Jeremías 29 es el capítulo vigésimo noveno del Libro de Jeremías en la Biblia hebrea o Antiguo Testamento de la Biblia cristiana . Está numerado como Jeremías 36 en la Septuaginta . Este libro recopila profecías atribuidas al profeta Jeremías , y es uno de los Libros de los Profetas . Este capítulo registra varias "cartas relatadas por el narrador en tercera persona": desde Jerusalén, Jeremías envió una carta al pueblo en el exilio de Babilonia (versículos 1-23) y respondió a una carta sobre él de Semaías (versículos 24-32). [1]
Texto
El texto original de este capítulo, al igual que el resto del Libro de Jeremías, fue escrito en lengua hebrea . Desde la división de la Biblia en capítulos y versículos a finales del período medieval, este capítulo se divide en 32 versículos.
También existe una traducción al griego koiné conocida como la Septuaginta (con una numeración diferente de capítulos y versículos), realizada en los últimos siglos a. C. Entre los manuscritos antiguos existentes de la versión de la Septuaginta se incluyen el Códice Vaticano ( B ; B ; siglo IV), el Códice Sinaítico ( S ; BHK : S ; siglo IV), el Códice Alejandrino ( A ; A ; siglo V) y el Códice Marchaliano ( Q ; Q ; siglo VI). [3] La versión de la Septuaginta no contiene una parte de lo que generalmente se conoce como los versículos 16-20 en las Biblias cristianas. [4]
Numeración de versos
El orden de los capítulos y versículos del Libro de Jeremías en las Biblias inglesas, el Texto Masorético (hebreo) y la Vulgata (latín), en algunos lugares difiere del que aparece en la Septuaginta (LXX, la Biblia griega utilizada en la Iglesia Ortodoxa Oriental y otras) según Rahlfs o Brenton. La siguiente tabla está tomada con pequeños ajustes de la Septuaginta de Brenton , página 971. [4]
El orden de las Herramientas Asistidas por Computadora para el Estudio de la Septuaginta/Escrituras (CATSS, por sus siglas en inglés) basadas en la Septuaginta de Alfred Rahlfs (1935), difiere en algunos detalles de la edición crítica de Joseph Ziegler (1957) en Göttingen LXX . La Introducción de Swete coincide en gran parte con la edición de Rahlfs (=CATSS). [4]
Hebreo, Vulgata, Inglés
LXX de Rahlfs (CATSS)
LXX de Brenton
29 :1-15, 21-32
36:1-15,21-32
29 :16-20
ninguno
47:1-7
29 :1-7
49:7-22
ninguno
29 :7b-22
Paratiro
Las secciones de la parashá enumeradas aquí se basan en el Códice de Alepo , y las de las partes faltantes del códice (desde 1947) son de las notas de Kimhi, [5] marcadas con un asterisco (*). [6] Jeremías 29 es una parte de la Décima profecía ( Jeremías 26-29 ) en la sección de Profecías entretejidas con narraciones sobre la vida del profeta (26-45) . {P}: parashá abierta ; {S}: parashá cerrada .
(Esto sucedió después que el rey Jeconías, la reina madre, los eunucos, los príncipes de Judá y de Jerusalén, los artesanos y los herreros se fueron de Jerusalén.) [7]
El pasaje entre paréntesis proporciona los antecedentes de 2 Reyes 24:8-16 sobre la deportación del rey Jeconías y muchos líderes prominentes y personas capacitadas en el año 597 a. C. de Judá a Babilonia, que es un método aprendido de los asirios para reducir la posibilidad de rebelión. Las cartas fueron enviadas para contrarrestar las falsas profecías o las garantías infundadas de un rápido retorno del exilio ( Jeremías 27 ). [8]
"La reina madre": Emil Hirsch y Victor Ryssel , en la Enciclopedia Judía de 1906 , sugirieron que la mención de la madre del rey "en igualdad de condiciones" indica un "Jeconías juvenil". [9]
Verso 3
La carta fue enviada por mano de Elasa hijo de Safán, y de Gemarías hijo de Hilcías, a quien Sedequías rey de Judá envió a Babilonia, a Nabucodonosor rey de Babilonia, diciendo: [10]
Es probable que " Elasa hijo de Safán " fuera hermano de Ahicam , quien simpatizaba con Jeremías ( Jeremías 26:24 ). [8]
Verso 10
Porque así dice el SEÑOR:
Que cuando se cumplan los setenta años en Babilonia, yo os visitaré y despertaré sobre vosotros mi buena palabra, haciéndoos volver a este lugar. [11]
“Setenta años”: Circa 605-536 a.C. [12] El anuncio del castigo de Judá a manos de naciones extranjeras debe haber desconcertado a la audiencia de Jeremías, como también se convirtió en tema de preguntas por parte de Habacuc ( Habacuc 1:12-17), pero Jeremías 25:12 lo desestima al afirmar que después de que Dios hubiera usado a Babilonia para castigar a Su pueblo, Él castigaría a Babilonia por sus pecados. [13]
Verso 11
Porque yo sé los planes que tengo para vosotros, dice el Señor,
planes de paz y no de calamidad, para daros un futuro y una esperanza. [14]
"Dice el Señor" del hebreo נאם־יהוה , nə-'um - YHWH , [15] "Oráculo del Señor". [16]
Mensaje a Semaías (29:24–32)
Verso 26
Jehová te ha puesto por sacerdote en lugar del sacerdote Joiada, para que seáis mayordomos en la casa de Jehová, sobre todo varón que se hiciere profeta, y lo meterás en la cárcel o en el cepo. [17]
El consejo de Jeremías al pueblo en el exilio babilónico de "establecerse allí tranquilamente" provocó que uno de ellos enviara una carta al sumo sacerdote en Jerusalén criticándolo por no hacer sus tareas correctamente, permitiendo que todos sean unos locos, que "se hacen profetas", ordenando específicamente poner a Jeremías "en la cárcel y en el cepo". [18]
^ ab La Nueva Biblia Anotada de Oxford con los Apócrifos , Tercera Edición Aumentada, Nueva Versión Estándar Revisada, Indexada. Michael D. Coogan, Marc Brettler, Carol A. Newsom, Editores. Editorial: Oxford University Press, EE. UU.; 2007. pp. 1123-1125 Biblia hebrea. ISBN 978-0195288810
^ Una o más de las oraciones anteriores incorporan texto de una publicación que ahora es de dominio público : Singer, Isidore ; et al., eds. (1901–1906). "Jeremías, libro de". The Jewish Encyclopedia . Nueva York: Funk & Wagnalls.
^ Jeremías 29:3 NVI
^ Jeremías 29:10 RV
^ Nota [a] sobre Jeremías 25:12 en la Nueva Versión King James : Comienza alrededor del año 605 a. C. (2 Reyes 24:1) y termina alrededor del año 536 a. C. (Esdras 1:1)
^ Una o más de las oraciones anteriores incorporan texto de una publicación que ahora es de dominio público : Singer, Isidore ; et al., eds. (1901–1906). "Jeremías". The Jewish Encyclopedia . Nueva York: Funk & Wagnalls.
Bibliografía
Huey, FB (1993). The New American Commentary - Jeremías, Lamentaciones: Una exposición exegética y teológica de las Sagradas Escrituras, texto NVI. B&H Publishing Group. ISBN9780805401165.
Ofer, Yosef (1992). "El Códice de Alepo y la Biblia de R. Shalom Shachna Yellin" en Rabbi Mordechai Breuer Festschrift: Collected Papers in Jewish Studies , ed. M. Bar-Asher, 1:295-353. Jerusalén (en hebreo). Texto en línea (PDF) Archivado el 11 de octubre de 2021 en Wayback Machine .
Würthwein, Ernst (1995). El texto del Antiguo Testamento. Traducido por Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN0-8028-0788-7. Recuperado el 26 de enero de 2019 .
Enlaces externos
judío
Jeremías 29 en hebreo con paralelo en inglés
cristiano
Jeremías 29 Traducción al español con la Vulgata latina paralela