term "Banderites" had appeared in Soviet secret documents for the first time in late 1940 ... (page 249)
  45. ^ Wylegała, Anna; Głowacka-Grajper, Małgorzata (11 February 2020). The Burden of the Past: History, Memory, and Identity in Contemporary Ukraine. Indiana University Press. p. 96. ISBN 978-0-253-04673-4. Archived from the original on 21 March 2023. Retrieved 21 March 2023.
  46. ^ Fedor, Julie (5 January 2016). Journal of Soviet and Post-Soviet Politics and Society: 2015/2: Double Special Issue: Back from Afghanistan: The Experiences of Soviet Afghan War Veterans and: Martyrdom & Memory in Post-Socialist Space. Columbia University Press. ISBN 978-3-8382-6806-4.
  47. ^ Portnov, Andrii (22 June 2016). "Bandera mythologies and their traps for Ukraine". openDemocracy. Archived from the original on 23 August 2022. Retrieved 23 August 2022. The common noun "Banderivtsi" ("Banderites") emerged around this time, and it was used to designate all Ukrainian nationalists, but also, on occasion, western Ukrainians or even any person who spoke Ukrainian. Even today, the term "Banderivtsi" in public debate is never neutral — it can be used pejoratively or proudly.
  48. ^ Amy Chua, Jed Rubenfeld (2014). The Triple Package: How Three Unlikely Traits Explain the Rise and Fall of Cultural Groups in America. Penguin Press HC. p. 121. ISBN 978-1-59420-546-0.
  49. ^ Booth, William (28 September 2005). "The Mouth of Mencia". The Washington Post. Archived from the original on 13 February 2023. Retrieved 12 April 2015.
  50. ^ Soto, Hiram (1 September 2005). "San Diego's top Latino cop retires". The San Diego Union-Tribune. Archived from the original on 28 April 2015. Retrieved 12 April 2015.
  51. ^ Sutherland, John (31 July 2000). "You are what you eat ... arguably". The Guardian. Archived from the original on 20 January 2016. Retrieved 12 April 2015.
  52. ^ "ein Bimbo - Redensarten-Index". www.redensarten-index.de. Archived from the original on 8 December 2023. Retrieved 8 December 2023.
  53. ^ Laufs, Stefanie (October 2013). Fighting a Movie with Lightning: "The Birth of a Nation" and the Black Community. Diplomica Verlag. p. 56. ISBN 978-3-95489-151-1.
  54. ^ "blackie". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster. Retrieved 28 August 2024.
  55. ^ Thomas, Hedley (20 March 2010). ""Operation Blue Gum" for Barack Obama Gets the Chainsaw". The Australian. Archived from the original on 19 March 2014. Retrieved 12 April 2015.
  56. ^ Buffum, Douglas L. (1916). "Origin of the Word "Boche"". Current History. 4 (3): 525. doi:10.1525/curh.1916.4.3.525. ISSN 0011-3530. S2CID 251529838. Retrieved 12 April 2015.
  57. ^ The Merriam-Webster New Book of Word Histories. Merriam-Webster. 1 January 1991. p. 360. ISBN 978-0-87779-603-9. Retrieved 22 April 2015.
  58. ^ Hope, Christopher (9 November 1996). "Books: Hairybacks and white kaffirs". The Independent. Archived from the original on 14 June 2014. Retrieved 14 June 2014. whenever English speakers objected to living in a racial zoo designed to protect the mythical purity of Afrikaner nationalists, they were accused by their masters of giving way to Boerehaat (hatred of the Boers)
  59. ^ HAT. Johannesburg: Perskor. 2000. p. 104. ISBN 978-0-628-03769-5. Someone who hates Afrikaners and tries to harm or prejudice them
  60. ^ du Preez, Max (2004). Pale Native: Memories of a Renegade Reporter. Cape Town: Zebra Press. p. 65,143. ISBN 978-1-86872-913-5. Retrieved 13 June 2014. a Boerehater, someone who hated Afrikaners
  61. ^ Power, Bairbre (5 October 1998). "Fur flies as clothes king sneers at 'bog' Irish". Irish Independent. Archived from the original on 25 September 2015. Retrieved 12 April 2015.
  62. ^ Benson, Marius. "A life more ordinary". Expatica. Archived from the original on 25 September 2012. Retrieved 1 November 2013.
  63. ^ a b c d Plath, Oreste (1979). Folklore chileno (in Spanish). Santiago, Chile: Editorial Nascimiento. pp. 60–61.
  64. ^ "Bohunk". Fourth Edition. The American Heritage Dictionary of the English Language. 2000. Archived from the original on 11 January 2008. Retrieved 1 November 2013.
  65. ^ "Indian Slangs and Terms". Learningindia.in. Archived from the original on 31 May 2020. Retrieved 18 May 2020.
  66. ^ Lang, John Dunmore (1847). Cooksland in North-eastern Australia: The Future Cottonfield of Great Britain: Its Characteristics and Capabilities for European Colonization. With a Disquisition on the Origin, Manners, and Customs of the Aborigines. Longman, Brown, Green and Longmans. p. 430. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 15 July 2018.
  67. ^ W. S. Ramson, ed. (1988). Australian National Dictionary. Oxford University Press. ISBN 0-19-554736-5.
  68. ^ Moore (2004), "boong"
  69. ^ Wilkes (1978), p. 62
  70. ^ Ludowyk, Frederick (October 2004). "Aussie Words: Of Billy, Bong, Bung, & 'Billybong'" (PDF). Ozwords. 11 (2). Australian National Dictionary Centre: 7. Archived (PDF) from the original on 12 February 2024. Retrieved 13 February 2024 – via Australian National University. Also here
  71. ^ "boonga" Deverson, Tony; Kennedy, Graeme D., eds. (2004). The New Zealand Oxford dictionary. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-558451-6.
  72. ^ "Boonga definition and meaning | Collins English Dictionary". Collinsdictionary.com. Archived from the original on 26 April 2021. Retrieved 14 May 2021.
  73. ^ Green (2005), p. 161
  74. ^ "Définition de Bougnoule". Cnrtl.fr (in French). Archived from the original on 28 September 2017. Retrieved 2 September 2017.
  75. ^ Younge, Gary (30 March 2002). "Don't blame Uncle Tom". The Guardian. London. Archived from the original on 26 August 2013. Retrieved 23 October 2007.
  76. ^ Brubaker, Rogers (2006). Nationalist Politics and Everyday Ethnicity in a Transylvanian Town. Princeton University Press. p. 307. ISBN 978-0-691-12834-4. Retrieved 28 May 2017.
  77. ^ "Brillo pad". Dictionary of American slang (4. ed.). New York, NY: Collins. 2007. ISBN 978-0-06-117646-3.
  78. ^ Green (2005), p. 188
  79. ^ Anderson, JAMES (6 May 2021). "Colorado GOP lawmaker who used racist term is reprimanded". Associated Press. Archived from the original on 19 October 2021. Retrieved 9 May 2022.
  80. ^ Dareh Gregorian (7 May 2021). "Colorado GOP lawmaker reprimanded after calling colleague 'Buckwheat'". NBC News. Archived from the original on 9 May 2022. Retrieved 9 May 2022.
  81. ^ Herbst (1997), p. 40.
  82. ^ Niiya, Brian, ed. (October 1993). Japanese American History: an A-to-Z Reference from 1868 to the Present. New York, NY: Facts on File. p. 114. ISBN 978-0-8160-2680-7. Retrieved 12 April 2015.
  83. ^ "Buckra". Lexico UK English Dictionary. Oxford University Press. Archived from the original on 22 March 2020.
  84. ^ Садоўскі, Пётра (10 March 2012). "Таварныя знакі і нацыянальныя пачуцьці". Arche. Archived from the original on 11 January 2023. Retrieved 11 January 2023.
  85. ^ "Kodėl baltarusiai vadinami bulbašiais" [Why belarusians are called bulbashy]. culturehatti.com (in Lithuanian).
  86. ^ Fechter, Anne-Meike (July 2003). "Don't Call Me bule! Or how expatriates experience a word". Expat.or.id. Archived from the original on 10 September 2017. Retrieved 12 April 2015.
  87. ^ Lacuata, Rose Carmelle (24 January 2018). "Why Pinoys call Indians 'Bumbay'—and other Indian stereotypes". ABS CBN News. Archived from the original on 11 January 2023. Retrieved 13 January 2023.
  88. ^ Green (2005), p. 216
  89. ^ "bushy". Dictionary of South African English. Archived from the original on 4 March 2023. Retrieved 2 March 2023.
  90. ^ Susan R. Friedland (2008). Food and Morality: Proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cookery 2007. Oxford Symposium. p. 79. ISBN 978-1-903018-59-0.
  91. ^ Keith Allan; Kate Burridge (5 October 2006). Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language. Cambridge University Press. p. 189. ISBN 978-1-139-45760-6.
  92. ^ Cassidy, Frederic (1991). Dictionary of American Regional English. p. 521. ISBN 978-0-674-20519-2.
  93. ^ Pollard, Trey (25 July 2008). "Landham reiterates anti-Arab sentiment on talk show: 'I said no Arabs into this country'". Politicker. Archived from the original on 3 August 2008. Retrieved 24 December 2008.
  94. ^ "Libertarians drop Sonny Landham". Independent Political Report. 28 July 2008. Archived from the original on 29 May 2017. Retrieved 12 October 2009.
  95. ^ Dias Lopes (14 November 2012). "A mão culinária do carcamano". O Estado de S. Paulo. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 2 June 2019.
  96. ^ Kasschau, Anne; Eguchi, Susumu (8 December 2015). Using Japanese Slang: This Japanese Phrasebook, Dictionary and Language Guide Gives You Everything You Need To Speak Like a Native!. Tuttle Publishing. p. 60. ISBN 978-1-4629-1095-3. Retrieved 1 February 2018.
  97. ^ Taubman, Howard (24 April 1964). "Theater: 'Blues for Mister Charlie'". The New York Times. Archived from the original on 28 March 2014. Retrieved 12 April 2015.
  98. ^ "The Language of War, on the American Experience/Vietnam Online". PBS. Archived from the original on 19 March 2017. Retrieved 1 November 2013.
  99. ^ Cerasini, Marc (2002). The Complete Idiot's Guide to the United States Special Ops Forces. Penguin. p. 91. ISBN 978-0-02-864373-1. Retrieved 2 May 2015.
  100. ^ Peavey, Robert E. Praying for Slack: A Marine Corps Tank Commander in Viet Nam. Zenith Imprint. p. 264. ISBN 978-1-61673-745-0. Retrieved 2 May 2015.
  101. ^ "MPR: Finland Was a Poor Country". News.minnesota.publicradio.org. 10 June 1997. Archived from the original on 30 May 2015. Retrieved 25 April 2022.
  102. ^ Nybergh, Thomas (27 September 2015). "How Finnish immigrants battled racism to help build America". Inktank.fi. Archived from the original on 28 September 2015. Retrieved 25 April 2022.
  103. ^ Hotten, John Camden (1870). The Slang Dictionary; Or, The Vulgar Words, Street Phrases, and "fast" Expressions of High and Low Society: Many with Their Etymology and a Few with Their History Traced. London: J.C. Hotten. p. 98. Retrieved 11 April 2014.
  104. ^ Younge, Gary; Henley, Jon (11 February 2003). "Wimps, weasels and monkeys – the United States media view of 'perfidious France'". The Guardian. Archived from the original on 12 March 2021. Retrieved 12 April 2015.
  105. ^ "Kdo je čefur?". Mladina.si. 26 March 2009. Archived from the original on 19 November 2018. Retrieved 18 November 2018.
  106. ^ a b Ocampo, Ambeth R. (19 August 2020). "Reclaiming 'Intsik'". Inquirer.net. Archived from the original on 22 October 2020. Retrieved 8 August 2021.
  107. ^ Wolff, John U. (1972). A Dictionary of Cebuano Visayan. New York: Southeast Asia Program of Cornell University & Linguistic Society of the Philippines. Archived from the original on 28 October 2021. Retrieved 4 November 2021.
  108. ^ Dadaev, alanbek (19 April 2013). "How To Spot A Chechen". Exiledonline.com. Archived from the original on 16 November 2016. Retrieved 12 November 2016.
  109. ^ a b Helen M. Faller (2011). Nation, Language, Islam: Tatarstan's Sovereignty Movement. Central European University Press. pp. 219–. ISBN 978-963-9776-84-5.
  110. ^ Henderson, William Darryl (February 1985). Cohesion, the human element in combat: leadership and societal influence in the armies of the Soviet Union, the United States, North Vietnam, and Israel. DIANE Publishing. pp. 90–91. ISBN 978-1-4289-8208-6. Retrieved 27 December 2015.
  111. ^ Drake, Paul W. (August 2003), "Citizenship, Labour Markets, and Democratization: Chile and the Modern Sequence" (PDF), Hispanic American Historical Review, 83 (3): 604–605, doi:10.1215/00182168-83-3-604, S2CID 154285881, archived (PDF) from the original on 4 March 2016, retrieved 28 May 2017, lingering racial stereotypes and derogatory terms (chilote) hindered full assimilation
  112. ^ "Peak of Controversy – A resident of Calgary, wrote to the Minister of Community Development strongly objecting to the name Chinaman's Peak". Archived from the original on 23 May 2007. Retrieved 23 August 2010.
  113. ^ "Asian Leaders Angered by Rosie O'Donnell's 'Ching Chong' Comments". FOXNews.com. 11 December 2006. Archived from the original on 11 November 2013. Retrieved 1 November 2013.
  114. ^ Ayto & Simpson (2010), "Chinky"
  115. ^ a b Golmei, Alana (16 May 2017). "Let's talk about racism | Don't call us 'chinky, momo, chowmein,' says a Northeastern woman". hindustantimes. HT Media Limited. Archived from the original on 31 July 2019. Retrieved 19 May 2019.
  116. ^ Samson, Kamei (20 June 2017). "North-east and Chinky: Countenances of Racism in India". The Journal of Development Practice. 3. ISSN 2394-0476. Archived from the original on 6 August 2019. Retrieved 20 May 2019.
  117. ^ Fontes, Lisa Aronson (23 May 2008). Interviewing Clients across Cultures: A Practitioner's Guide. Guilford Press. p. 222. ISBN 978-1-60623-405-1. Retrieved 12 April 2015.
  118. ^ Prentiss, Craig R. Religion and the Creation of Race and Ethnicity: An Introduction. NYU Press. p. 142.
  119. ^ F. Sternberg, Larry. Why Jews Should Not Be Liberals. Pelican Publishing. p. 67.
  120. ^ Dilichi Onuzo (17 July 2012). "Is choc ice the new N-word?" Archived 6 March 2017 at the Wayback Machine.
  121. ^ "Rio Ferdinand fined for Ashley Cole 'choc ice' tweet". BBC Sport. 17 August 2012. Archived from the original on 27 August 2017. Retrieved 13 February 2018.
  122. ^ "cholo". Oxford English Dictionary. Archived from the original on 8 August 2014. Retrieved 2 July 2013.
  123. ^ "cholo". Random House Dictionary. Archived from the original on 24 March 2013. Retrieved 1 June 2013.
  124. ^ Hendrickson, Robert (2000). The Facts on File Dictionary of American Regionalisms. Infobase. ISBN 978-1-4381-2992-1.
  125. ^ Rodríguez González, Félix (1 January 1996). Spanish Loanwords in the English Language: A Tendency Towards Hegemony Reversal. Walter de Gruyter. p. 113. ISBN 978-3-11-014845-9. Retrieved 12 April 2015.
  126. ^ "cholo, -a". «Diccionario de la lengua española» – Edición del Tricentenario (in Spanish). Archived from the original on 13 February 2023. Retrieved 27 February 2022.
  127. ^ 小林, 健治 (2011). 「『バカチョン』『チョン』という言葉」『差別語・不快語』にんげん出版〈ウェブ連動式 管理職検定02〉 (in Japanese). にんげん出版. ISBN 978-4-931344-31-0.
  128. ^ Green, Jonathon (2008). "Chow". Chambers slang dictionary. Chambers. p. 283. ISBN 978-0-550-10439-7.
  129. ^ Ayto, John (1999). "Chow". The Oxford dictionary of slang. Oxford University Press. p. 35. ISBN 978-0-19-280104-3.
  130. ^ "Слово Чечмек (Чучмек)" [The word Chechmek (Chuchmek)] (in Russian). Новосибирский государственный педагогический университет — Институт филологии, массовой информации и психологии (Novosibirsk State Pedagogical University — Institute for Philology, Mass Information and Psychology). Archived from the original on 4 November 2023. Retrieved 4 November 2023.
  131. ^ Gradie, Charlotte M. (July 1994). "Discovering the Chichimecas". The Americas. 51 (1). Cambridge University Press: 68. doi:10.2307/1008356. JSTOR 1008356. S2CID 145002405.
  132. ^ Warman v. Beaumont, CHRT (Canadian Human Rights Commission 2007) ("I haven't seen the new $50 bills, but the $20s and $100s I have seen. I have talked with a few people about them (who aren't WN) but they don't like the fact that there is native stuff on the bills. I mean, who wants to pay for something and be reminded of a chug? Not me!").
  133. ^ Mack, Glenn Randall; Surina, Asele (2005). Food Culture in Russia and Central Asia. Greenwood Publishing Group. p. 103. ISBN 978-0-313-32773-5. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 10 October 2018.
  134. ^ Bakich, Olga (2015). Valerii Pereleshin: The Life of a Silkworm. University of Toronto Press. p. 216. ISBN 978-1-4426-4892-0. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 10 October 2018.
  135. ^ a b И, Даль В. (10 November 2014). Толковый словарь живого великорусского языка (in Russian). Directmedia. p. 7415. ISBN 978-5-4475-0719-0. Archived from the original on 20 February 2024. Retrieved 20 February 2024.
  136. ^ Garapich, Michal (26 July 2016). London's Polish Borders: Transnationalizing Class and Ethnicity among Polish Migrants in London. ibidem-Verlag. p. 311. ISBN 978-3-8382-6607-7. Retrieved 4 January 2017.
  137. ^ ""Ci cholerni ciapaci". Gdyby polscy rasiści wiedzieli, skąd wzięło się słowo "ciapaty", raczej nigdy by go nie użyli". naTemat.pl (in Polish). 29 August 2016. Archived from the original on 11 February 2017. Retrieved 10 February 2017.
  138. ^ Magyar etymologiai szótár: lexicon critico-etymologicum linguae Hungaricae, A Magyar Tudományos Akadémia megbizásából, Volumes 1–5, Page: 251 (1930)
  139. ^ Magyar etymologiai szótár: lexicon critico-etymologicum linguae Hungaricae, A Magyar Tudományos Akadémia megbizásából, Volumes 1–5, Page: 252 (1930)
  140. ^ "Dexonline". Dexonline.ro. Archived from the original on 28 September 2022. Retrieved 2 July 2022.
  141. ^ Rastika, Icha (19 March 2014). "Presiden SBY Ganti Istilah "China" Menjadi "Tionghoa"" [President SBY changes term "China" into "Tionghoa"]. Kompas.com (in Indonesian). Jakarta. Archived from the original on 12 July 2018. Retrieved 11 June 2018.
  142. ^ Lim, Hermanto; Mead, David (2011). Chinese in Indonesia: A Background Study (PDF) (Report). SIL Electronic Survey Reports. SIL International. p. 5. 2011-028. Archived (PDF) from the original on 11 July 2021. Retrieved 9 August 2020.
  143. ^ López-Rodríguez, Irene (2014). "Are We What We Eat? Food Metaphors in the Conceptualization of Ethnic Groups". Linguistik Online. 69 (7): 21. CiteSeerX 10.1.1.997.9717. doi:10.13092/lo.69.1655. ISSN 1615-3014.
  144. ^ "Many Asians 'do not feel British'". BBC. 30 July 2007. Archived from the original on 8 August 2007. Retrieved 29 January 2014.
  145. ^ Coleman, Clive (29 June 2010). "The rules of speech crime". BBC. Archived from the original on 1 July 2010. Retrieved 29 January 2014.
  146. ^ Muir, High (29 June 2010). "Hideously diverse Britain: Understanding the 'coconut' row". The Guardian. Archived from the original on 15 September 2013. Retrieved 29 January 2014.
  147. ^ Orsman, H. W. (1999). The Dictionary of New Zealand English. Auckland: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-558347-2.
  148. ^ "Etymology of Selected Words of Indian Language Origin". Archived from the original on 20 February 2014. Retrieved 1 November 2013.
  149. ^ Bayor, Ronald H. (31 July 2011). Multicultural America: An Encyclopedia of the Newest Americans. Vol. 2. Greenwood. p. 882. ISBN 978-0-313-35786-2. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 12 April 2015.
  150. ^ "Van Jones on being called a 'sellout': 'I'm more worried about outcomes than outrage'". TheGrio. 27 November 2019. Archived from the original on 27 January 2022. Retrieved 10 March 2022.
  151. ^ Staging Race — Karen Sotiropoulos. Harvard University Press. 15 March 2008. ISBN 978-0-674-02760-2. Archived from the original on 27 May 2022. Retrieved 9 March 2022.
  152. ^ Harper, Douglas. "coon". Online Etymology Dictionary. Retrieved 1 November 2013.
  153. ^ "Slavery in America". Archived from the original on 13 February 2008. Retrieved 1 November 2013.
  154. ^ Hughes, Geoffrey (26 March 2015). An Encyclopedia of Swearing: The Social History of Oaths, Profanity, Foul Language, and Ethnic Slurs in the English-speaking World. Routledge. ISBN 978-0-7656-1231-1. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 12 April 2015.
  155. ^ Nikolaeva, Sardana (2013). ""Not Tainted by the Past": Re-Constructions and Negotiations of Coloured Identities Among University Coloured Students in Post-Apartheid South Africa". ResearchGate. Retrieved 3 March 2023.
  156. ^ a b Partridge (2006a), p. 475, Coon
  157. ^ "Coonass". Encyclopedia of Cajun Culture. Archived from the original on 13 August 2007. Retrieved 1 November 2013.
  158. ^ "More racism allegations at Curro school". Heart FM. Archived from the original on 6 December 2022. Retrieved 1 March 2023.
  159. ^ "Cotton Picking, Cotton Picker". Word Origins. 19 March 2020. Archived from the original on 24 February 2023. Retrieved 1 March 2023.
  160. ^ "The Cape Coloureds are a mix of everything". Discover Magazine. Archived from the original on 24 February 2023. Retrieved 1 March 2023.
  161. ^ Cash W. J. The Mind of the South Archived 5 April 2023 at the Wayback Machine (Knopf, 1941).
  162. ^ Ste. Claire, Dana (2006). Cracker: Cracker Culture in Florida History. University Press of Florida.
  163. ^ Partridge (2006a), p. 517, Crow
  164. ^ "crucco in Vocabolario – Treccani" (in Italian). Enciclopedia Treccani. Archived from the original on 31 July 2020. Retrieved 24 May 2020.
  165. ^ Dolan, T. P. (2006). "Culchie". A Dictionary of Hiberno-English: The Irish Use of English. Gill & Macmillan. ISBN 978-0-7171-4039-8.
  166. ^ Beresford, Jack (12 July 2020). "Irish term 'culchie' may be banned from Scrabble for being 'offensive or derogatory'". The Irish Post. Archived from the original on 8 June 2023. Retrieved 11 June 2023.
  167. ^ "Paraguay: por qué a los argentinos les dicen "curepíes"". Infobae (in European Spanish). 9 September 2009. Archived from the original on 22 July 2019. Retrieved 23 July 2019.
  168. ^ "Diccionario Latinoamericano de la Lengua Española; curepí". National University of Tres de Febrero. Archived from the original on 30 July 2020. Retrieved 23 July 2019.
  169. ^ Mallapragada, Madhavi (1 August 2014). Virtual Homelands: Indian Immigrants and Online Cultures in the United States (The Asian American Experience). University of Illinois Press. pp. 28–30. ISBN 978-0-252-08022-7. Retrieved 12 April 2015.
  170. ^ Winer, Stuart (23 December 2012). "Israeli boss who mistreated, demeaned Ethiopian-born worker ordered to pay up". Times of Israel. Archived from the original on 3 January 2015. Retrieved 12 April 2015. Court awards NIS 71,000 in compensation to Awaka Yosef, whose employer cut his salary and called him 'kushi'
  171. ^ "czarnuch". Sjp.pwn.pl (in Polish). Wydawnictwo Naukowe PWN SA. Archived from the original on 15 May 2022. Retrieved 16 May 2022.
  172. ^ Oxford Advanced Leaner's English–Chinese Dictionary (published in 1987), p. 292.
  173. ^ It is used in the American film Valkyrie (2008) by the character Field Marshal Wilhelm Keitel (portrayed by Kenneth Cranham) who says that some officer should "shoot that dago bastard" (meaning Italian dictator Benito Mussolini)
  174. ^ "HYBRID: "My kids are still called dagoes": historical responses to an irksome racial slur". YouTube.com. 1 September 2022. Archived from the original on 4 February 2023. Retrieved 4 February 2023.
  175. ^ Carabott, Sarah (24 September 2023). "'Animal-like parasites' – How Maltese were treated in Australia before WWII". Times of Malta. Archived from the original on 24 September 2023.
  176. ^ Tikekar, Maneesha (1 January 2004). Across the Wagah: An Indian's Sojourn in Pakistan (2 ed.). Promilla. p. 95. ISBN 978-81-85002-34-7. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 12 April 2015.
  177. ^ Team, TobaTabo. "Arti dan Asal Usul Sebutan Dalle Di Tengah Masyarakat Batak". Tobatabo.com (in Indonesian). Archived from the original on 9 May 2023. Retrieved 9 May 2023.
  178. ^ Ninna.ID (20 December 2021). "Batak Dalle dan Batak Sejati". Ninna.id (in Indonesian). Archived from the original on 7 May 2023. Retrieved 9 May 2023.
  179. ^ a b Siregar, Shohibul Anshor (9 July 2018). "BATAK DALLE". 'nBASIS. Archived from the original on 10 May 2023. Retrieved 9 May 2023.
  180. ^ "AskOxford: darky". Oxforddictionaries.com. Archived from the original on 4 November 2013. Retrieved 1 November 2013.
  181. ^ Spears (1990), p. 49.
  182. ^ Rahman, Khaleda (30 March 2024). "Is DEI a racial slur? Rise in term outrages Black Americans". Newsweek. Retrieved 4 August 2024.
  183. ^ Warfield, Rafiel Deon (1 August 2024). "The Right Is Trying to Turn "DEI" Into a Slur. Don't Let Them". Slate. ISSN 1091-2339. Retrieved 4 August 2024.
  184. ^ "Lies We Told Ourselves About Budhanilkantha School". Madhesi Youth. 11 June 2020. Archived from the original on 15 July 2020. Retrieved 15 July 2020.
  185. ^ "dink". Dictionary.com. Archived from the original on 3 November 2013. Retrieved 1 November 2013.
  186. ^ "Dogan", Barber, [Accessed 7 May 2006].
  187. ^ Gita Rajan; Shailja Sharma (2006). New Cosmopolitanisms: South Asians in the US. Stanford University Press. p. 145. ISBN 978-0-8047-5280-0.
  188. ^ Walton, Mary (1999). Car: A Drama of the American Workplace. W. W. Norton & Company. p. 336. ISBN 978-0-393-31861-6. Retrieved 13 December 2016.
  189. ^ Doane & Bonilla-Silva (2003), p. 124.
  190. ^ a b Herbst (1997), p. 72.
  191. ^ Bruce Kellner, ed. (1984). The Harlem Renaissance: A Historical Dictionary for the Era. Westport, CT: Greenwood Publishing Group. p. 420. ISBN 978-0-313-23232-9.
  192. ^ Bownes, Glenn "The Calatas, Cradock... and a Crime Against Humanity." News24, 23 May 2018, https://www.news24.com/life/books/the-calatas-cradock-and-a-crime-against-humanity-20180523 Archived 7 March 2023 at the Wayback Machine Accessed 7 Mar. 2023.
  193. ^ "Eyetie definition – Dictionaries – ninemsn Encarta". Archived from the original on 24 May 2024. Retrieved 1 November 2013.
  194. ^ Green (2005), p. 481
  195. ^ Dalzell (2018), "Eyetie".
  196. ^ "CNN Asiaweek: How Indonesian Am I?". CNN Asia. Archived from the original on 2 March 2023. Retrieved 2 March 2023.
  197. ^ Chee, Harold; West, Chris (2007). "The Chinese are irrationally xenophobic". Myths About Doing Business in China. Palgrave Macmillan UK. pp. 75–84. doi:10.1057/9780230286771_7. ISBN 978-0-230-28677-1.
  198. ^ Bonnet, Robert (2 April 2019). Inspiration. Page Publishing Inc. ISBN 978-1-64424-110-3. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 2 March 2023.
  199. ^ Lafayette De Mente, Boyé (2000). The Chinese Have a Word for It: The Complete Guide to Chinese Thought and Culture. McGraw-Hill. p. 145. ISBN 978-0-658-01078-1. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 2 March 2023.
  200. ^ "Why "fresh of the boat" is offensive". It's Ok Yaar.
  201. ^ "What "Fresh off the Boat" means to Asian-Americans". Vox.
  202. ^ "ฝรั่งขี้นก คืออะไร แปลภาษา แปลว่า หมายถึง (พจนานุกรมไทย-ไทย ราชบัณฑิตยสถาน)". Dictionary.sanook.com. Archived from the original on 20 December 2017. Retrieved 15 December 2018.
  203. ^ "Police outlaw 'fenians and huns'". BBC. 24 January 2008. Archived from the original on 17 October 2021. Retrieved 3 August 2018.
  204. ^ "Карелия N 42 (21 апреля 2005): КАК ЭТО БЫЛО: Дети фестиваля". 9 September 2017. Archived from the original on 9 September 2017. Retrieved 19 February 2022.
  205. ^ "А БЫЛ ЛИ ЧЕРНЫЙ МАЛЬЧИК?". Trud.ru (in Russian). 14 July 2007. Archived from the original on 19 February 2022. Retrieved 19 February 2022.
  206. ^ Wieviorka, Michel (21 September 2007). The Lure of Anti-Semitism: Hatred of Jews in Present-Day France. Leiden; Boston: Brill. p. 15. ISBN 978-90-474-2183-2. Retrieved 2 September 2017.
  207. ^ Roth, Pamo (13 November 2008). "Warum ich das nicht mehr hören will: "Fidschi"". Belltower.News (in German). Archived from the original on 23 January 2023. Retrieved 23 January 2023.
  208. ^ "Studenttorget, Utdanning i Danmark" (in Norwegian). Archived from the original on 31 July 2020. Retrieved 19 April 2020.
  209. ^ Schneiler, Robert J. (2008). Blue & Gold and Black: Racial Integration of the United States Naval Academy. Texas A&M University Press. p. 211. ISBN 978-1-60344-000-4. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 28 February 2014.
  210. ^ Batya Shimony (2011) On "Holocaust Envy" in Mizrahi Literature, Dapim:Studies on the Holocaust, 25:1, 239-271, DOI: 10.1080/23256249.2011.10744411. Page 241: "Frenk [a pejorative slang term for Mizrahi]"
  211. ^ Grand Dictionnaire (Larousse: 1993) p. 397; Polish Language Dictionary: "Fritz". Archived from the original on 3 November 2013. Retrieved 1 November 2013.
  212. ^ Partridge (2006a), p. 805, Fritz
  213. ^ Partridge (2006a), p. 806, Frog
  214. ^ "Why do the French call the British 'the roast beefs'?". BBC News. 3 April 2003. Archived from the original on 22 December 2007. Retrieved 12 April 2015.
  215. ^ "żabojad – definicja, synonimy, przykłady użycia". Sjp.pwn.pl (in Polish). Archived from the original on 19 February 2022. Retrieved 19 February 2022.
  216. ^ "Froschfresser – Schreibung, Definition, Bedeutung, Beispiele". DWDS. Archived from the original on 10 October 2023. Retrieved 6 October 2023.
  217. ^ "(TB60ZM7) Travel Bug Dog Tag – Bear-Fuzzy Wuzzy TB". Archived from the original on 30 May 2015. Retrieved 30 May 2015.
  218. ^ ASALE, RAE-. "gabacho, cha". «Diccionario de la lengua española» – Edición del Tricentenario (in Spanish). Archived from the original on 18 January 2016. Retrieved 27 February 2019.
  219. ^ "Gabacho". Diccionario del español de México (in Spanish). Archived from the original on 16 November 2022. Retrieved 15 November 2022.
  220. ^ a b c d e "Udhëtim nëpër fjalorin e Kosovës". Telegrafi (in Albanian). 19 July 2019. Archived from the original on 23 December 2022. Retrieved 23 December 2022.
  221. ^ Maučec, Gregor (2013). "Identifying and Changing Stereotypes Between Roma and Non-Roma: From Theory to Practice" (PDF). Innovative Issues and Approaches in Social Sciences. 6 (3). doi:10.12959/ISSN.1855-0541.IIASS-2013-NO3-ART10. S2CID 15332701. Archived (PDF) from the original on 13 February 2023. Retrieved 13 December 2022.
  222. ^ Hall, Ronald E. The Melanin Millennium: Skin Color as 21st Century International Discourse. Springer Shop. p. 50.
  223. ^ "Galla". Collins English Dictionary. 2015. Archived from the original on 15 September 2015. Retrieved 16 October 2021.
  224. ^ "Galla". Merriam-Webster. 2021. Archived from the original on 16 October 2021. Retrieved 16 October 2021.
  225. ^ "gammat". Dictionary of South African English. Archived from the original on 1 December 2020. Retrieved 1 March 2023.
  226. ^ "gam". Mzansi Taal - Online Dictionary of Township Lingo. 2 October 2018. Archived from the original on 26 September 2020. Retrieved 1 March 2023.
  227. ^ Gailīte, Dina (17 May 2005). "Benzīns ugunī – naida kurināšana Latvijā" (in Latvian). Providus. Archived from the original on 11 April 2018. Retrieved 11 April 2018.
  228. ^ Rislakki, Jukka (2008). The Case for Latvia: Disinformation Campaigns Against a Small Nation. Rodopi. p. 79. ISBN 978-90-420-2424-3. the common derogatory name Russians call Latvians is gansi, (from the name Hans)
  229. ^ Mārtiņš, Ķibilds (12 March 2018). "Latvijas astronomiskā rusifikācija". Atslēgas (in Latvian). Latvijas Sabiedriskais medijs. Archived from the original on 13 April 2018. Retrieved 13 April 2018. Krievu bērni latviešus saUnited Kingdomāja par gansiem jeb hansiem – tātad vāciešiem.
  230. ^ "Dexonline". Dexonline.ro. Archived from the original on 30 September 2022. Retrieved 2 July 2022.
  231. ^ "coon". WordReference.com. Archived from the original on 4 March 2023. Retrieved 4 March 2023.
  232. ^ Wilkes (1978), pp. 155–156
  233. ^ de Ullmann, Stephen (December 1947). "Anglicisms in French-Notes on Their Chronology, Range, and Reception". PMLA. 62 (4). Modern Language Association: 1155–1156. doi:10.2307/459155. JSTOR 459155.
  234. ^ Foulsham, Martha; Gunther, G.; Ryan, John S. (1992). "Appendix 1 Godams (Thesis, part 5)". Stand Up the Real Maid: The St Joan Theme in Selected Modern English Language and European Authors (Thesis). p. 231. Archived from the original on 17 July 2020. Retrieved 17 July 2020.
  235. ^ "Thatcher axed by BBC's One Show". BBC News. 4 February 2009. Archived from the original on 4 November 2013. Retrieved 1 November 2013.
  236. ^ Seligman, Herbert J., "The Conquest of Haiti", The Nation, 10 July 1920.
  237. ^ "gook". Dictionary.com. Archived from the original on 27 September 2008. Retrieved 1 November 2013.
  238. ^ Pearson, Kim. "Gook". Archived from the original on 15 July 2008. Retrieved 1 November 2013.
  239. ^ Iaconis, Rosario A. "Oscars 2019: 'Green Book' shows Hollywood's blatant contempt for Italian-Americans". USA Today. Archived from the original on 12 January 2021. Retrieved 10 January 2021.
  240. ^ "Is it still okay to use the word 'gora'?". Asian Image. 25 June 2018. Archived from the original on 5 August 2023. Retrieved 5 August 2023.
  241. ^ Forbes, Duncan (1848). "gora". A Dictionary, Hindustani and English: to which added a revised part, English and Hindustani. Wm. H. Allen, London.
  242. ^ Turner, Ralph Lilley (1931). "goro". A Comparative And Etymological Dictionary Of The Nepali Language. Kegan Paul, Trench, Trübner & Co.
  243. ^ Gillespie, Marie (4 January 2002). Television, Ethnicity and Cultural Change. Routledge. p. 72. ISBN 978-1-134-86293-1. Archived from the original on 5 August 2023. Retrieved 5 August 2023.
  244. ^ Rich, Tracey R. "Jewish Attitudes Toward Non-Jews". Judaism 101. Archived from the original on 26 April 2011. Retrieved 12 April 2015. There is nothing inherently insulting about the word 'goy.' In fact, the Torah occasionally refers to the Jewish people using the term 'goy.' Most notably, in Exodus 19:6, G-d [sic] says that the Children of Israel will be 'a kingdom of priests and a holy nation', that is, a goy kadosh. Because Jews have had so many bad experiences with anti-Semitic non-Jews over the centuries, the term 'goy' has taken on some negative connotations, but in general the term is no more insulting than the word 'gentile.'
  245. ^ Wolfthal, Diane (July 2004). Picturing Yiddish: Gender, Identity, and Memory in the Illustrated Yiddish Books of Renaissance Italy. Brill Academic Publishers. p. 59. ISBN 978-90-04-13905-3. The word goy means literally "nation", but has come to mean "Gentile", sometimes with a derogatory connotation.
  246. ^ Wong, Julian (9 September 2017). "When Exactly Can You Call an Eurasian a 'Grago'?". Rice. Archived from the original on 25 May 2021. Retrieved 16 January 2020.
  247. ^ Roediger, David R. (8 August 2006). Working Toward Whiteness: How America's Immigrants Became White. Basic Books. p. 42. ISBN 978-0-465-07073-2. Archived from the original on 21 September 2015. Retrieved 12 April 2015.
  248. ^ Hughes, Geoffrey (26 March 2015). An Encyclopedia of Swearing: The Social History of Oaths, Profanity, Foul Language, and Ethnic Slurs in the English-speaking World. Routledge. p. 259. ISBN 978-1-317-47678-8. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 2 November 2015.
  249. ^ Roediger, David R. (8 August 2006). Working Toward Whiteness: How America's Immigrants Became White. Basic Books. p. 42. ISBN 978-0-465-07073-2. Retrieved 12 April 2015.
  250. ^ Hannah, Bob (22 January 1998). "Ethnic slur was nothing of the sort". Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 6 August 2022.
  251. ^ Que es "gringo" – Significado de "gringo" – que-significa.com Archived 18 December 2014 at the Wayback Machine (Spanish)
  252. ^ "Gringo". Unabridged (v 1.1). Random House Inc. Archived from the original on 6 March 2016. Retrieved 5 July 2007.
  253. ^ "Gringo". Oxford Dictionaries. Archived from the original on 28 December 2012. Retrieved 18 September 2013.
  254. ^ "gringo footballers in Brazil 2015". Lance Net. Archived from the original on 11 February 2015. Retrieved 10 February 2015. The word being used for Hispanic American footballers in Brazil.
  255. ^ "gringo footballers in Brazil 2015 (ESPN)". Lance Net. Archived from the original on 14 December 2014. Retrieved 10 February 2015. The word being used for Hispanic American footballers in Brazil.
  256. ^ "Expanded "gringo" limit in Brazilian Championship". 28 July 2014. Archived from the original on 30 July 2014. Retrieved 10 February 2015. The word being used by a fan as a synonym of foreigner in the Brazilian Championship.
  257. ^ "turistas gringos". Terra. Archived from the original on 25 January 2016. Retrieved 10 February 2015. The word being used for European and Latin American tourists in Brazil.
  258. ^ "Cameroon gringos". Migra Mundo. Archived from the original on 2 December 2014. Retrieved 10 February 2015. Black immigrants from Cameroon play the "Copa Gringos" in Brazil.
  259. ^ "O 'gringo' azarão que derrubou o PT e vai governar o RS (Veja)". Veja. Archived from the original on 16 January 2021. Retrieved 27 October 2014. The word being used for an italian-brazilian politician.
  260. ^ "An Accused Cop Killer's Politics". Slate. 10 April 2009. Archived from the original on 13 November 2014. Retrieved 1 November 2013.
  261. ^ "Mr Gub ... the white man. The word is the diminutive of garbage." Wilkes (1978), p. 167
  262. ^ Meng, Hua (2000). Images of Westerners in Chinese and Japanese Literature. Brill Publishers. p. 25.
  263. ^ Abe, Yasuhito (2017). "Reimagining Riben Guizi: Japanese Tactical Media Performance After the 2010 Senkaku/Diaoyu Boat Collision Incident". International Journal of Communication. 11: 345. Archived from the original on 13 December 2022. Retrieved 13 December 2022.
  264. ^ Libby Copeland (6 July 2003). "Strutting Season". The Washington Post. Archived from the original on 31 January 2011. Retrieved 1 November 2013.
  265. ^ Caryn Brooks, "Italian Americans and the G Word: Embrace or Reject?" Archived 17 May 2014 at the Wayback Machine, Time, 12 December 2009.
  266. ^ Erin McKean (2005). "Definition of 'ginzo' in English". second edition. Ed. The New Oxford American Dictionary. Archived from the original on 31 July 2012. Retrieved 1 November 2013.
  267. ^ Heinrich, Marc; Ascona. "Die Schweizer und ihre Deutschen: Gorillas first". FAZ.NET (in German). ISSN 0174-4909. Archived from the original on 19 February 2022. Retrieved 19 February 2022.
  268. ^ Aguirre, B.E. (1994). "Cuban Mass Migration and the Social Construction of Deviants". Bulletin of Latin American Research. 13 (2): 155–183. doi:10.2307/3338273. JSTOR 3338273.
  269. ^ Duany, Jorge (1995). "Neither Golden Exile nor Dirty Worm: Ethnic Identity in Recent Cuban-American Novels". Cuban Studies. 23: 168. JSTOR 24487023.
  270. ^ Duany, Jorge (1999). "Cuban communities in the United States: migration waves, settlement patterns and socioeconomic diversity". Pouvoirs dans la Caraïbe. 11: 103. Archived from the original on 13 February 2023. Retrieved 10 January 2023 – via OpenEdition Journals.
  271. ^ Morris, Jan (4 February 1997). Hong Kong. Knopf Doubleday Publishing Group. p. 63. ISBN 978-0-679-77648-2. Retrieved 15 May 2013.
  272. ^ "gwer — Wiktionnaire". fr.wiktionary.org. 28 January 2022. Archived from the original on 6 October 2020. Retrieved 17 September 2020.
  273. ^ a b Christina Sterbenz (7 January 2015). "9 racist and offensive phrases that people still use all the time". Business Insider.
  274. ^ Lamers, Matthew (4 April 2010). "Assaulted kyopo claims prejudice". Korea Herald. Archived from the original on 20 January 2016. Retrieved 8 January 2016.
  275. ^ Ayto & Simpson (2010), "gyppo"
  276. ^ Ruth Wajnryb (27 September 2003). "A hairy area in which to dice with semantics". Sydney Morning Herald. Archived from the original on 8 December 2013. Retrieved 1 November 2013.
  277. ^ "Haji definition". Double-Tongued Dictionary. 10 July 2004. Archived from the original on 4 July 2011. Retrieved 1 November 2013.
  278. ^ Flynn, Chris (1 October 2010). "The language of war". Overland literary journal. Archived from the original on 14 April 2023. Retrieved 14 April 2023.
  279. ^ Bay, Austin (28 January 2007). "Iraq's battlefield slang". Los Angeles Times. Archived from the original on 14 April 2023. Retrieved 14 April 2023.
  280. ^ "half-breed". merriam-webster.com. Merriam Webster. Archived from the original on 13 December 2022. Retrieved 13 December 2022.
  281. ^ Sawchuk, Joe (1973). The Metis of Manitoba: Reformulation of an Ethnic Identity (PDF) (Thesis). University of Manitoba. Archived (PDF) from the original on 13 December 2022. Retrieved 13 December 2022.
  282. ^ McCorquodale, John (1986). "The Legal Classification of Race in Australia". Aboriginal History. 10 (1): 7. Archived from the original on 13 February 2023. Retrieved 13 December 2022.
  283. ^ "half-caste". merriam-webster.com. Merriam-Webster. Archived from the original on 13 December 2022. Retrieved 13 December 2022.
  284. ^ "haole". Archived from the original on 3 November 2013. Retrieved 1 November 2013.
  285. ^ Madresh, Marjorie (28 May 2004). "Founder of 'Hip to be Heeb' magazine speaks to students". The Triangle Online. Archived from the original on 8 December 2010. Retrieved 14 February 2007.
  286. ^ "hebe". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster. Retrieved 14 February 2007.
  287. ^ "BBC调查:追踪中国网络上侮辱黑人视频的幕后黑手". BBC News 中文 (in Simplified Chinese). 15 June 2022. Archived from the original on 1 July 2022. Retrieved 20 February 2024.
  288. ^ "奥巴马竟说禁词"黑鬼" 美国人惊了!--美国频道--人民网". usa.people.com.cn (in Chinese). Archived from the original on 20 February 2024. Retrieved 20 February 2024.
  289. ^ Min-ho, Jung (5 August 2020). "'Heukhyeong,' 'jjangkkae' among pejorative term listed by human rights body". Archived from the original on 4 March 2023. Retrieved 4 February 2023.
  290. ^ Aro, Atte (2016). Practices of consuming trotting: How a community of devoted enthusiasts forms around a leisure activity (Master of Science in Marketing Science thesis). Aalto University. p. 33. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 18 February 2024.
  291. ^ Green, Jonathon (2006). Cassell's Dictionary of Slang. Sterling Publishing Company, Inc. p. 716. ISBN 978-0-304-36636-1. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 28 June 2018.
  292. ^ a b "Traced to the Mafia: Mysterious crimes among Pennsylvania miners". The Courier. Waterloo, Iowa. 1 February 1896. p. 2. Archived from the original on 28 June 2018. Retrieved 27 June 2018 – via Newspapers.com. The average Pennsylvanian contemptuously refers to the immigrants as "Hikes" and "Hunks." The "Hikes" are Italians and Sicilians. "Hunks" is a corruption for Huns, but under this title the Pennsylvanian includes Hungarians, Lithuanians, Slavs, Poles, Magyars and Tyroleans. Free access icon
  293. ^ Montgomery, Michael (2006). From Ulster to America: The Scotch-Irish Heritage of American English. Belfast: Ulster Historical Foundation. p. 82. ISBN 978-1-903688-61-8.
  294. ^ Fuller A. Scribbling the Cat: travels with an African soldier (Penguin books, 2004).
  295. ^ Morgan Godfery (19 September 2011). "Maui Street". mauistreet.blogspot.com.au. Archived from the original on 12 January 2018. Retrieved 10 January 2015.
  296. ^ "Kiwi Speak (Colloquialisms): H". New Zealand.co.nz. Archived from the original on 2 April 2014. Retrieved 25 February 2014.
  297. ^ Fowler, Henry Watson (2015). "Hottentot". Fowler's Dictionary of Modern English Usage - Henry Watson Fowler - Google Books. Fowler's Dictionary of Modern English Usage. Oxford University Press. p. 384. ISBN 978-0-19-966135-0. Archived from the original on 29 January 2023. Retrieved 4 March 2023.
  298. ^ Adhikari, Mohamed (17 November 2005). Not White Enough, Not Black Enough: Racial Identity in the South African Coloured Community. Ohio University Press. p. 28. ISBN 978-0-89680-442-5. Archived from the original on 31 January 2023. Retrieved 4 March 2023.
  299. ^ "houtkop". Dictionary of South African English. Dictionary Unit for South African English (DSAE). 2022. Archived from the original on 23 February 2023. Retrieved 23 February 2023.
  300. ^ Tong, Chee Kiong (2010). Identity and ethnic relations in Southeast Asia. Springer. pp. 231. ISBN 978-90-481-8908-3.
  301. ^ Hai, Hai (17 January 2017). "Kenapa Pribumi Disebut Huana Artinya Orang Asing Oleh Orang Tionghoa?". Bengcu Menggugat. Archived from the original on 12 December 2023. Retrieved 12 December 2023.
  302. ^ 民視新聞網 (10 July 2019). "原住民導遊帶團調侃「番仔」、「失落部落」!當地居民暴怒". 民視新聞網. Archived from the original on 19 January 2024. Retrieved 19 January 2024.
  303. ^ Hsiao, Alison (17 November 2016). "KMT slams DPP over Japan imports". Taipei Times. Archived from the original on 24 December 2016. Retrieved 1 February 2017.
  304. ^ "Diccionario de americanismos: huinca". Asociación de Academias de la Lengua Española. 2010. Archived from the original on 8 December 2022. Retrieved 15 May 2022.
  305. ^ Arre Marfull, Montserrat Arre; Catepillán Tessi, Tomás; Arre Marfull, Montserrat Arre; Catepillán Tessi, Tomás (6 August 2021). ""E aqí, pues, dos razas distintas". Paradigmas raciales en Chile (siglos XVIII-XXI): significados y deslindes conceptuales". Estudios atacameños. 67: e3850. doi:10.22199/issn.0718-1043-2021-0012 (inactive 19 August 2024). S2CID 237825466. Archived from the original on 4 April 2023. Retrieved 6 August 2022 – via SciELO.{{cite journal}}: CS1 maint: DOI inactive as of August 2024 (link)
  306. ^ "Notes". Sinophobia. University of Hawaii Press. 2017. pp. 199–216. doi:10.1515/9780824847838-011. ISBN 978-0-8248-4783-8.
  307. ^ Harper, Douglas. "Hun". Online Etymology Dictionary. Retrieved 1 November 2013.
  308. ^ "Nil By Mouth: History of Sectarianism". Archived from the original on 1 December 2008. Retrieved 1 November 2013.
  309. ^ "Young people are raising their eyes". Daily Telegraph. London. 5 July 2004. Archived from the original on 19 May 2011. Retrieved 1 November 2013.
  310. ^ Rothenberg, Paula S. (2008). White Privilege. Worth Publishers. p. 37. ISBN 978-1-4292-0660-0. Archived from the original on 25 February 2024. Retrieved 22 March 2016.
  311. ^ Newkirk, Pamela (2002). Within the Veil. NYU Press. p. 146. ISBN 978-0-8147-5799-4.
  312. ^ Ayto & Simpson (2010), "ikey"
  313. ^ Ayto & Simpson (2010), "ikeymo"
  314. ^ "Why 'Indon' is not preferable". thejakartapost.com. Archived from the original on 4 April 2023. Retrieved 22 September 2014.
  315. ^ "Suporter Malaysia Ancam Bakar Bendera Indonesia" (in Indonesian). 21 December 2010. Archived from the original on 30 January 2019. Retrieved 30 January 2019.
  316. ^ An Ordinary Man (2006), Paul Rusesabagina
  317. ^ "Dehumanisation: How Tutsis were reduced to cockroaches, snakes to be killed". 13 March 2014. Archived from the original on 7 April 2019. Retrieved 18 April 2019.
  318. ^ Radio Milles Collines – Rwandan Genocide. adriansch00. 31 May 2016. Archived from the original on 29 May 2019. Retrieved 18 April 2019 – via YouTube.
  319. ^ "Injun". Reference.com. Archived from the original on 3 March 2016. Retrieved 23 August 2010.
  320. ^ "Itaker - Wortbedeutung.info". Wortbedeutung.
  321. ^ McMahon, Seán (2004). "Jackeen". Brewer's dictionary of Irish phrase & fable. Weidenfeld & Nicolson.
  322. ^ Fallon, Donal (17 December 2017). "Jackeen: 'A fellow who does very little for a living, and wants to do less'". The Journal. Retrieved 11 June 2023.
  323. ^ Parker, Jonathan; Ashencaen Crabtree, Sara; Crabtree Parker, Miranda; Crabtree Parker, Isabel (2019). "'Behaving like a Jakun!' A case study of conflict, 'othering' and indigenous knowledge in the Orang Asli of Tasik Chini". Journal of Sociology and Development. 3 (1): 23.
  324. ^ Hastanto, Ikhwan (29 May 2020). "Mengulik Penyebab Munculnya Istilah Peyoratif Jamet, Kuproy, dan Pembantu Jawa". Vice.com. Vice Indonesia. Retrieved 11 December 2021.
  325. ^ "japa – Dicionário Online Priberam de Português". Dicionario.priberam.org. Retrieved 9 January 2022.
  326. ^ Rappaport, Jesse (2019). "Communicating with Slurs". The Philosophical Quarterly. 69 (277): 811. doi:10.1093/pq/pqz022. Retrieved 13 December 2022.
  327. ^ Starkman, Rebecca (2010). "2" (PDF). Revisiting the Jewish American Princess: Jewish Girls, The J.A.P. Discursive Stereotype, and Negotiated Identity (Thesis). Brock University. Retrieved 13 December 2022.
  328. ^ "yarpie, n., Allwords". Retrieved 25 February 2014.
  329. ^ Mohamed, Arli (1 January 2023). "The Forgotten Minority—the Experiences of Somali-Jareer Bantu Students in Higher Education: "I Don't Even Exist at This Institution. I'm Barely Recognized as a Human Being"". Dissertations.
  330. ^ "apa arti jawir yang viral di tiktok, ini penjelasannya". 20 June 2023.
  331. ^ Ayto & Simpson (2010), "Jerry"
  332. ^ Shalev, Chemi (22 January 2016). "Israeli anti-Semites and American Jewboys, From Dan Shapiro to Wyatt Earp". Haaretz.com. No. Elul 15, 5778. Amos Schocken, M. DuMont Schauberg. Retrieved 26 August 2018.
  333. ^ Stone, Bryan Edward (1 May 2013). The Chosen Folks: Jews on the Frontiers of Texas. University of Texas Press. p. 17. ISBN 978-0-292-75612-0. Retrieved 28 August 2018.
  334. ^ "jidan - definiție și paradigmă" (in Romanian). Dicționarul explicativ al limbii române. Retrieved 24 May 2020.
  335. ^ "jigaboo". Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press. Retrieved 3 June 2018. (Subscription or participating institution membership required.)
  336. ^ Ayto & Simpson (2010), "jigaboo"
  337. ^ Holloway, Joseph E, ed. (13 July 2005). Africanisms in American Culture: jiggabo. Indiana University Press. ISBN 978-0-253-21749-3. Retrieved 1 November 2013.
  338. ^ Partridge (2006b), p. 518, Jim Crow
  339. ^ "세상을 차별하는 데이터인가? 차별하는 세상을 반영하는 데이터인가?". MIT Technology Review (in Korean). 9 December 2021.
  340. ^ "チョッパリの意味". goo国語辞書. Retrieved 7 December 2019.
  341. ^ Blake, Aled (26 August 2005). "'If boyo is racist so is Jock". Western Mail and Echo Limited. Archived from the original on 24 March 2009. Retrieved 22 December 2006.
  342. ^ Ayto & Simpson (2010), "jungle"
  343. ^ "Kielitoimiston sanakirja". www.kielitoimistonsanakirja.fi. Retrieved 14 February 2024.
  344. ^ Phumisak, Chit (2013). ความเป็นมาของคำสยาม, ไทย ลาว และขอม และลักษณะทางสังคมของชื่อชนชาติ (in Thai). Bangkok: Chonniyom. pp. 242–243. แกว คือคำว่า แกว ๆ มีความหมายถึงเสียงดังแซดแต่ไม่ได้ศัพท์ ซึ่งจิตร ภูมิศักดิ์มองว่าน่าจะเป็นการล้อเลียนเสียงพูดในภาษาเวียดนามที่มีเสียงสูงต่ำตัดกันชัดเจนกว่าภาษาไทย-ลาว นอกจากนี้ยังมีคำลาวในวรรณคดีเรื่องท้าวฮุ่งเรียกชาวเวียดนามอย่างเหยียดหยามว่า แย้, แกวแย้ และแกวม้อย
  345. ^ Kapur-Fic, Alexandra R. (1998). Thailand: Buddhism, Society, and Women. Abhinav Publications. p. 64. ISBN 978-81-7017-360-1.
  346. ^ Winn, Patrick (8 March 2019). "The world's largest Islamic group wants Muslims to stop saying 'infidel'". The World, Public Radio International. Retrieved 3 October 2020.
  347. ^ "NU calls for end to word 'infidels' to describe non-Muslims". The Jakarta Post. Niskala Media Tenggara. 1 March 2019. Retrieved 28 September 2020.
  348. ^ "Kaffir". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster. Retrieved 3 June 2018.
  349. ^ Featherstone, Donald (1993). Victorian Colonial Warfare: Africa. United Kingdom: Blandford. pp. 85–102. ISBN 978-0-7137-2256-7.
  350. ^ Cacopardo, Augusto (2011). "Are the Kalasha really of Greek origin? The Legend of Alexander the Great and the Pre-Islamic World of the Hindu Kush". Acta Orientalia. 72: 53.
  351. ^ Latt, Sai (10 June 2012). "Intolerance, Islam and the Internet in Burma". New Mandala. Retrieved 12 April 2015.
  352. ^ Latt, Sai (27 March 2017). ""Мамбет" и "калбит": о каких еще запрещенных словах предупредили в МИД РФ Об этом сообщает "Рамблер"". Rambler. Retrieved 29 April 2024.
  353. ^ Masih, Niha (17 April 2017). "Opinion | India's Lethal Race Problem". The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 4 April 2019.
  354. ^ Daruwalla, Reena. "Racist Slurs Indians Use – Consciously or Subconsciously". TheStoryPedia.com. Retrieved 6 April 2019.
  355. ^ "They Took Down Their Pants, Pointed Their Genitals at Us, and Said, 'Yeh Lo Azaadi'".
  356. ^ "BBC - Religions - Islam: Circumcision of boys".
  357. ^ Macquarie Dictionary (Fourth Edition), 2005, p. 774
  358. ^ "Kanaka dictionary definition – Kanaka defined". Yourdictionary.com. Retrieved 6 September 2017.
  359. ^ a b Finkbeiner, Rita; Meibauer, Jörg; Wiese, Heike (2016). Pejoration. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. pp. 213–215. ISBN 978-90-272-6736-8.
  360. ^ Dalton, David (6 September 2007). The Philippines: Edition en langue anglaise. Rough Guides Limited. p. 53. ISBN 978-1-84353-806-6. Retrieved 24 February 2019.
  361. ^ Pratt, Alexandre (28 February 2019). "Ton crisse de kawish". La Presse+ (in French). Retrieved 3 March 2019.
  362. ^ Gruda, Agnès (20 June 2009). "Édith Cloutier, la rassembleuse de Val-d'Or". La Presse+ (in French). Retrieved 3 March 2019.
  363. ^ a b "Mosque shooter brandished material glorifying Serb nationalism". Al Jazeera English. 15 March 2019. Archived from the original on 15 March 2019. Retrieved 16 March 2019.
  364. ^ Nişanyan, Sevan. "keko – Nişanyan Sözlük". Retrieved 11 July 2021.
  365. ^ M. Veera Pandiyan (10 August 2016). "'Keling' and proud of it". The Star online.
  366. ^ a b Theresa Vargas (9 August 2019). "A survey explores how Native Americans feel about the name Washington Redskins. No, it's not that survey. This one is new". The Washington Post.
  367. ^ "Highest court asked to rule on old Lone Ranger term". CBC News. 22 December 2004.
  368. ^ Kenji, Shuzui; Tadakuni, Ōkubo (1959). Nihon Koten Bungaku Taikei 50: Chikamatsu Jōruri Shū: Ge, Tōkyō. 岩波書店. ISBN 4-0006-0050-8.
  369. ^ Вахобовна, Быкова Гульчера (2008). "Оскорбительны ли слова "Хачик", "Хач"?". Юрислингвистика (9): 295–300.
  370. ^ В.и, Макаров (2015). "Национальные прозвища в зеркале контекста". Вестник Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого. 7 (90): 141–145. ISSN 2076-8052.
  371. ^ Laitin, David D. (1998). Identity in Formation: The Russian-speaking Populations in the Near Abroad. Cornell University Press. p. 175. ISBN 978-0-8014-8495-7. khokhol.
  372. ^ a b Tại sao Trung Quốc bị gọi là Tàu Khựa?, 25 August 2022, retrieved 20 February 2024
  373. ^ a b c d e Ferroggiaro, Will (2019). Social Media, Discrimination and Intolerance in South Africa: A Lexicon of Hateful Terms (PDF) (Report). Media Monitoring Africa. Retrieved 4 March 2023.
  374. ^ Wolarsky, Eric (2001). "Kike". Interactive Dictionary of Racial Language. Archived from the original on 2 June 2008. Retrieved 1 November 2013.
  375. ^ Everett, Anna (2008). Learning Race and Ethnicity: Youth and Digital Media. MIT press. p. 167.
  376. ^ Nişanyan, Sevan. "kıro – Nişanyan Sözlük". Retrieved 11 July 2021.
  377. ^ Дарья, L (1 September 2023). ""Они назвали его "китаёза"": ресторан принес свои извинения Ченлэ из NCT за сотрудников, использовавших расистские и уничижительные выражения в его адрес". YesAsia (in Russian). Retrieved 14 March 2024.
  378. ^ Shli︠a︡khov, Vladimir Ivanovich (1999). "китаёза". Dictionary of Russian slang & colloquial expressions. Hauppauge, N.Y. : Barron's. ISBN 978-0-7641-1019-1.
  379. ^ "Dáil Éireann – Volume 183 – 29 June, 1960". Dáil Éireann. 29 June 1960. Archived from the original on 5 October 2013. Retrieved 6 December 2011.
  380. ^ Mulcahy, Aogán (2012). "'Alright in their own place': Policing and the spatial regulation of Irish Travellers". Criminology & Criminal Justice. 12 (3): 307–327. CiteSeerX 10.1.1.840.4010. doi:10.1177/1748895811431849. ISSN 1748-8958. S2CID 145291626.
  381. ^ "코쟁이 뜻: 코가 크다는 뜻에서 서양 사람을 놀림조로 이르는 말." (in Korean).
  382. ^ a b Berdy, Michele A. (24 July 2014). "Talking Smack About Ukrainians and Russians". The Moscow Times. Retrieved 1 February 2018.
  383. ^ Kramermay, A. E. (4 May 2014). "Ukraine's Reins Weaken as Chaos Spreads". The New York Times.
  384. ^ "No 10 denies Boris Johnson made Nicola Sturgeon 'Krankie' slur". The National. 6 February 2020.
  385. ^ "Krakkemut — den Danske Ordbog".
  386. ^ "AskOxford: Kraut". Oxforddictionaries.com. Archived from the original on 19 September 2012. Retrieved 1 November 2013.
  387. ^ Moorfield, John C. "kūpapa". Te Aka Māori Dictionary.
  388. ^ "Maruhan's Pachinko Empire Rocked by Racism; Did Founder Say 'Kuronbo'?". Shockya.com. 25 November 2020. Retrieved 4 March 2023.
  389. ^ Longman Dictionary of Contemporary English. (n.d.). nigger | meaning in the English-Korean Dictionary. Retrieved March 6, 2023, from https://www.ldoceonline.com/dictionary/english-korean/nigger
  390. ^ "Алина Орлова: «Я не знаю, кто я»" Alina Orlova: "I don't know who I am", an interview, 9 September 2010
  391. ^ Лабус - определение [Labus — definition]. (in Russian).
  392. ^ Mao, Yanfeng (2015). "Who is a Laowai? Chinese Interpretations of Laowai as a Referring Expression for Non-Chinese". International Journal of Communication. 9: 2119–2140.
  393. ^ "International Peer-Reviewed Journal of Humanities and Academic Science" (PDF). Guvenplus.com.tr. p. 125. Retrieved 2 July 2022. It is notable that the status of the Sami people and minority groups in Sweden was neglected for a long time. In the framework of the multiculturalist policy in the mid-1970s the Swedish government recognised the Sami as indigenous in 1977.
  394. ^ Partridge (2006b), p. 1195, Lebo
  395. ^ Rumian Cisterna, Salvador (17 September 2020). Gallito Catrilef: Colonialismo y defensa de la tierra en San Juan de la Costa a mediados del siglo XX (M.Sc. thesis) (in Spanish). University of Los Lagos.
  396. ^ "limey". Dictionary.com. Retrieved 1 November 2013.
  397. ^ Green (2005), p. 883.
  398. ^ Sala, Ilaria Maria (7 July 2017). "Don't call them "locusts": They may one day be proud Hong Kong locals". Quartz. Retrieved 17 April 2019.
  399. ^ itu?, Apa (25 July 2016). "Londo | Apa itu?". Apaitu.web.id (in Indonesian). Retrieved 8 May 2020.
  400. ^ "No Sunlight Singing - glossary of Australian expressions".
  401. ^ Macquarie Dictionary, Fourth Edition (2004), p. 850.
  402. ^ Wall, Richard, ed. (2001). "Lundy". An Irish Literary Dictionary and Glossary. Colin Smythe. ISBN 978-0-86140-442-1.
  403. ^ Carolan, Mary (1 December 2022). "Those who do not conform with 'loudest groups' more likely called 'shoneen', 'lundy', says Taoiseach". The Irish Times. Retrieved 11 June 2023.
  404. ^ Bailey, Richard W. (2012). Speaking American a History of English in the United States. Oxford: Oxford University Press, USA. p. 144. ISBN 978-0-19-991340-4. Retrieved 30 August 2012.
  405. ^ Kockel, Ullrich; Craith, Máiréad Nic (2004). Communicating Cultures, Volume 1 of European Studies in Culture and Policy. Münster: LIT Verlag Münster. p. 48. ISBN 978-3-8258-6643-3. Retrieved 1 November 2013.
  406. ^ Попова, Елена Александровна; Аль-Хамдани Сура (2017). Вероисповедание Как Фактор Формирования Оценочности Семантики Этнонимов В Русской Языковой Картине Мира. ЗАДОНСКИЕ СВЯТО-ТИХОНОВСКИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ЧТЕНИЯ (in Russian). Липецкий государственный педагогический университет имени П.П. Семенова-Тян-Шанского. pp. 125–131.
  407. ^ Tkachivska, Maria (2017). "Етнофолізми як перекладацька проблема" [Ethnic names as a translation issue]. Філологія (мовознавство): збірник наукових праць (PDF) (in Ukrainian). Vinnytsia: Mykhailo Kotsiubynskyi State University. p. 50. ISBN 978-966-2337-89-1.
  408. ^ Stiff, Peter (June 2000). Cry Zimbabwe: Independence – Twenty Years On. Johannesburg: Galago Publishing. ISBN 978-1-919854-02-1.
  409. ^ Frantzich, Stephen. O.O.P.S.: Observing Our Politicians Stumble: The Worst Candidate Gaffes and Recoveries in Presidential Campaigns. ABC-CLIO. p. 140.
  410. ^ American Public Service: Constitutional and Ethical Foundations. p. 244.
  411. ^ "'macaronar' on DEXonline". Dexonline.ro. 2010. Retrieved 13 July 2021.
  412. ^ Hunter, Shireen T. (22 April 2019). Arab-Iranian Relations: Dynamics of Conflict and Accommodation. Rowman & Littlefield. p. 11. ISBN 978-1-78661-208-3.
  413. ^ Vertovec, Steven (2014). Routledge International Handbook of Diversity Studies. Routledge. p. 1971. ISBN 978-1-317-60068-8.
  414. ^ Ottaway, David; Ottaway, Marina (2019). A Tale of Four Worlds: The Arab Region After the Uprisings. Oxford University Press. p. 55. ISBN 978-0-19-006171-5.
  415. ^ b (5 June 2014). "Hooman Majd on the Difference Between Sunnis, Shias, Arabs, and Persians | The Bully Pulpit". Jrbenjamin.com. Retrieved 7 January 2016.
  416. ^ Nasrin Rahimieh (27 August 2015). Iranian Culture: Representation and Identity. Routledge. pp. 133–. ISBN 978-1-317-42935-7.
  417. ^ "Persians v Arabs Same old sneers Nationalist feeling on both sides of the Gulf is as prickly as ever". The Economist. 5 May 2012.
  418. ^ "بازار داغ ملخ خوری در ماه رمضان + تصاویر". Zohur12.ir. 3 July 2014. Archived from the original on 11 January 2016. Retrieved 8 January 2016.
  419. ^ "ماه رمضان با خوردن ملخ آغاز شد!+عکس". Jamejamonline.ir. 30 June 2014. Retrieved 8 January 2016.
  420. ^ "ماه رمضان و افزایش مصرف ملخ در کشور وهابیت | پرسمان دانشجويي – وهابيت". Vahabiat.porsemani.ir. Archived from the original on 11 January 2016. Retrieved 8 January 2016.
  421. ^ Adhikari, Mohamed (2006). "Popular Racial Stereotyping in South Africa: Historical Overview" (PDF). pp. 12–13.
  422. ^ The Micro-politics of Microcredit: Gender and Neoliberal Development in Bangladesh. Routledge. 1 May 2015. p. 78. ISBN 978-1-317-43085-8.
  423. ^ "Kedubes Malaysia Diserang Hujatan 'Malingsia'". 27 August 2009.
  424. ^ "Bendera RI terbalik: perseteruan dari Ganyang Malaysia ke 'Malingsia'". CNN Indonesia (in Indonesian). 22 August 2017. Retrieved 21 June 2018.
  425. ^ Romanucci-Ross, Lola; Vos, George A. De; Tsuda, TakeyUnited Kingdomi (2006). Ethnic Identity: Problems and Prospects for the Twenty-first Century. Rowman Altamira. p. 297. ISBN 978-0-7591-0973-5.
  426. ^ Isaev, Ognyan (9 June 2016). "Analysis from Bulgaria: Anti-Gypsyism is the enemy at the gates". romea.cz.
  427. ^ Horvath, Julia; Wexler, Paul (1997). Relexification in Creole and Non-Creole Languages: With Special Attention to Haitian Creole, Modern Hebrew, Romani, and Rumanian. Otto Harrassowitz Verlag. p. 110. ISBN 978-3-447-03954-3.
  428. ^ "Kielitoimiston sanakirja". www.kielitoimistonsanakirja.fi. Retrieved 10 February 2024.
  429. ^ "The Baboons are celebrating", an article discussing about the hatred for Moroccan Jews in Israel (In Hebrew)
  430. ^ "「丸太」の何が問題なのか - 赤木智弘|論座アーカイブ". webronza.asahi.com (in Japanese). Retrieved 20 February 2024.
  431. ^ Fair Employment Practice Cases – Volume 20. Bureau of National Affairs. 1979. p. 723.
  432. ^ Allen, Irving L. (1983). The Language of Ethnic Conflict: Social Organization and Lexical Culture. Columbia University Press. p. 49. ISBN 978-0-231-05557-4. Retrieved 16 February 2019.
  433. ^ Green (2005), p. 931
  434. ^ "Mick". Princeton WordNet listing. Retrieved 16 August 2015.
  435. ^ Gazzah, Miriam (2008). Rhythms and Rhymes of Life: Music and Identification Processes of Dutch-Moroccan Youth. Amsterdam University Press. p. 206. ISBN 978-90-8964-062-8.
  436. ^ Lefevere, André (2016). Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame. Taylor & Francis. ISBN 978-1-315-45848-9.
  437. ^ Bradley, James (30 May 2013). "The ape insult: a short history of a racist idea". The Conversation. Retrieved 11 April 2015.
  438. ^ "Comparing black people to monkeys has a long, dark simian history". Theconversation.com. 28 February 2016. Retrieved 4 May 2022.
  439. ^ "Why 'Monkey' Is Racist". Outlookindia.com.
  440. ^ "Mahasiswa Papua di Jerman: Jangan Panggil Kami Monyet, Kami Bukan Budak di Negeri Sendiri | Indonesia: Laporan topik-topik yang menjadi berita utama". Deutsche Welle. 20 June 2020. Retrieved 4 May 2022.
  441. ^ Alexander Mikaberidze (2011). Ilya Radozhitskii's Campaign Memoirs. Lulu. p. 10. ISBN 978-1-105-16871-0.
  442. ^ "moon crickets Meaning & Origin". Dictionary.com. 14 August 2018. Retrieved 28 December 2023.
  443. ^ Özcan, Kemal Ali (2006). Turkey's Kurds. Routledge. pp. 4-5. ISBN 978-0-415-36687-8.
  444. ^ Jongerden, Joost (1 January 2007). The Settlement Issue in Turkey and the Kurds: An Analysis of Spatical Policies, Modernity and War. BRILL. pp. 53. ISBN 978-90-04-15557-2.
  445. ^ Sterkens, Carl; Camacho, Agnes Zenaida; Scheepers, Peer (2016). "Ethno-religious Identification and Latent Conflict: Support of Violence among Muslim and Christian Filipino Children and Youth". In Harker, Christopher; Hörschelmann, Kathrin; Skelton, Tracey (eds.). Conflict, Violence and Peace. Singapore: Springer. pp. 1–16. doi:10.1007/978-981-4585-98-9_12-1. ISBN 978-981-4585-98-9.
  446. ^ "Moolinyan". Lexico. Oxford. Archived from the original on 1 October 2021.
  447. ^ "Se infatti gli italiani chiamano i neri 'mulignan', accomunandoli appunto alle 'melanzane' per il colore della pelle, sono essi stessi definiti storicamente come 'guinea'", Simona Cappellari, Giorgio Colombo Fiorini, Letteratura italoamericana, 2008, p. 79.
  448. ^ Richard Greene, Peter Vernezze, The Sopranos and Philosophy: I Kill Therefore I Am, Open Court Publishing, 2004, p. 162.
  449. ^ Ayto & Simpson (2010), "Moolinyan"
  450. ^ Nyarota, Geoffrey (2006). Against the grain: memoirs of a Zimbabwean newsman. Zebra. p. 63. ISBN 978-1-77007-112-4.
  451. ^ Kielitoimiston sanakirja. Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus ja Kielikone Oy. 2004. ISBN 952-5446-11-5.
  452. ^ "Ethiopia – Human Rights Developments". Human Rights Watch. 1995. Archived from the original on 20 January 2021. Retrieved 29 March 2021.
  453. ^ Tesfaye, Amanuel (4 May 2018). "Commentary:The Birth of Amhara Nationalism: Causes, Aspirations, and Potential Impacts". Addis Standard. Archived from the original on 28 March 2021. Retrieved 29 March 2021.
  454. ^ Skjerdal, Terje; Moges, Mulatu Alemayehu (26 November 2020). "The ethnification of the Ethiopian media" (PDF). Fojo Media Institute, International Media Support. Archived (PDF) from the original on 24 December 2020. Retrieved 24 December 2020.
  455. ^ Авагян, К. К. (2014). Концепт "Враг" Во Фразеологизмах Русского И Сербского Языков. РАЦИОНАЛЬНОЕ И ЭМОЦИОНАЛЬНОЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (in Russian). Московский государственный областной университет. pp. 7–10.
  456. ^ Siraj, Sayad Mustafa; Chakravarty, Sudeshna (2005). Muthical Man. Sahitya Akademi. p. 80. ISBN 978-81-260-2114-7. Retrieved 10 February 2016.
  457. ^ Michaud, Alexis (26 April 2017). Tone in Yongning~Na: Lexical tones and morphotonology. Language Science Press. p. 355. ISBN 978-3-946234-86-9. Retrieved 2 September 2017.
  458. ^ Doane & Bonilla-Silva (2003), pp. 132, 135.
  459. ^ "Nig-nog". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster. Retrieved 3 June 2018.
  460. ^ "Nig-nog". Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press. (Subscription or participating institution membership required.)
  461. ^ "Nigger". Marriam-Webstar.
  462. ^ PHILIP LEWIS (18 April 2016). "5 Everyday Phrases That Actually Have Racist Origins". Mic.
  463. ^ "Nip". Lexico UK English Dictionary. Oxford University Press. Archived from the original on 31 July 2020.
  464. ^ Ayto & Simpson (2010), "Nitchie"
  465. ^ Indrayana, Denny. "Pribumi: making sense of a troubled term". Indonesia at Melbourne.
  466. ^ "Northern Monkey". Retrieved 1 November 2013.
  467. ^ "The Northern Monkey". Archived from the original on 3 November 2013. Retrieved 1 November 2013.
  468. ^ al-Tamimi, Aymenn Jawad (24 January 2013). "Anti-Islamism in an Islamic Civil War". The American Spectator. Archived from the original on 25 September 2013. Retrieved 4 November 2013.
  469. ^ Landis, Joshua (15 December 2013). "Zahran Alloush: His Ideology and Beliefs". Syria Comment. Archived from the original on 25 March 2016. Retrieved 24 December 2013.
  470. ^ Harper, Douglas. "ofay". Online Etymology Dictionary.
  471. ^ Dalzell, Tom; Victor, Terry, eds. (2006). The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English: J-Z. Taylor & Francis. p. 1402. ISBN 978-0-415-25938-5.
  472. ^ Barta, Gábor; Bóna, István; Köpeczi, Béla; Makkai, László; Mócsy, András; Szász, Zoltán (2001). "History of Transylvania". Atlantic Research and Publications. Retrieved 23 August 2018.
  473. ^ "Что такое Украина? Репортаж писателя Джонатана Литтелла. Он съездил в Бучу и другие города под Киевом — и своими глазами увидел последствия российской оккупации". Meduza (in Russian). Retrieved 21 June 2023.
  474. ^ "In 'Ukrainian military Oscars,' Ukraine promotes army and mocks Russia". The Jerusalem Post | JPost.com. 29 March 2022. Retrieved 21 June 2023.
  475. ^ "Life Under Russian Occupation: Hunger, Fear and Abductions". VOA. 21 March 2022. Retrieved 21 June 2023.
  476. ^ Wilmore, Gayraud S. (1989). African American Religious Studies: An Interdisciplinary Anthology. Duke University Press. p. 441. ISBN 978-0-8223-0926-0. Retrieved 30 May 2014.
  477. ^ Spitzberg, Irving J.; Thorndike, Virginia V. (1992). Creating Community on College Campuses: Beyond the Cultural Politics of Enjoyment. SUNY Press. p. 35. ISBN 978-0-7914-1005-9. Retrieved 30 May 2014.
  478. ^ Boggs, Grace Lee (1998). Living for Change: An Autobiography. University of Minnesota Press. p. 117. ISBN 978-1-4529-0330-9. Retrieved 30 May 2014.
  479. ^ Green (2005), p. 1054
  480. ^ Henry Long, William (1886). A Dictionary of the Isle of Wight dialect, and of provincialisms used in the island; to which is appended the Christmas Boys' play, an Isle of Wight "Hooam Harvest," and songs sung by the peasantry; forming a treasury of insular manners and customs of fifty years ago. (PDF). London: Reeves and Turner. p. 53. Retrieved 9 December 2017.
  481. ^ "AskOxford: Paddy". Archived from the original on 29 September 2007. Retrieved 1 November 2013.
  482. ^ Campbell, Gerald (1904). Edward and Pamela Fitzgerald: being some account of their lives. Edward Arnold. pp. 183–4. Retrieved 21 August 2016.
  483. ^ James Barron (14 March 2023). "An Irishman Takes on the Word 'Paddy'". The New York Times.
  484. ^ James Mulvaney (1 August 2017). "President Trump's reference to 'paddy wagon' insults Irish Americans like me". The Washington Post.
  485. ^ a b "Online Racism Targeting South Asians Skyrockets". Global Project Against Hate and Extremism. 8 May 2024. Retrieved 25 September 2024. "Pajeet" is also used, referring to a derogatory made-up Indian name originating on 4chan in 2015, along with several other similar, though sometimes lesser known, racist terms. Plenty of commenters resented "pajeet immigrants," described as "barely literate third worlder[s]," for "replac[ing]" striking workers in the tech industry. One Canadian user on the /pol/ board claimed the "jeet situation" in Canada was bad, and that they planned to "leave this dump" because of South Asian immigrants. Gab, a "free speech" platform with a similar interface to Twitter, saw hate speech against South Asians rise from 197 posts in January 2023 to 691 the next year, representing a staggering 251 percent increase. Comments include calling South Asians "pajeet chimps" and "paki scum" while leaning into derogatory stereotypes such as saying "pajeet still smell."
  486. ^ Ensor, Jamie; Lynch, Jenna. "Deputy Labour leader rings Māori ACT MP to apologise for 'Pākehā world' comment". Newshub.
  487. ^ "pak". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster. Retrieved 4 April 2006.
  488. ^ Ayto & Simpson (2010), p. 209, "Paki"
  489. ^ Bhatia, Rajni (11 June 2007). "After the N-word, the P-word". BBC News. Retrieved 1 November 2013.
  490. ^ Hoëm, Ingjerd (20 March 2015). Languages of Governance in Conflict: Negotiating democracy in Tokelau. John Benjamins Publishing Company. p. 92. ISBN 978-90-272-6892-1. Retrieved 25 April 2017.
  491. ^ Lehmann, Herman (1 November 2010). Nine Years among the Indians. Great Texas Books. p. 29. ISBN 978-1-932801-05-7. Retrieved 26 October 2016.
  492. ^ Susan Matoba Adler. "Racial and Ethnic Identity Formation of Midwestern Asian-American children". University of Illinois, Urbana-Champaign. Archived from the original on 9 January 2015. Retrieved 1 November 2013.
  493. ^ "Reading Racism: Or, How I'm Learning to Wrestle with "Little House on the Prairie" | James M. Noonan, Ed.D". Scholar.harvard.edu. 24 May 2020. Retrieved 2 May 2022.
  494. ^ Noviyanti, Adinda Zahra (29 August 2020). "Merayakan Perbedaan Lewat Parsubang" [Celebrating Diversity through Parsubang and Parsolam]. MedanHeadlines (in Indonesian). Retrieved 9 May 2023.
  495. ^ Hasibuan, Thompson (1 January 2019). Sisingamangaraja: Pemersatu Batak Di Toba [Sisingamangaraja: Batak Unifier In Toba] (PDF). Sumatran Archeological Association, an Indonesian Ministry of Education and Cultural company. p. 77. ISBN 978-602-17680-6-8.
  496. ^ Mori, Letícia (4 August 2017). "'Não toleramos mais': por que velhas piadas estão inflamando debate sobre racismo entre descendentes de asiáticos no Brasil". BBC.
  497. ^ Blazes, Marian (2014). The Everything Brazilian Cookbook: Includes Tropical Cobb Salad, Brazilian BBQ, Gluten-Free Cheese Rolls, Passion Fruit Mousse, Pineapple Caipirinha...and Hundreds More!. Simon and Schuster. pp. 16–17. ISBN 978-1-4405-7939-4.
  498. ^ Rendeiro, Margarida; Lupati, Federica (2019). Challenging Memories and Rebuilding Identities: Literary and Artistic Voices that undo the Lusophone Atlantic. Routledge. p. 160. ISBN 978-1-00-054687-3.
  499. ^ https://academic.oup.com/california-scholarship-online/book/12973/chapter-abstract/166144272?redirectedFrom=fulltext# [bare URL]
  500. ^ Mezzrow, Mezz (1946). Really the Blues. New York: Kensington. p. 16. ISBN 978-0-8065-1205-1.
  501. ^ Killens, John Oliver (1967). Sippi. New York: Trident Press. LCCN 67016400.
  502. ^ "In case you didn't know: 'Peenoise' is a nasty term for Pinoys". Coconuts Manila. 5 October 2016. Retrieved 5 November 2021.
  503. ^ "Det er umuligt at tale neutralt om indvandrere". videnskab.dk (in Danish). 3 September 2014. Retrieved 4 May 2022.
  504. ^ "Perker — Den Danske Ordbog". Ordnet.dk. Retrieved 4 May 2022.
  505. ^ David Williams. "Review of Spoken Here: Travels Among Threatened Languages by Mark Abley". The Oxonian Review of Books. 4 (2). Archived from the original on 4 April 2013. Retrieved 1 November 2013.{{cite journal}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  506. ^ Austen, Ian (30 July 2009). "In a Quebecer's Heart, Pepsi Occupies a Special Place". New York Times. Retrieved 1 November 2013.
  507. ^ Bernstein, Robin (2011). Racial Innocence: Performing American Childhood from Slavery to Civil Rights. NYU press. p. 34. ISBN 978-0-8147-8709-0.
  508. ^ Literacy in America: N-Z. ABC-CLIO. 2002. p. 373. ISBN 978-1-57607-358-2.
  509. ^ Ayto & Simpson (2010), "pikey"
  510. ^ "Уэсли Кларк едва не разжег Третью мировую войну, утверждает британский генерал". NEWSru.com (in Russian). 17 September 2003. Retrieved 31 January 2022.
  511. ^ "Про пони и кино – Журнал "Компьютерра"". 26 October 2013. Archived from the original on 26 October 2013. Retrieved 31 January 2022.
  512. ^ "Sabah MP in Twitter rumpus over 'racist' slur on Filipino immigrants". Malay Mail. 10 December 2014. Retrieved 23 June 2024.
  513. ^ Crawfurd, John (1852). A grammar and dictionary of the Malay language: with a preliminary dissertation. London: Smith, Elder & Co. p. ccxxx.
  514. ^ "plastic Paddy". Collins English Dictionary. Retrieved 9 June 2019.
  515. ^ Flanagan, Damian (14 March 2018). "The Japanese lessons of a 'plastic Paddy'". The Japan Times. Retrieved 9 June 2019.
  516. ^ "Plouc et Bécassine: quand Paris dénigrait la Bretagne". Le Courrier Indépendant. 16 March 2021. Retrieved 4 April 2023.
  517. ^ Collins Spanish Dictionary 5th ed. (HarperCollins: 2003). p. 773.
  518. ^ Honor Sachs (16 October 2018). "How Pocahontas — the myth and the slur — props up white supremacy". The Washington Post.
  519. ^ Josh Hafner (28 November 2017). "Is 'Pocahontas' a racial slur? Eric Trump defends his dad, but Native Americans say otherwise". USA TODAY.
  520. ^ ALISON DURKEE (15 August 2019). "Trump Warns He Could Revive "Pocahontas" Slur at Any Time". Vanity Fair.
  521. ^ Allen, Irving L. (1983). The Language of Ethnic Conflict: Social Organization and Lexical Culture. Columbia University Press. p. 64. ISBN 978-0-231-05557-4. Retrieved 23 August 2018.
  522. ^ Longman Dictionary of English Language and Culture, Longman Group United Kingdom Limited, 1992, ISBN 0-582-23720-3
  523. ^ Svenska Akademiens ordlista över svenska språket (The Swedish Academy's word list of the Swedish language), 10th edition (Stockholm: Norstedt, 1984), ISBN 91-1-730242-0, p. 377.
  524. ^ Bokmålsordboka (The Bokmål dictionary), 2nd edition (Oslo: Universitetsforlaget, 1997), ISBN 82-00-21763-9, p. 398.
  525. ^ Jeff Lesser, Welcoming the Undesirables: Brazil and the Jewish Question, p.34
  526. ^ Sampson, Susan (22 December 2007). "Pleasing polenta | The Star". Toronto Star. Retrieved 24 September 2018.
  527. ^ Human Rights Internet Reporter, Volumes 8–9. 1982. p. 502.
  528. ^ Green (2005), p. 1124
  529. ^ Partridge (2006b), p. 1530, Portagee
  530. ^ "Annonserte etter "potet" – beskyldt for rasisme". ABC Nyheter (in Norwegian). Oslo. 27 September 2006. Retrieved 24 November 2019.
  531. ^ Weist, Larry (28 April 1985). "3 veterans agree US deprived them of victory but not of heroism". The Deseret News. Salt Lake City. pp. A1, A5. Retrieved 10 November 2009.[dead link]
  532. ^ Share, Bernard (2005). Slanguage: A Dictionary of Slang and Colloquial English in Ireland. Gill & Macmillan. p. 253. ISBN 978-0-7171-3959-0.
  533. ^ R. David Zorc; Rachel San Miguel; Annabel M. Sarra; Patricia O. Afable, eds. (1994). Tagalog Slang Dictionary (PDF). Manilla: De La Salle University Press.
  534. ^ a b c d Spears (2001), p. 118.
  535. ^ "Quashi". Collins English Dictionary. Retrieved 15 July 2018.
  536. ^ Brewer, Ebenezer Cobham (1895). Dictionary of Phrase and Fable: Giving the Derivation, Source, Or Origin of Common Phrases, Allusions, and Words that Have a Tale to Tell. Cassell. p. 1025. Retrieved 15 July 2018.
  537. ^ Bartle, Philip F. W. (January 1978). "Forty Days; The Akan Calendar". Africa: Journal of the International African Institute. 48 (1): 80–84. doi:10.2307/1158712. JSTOR 1158712. S2CID 143751434. Retrieved 15 July 2018.
  538. ^ Horn, Michiel (1997). Becoming Canadian: Memoirs of an Invisible Immigrant. University of Toronto Press. p. 60. ISBN 978-0-8020-7840-7.
  539. ^ Vishavjit Singh (11 September 2012). "My life in a turban". salon.com.
  540. ^ Guha, Ramachandra (15 October 2014). Gandhi before India. Penguin Books Limited. ISBN 978-93-5118-322-8. Ramasamy [a pejorative term for an Indian] in or near town is all very well as a grower or purveyor
  541. ^ "Indian South Africans | South African History Online". Sahistory.org.za. Retrieved 22 December 2021.
  542. ^ "Connotations of the Names Rastus and Liza". Archived from the original on 2 November 2013. Retrieved 1 November 2013. FAST-US-7 (TRENAK 15) Introduction to American English. Reference File, 04-16-2007
  543. ^ Mookherjee, Nayanika (2009). "Denunciatory Practices and the Constitutive Role of Collaboration in the Bangladesh War". In Sharika Thiranagama; Tobias Kelly (eds.). Traitors: Suspicion, Intimacy, and the Ethics of State-Building. University of Pennsylvania Press. p. 49. ISBN 978-0-8122-4213-3.
  544. ^ Sheppard, Jill (1977). The "Redlegs" of Barbados, their origins and history. Millwood, N.Y.: KTO Press. p. 18. ISBN 978-0-527-82230-9.
  545. ^ "Redneck". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster. Retrieved 1 November 2013.
  546. ^ "Redskin". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster. Retrieved 9 September 2024.
  547. ^ "Laura Boldrini fa causa a Salvini per la campagna d'odio sulle "risorse boldriniane"". Next Quotidiano. 8 December 2020.
  548. ^ "rockspider". A Dictionary of South African English - DSAE. Dictionary Unit for South African English. Retrieved 15 November 2023.
  549. ^ Figes, Orlando (2007). The Whisperers: Private Life in Stalin's Russia. New York City: Metropolitan Books. p. 494. ISBN 978-0-8050-7461-1.
  550. ^ Yasunosuke Satō (1931). Sino-Japanese problems – Volume 3 of Japanese papers, Institute of Pacific Relations Conference. Japan Council of the Institute of Pacific Relations. p. 35. Retrieved 4 June 2018.
  551. ^ MacWilliams, Mark W. (18 December 2014). Japanese Visual Culture: Explorations in the World of Manga and Anime. Taylor & Francis. p. 239. ISBN 978-1-317-46699-4. Retrieved 4 June 2018.
  552. ^ Dodson, Stephen; Vanderplank, Robert (7 July 2009). Uglier Than a Monkey's Armpit: Untranslatable Insults, Put-Downs, and Curses from Around the World. Penguin Publishing Group. p. 109. ISBN 978-1-101-16292-7. Retrieved 4 June 2018.
  553. ^ Larraín, Jorge (2001). Identidad Chilena. Santiago, Chile: LOM. p. 148. ISBN 978-956-282-399-9. Retrieved 21 January 2013.
  554. ^ Spears (2001), p. 295.
  555. ^ "Russki". Lexico UK English Dictionary UK English Dictionary. Oxford University Press. Archived from the original on 15 August 2021.
  556. ^ "Kielitoimiston sanakirja". www.kielitoimistonsanakirja.fi. Retrieved 10 February 2024.
  557. ^ "Faili kurds". Minority Rights Group. 6 November 2017. Retrieved 27 October 2022.
  558. ^ Boskin, Joseph (1986) Sambo, New York: Oxford University Press
  559. ^ Nawar Shora (2009). The Arab-American Handbook: A Guide to the Arab, Arab-American & Muslim Worlds. Cune Press. ISBN 978-1-885942-47-0. Retrieved 1 November 2013.
  560. ^ Richey, Johnny (20 March 2012). I Blame You, You and You: The Lost and Found Kids. AuthorHouse. p. 162. ISBN 978-1-4685-6364-1. Retrieved 3 May 2013.
  561. ^ "'There's No Need For an Apology': Tokyo's boisterous governor is back in the headlines Archived 2013-04-08 at the Wayback Machine," TIME Asia, April 24, 2000.
  562. ^ Ho, Hannah; Ho, Debbie (1 January 2019). "Identity in Flux: The Sarong Party Girl's Pursuit of a "Good Life"". Asiatic: IIUM Journal of English Language and Literature. 13: 146. doi:10.31436/asiatic.v13i2.1674.
  563. ^ "Dissecting the Sarong Party Girl". Todayonline.com. Retrieved 3 June 2022.
  564. ^ "Here's the reason why Sarong Party Girls are called Sarong Party Girls". Goodyfeed.com. 21 September 2015. Retrieved 3 June 2022.[permanent dead link]
  565. ^ "the definition of Sassenach". Dictionary.com. Retrieved 12 January 2016.
  566. ^ Can (1884). Can the independent chiefs of savage tribes cede to any private individual the whole or a part of their states, together with the sovereign rights which belong to them in conformity with the traditional customs of the country?.
  567. ^ "Jefferson and American Indians". Monticello. Retrieved 10 March 2024.
  568. ^ Brady, Cheyenne (4 July 2020). ""Merciless Indian Savages"". Center for Native American Youth. Retrieved 10 March 2024.
  569. ^ "DeLima v. Bidwell, 182 U.S. 1 (1901)". Justia Law. Retrieved 10 March 2024.
  570. ^ Ayto & Simpson (2010), "sawney"
  571. ^ Dalzell, Tom; Victor, Terry (26 June 2015). The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English. Taylor & Francis. ISBN 978-1-317-37251-6. Retrieved 4 June 2018.
  572. ^ "scandihoovian". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster. Retrieved 1 November 2013. "disparaging: a Scandinavian individual esp. living in the United States"
  573. ^ Leary, James P. (2001). UW Department of Scandinavian Studies Alumni Newsletter. Seattle, WA: University of Washington. p. 4.
  574. ^ Anderson, Philip J.; Blanck, Dag (2012). Norwegians and Swedes in the United States: Friends and Neighbors. Minnesota Historical Society. p. 120. ISBN 978-0-87351-841-3. Retrieved 4 June 2018.
  575. ^ "Dictionary of Australian Slang". Australia Travel Search. Retrieved 1 November 2013.
  576. ^ "Schluchtenscheißer - Wortbedeutung.info". Wortbedeutung.
  577. ^ shvartse. Encarta World English Dictionary. Archived from the original on 7 May 2011. Retrieved 1 November 2013.
  578. ^ Shohat, Ella (1989). Israeli cinema: East/West and the politics of representation. Austin : University of Texas Press. p. 134. ISBN 978-0-292-73847-8.
  579. ^ Schmidt, Samantha (10 August 2019). "Federal judge awards over $700,000 to former American University student targeted in neo-Nazi 'troll storm'". Washington Post. Retrieved 27 February 2020.
  580. ^ Rockaway, Robert A. (2000). But He Was Good to His Mother: The Lives and Crimes of Jewish Gangsters. Gefen Publishing House Ltd. p. 95. ISBN 978-965-229-249-0.
  581. ^ Long, Richard (26 April 2011). "Is Anzac Day the right national day?". The Dominion Post. Archived from the original on 27 April 2011.
  582. ^ "Man fined for racism after Welsh sheep slur". The Daily Telegraph. London. 28 April 2013. Archived from the original on 29 April 2013.
  583. ^ "shegetz". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster.
  584. ^ "shiksa". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster.
  585. ^ Joshua A. Fogel, "New Thoughts on an Old Controversy: Shina as a Toponym for China", Sino-Platonic Papers, 229 (August 2012)
  586. ^ Green (2005), p. 1265
  587. ^ "shitskin", Wiktionary, the free dictionary, 6 May 2023, retrieved 20 May 2024
  588. ^ "Serbia: L'Alta corte emette sentenza storica. "Šiptar", un termine offensivo" [Serbia: High Court issues historic ruling. "Šiptar", an offensive term]. Albanianews.it (in Italian). 22 October 2018. Archived from the original on 19 April 2021. Retrieved 7 July 2021.
  589. ^ Gjergj Fishta; Robert Elsie; Janice Mathie-Heck (2005). The Highland Lute. I.B.Tauris. p. 459. ISBN 978-1-84511-118-2.
  590. ^ "Goyim, Shiksas and Shkutzim". Judaism 101. Retrieved 5 April 2010.
  591. ^ "Znate li što su Škutori i Šperci?". Brotnjo.info. 22 March 2019. Retrieved 2 July 2022.
  592. ^ "Do you know what Scooters and Pinschers are?". Brotnjo.info. 22 March 2019 – via Google Translate.
  593. ^ Black, Duncan, ed. (2009). "Shoneen". Collins Dictionary.
  594. ^ Taylor, Miles (2004). "'Bull, John (supp. fl. 1712–)'". Oxford Dictionary of National Biography (online ed.). Oxford University Press. doi:10.1093/ref:odnb/68195. (Subscription or UK public library membership required.)
  595. ^ Rothman, Lily (17 September 2014). "When Did 'Shylock' Become a Slur?". Time.com. Retrieved 12 April 2015.
  596. ^ 旺报:從426看一些台灣人的狹隘政治觀 Archived October 20, 2014, at the Wayback Machine want-daily.com [2014-7-17]
  597. ^ Naewna (28 October 2018). "ก่อนถึงยุคแร็พ'ประเทศกูมี' ย้อนฟังเพลงเพื่อชีวิต'กระแทกใจ'ผู้มีอำนาจ". Naewna. Retrieved 12 April 2022.
  598. ^ Edwardes, Allen; Masters, R. E. L. (1970). Cradle of Erotica: Study of Afro-Asian Sexual Expression and an Analysis of Erotic Freedom in Social Relationships. London: Odyssey Press Ltd. p. 44. ISBN 978-0-85095-000-7. Retrieved 26 May 2012.
  599. ^ Bowden, Mark (1999). Black Hawk Down. Penguin Books. ISBN 978-0-14-028850-6.
  600. ^ Anastasia N. Karakasidou (1997). Fields of Wheat, Hills of Blood: Passages to Nationhood in Greek Macedonia, 1870–1990. Chicago & London: University of Chicago Press. p. 265. the terms Skopia and Skopians, derived from the name of that country's capital and principal city, Skopje, have been employed in a demeaning and derogatory manner to refer to the FYROM, its government, and its population.
  601. ^ Philip Carabott (2003). "The Politics of Constructing the Ethnic "Other": The Greek State and Its Slav-speaking Citizens, ca. 1912 – ca. 1949". Jahrbücher für Geschichte und Kultur Südosteuropas. 5: 159. [...] the seemingly neutral but hardly non-derisive Skopianoi.
  602. ^ "Meanings and origins of Australian words and idioms". Australian National Dictionary Centre. Australian National University. Archived from the original on 20 December 2016. Retrieved 19 December 2016.
  603. ^ "skævøjet — Den Danske Ordbog". ordnet.dk.
  604. ^ Chow, Kat (19 January 2017). "The Slants: Fighting For The Right To Rock A Racial Slur". NPR.org. Retrieved 26 May 2018.
  605. ^ "Kielitoimiston sanakirja". www.kielitoimistonsanakirja.fi. Retrieved 14 February 2024.
  606. ^ Moore (2004), "slope"
  607. ^ Ayto & Simpson (2010), "slope", "slopy"
  608. ^ "Blog: My slant on The Slants and other Asian American "N" words – AALDEF". aaldef.org. 4 April 2011.
  609. ^ Stone, Brianna (1 February 2017). "Been called a 'snowflake'? The 'it' new insult". USA Today. Archived from the original on 4 April 2017. Retrieved 4 April 2017.
  610. ^ Thairath (4 April 2022). "โสมแดงประณามวาทกรรมโสมขาว". Thairath. Retrieved 12 April 2022.
  611. ^ a b "ผู้นำโสมขาวแย้มถึงเวลาคนเกาหลีต้องเลิกกิน 'เนื้อสุนัข'". Manager. Reuters. 28 September 2021. Retrieved 12 April 2022.
  612. ^ Terence O'Donnell (1980). Garden of the brave in war. Ticknor & Fields. p. 19. ISBN 978-0-89919-016-7.
  613. ^ Sadjadpour, Karim (5 March 2011). "Arabs Rise, Tehran Trembles". The New York Times. Retrieved 7 January 2016.
  614. ^ Elaine Sciolino (25 September 2001). Persian Mirrors: The Elusive Face of Iran. Simon and Schuster. pp. 170–. ISBN 978-0-7432-1779-8.
  615. ^ Ayto & Simpson (2010), "sooty"
  616. ^ Collins, Tim (25 February 2014). The Northern Monkey Survival Guide: How to Hold on to Your Northern Cred in a World Filled with Southern Jessies. Michael OMara. p. 120. ISBN 978-1-78243-283-8.
  617. ^ Philip Hummel (25 January 2011). My Life Growing up White during Apartheid in South Africa. Author House. p. 63. ISBN 978-1-4567-1801-5. Retrieved 4 April 2017.
  618. ^ "Spade". American Heritage Dictionary. Archived from the original on 12 December 2007. Retrieved 1 November 2013.
  619. ^ Herbst (1997), p. 210.
  620. ^ Rawson (1989), p. 370
  621. ^ "SPIC". Archived from the original on 12 October 2008. Retrieved 7 November 2008. Interactive Dictionary of Language. Accessed 12 April 2007.
  622. ^ "Spic. The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000". Archived from the original on 18 November 2007. Retrieved 13 April 2007. The American Heritage Dictionary of the English Language. Accessed 12 April 2007.
  623. ^ Santiago, Esmeralda. When I Was Puerto Rican. New York: Vintage Books, 1993.
  624. ^ "spiggoty". Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press. (Subscription or participating institution membership required.) citing as an etymology Amer. Speech XIII. 311/1 (1938)
  625. ^ "spook". Dictionary.com. Retrieved 1 November 2013.
  626. ^ Harper, Douglas. "spook". Online Etymology Dictionary.
  627. ^ "Well-Known Nicknames". Archived from the original on 18 November 2015. Retrieved 1 November 2013.
  628. ^ "Squaw". Merriam-Webster.com Dictionary. Merriam-Webster. Retrieved 1 November 2013.
  629. ^ "Squaw". Dictionary.com Unabridged (Online). n.d. Retrieved 4 June 2018.
  630. ^ "svenne | SO | svenska.se" (in Swedish). Retrieved 17 August 2024.
  631. ^ Green (2005), p. 1394
  632. ^ "szkop – definicja, synonimy, przykłady użycia". Sjp.pwn.pl (in Polish). Retrieved 19 February 2022.
  633. ^ "Szwab – definicja, synonimy, przykłady użycia". Sjp.pwn.pl (in Polish). Retrieved 19 February 2022.
  634. ^ "Taffy, n.2". Oxford English Dictionary. Retrieved 19 September 2024.
  635. ^ Ayto & Simpson (2010), "taffy"
  636. ^ "Samuel Pepys' Diary 1667". Pepys.info. Archived from the original on 28 January 2013. Retrieved 19 September 2024.
  637. ^ Simpson, Jacqueline; Roud, Steve (2000). Oxford Dictionary of English Folklore. Oxford: Oxford University Press. pp. 307–8.
  638. ^ Bernard Wienraub (2 June 1971). "taig". The New York Times. Archived from the original on 4 November 2004. Retrieved 1 November 2013. In Belfast, Joblessness And a Poisonous Mood
  639. ^ Paul Majendie (29 November 1986). "taig". Sydney Morning Herald. Archived from the original on 4 November 2004. Retrieved 1 November 2013. On Belfast's Walls, Hatred Rules
  640. ^ Jerome Keating (10 May 2006). "To be 'taike' is to be a Taiwanese". The Taipei Times.
  641. ^ Farewell to Peasant China: Rural Urbanization and Social Change in ... – Page 75 Gregory Eliyu Guldin – 1997 "In Dongji hamlet, most villagers were originally shuishangren (boat people) [Also known in the West by the pejorative label, "Tanka" people. — Ed.] and settled on land only in the 1950s. Per-capita cultivated land averaged only 1 mu ..."
  642. ^ Cornelius Osgood (1975). The Chinese: a study of a Hong Kong community, Volume 3. University of Arizona Press. p. 1212. ISBN 978-0-8165-0418-3. shii leung (shu lang) shii miu (shu miao) shui fan (shui fen) shui kwa (shui kua) sui seung yan (shui shang jen) Shui Sin (Shui Hsien) shuk in (shu yen) ShunTe Sian Sin Ku (Hsien Ku) sin t'it (hsien t'ieh) Sin Yan (Hsien Jen) sing
  643. ^ Great Britain. Colonial Office, Hong Kong. Government Information Services (1962). Hong Kong. Govt. Press. p. 37. The Tanka are boat dwellers who very seldom settle ashore. They themselves do not much use this name, which they consider derogatory, but usually call themselves 'Nam Hoi Yan (people of the southern sea) or 'Sui Seung Yan
  644. ^ National Physical Laboratory (Great Britain) (1962). Report for the year ... H.M.S.O. p. 37.
  645. ^ Hong Kong: report for the year ... Government Press. 1961. p. 40.
  646. ^ Hong Kong, Great Britain. Foreign and Commonwealth Office (1962). Hong Kong annual report. H.M.S.O. p. 37.
  647. ^ Great Britain. Foreign and Commonwealth Office, Hong Kong. Government Information Services (1960). Hong Kong. Govt. Press. p. 40.
  648. ^ Martin Hürlimann (1962). Hong Kong. Viking Press. p. 17. ISBN 978-3-7611-0030-1. The Tanka are among the earliest of the region's inhabitants. They call themselves 'Sui Seung Yan', signifying 'those born on the waters'; for they have been a population afloat as far back as men can remember—their craft jostle each other most closely in the fishing port
  649. ^ Valery M. Garrett (1987). Traditional Chinese clothing in Hong Kong and South China, 1840–1980. Oxford University Press. p. 2. ISBN 0-19-584174-3. The Tanka dislike the name and prefer 'Sui seung yan', which means 'people who live on the water'.
  650. ^ Ayto & Simpson (2010), "tar"
  651. ^ Paulus Huỳnh Tịnh Của. Khai Trí. 1895. p. 349. người Annam thấy tàu khách qua lại nhiều, lấy đó mà gọi là nước Tàu, người Tàu.
  652. ^ Green (2005), p. 1419
  653. ^ "Terrone". CollinsDictionary.com. HarperCollins. Retrieved 6 January 2023.
  654. ^ Fattorusso, Francesco (31 August 2019). "The Insulting Story Behind the Word 'Terroni'". AKA Italy magazine. Retrieved 6 January 2023.
  655. ^ Robinson, Mairi, ed. (1985). The Concise Scots dictionary. Aberdeen University Press. ISBN 978-0-08-028491-0.
  656. ^ Roos, Aarand (1994). Words for understanding ethnic Estonians. Kommunaalprojekt. p. 49.
  657. ^ "Tibla", Estonian Vocabulary (Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2006), Institute of the Estonian Language
  658. ^ "Begitu Tahu Arti 'Tiko' Langsung Rapat, Komunitas Tionghoa Minta Steven Ditangkap". redaksi.duta.co (in Indonesian). 16 April 2017. Retrieved 23 October 2022.
  659. ^ Kennedy, Randall L. (Winter 1999–2000). "Who Can Say "Nigger"? And Other Considerations". The Journal of Blacks in Higher Education (26): 86–96 [87].
  660. ^ Antrim, Zayde (7 January 2013). "Tamerlane in Damascus". Jadaliyya.
  661. ^ "ukip MEP apologises for calling Thai party member a 'ting tong'". Telegraph.co.uk. Archived from the original on 19 August 2014. Retrieved 2 September 2017.
  662. ^ Ayto & Simpson (2010), "tinker"
  663. ^ Partridge (2006b), p. 786, Toad
  664. ^ Tanabe, Shunsuke. "Japanese Perspectives on "Asia": Analyses of JGSS-2006" (PDF). JGSS Research Series. Archived from the original (PDF) on 8 October 2011. Retrieved 11 December 2022. On the contrary, the Japanese place a special attention to China, South Korea, and also North Korea. Parallel to the term "Tokutei Asia (specific-Asia)" on the Internet bulletin board systems, the majority of Japanese may regard these three countries as different from other Asian countries.
  665. ^ "Tonto". The Racial Slur Database.
  666. ^ John Akomfrah 1991 A Touch of the Tarbrush (TV Documentary) 1991
  667. ^ "Harleen Kaur: Michigan Sikh Youth Responds to 'Towel Head' Comments". Sikh24.com. 10 September 2014.
  668. ^ "towelhead". Oxford Dictionaries. Oxford University Press. Archived from the original on 26 December 2012. Retrieved 12 July 2014.
  669. ^ "TOWELHEAD | Meaning & Definition for UK English". Lexico.com. Archived from the original on 5 August 2020. Retrieved 9 January 2022.
  670. ^ "Raghead – definition of raghead by The Free Dictionary". Thefreedictionary.com. 4 June 2010. Retrieved 9 January 2022.
  671. ^ Shli︠a︡khov, V. I. (Vladimir Ivanovich) (1999). "тумба-юмба". Dictionary of Russian slang & colloquial expressions = Russkiĭ sleng. Hauppauge, N.Y. : Barron's. ISBN 978-0-7641-1019-1.
  672. ^ "тумба-юмба". Словари и энциклопедии на Академике (in Russian). Retrieved 12 May 2024.
  673. ^ "Тумба-юмба". gramota.ru (in Russian). Retrieved 12 May 2024.
  674. ^ Millas, Iraklis (2006). "Tourkokratia: History and the image of Turks in Greek literature." South European Society & Politics. 11. (1): 50. "The 'timeless' existence of the Other (and the interrelation of the Self with this Other) is secured by the name used to define him or her. Greeks often name as 'Turks' various states and groups—such as the Seljuks, the Ottomans, even the Albanians (Turkalvanoi)".
  675. ^ "Jorge Amado: São turcos ou árabes?". Brasilturquia.com.br.
  676. ^ "Por causa dos passaportes otomanos, libaneses são chamados de turcos no Brasil". Internacional.estadao.com.br. Retrieved 2 July 2022.
  677. ^ Rebolledo Hernández, Antonia (1994). "La "Turcofobia". Discriminación anti-Árabe en Chile" (PDF). Historia (in Spanish). 28: 249–272.[permanent dead link]
  678. ^ Mandić, Marija (2022). "Chapter 10. The Serbian Proverb Poturica gori od Turčina (A Turk-Convert Is Worse Than a Turk): Stigmatizer and Figure of Speech". Imagining Bosnian Muslims in Central Europe. Berghahn Books. pp. 170–193. doi:10.1515/9781789207750-012. ISBN 978-1-78920-775-0.
  679. ^ Waller, Robert; Criddle, Byron (1999). The Almanac of British Politics. Psychology Press. p. 326. ISBN 978-0-415-18541-7.
  680. ^ Funk, Kevin (2022). Rooted Globalism: Arab–Latin American Business Elites and the Politics of Global Imaginaries. Indiana University Press. p. 20. ISBN 978-0-253-06256-7.
  681. ^ Wren, James Allan (2016). "Banana, Coconut, and Twinkie". In Fee, Christopher R.; Webb, Jeffrey B. (eds.). American Myths, Legends, and Tall Tales: An Encyclopedia of American Folklore, Volume 1. Santa Barbara, Calif.: ABC-CLIO. pp. 74–76. ISBN 978-1-61069-568-8.
  682. ^ Johansen, Bruce Elliott (2007). The Praeger Handbook on Contemporary Issues in Native America, Volume 2: Legal, Cultural, and Environmental Revival. Westport, Conn.: Praeger. p. 340. ISBN 978-0-275-99140-1. The usual Native name for New Age fakers is Twinkie.
  683. ^ Mihesuah, Devon A. (2009). American Indians: stereotypes & realities (updated ed.). Atlanta, Ga.: Clarity Press. ISBN 978-0-9328-6395-9. It's little wonder that Indians are closed-mouthed about their spirituality. Non-Indians claiming to be 'spiritual leaders,' 'healers,' and 'medicine men and women' abound in this country, and these 'crystal twinkies' (as a former Hopi student likes to call them) make a pretty decent living at deceiving the public.[page needed]
  684. ^ "Under fire for racist 'Type C' comment, fried chicken brand blames FB admin and reassigns her". Retrieved 14 May 2024.
  685. ^ "DarSA Fried Chicken Apologizes For Racist 'Type C' Comment, Highlighting Malaysia's Struggle With Racial Harmony". 7 May 2024. Retrieved 14 May 2024.
  686. ^ Pomerantsev, Sergei (23 April 2022). "How to Get Away with War: a corpus-driven study on Russian news media and the war in Ukraine in 2022" (PDF). University of Eastern Finland. Retrieved 6 November 2023.
  687. ^ Rudnytska, Nataliia (2022). "Contesting Ukrainian Nationhood: Literary Translation and the Russian-Ukrainian Conflict". Respectus Philologicus. 42 (47): 94–109. doi:10.15388/respectus.2022.42.47.111. Retrieved 6 November 2023.
  688. ^ Dack, Mikkel (15 September 2022). "Russia's harsh purge against alleged 'Nazis' in occupied Ukraine follows Soviet playbook for rooting out real Nazis from Germany after WWII". The Conversation. Retrieved 6 November 2023.
  689. ^ "The Ukraine war, from Azovstal to 'Z'". ABS-CBN News. Agence France-Presse. 14 February 2023.
  690. ^ Dudko, Oksana (3 July 2022). "A conceptual limbo of genocide: Russian rhetoric, mass atrocities in Ukraine, and the current definition's limits". Canadian Slavonic Papers. 64 (2–3): 133–145. doi:10.1080/00085006.2022.2106691. ISSN 0008-5006. S2CID 252316182.
  691. ^ Putin unapologetic, uncompromising on war against Ukraine, Kyiv Post (18 December 2014)
  692. ^ Herbst (1997), pp. 221–222.
  693. ^ Oakes, Dougie (14 March 2021). "His daughter called him an Uncle Tom, but Abdullah Abdurahman fought for his principles". The Books Page. Retrieved 3 March 2023.
  694. ^ "Pernah Diolok Onta, Gen Arab Najwa Hanya 3,4 Persen". Historia. 15 October 2019. Retrieved 16 June 2023.
  695. ^ "Krysztopa w PR24: "Ukry! Rezuny! UPAina!" - To nie jest racjonalne, to jest głupie". TYSOL.PL. 30 November 2017.
  696. ^ "Wyborcza.pl". rzeszow.wyborcza.pl.
  697. ^ Elspeth Reeve (22 November 2011). "Yep, 'Uppity' Is Racist". The Atlantic.
  698. ^ "узкоглазый | это... Что такое узкоглазый?".
  699. ^ "Kielitoimiston sanakirja". www.kielitoimistonsanakirja.fi. Retrieved 10 February 2024.
  700. ^ Cawthorne, Andrew (27 January 2017). "Venezuela demands apology over Colombia VP's 'xenophobic' remarks". Reuters.
  701. ^ Octavia, Suzy Ratnasari (18 March 2022). "Arti Warga Vrindavan atau Prindapan yang Viral di Tiktok dan Sering Dipakai di Instagram". Pikiranrakyat.com. Media Blitar by Pikiran Rakyat. Retrieved 3 June 2022.
  702. ^ Barrett, Grant (15 March 2005). "Vuzvuz". Waywordradio.org. Retrieved 2 July 2022. A Way with Words, a fun radio show and podcast about language
  703. ^ Partridge (2006b), p. 2059, Wagon burner
  704. ^ McGirt, Ellen (2 July 2019). "Welcome to Whitopia". Fortune. Archived from the original on 4 April 2023. Retrieved 3 July 2019. Wasichu" is the Lakota term for non-Indian white person, but it also means "the one who takes the best meat for himself.
  705. ^ Clarke, Donald. "All kinds of things can get you called a West Brit these days". The Irish Times. Retrieved 10 May 2019.
  706. ^ McNamee, Michael Sheils (26 September 2015). "Would you take offence at being called a West Brit? The term has a muddled history". TheJournal.ie.
  707. ^ Norquest, Carrol (1972). Rio Grande Wetbacks: Mexican Migrant Workers. Albuquerque, New Mexico: The University of New Mexico Press. Retrieved 1 November 2013 – via Education Resources Information Center.
  708. ^ "Abuse of Nauru judicial process continuing – Judge warns". Radio New Zealand. 12 November 2019. Retrieved 11 November 2019.
  709. ^ Lowry, Rich (3 December 2003). "Sharpton's Victory". National Review. Archived from the original on 16 April 2007. Retrieved 12 October 2019.
  710. ^ Generations of Youth: Youth Cultures and History in Twentieth-Century America. Joe Austin, New York University Press, 1998. p360.
  711. ^ Staples, Brent (22 October 2019). "How Italians became 'white'". bdnews24.com.
  712. ^ Jacobson, Matthew Frye (1998). Whiteness of a different color: European immigrants and the alchemy of race. Harvard University Press. pp. 56–57. ISBN 978-0-674-06371-6.
  713. ^ Fannie Kemble, Journal (1835), p. 81
  714. ^ "Whitey". Princeton WordNet listing. Retrieved 1 November 2013.
  715. ^ The American Heritage Dictionary of the English Language (2004). "Wog". Fourth Edition. Houghton Mifflin Company. Retrieved 1 November 2007.
  716. ^ "It's Not Okay To Call Me A Wog". HuffPost. 14 September 2016. Retrieved 27 January 2022.
  717. ^ "wop". Dictionary.com Unabridged (Online). n.d. Retrieved 1 November 2007.
  718. ^ Harper, Douglas. "wop". Online Etymology Dictionary.
  719. ^ "O que realmente significa 'Xing Ling'?". TecMundo. 21 June 2020. Retrieved 9 January 2022.
  720. ^ "16 Birmingham and Black Country slang terms explained". Time Out Birmingham. Retrieved 2 September 2017.
  721. ^ "Audiencia en caso Mapuexpress: Querellante pidió censurar al medio a cambio de retirar la demanda". El Desconcierto (in Spanish). 27 July 2017. Retrieved 4 September 2019.
  722. ^ a b Harper, Douglas. "yankee". Online Etymology Dictionary. Retrieved 1 November 2013.
  723. ^ "Перевод япошка с русского на все языки".
  724. ^ "Национальный корпус русского языка: поиск".
  725. ^ a b "yellow". Dictionary.com Unabridged (Online). n.d. Retrieved 25 December 2017.
  726. ^ "Yid". Retrieved 1 November 2013.
  727. ^ Bartlett, Evan (1 February 2020) [13 February 2020]. "Why Tottenham have condemned the Oxford English Dictionary's new definition of the 'Y-word'". i. London.
  728. ^ "From Ionia to Vietnam". The Phnom Penh Post. 4 July 2003. Archived from the original on 4 August 2013.{{cite news}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  729. ^ "Pejorative Terms "Yuon" and "Mien"". University Libraries University of Washington. Vietnam Studies Group. 2008. Archived from the original on 21 March 2014.
  730. ^ "The word 'yuon' and its origins". m.phnompenhpost.com. Retrieved 30 June 2023.
  731. ^ "Investors wary as anti-Vietnamese feeling grows in Cambodia". Reuters. 29 April 2014. Retrieved 30 June 2023.
  732. ^ "Black people in the Muslim world".
  733. ^ Dickson, Paul (2003). War Slang: American Fighting Words and Phrases Since the Civil War. Potomac Books Inc. ISBN 978-1-57488-710-5.
  734. ^ Katherine Kinney (2000). Friendly Fire: American images of the Vietnam War. Oxford University Press. p. 5. ISBN 978-0-19-802758-4. Retrieved 7 December 2011. zips in the wire vietnam war.
  735. ^ "Glossary of Military Terms & Slang from the Vietnam War". Retrieved 1 November 2013.
  736. ^ Queiroga, Louise (2 May 2019). "Brasileiros protestam contra xenofobia após ofensas na Universidade de Lisboa". O Globo.
  737. ^ "Estudantes portugueses oferecem pedras para atirar em alunos brasileiros". Exame. 30 April 2019.[permanent dead link]
  738. ^ Klier, John D. (1982). ""Zhid": Biography of a Russian Epithet". The Slavonic and East European Review. 60 (1): 1–15. ISSN 0037-6795. JSTOR 4208429.
  739. ^ "żyd i Żyd – Poradnia językowa PWN". Sjp.pwn.pl (in Polish). Retrieved 3 March 2022.

Bibliography

  • Ayto, John; Simpson, John (2010). Oxford Dictionary of Modern Slang. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-923205-5.
  • Dalzell, Tom (2018). The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English (2nd ed.). Taylor & Francis. ISBN 978-1-351-76520-6.
  • Doane, Ashley W.; Bonilla-Silva, Eduardo, eds. (2003). White Out: The Continuing Significance of Racism. New York: Routledge. ISBN 978-0-415-93583-8.
  • Green, Jonathon (2005). Cassell's Dictionary of Slang (2nd ed.). London: Weidenfeld & Nicolson. ISBN 978-0-304-36636-1.
  • Herbst, Philip (1997). The Color of Words: An Encyclopaedic Dictionary of Ethnic Bias in the United States. Yarmouth, Maine: Intercultural Press. ISBN 978-1-877864-42-1.
  • Moore, Bruce, ed. (2004). The Australian Oxford Dictionary. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-551796-5.
  • Partridge, Eric (2006a). Dalzell, Tom; Victor, Terry (eds.). The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English, Volume I: A–I. Routledge. ISBN 978-0-415-25937-8.
  • Partridge, Eric (2006b). Dalzell, Tom; Victor, Terry (eds.). The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English, Volume II: J–Z. Routledge. ISBN 978-0-415-25938-5.
  • Rawson, Hugh (1989). Wicked Words: A Treasury of Curses, Insults, Put-downs, and Other Formerly Unprintable Terms from Anglo-Saxon Times to the Present. New York: Crown Publishers. ISBN 978-0-517-57334-1.
  • South Africa Lexicon 2019. Available at: [1]
  • Spears, Richard A. (1990). Forbidden American English. Lincolnwood, Ill.: Passport Books. ISBN 978-0-8442-5152-3.
  • Spears, Richard A. (2001). Slang and Euphemism: A Dictionary of Oaths, Curses, Insults, Ethnic Slurs, Sexual Slang and Metaphor, Drug Talk, College Lingo, and Related Matters (3rd revised & abridged ed.). New York: Signet. ISBN 978-0-451-20371-7.
  • Wilkes, G. A. (1978). A Dictionary of Australian Colloquialisms. Sydney: Fontana/Collins. ISBN 978-0-00-635719-3.

Further reading

  • Adhikari, Mohamed, editor. Burdened by Race: Coloured Identities in Southern Africa. UCT Press, 2013, pp. 69, 124, 203 ISBN 978-1-92051-660-4 [2].
  • Burchfield, Robert. "Dictionaries and Ethnic Sensibilities." In The State of the Language, ed. Leonard Michaels and Christopher Ricks, University of California Press, 1980, pp. 15–23.
  • Croom, Adam M. "Racial Epithets: What We Say and Mean by Them". Dialogue 51 (1):34–45 (2008)
  • Henderson, Anita. "What's in a Slur?" American Speech, Volume 78, Number 1, Spring 2003, pp. 52–74 in Project MUSE
  • Kennedy, Randall. Nigger: The Strange Career of a Troublesome Word (Pantheon, 2002)
  • Mencken, H. L. "Designations for Colored Folk." American Speech, 1944. 19: 161–74.
  • Mathabane, M. (1986). Kaffir Boy: The True Story of a Black Youth's Coming of Age in Apartheid South Africa. Simon & Schuster. (Chapter 2)
  • Wachal, Robert S. "Taboo and Not Taboo: That Is the Question." American Speech, 2002. vol. 77: 195–206.

Dictionaries

  • Erin McKean, ed. The New Oxford American Dictionary, second edition. (Oxford University Press, 2005)
  • Eric Partridge, A Dictionary of Slang and Unconventional English (2002)
  • John A. Simpson, Oxford English Dictionary Additions Series. ISBN 0-19-861299-0
  • Catherine Soanes and Angus Stevenson, ed. The Concise Oxford English Dictionary. (Oxford University Press, 2004)
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=List_of_ethnic_slurs&oldid=1252460004"