2 Reyes 24 es el capítulo veinticuatro de la segunda parte de los Libros de los Reyes en la Biblia hebrea o el Segundo Libro de los Reyes en el Antiguo Testamento de la Biblia cristiana . [1] [2] El libro es una compilación de varios anales que registran los actos de los reyes de Israel y Judá por un compilador deuteronómico en el siglo VII a. C., con un suplemento agregado en el siglo VI a. C. [3] Este capítulo registra los eventos durante los reinados de Joacim , Joaquín y Sedequías , reyes de Judá . [4]
También existe una traducción al griego koiné conocida como la Septuaginta , realizada en los últimos siglos a. C. Entre los manuscritos antiguos existentes de la versión de la Septuaginta se encuentran el Códice Vaticano ( B ; B ; siglo IV) y el Códice Alejandrino ( A ; A ; siglo V). [6] [a]
2 Reyes 23-24 contienen un 'plan ordenado' dentro del caos del final del reino de Judá: [10]
2 Reyes 23:31-24:2
2 Reyes 24:8-25:1
Joacaz reinó durante tres meses
Joaquín reinó durante tres meses
Joacaz fue encarcelado por el faraón Necao
Joaquín fue encarcelado por Nabucodonosor
Necao colocó a Eliaquim en el trono y cambió su nombre a Joacim.
Nabucodonosor colocó a Matanías en el trono y cambió su nombre a Sedequías.
Necao llevó a Joacaz a Egipto; Joacaz murió en Egipto
Nabucodonosor llevó a Joaquín a Babilonia; Joaquín finalmente fue elevado en Babilonia.
Judá invadida por enemigos (24:1–7)
Con la designación de Joacim como rey títere en el año 609 a. C., Judá quedó firmemente en manos de Egipto. Cuando el ejército egipcio de Necao II y sus aliados asirios fueron derrotados por el ejército babilónico de Nabucodonosor II y sus aliados (los medos , los persas y los escitas ) en la batalla de Carquemis (605 a. C.), [11] [12] [13] Joacim pasó a ser vasallo de Babilonia. [14] En el año 601 a. C., una batalla cerca de Pelusio entre Egipto y Babilonia resultó en grandes bajas en ambos bandos, lo que obligó a Nabucodonosor a regresar a Babilonia para reconstruir su ejército, pero Joacim aparentemente consideró esto como una derrota babilónica, por lo que se rebeló contra Babilonia y regresó bajo el ala de Egipto. [15] Durante 601-598 a. C. Nabucodonosor envió "grupos de asalto de varias naciones vecinas para hostigar a Judá", hasta que reunió un ejército lo suficientemente fuerte como para atacar Jerusalén (cf. Jeremías 35:1 , 11 ; Sofonías 2 :8-10; Crónicas babilónicas, ANET 564), [16] mientras que Egipto ya no podía proteger a Judá (versículo 7). [14] A fines de 598 a. C., el ejército babilónico sitió Jerusalén durante tres meses. Al parecer, Joacim murió antes de que terminara el asedio. [17] El Libro de las Crónicas registró que "Nabucodonosor rey de Babilonia ... lo ató con grilletes para llevarlo a Babilonia". [18] Jeremías profetizó que murió sin un funeral apropiado, describiendo que el pueblo de Judá "no se lamentará por él, diciendo: '¡Ay, señor!' o '¡Ay, su gloria!' "Será enterrado con sepultura de asno, arrastrado y arrojado fuera de las puertas de Jerusalén" ( Jeremías 22: 18-19) "y su cadáver será echado al calor del día y a la escarcha de la noche" ( Jeremías 36:30 ). [19] Josefo escribió que Nabucodonosor mató a Joacim junto con oficiales de alto rango y luego ordenó que el cuerpo de Joacim "fuera arrojado ante los muros, sin ningún entierro". [20]
Verso 1
En sus días subió Nabucodonosor, rey de Babilonia, y Joacim fue su siervo durante tres años. Después se volvió y se rebeló contra él. [21]
"En sus días": es decir, 605 a. C. E., hacia el final del tercer año (Daniel 1:1) y el comienzo del cuarto año ( Jeremías 25:1 ) del reinado de Joacim . [22] [23]
Verso 2
[24] Y Jehová envió contra él cuadrillas de caldeos, cuadrillas de sirios, cuadrillas de moabitas y cuadrillas de los hijos de Amón, los cuales envió contra Judá para destruirla, conforme a la palabra que Jehová había hablado por medio de sus siervos los profetas .
"Bandas": o "tropas" [25]
Verso 3
Ciertamente por mandato de Jehová vino esto sobre Judá, para quitarlos de delante de su presencia a causa de los pecados de Manasés, conforme a todo lo que había hecho, [26]
"Seguramente por mandato del Señor": literalmente, "solamente por boca de YHWH "; la Septuaginta griega y las versiones siríacas leen "ira" en lugar de "boca". [27]
Verso 6
Y durmió Joacim con sus padres, y reinó en su lugar Joaquín su hijo. [28]
"Dormí": traducido como "descansé" ( NVI ) o "me acosté". [29]
Verso 7
Y el rey de Egipto no volvió a salir de su tierra, porque el rey de Babilonia había tomado todo lo que pertenecía al rey de Egipto, desde el arroyo de Egipto hasta el río Éufrates. [30]
El relato del reinado de Joaquín (también llamado Jeconías) consta de una forma introductoria del reinado (versículos 8-9) y una narración en dos partes que describe el breve reinado de tres meses y su exilio en Babilonia. La primera parte está marcada por la 'fórmula temporal introductoria sintácticamente independiente' de waw -forma verbal consecutiva, "en ese tiempo" (versículo 10) en relación con el asedio de Jerusalén (versículos 10-13), mientras que la segunda (versículos 14-17) comienza con una 'forma verbal perfecta convertida', "y se exilió". No hay una fórmula final del reinado, porque el relato de Joaquín no terminó con su muerte. [33] El registro en 2 Reyes 25 :27-30 describe su liberación de la prisión durante el reinado del hijo de Nabucodonosor, Evil-Merodac , afirmando que todavía estaba vivo cuando se concluyó la escritura del libro de los Reyes. [33]
Verso 8
Joaquín tenía dieciocho años cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén tres meses. El nombre de su madre era Nehustá, hija de Elnatán, de Jerusalén. [34]
" Jehoiachin " el hijo de Jehoiakim . Su existencia fue atestiguada por tablillas encontradas cerca de la Puerta de Ishtar de la antigua Babilonia (ahora en Irak ), como las Tablas de las Raciones de Jehoiachin , que datan de c. 592 a.C., que mencionan su nombre en cuneiforme ( acadio : 𒅀𒀪𒌑𒆠𒉡 , " Ia-'-ú-kinu ") y sus cinco hijos como receptores de raciones de comida en Babilonia. [35] "Jehoiachin" es el nombre del trono de Jeconías como está escrito en Jeremías 24:1 ; 28:4 ; 29:2 , que tiene la forma abreviada "Conías" en Jeremías 22:24 , 28 ; 37:1 . [36]
Verso 12
[37] Y salió Joaquín rey de Judá al rey de Babilonia, él, su madre, sus siervos, sus príncipes y sus oficiales; y el rey de Babilonia le tomó en el año octavo de su reinado.
"Octavo año": basado en el método de ascensión para contar el año reinante en Judá, considerando el tiempo en que Nabucodonosor tomó el control del ejército antes de la muerte de su padre como el año 1, mientras que la Crónica babilónica registra esto como el séptimo año (desde el tiempo en que Nabucodonosor accedió al trono), que también se utiliza en Jeremías 52:28. [36]
Verso 15
[38] Y llevó cautivo a Joaquín a Babilonia, y a la madre del rey, a las mujeres del rey, a sus oficiales y a los poderosos del país, de Jerusalén a Babilonia.
"Los poderosos de la tierra": El Targum lo traduce como "los magnates de la tierra". [27]
Verso 17
Y el rey de Babilonia puso por rey en su lugar a Matanías, hermano de su padre, y le cambió el nombre por el de Sedequías. [39]
" Matanías/Sedequías : El hijo menor del rey Josías ( Jeremías 1:3 ; Jeremías 37:1 ) que tenía 10 años cuando murió su padre, y 21 años cuando ascendió al trono (versículo 18). [40] Como Joaquín , que tenía dieciocho años en ese momento (versículo 8) y no podía tener un hijo capaz de reinar, Matanías como tío de Joaquín tenía el primer derecho al trono. [40]
"El hermano de su padre": el "tío paterno" (del rey Joaquín ) del hebreo דֹד֖וֹ , dodow . [41]
Sedequías, rey de Judá (24:17–20)
El relato del reinado de Sedequías consta de una parte introductoria del reinado (versículos 18-20) y la parte principal en 2 Reyes 25 :1-30, sin la típica parte final, porque no hubo ningún rey que lo sucediera en el trono después de que Jerusalén fue destruida. [42]
Verso 18
Sedequías tenía veintiún años cuando comenzó a reinar, y reinó once años en Jerusalén. El nombre de su madre era Hamutal, hija de Jeremías, de Libna. [43]
Sedequías : era el nombre real de "Matanías", hermano menor de Joacaz del mismo padre y madre (cf. 2 Reyes 23:31 ) y tío de Joaquín . [14] A pesar de recibir consejos de Jeremías ( Jeremías 37 :17-21; 38 :14-28), Sedequías optó por rebelarse contra Babilonia (cf. 2 Reyes 24:20 y Ezequiel 17 ) y esto provocó la destrucción de Jerusalén. [14]
Libna : en la Sefelá . La toma de Hamutal como esposa puede indicar el esfuerzo de Josías por fortalecer esta zona fronteriza suroccidental de Judá para resistir a Egipto. [44]
Verso 20
Porque a causa de la ira del Señor llegó al punto en que Jerusalén y Judá fueron arrojados fuera de su presencia.
Y Sedequías se rebeló contra el rey de Babilonia. [45]
«Sedequías se rebeló»: envió un mensajero a pedir ayuda al faraón Hophra (Apries) , rey de Egipto ( Ezequiel 17:15 ; cf. Jeremías 37:5 ; Jeremías 44:30 ), espoleado por el afán de las naciones vecinas (Edom, Amón, Moab, Tiro y Sidón) de sacudirse el yugo de Babilonia ( Jeremías 27:3 ) y por la falsa profecía de Hananías ( Jeremías 28 ), a pesar del consejo de Jeremías de someterse a Babilonia. [27]
^ El libro completo de 2 Reyes falta en el Códice Sinaítico existente . [7]
Referencias
^ Halley 1965, pág. 211.
^ Collins 2014, pág. 288.
^ McKane 1993, pág. 324.
^ Sweeney 2007, págs. 452–466.
^ Würthwein 1995, págs. 35-37.
^ Würthwein 1995, págs. 73-74.
^ Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Herbermann, Charles, ed. (1913). "Codex Sinaiticus". Enciclopedia Católica . Nueva York: Robert Appleton Company.
^ abcd 2 Reyes 24, Biblia de estudio Bereana
^ desde Leithart 2006, pág. 266.
^ Leithart 2006, pág. 273.
^ Horn, Siegfried H (1967). "La Crónica Babilónica y el Calendario Antiguo del Reino de Judá". Andrews University Seminary Studies (5/1967): 20. Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2015. Consultado el 4 de agosto de 2014 .
^ Wiseman, DJ (1956). Crónicas de los reyes caldeos (626-556 a. C.) . Museo Británico: British Museum Publications, Ltd., pág. 99.
↑ Museo Británico. «Tableta cuneiforme con parte de la Crónica babilónica (605-594 a. C.)». britishmuseum.org . Archivado desde el original el 30 de octubre de 2014. Consultado el 4 de agosto de 2014 .
^ abcd Dietrich 2007, pág. 264.
^ Sweeney 2007, pág. 455.
^ Sweeney 2007, pág. 453.
^ Cohn-Sherbok, Dan (1996) La Biblia hebrea , Continuum International, página x. ISBN 0-304-33703-X
^ 2 Crónicas 36:6
^ La Biblia de Estudio Nelson 1997, pág. 1263–1265.
^ abc Ellicott, CJ (Ed.) (1905). Comentario bíblico de Ellicott para lectores ingleses. 2 Reyes 24. Londres: Cassell and Company, Limited, [1905-1906] Versión en línea: (OCoLC) 929526708. Consultado el 28 de abril de 2019.
^ M. Patrick Graham; William P. Brown; Jeffrey K. Kuan (1 de noviembre de 1993). Historia e interpretación: ensayos en honor a John H. Hayes. A&C Black. pág. 204. ISBN978-0-567-26995-9.
^ James B. Pritchard, ed., Textos antiguos del Cercano Oriente relacionados con el Antiguo Testamento (Princeton, Nueva Jersey: Princeton University Press, 1969) 308.
^ desde Sweeney 2007, pág. 459.
^ 2 Reyes 24:12 RVR1960
^ 2 Reyes 24:15 RV
^ 2 Reyes 24:17 RVR1960
^ ab Keil, Carl Friedrich; Delitzsch, Franz. Comentario sobre el Antiguo Testamento (1857-1878). 2 Reyes 24. Consultado el 24 de junio de 2018.
^ Análisis del texto hebreo de 2 Samuel 24:17. Biblehub
^ Sweeney 2007, pág. 462.
^ 2 Reyes 24:18 RVR1960
^ Sweeney 2007, pág. 451.
^ 2 Reyes 24:18 NVI
Fuentes
Cogan, Mordechai; Tadmor, Hayim (1988). II Reyes: Una nueva traducción. Anchor Yale Bible Commentaries. Vol. 11. Doubleday. ISBN9780385023887.
Collins, John J. (2014). "Capítulo 14: 1 Reyes 12 – 2 Reyes 25". Introducción a las Escrituras hebreas. Fortress Press. págs. 277–296. ISBN9781451469233.
Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (eds.). La Nueva Biblia Anotada de Oxford con los libros apócrifos/deuterocanónicos: Nueva versión estándar revisada, número 48 (3.ª edición aumentada). Oxford University Press. ISBN9780195288810.
Dietrich, Walter (2007). "13. 1 y 2 Reyes". En Barton, John ; Muddiman, John (eds.). The Oxford Bible Commentary (primera edición en rústica). Oxford University Press. págs. 232–266. ISBN978-0199277186. Recuperado el 6 de febrero de 2019 .
Fretheim, Terence E (1997). Primer y segundo libro de los Reyes. Westminster John Knox Press. ISBN978-0-664-25565-7.
Halley, Henry H. (1965). Halley's Bible Handbook: an abbreviated Bible commentary (24.ª edición revisada). Zondervan Publishing House. ISBN0-310-25720-4.
Leithart, Peter J. (2006). 1 y 2 Reyes. Comentario teológico de Brazos sobre la Biblia. Brazos Press. ISBN978-1587431258.
McFall, Leslie (1991), "Guía de traducción de los datos cronológicos de Reyes y Crónicas" (PDF) , Bibliotheca Sacra , 148 : 3–45, archivado desde el original (PDF) el 27 de agosto de 2010
McKane, William (1993). "Reyes, libro de". En Metzger, Bruce M ; Coogan, Michael D (eds.). The Oxford Companion to the Bible . Oxford University Press. págs. 409–413. ISBN978-0195046458.
Pritchard, James B (1969). Textos del Antiguo Cercano Oriente relacionados con el Antiguo Testamento (3.ª ed.). Princeton University Press. ISBN9780691035031.
Sweeney, Marvin (2007). Primera y segunda epopeyas de los Reyes: un comentario. Westminster John Knox Press. ISBN978-0-664-22084-6.
La Biblia de estudio de Nelson . Thomas Nelson, Inc. 1997. ISBN9780840715999.
Thiele, Edwin R. (1951). Los misteriosos números de los reyes hebreos: una reconstrucción de la cronología de los reinos de Israel y Judá . Chicago: University of Chicago Press.
Würthwein, Ernst (1995). El texto del Antiguo Testamento. Traducido por Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN0-8028-0788-7. Recuperado el 26 de enero de 2019 .