Filadelfia Inglés

Variedad o dialecto del inglés americano

El inglés de Filadelfia o inglés del valle de Delaware es una variedad o dialecto del inglés estadounidense originario de Filadelfia y que se extiende por el área metropolitana de Filadelfia a lo largo del valle de Delaware , incluido el sureste de Pensilvania, todo el sur de Jersey , los condados del norte de Delaware (especialmente New Castle y Kent ) y la costa este norte de Maryland . Aparte de Filadelfia y los condados circundantes y posiblemente Baltimore , el dialecto se habla en lugares como Reading , Camden , Atlantic City , Wilmington , Vineland y Dover . El inglés de Filadelfia es uno de los tipos de inglés más estudiados, ya que la Universidad de Pensilvania de Filadelfia es la institución de origen del sociolingüista pionero William Labov . El inglés de Filadelfia comparte ciertas características con el inglés de la ciudad de Nueva York y el inglés estadounidense de Midland , aunque sigue siendo un dialecto distinto en sí mismo. Los acentos de Filadelfia y Baltimore juntos caen dentro de lo que Labov describe como un solo dialecto regional del Atlántico Medio .

Según la lingüista Barbara Johnstone , los patrones de migración y la geografía afectaron el desarrollo del dialecto, que fue especialmente influenciado por inmigrantes del norte de Inglaterra , Escocia e Irlanda del Norte . [ cita requerida ] Hoy en día, un acento de Filadelfia especialmente marcado o "más pesado" se encuentra más comúnmente en los barrios de clase trabajadora irlandés-estadounidense e italoestadounidense , aunque el acento es prominente y generalizado en diversos grados en todo el valle de Delaware entre todos los niveles socioeconómicos.

Historia

El inglés de Filadelfia tiene una historia complicada, en la que los hablantes a veces muestran características compartidas con regiones vecinas, así como características locales únicas. Los acentos de Filadelfia y Nueva York presumiblemente compartían ciertas aportaciones lingüísticas comunes en el siglo XIX, ya que ambos acentos en el siglo XX demostraron una vocal alta /ɔ/ (que ayuda a mantener un contraste entre palabras como cot y caught ) así como una división fonémica de la vocal a corta , / æ/ (lo que hace que gas y gap tengan sonidos vocálicos diferentes, por ejemplo) que no se encuentra en otras partes de los Estados Unidos. [1] Un indicador importante de esto es que la división de la a corta de Filadelfia parece ser una variante simplificada de la característica compartida con la división de la ciudad de Nueva York. [2] Sin embargo, a diferencia del inglés de la ciudad de Nueva York, la mayoría de los hablantes del inglés de Filadelfia siempre han utilizado un acento rótico (lo que significa que el sonido r nunca se "omite").

Los acentos de Filadelfia a finales del siglo XIX y hasta la década de 1950 comenzaron a compartir ciertas características de los acentos regionales emergentes (y ahora comunes) del sur y las Midland estadounidenses , por ejemplo, al frente de /oʊ/ , al alza de /aʊ/ y algún debilitamiento informado de /aɪ/ . [3] Los habitantes de Filadelfia comenzaron entonces a desarrollar aún más sus propias características fonológicas completamente únicas, manteniéndose con un sonido similar al inglés de la ciudad de Nueva York. [4] Algunos habitantes de Filadelfia con educación superior nacidos en o desde el último cuarto del siglo XX han estado mostrando un proceso de nivelación dialectal que aumenta hacia características no marcadas del inglés norteamericano ( inglés norteamericano general ). Esto incluye una regularidad notable entre este grupo demográfico en reemplazar la división tradicional de Filadelfia /æ/ con el tensado norteamericano más general de /æ/ solo antes de consonantes nasales ; esto probablemente comenzó alrededor de la época en que la primera generación de este grupo demográfico asistió a la universidad . [5]

Hasta el día de hoy, "la generalización con mayor respaldo es que Filadelfia se ha alejado de su herencia sureña en favor de un sistema norteño, evitando aquellas formas que se asocian más sobresalientemente con la fonología local". [4] En la ciudad de Filadelfia propiamente dicha, el dialecto ha evolucionado aún más, especialmente entre los residentes más jóvenes, [6] y el "dialecto de Filadelfia blanco" ahora lo habla una minoría numérica de todos los habitantes de Filadelfia dentro de la propia ciudad de Filadelfia, aunque sigue siendo fuerte en toda la región metropolitana de Filadelfia en general. [7]

Características lingüísticas

Pronunciación

Vocales

Las vocales en el habla de Filadelfia han mostrado volatilidad a lo largo del último siglo, ya que la investigación de Labov ha identificado cambios que afectan a más de la mitad de los fonemas vocálicos.

  • Vocal THOUGHT : Una característica exclusiva de los hablantes del Atlántico Medio (incluidos los habitantes de Filadelfia y Nueva York) y los habitantes del sur de Nueva Inglaterra es la elevación y diptongación de /ɔ/ , como en THOUGHT , a [oə] o incluso a una [ʊə] más alta . Las variantes elevadas a menudo aparecen como diptongos con un deslizamiento centrador. Como resultado, Filadelfia es resistente a la fusión cot–caught . La investigación de Labov sugiere que este patrón de elevación está esencialmente completo en Filadelfia y parece que ya no es un cambio activo.
  • División LOTCLOTH : De manera similar, la palabra "on" tiene la vocal de "dawn", y no la misma vocal que "don". Labov et al. consideran que este fenómeno ocurre no solo en la región del Atlántico Medio, sino en todas las regiones al sur de un límite geográfico que identifican como la "línea ON", lo cual es significativo porque distingue la mayoría de las variedades del inglés de América del Norte (en las que on y Don son rimas) de la mayoría de las variedades del inglés de las Midlands y(en las que on y dawn son rimas). [8]
  • Vocalización anterior del sureste: una de las características que Filadelfia comparte con los dialectos de todo el sureste de los Estados Unidos (pero que está ausente en la mayoría de los acentos de Nueva York) es la vocalización anterior de una variedad de vocales. Esto incluye /oʊ/ y /u/ ; los alófonos resultantes están alrededor de [əʊ] y [ʉu] , respectivamente. [9] Generalmente, se escuchan mayores grados de vocalización anterior cuando las vocales aparecen en posiciones "libres" (es decir, sin una consonante siguiente) que en posiciones "marcadas" (es decir, con una consonante siguiente). La vocalización anterior no ocurre en el contexto de líquidos siguientes , lo que lleva a una diferencia significativa entre, por ejemplo, goat y goal . La vocalización anterior de /oʊ/ y /u/ está bien establecida en Filadelfia, aunque los datos intergeneracionales muestran que sigue siendo un cambio activo. Los núcleos frontales en /aʊ/ están bien establecidos en el habla de Filadelfia como en Nueva York. Investigaciones más recientes han observado una tendencia entre las generaciones de mediana edad y más jóvenes de Filadelfia a elevar la vocal, lo que resulta en [ɛɔ] . /ʊ/ , la vocal en foot , a veces se adelanta, aunque no en el grado observado con /oʊ/ y /u/ .
  • División de a corta : al igual que en los acentos de Nueva York y Baltimore , la "a corta" histórica se ha dividido en dos fonemas: laxo /æ/ (como en bat ) y tenso /eə/ (como en bath ). Sin embargo, su distribución en Filadelfia junto con Baltimore es diferente a la de la ciudad de Nueva York. Generalmente, en el sistema Filadelfia-Baltimore, la vocal / æ / se tensa (hacia [eə] ) antes de las consonantes /m/ , /n/ , /f/ , /s/ y /θ/ en una sílaba cerrada (por lo que, por ejemplo, bats y baths no tienen el mismo sonido vocálico, se pronuncian [bæts] y [beəθs] , respectivamente), y en cualquier palabra derivada directamente de palabras raíz con esta división. Por lo tanto, pass y passing usan el tiempo [eə] , pero passage y pasivo usan el laxo [æ] . [10] Los reflejos laxos y tensos de /æ/ son fonemas separados en estos dialectos, aunque en gran medida predecibles usando las reglas antes mencionadas. Sin embargo, hay excepciones; las tres palabras bad, mad y glad se vuelven tensas, y los verbos irregulares que terminan en "-an" o "-am" permanecen laxos. [11] [æ] también se puede encontrar en sílabas cerradas en palabras donde una vocal fue recientemente elidida cerrando la sílaba como camera, family y catholic . Algunos hablantes incluso extienden esto analógicamente a otras palabras como hamlet . Las palabras mad (tense) y sad (lax) no riman en Filadelfia o Baltimore, pero sí en la ciudad de Nueva York y todos los demás dialectos ingleses. (En el área de Trenton , se usa un sistema intermedio, que se encuentra entre el sistema típico del Atlántico Medio y el de la ciudad de Nueva York). [12] No todos los habitantes de Filadelfia hoy tienen esta característica y algunos están comenzando a favorecer el tensado estadounidense más general de a corta solo antes de nasales (especialmente bajo la influencia de las tendencias juveniles y la educación superior); De hecho, como regla general, los nativos de Filadelfia solo tienen consistentemente este sistema dividido si sus propios padres son nativos de Filadelfia. [13]
/æ/ raising en inglés norteamericano [14]

Consonante siguiente

Palabras de ejemplo [15]
Ciudad de Nueva York ,
Nueva Orleans [16]
Baltimore ,
Filadelfia [17]
Midland (EE. UU.) ,
Nueva Inglaterra ,
Pittsburgh ,
Oeste de EE. UU.
Sur de
los Estados Unidos
Canadá ,
Montañas del Norte de EE. UU.
Minnesota,
Wisconsin
Grandes Lagos
de EE.UU.
/m, n/ no prevocálico
abanico, cordero, soporte[ɛə] [18] [A] [B][ɛə] [18][ɛə~ɛjə] [21][ɛə] [22][ɛə] [23]
Prevocálica
/m, n/
animal, planeta,
español
[ æ ]
/ŋ/ [24]franco, idioma[ ɛː ~eɪ~ æ ] [25][ æ ~æɛə] [21][ ɛː ~ɛj] [22][ ~ej] [26]
/ɡ/ no prevocálico
bolsa, arrastrar[ɛə] [A][ æ ] [C][ æ ] [18] [D]
Prevocálica /ɡ/dragón, revista[ æ ]
/b, d, ʃ/ no prevocálicas
agarrar, flash, triste[ɛə] [A][ æ ] [D] [28][ɛə] [28]
/f, θ, s/ no prevocálica
preguntar, baño, medio,
vaso
[ɛə] [A]
De lo contrariocomo, atrás, feliz,
localidad
[ æ ] [E]
  1. ^ abcd En la ciudad de Nueva York y Filadelfia, la mayoría de las palabras funcionales ( am, can, had , etc.) y algunas palabras cultas o menos comunes ( alas, carafe, lad , etc.) tienen [æ] . [19]
  2. ^ En Filadelfia, los verbos irregulares began, ran y swam tienen [æ] . [20]
  3. ^ En Filadelfia, solo los términos malo, loco y alegre en este contexto tienen [ɛə] . [19]
  4. ^ ab La /æ/ no tensa puede bajarse y retraerse tanto como [ ä ] en las variedades afectadas por el Low Back Merger Shift , predominante principalmente en Canadá y el oeste americano. [27]
  5. ^ En la ciudad de Nueva York, existen ciertas excepciones léxicas (como que avenue sea un tiempo verbal) y la variabilidad es común antes de /dʒ/ y /z/ como en imagine , magic y jazz . [29]
    En Nueva Orleans, [ɛə] también aparece antes de /v/ y /z/ . [30]
  • Distinción de tres vías entre Mary, marry y merry : como en los acentos de Nueva York y la mayoría de los acentos nativos del inglés fuera de Norteamérica, existe una distinción de tres vías entre Mary [ˈmeɹi] ~ [ˈmeəɹi] , marriage [ˈmæɹi] y merry [ˈmɛɹi] ~ [ˈmɜɹi] . Sin embargo, en Filadelfia algunos hablantes mayores tienen una fusión (o aproximación cercana) de /ɛ/ y /ʌ/ antes de /r/ (la fusión furry–ferry ), de modo que merry se fusiona en cambio con Murray (y ambos se pronuncian como algo así como [ˈmʌɹi] ). Labov, Ash y Boberg (2006: 54) informan que aproximadamente un tercio de los hablantes de Filadelfia tienen esta fusión, un tercio tiene una casi fusión y un tercio mantiene las dos distintas. De manera similar, como en Nueva York, muchas palabras como orange , Florida y horrible tienen /ɑ/ antes de /r/ en lugar de /ɔr/, como se usa en muchos otros dialectos estadounidenses [31] (ver: "o corta" histórica antes de r intervocálica ).
Distribución de / ɒr / y / ɔːr / prevocálico por dialecto

Pronunciación recibida
General
americano
Área metropolitana de Nueva
York
, Filadelfia,
parte del sur de EE. UU. ,
parte de Nueva Inglaterra
Canadá
Sólo pedir prestado, pena, perdón, (mañana)/ ɒr // ɑːr // ɒr / o / ɑːr // ɔːr /
Bosque, Florida, histórico, moral, gachas , etc./ ɔːr /
Foro, memorial, oral, almacenamiento, relato , etc./ ɔːr // ɔːr /
  • La elevación canadiense ocurre para /aɪ/ (como en price ) pero no para /aʊ/ (como en mouth ). [32] En consecuencia, el diptongo en like puede comenzar con un núcleo de posición media o incluso más alta [ɫʌik] , lo que lo distingue del diptongo en verso [ɫaɪn] . La elevación canadiense en Filadelfia ocurre antes de consonantes sordas , y se extiende para ocurrir también antes de algunas consonantes sonoras , incluidas las oclusivas sonoras intervocálicas como en tiger y spider . Fruehwald argumenta [33] que /aɪ/ en realidad ha sufrido una división fonémica en Filadelfia como resultado de la elevación canadiense. La elevación de /aɪ/ es inusual ya que los innovadores de este cambio son principalmente hablantes masculinos, mientras que los otros cambios en progreso están liderados principalmente por mujeres. La evidencia sociolingüística sugiere que esta elevación es una adición bastante reciente al habla de Filadelfia.
  • FLEECE , FACE y DRESS : el habla tradicional de Filadelfia muestra que las variantes más bajas y/o más relajadas de /i/ eran comunes: [ɪi] . La evidencia sociolingüística reciente [¿ cuándo? ] indica una inversión de esta tendencia, de modo que ahora la vocal suele elevarse y adelantarse. Esta elevación se escucha principalmente antes de consonantes (p. ej., eat ). [ cita requerida ] Los investigadores del Atlas Lingüístico registraron variantes laxas de /eɪ/ cerca de [ɛɪ] . Al igual que con /i/ , investigaciones recientes sugieren que esta tendencia se está revirtiendo al elevar y adelantar la vocal a menudo a una posición mucho más allá de [e] . Esta elevación ocurre antes de consonantes (p. ej., paid ); en la posición final de palabra ( pay ), /eɪ/ permanece más baja y relajada. Ambos pueden conducir a una incidencia fonémica no estándar (ver la sección "Incidencia fonémica").
  • Las investigaciones de Labov han indicado una tendencia hacia la reducción de las vocales laxas /ɪ/ y /ɛ/ . Este patrón aún no está bien establecido y Labov lo califica como un cambio "incipiente".
  • Muchos habitantes de Filadelfia usan una vocal más bien alta, posterior y quizás incluso redondeada para /ɑr/ como en START ; algo cercano a [ɔ] . Se produce la llamada fusión ronca-caballo , y la vocal fusionada es típicamente posterior media a alta; puede ser tan alta como [ʊɚ] . Como se señaló en New York , estas tendencias hacia el retroceso y la elevación de /ɑr/ y /ɔr/ pueden constituir un cambio en cadena . La evidencia sugiere que el movimiento de /ɑr/ comenzó este cambio, y esta vocal es relativamente estable hoy, mientras que se escuchan diferencias generacionales en el cambio de /ɔr/ .
  • /ɔɪ/ , como en CHOICE, puede ser más elevado que en otros dialectos; a veces es tan alto como [ʊɪ] . [34]
  • /ʌ/ , como en STRUT , puede mostrar variantes en relieve y en dorso. En algunos casos, la vocal se encuentra en la esquina alta y posterior del espacio vocálico cerca de /u/ . Se dice que este es un desarrollo reciente [ ¿cuándo? ] y es más común entre los hablantes masculinos. [ cita requerida ]

Consonantes

  • Filadelfia forma el núcleo de la única región totalmente rótica de la tradicional costa este estadounidense . [35] Esta zona se extiende desde Pensilvania y el sur de Nueva Jersey hasta Delaware y el norte de Maryland, y sigue siendo completamente r -pronunciada en la actualidad.
    • Sin embargo, la no rhoticidad ( R -dropping) se puede encontrar en algunas áreas de Filadelfia (presumiblemente como una innovación reciente después del siglo XIX), como entre hablantes masculinos de clase trabajadora específicamente del sur de Filadelfia , especialmente aquellos nacidos en la primera mitad del siglo XX y de ascendencia italiana, judía o católica irlandesa. [36] [37] En el otro lado del espectro socioeconómico, la no rhoticidad en hablantes de la línea principal de Filadelfia puede ser el resultado de familias ricas que enviaron a sus hijos a internados costosos en el Reino Unido hasta la década de 1960 y adquirieron así un " acento transatlántico ". [38] La no rhoticidad es más frecuente entre los habitantes negros de Filadelfia, quienes en gran medida no demuestran las características del habla regional del inglés de Filadelfia; [13] en cambio, muchos habitantes negros de Filadelfia hablan inglés vernáculo afroamericano .
  • Los cambios consonánticos, especialmente las reducciones y leniciones , son muy comunes en el habla conversacional informal, de modo que:
    • La sibilante /s/ se palataliza a [ʃ] (como en she ) antes de /tr/ . Por lo tanto, la palabra streets podría pronunciarse "shtreets" [ˈʃtɹits] . [39]
    • La vocalización de la l es bastante común en el habla de Filadelfia. Fonéticamente, puede realizarse como algo así como [o] o una consonante velar o labiovelar , [ɰ] o [w] , o la consonante puede eliminarse por completo. Entre los habitantes de Filadelfia, como en otros dialectos, la vocalización se produce con bastante frecuencia en contextos finales de palabra y preconsonánticos (por ejemplo, mill , milk ). En un desarrollo más inusual, la vocalización también puede ocurrir de forma intervocal en Filadelfia. Esta tendencia es más común cuando /l/ aparece después de vocales bajas que llevan el acento principal de la palabra (por ejemplo, hollow ). Esta variable también muestra cierto condicionamiento léxico, apareciendo, por ejemplo, con una frecuencia excepcionalmente alta en la pronunciación del nombre de la ciudad (Ash 1997). Esto, en parte, conduce al estereotipo de que Filadelfia se pronuncia como "Fluffya" o "Filelfia". [40]
    • Al igual que en otras áreas, las fricativas interdentales /θ/ y /ð/ se suelen expresar como oclusivas, [t] y [d] o como africadas [tθ] y [dð] en el habla de Filadelfia. Esta variación parece ser una característica estable de estratificación de clases, ya que las formas no fricativas aparecen con mayor frecuencia en el habla de la clase trabajadora.
    • La fusión yew–hew se puede encontrar, como en la ciudad de Nueva York, en la que palabras como human y huge , que comienzan con un grupo /hj/ , la /h/ se elimina comúnmente dando lugar a /ˈjumən/ y /judʒ/ .
    • Reducciones de grupos consonánticos , como eliminar el sonido "t" de los grupos consonánticos, de modo que "mustard" suene más como "mussard", o "soft" como "sawff". [40]

Incidencia fonémica

  • On se pronuncia tradicionalmente /ɔn/ , coincidiendo fonémicamente con las variedades del sur y de las Midlands del inglés estadounidense (y a diferencia de la mayoría de los acentos de Nueva York), por lo que rima con dawn en lugar de don . Sin embargo, también se ha informado de la pronunciación norteña /ɑn/ . [41]
  • La palabra water se pronuncia comúnmente /ˈwʊtər/ (con la primera sílaba rimando con la palabra put , de modo que suena como "wooter" o "wooder"), en lugar del inglés más estándar /ˈwɔtər/ . Muchos consideran que esto es un shibboleth del dialecto de Filadelfia, incluso entre los jóvenes de Filadelfia, [42] [43] aunque Labov ha argumentado que es un estereotipo exagerado y la pronunciación más común usa una /ɔ/ elevada en lugar de /ʊ/ . [44]
  • Tanto los sonidos de e larga como de a larga pueden acortarse antes de /ɡ/ . Eagle rima con giggle /ˈɪɡəl/ (como en "the Iggles "); league /lɪɡ/ rima con big ; vague y plaque riman con peg (pronunciados /vɛɡ/ y /plɛɡ/ , respectivamente). [45] Para algunos habitantes de Filadelfia, colega y fatiga también tienen /ɪ/ (pronunciados /ˈkɑlɪɡ/ y /fəˈtɪɡ/ , respectivamente). Sin embargo, estas son palabras aprendidas más tarde, por lo que muchos hablantes usan las palabras estadounidenses más estándar /ˈkɑliɡ/ y /fəˈtiɡ/ . [35]
  • En palabras como gratitud , hermoso , actitud , Baltimore y prostituta , la i puede pronunciarse con el sonido ee /i/ , como en bee . [35]

Gramática

" Be done + sintagma nominal": La construcción gramatical " be done something" significa aproximadamente " have/has finished something". Por ejemplo, "I am done my homework" y "The dog is done dinner" son oraciones genuinas en este dialecto, que significan respectivamente "I have finished my homework" y "The dog has finished dinner". Otro ejemplo, "Let's start after you're done all the coffee", significa "Let's start after you've finished all the coffee". Esto no es exactamente lo mismo que la construcción estándar " to be done with something", ya que "She is done the computer" solo puede significar "She is done with the computer" en un sentido: "She has finished (building) the computer". [46] [47]

Léxico

La interjección yo se originó en el dialecto de Filadelfia entre los jóvenes italoamericanos y afroamericanos . La palabra se usa comúnmente como saludo o como una forma de llamar la atención de alguien. [48] [49] [50]

Se sabe que muchos habitantes de Filadelfia usan la expresión "youse" tanto como pronombre de segunda persona del plural como (raramente) como pronombre de segunda persona del singular, de forma muy similar a la expresión " y'all " (que se usa mayoritariamente en el sur y el oeste) o al término " yinz " (que se usa en Pittsburgh) . "Youse" o "youse guys" es común en muchas áreas de clase trabajadora del noreste de los EE. UU. , aunque a menudo se asocia especialmente con Filadelfia. Sin embargo, a diferencia de otras áreas del noreste de los EE. UU., la pronunciación de "youse" en Filadelfia refleja una reducción vocálica la mayoría de las veces, dando lugar con frecuencia a /jəz/ y /jɪz/ ("yiz") en lugar del estereotípico /juz/ ("youse"). (p. ej.: "¿Yiz quieres algo en la tienda?" "¿Yiz guys alright over there?"). [51] [52] [53] [54] Las formas de segunda persona del singular se escuchan comúnmente como /jə/ y /jɪ/ .

"Anymore" se utiliza como un elemento de polaridad positiva , por ejemplo, "Los bocadillos de Joey ya no tienen un sabor diferente". [55] Este sentido de " anymore " no es específico de la región, pero está bien representado allí.

Un sándwich que consiste en un pan largo relleno de fiambre, queso, lechuga, cebolla y tomate, llamado de diversas maneras "sub" o " sándwich submarino " en otras partes de los Estados Unidos, se llama hoagie . Se usa aceite de oliva, en lugar de mayonesa, como aderezo, y se usan pimientos "picantes" o "dulces" para condimentar. El término "hoagie" se originó en Filadelfia. [56] [57]

Un sándwich similar tostado en un horno o asador se llama molinillo . [ 58] [59]

En la zona de Filadelfia, Boston y Pittsburgh, se conocen como jimmies a los pequeños dulces de chocolate o de varios colores que se espolvorean sobre el glaseado de helados y pasteles, también llamados sprinkles. (En Boston, y entre algunos habitantes mayores de Filadelfia, solo se llaman jimmies a los sprinkles de chocolate ) .

Otra palabra típicamente filadelfiana es jawn . Según Dan Nosowitz, jawn "... es un sustantivo multiuso, un sustituto de objetos inanimados, conceptos abstractos, eventos, lugares, personas individuales y grupos de personas". [60]

Ejemplos notables de hablantes nativos

Oradores de por vida

Los siguientes habitantes conocidos de Filadelfia representan una muestra de aquellos que han exhibido acento de Filadelfia:

  • Chuck Barris — "El acento de Barris en Filadelfia" [61]
  • Bob Brady : "un marcado acento de Filadelfia". [62]
  • David Brenner : "nunca intentó deshacerse de su acento de Filadelfia" [63]
  • Jim Cramer — "su pronunciado acento de Filadelfia" [64]
  • The Dead Milkmen : "punk rock serpenteante y fuertes acentos de Filadelfia" [65] [66] [67]
  • Tim Donaghy — El acento de Filadelfia sigue siendo tan marcado [68]
  • Johnny Dougherty : "con un marcado acento de Filadelfia" [69]
  • Joan Jett : "su acento distintivo de Filadelfia y su estilo arrogante" [70]
  • Joe Kerrigan — "con su brusco acento de Filadelfia" [71]
  • Jim Lynam : "habla en un tono rápido y entrecortado con un marcado acento de Filadelfia". [72]
  • Herb Magee : "Entrenador de la Universidad de Filadelfia, cuyo acento, rostro irlandés y pedigrí en el baloncesto personifican la ciudad natal que nunca abandonó" [73]
  • Bam Margera — "¿No estás seguro de si has oído el dialecto de Filadelfia? ... la estrella Bam Margera, que es del cercano West Chester, lo tiene". [74]
  • Chris Matthews : "No creo haberme dado cuenta nunca de que tenía acento de Filadelfia" [75]
  • Mike Mayock — "Con su marcado acento de Filadelfia" [76]
  • Katie McGinty — "McGinty entona con acento de Filadelfia". [77]
  • Patrick Joseph Murphy — "Murphy no ha perdido su marcado acento de Filadelfia" [78]
  • Jimmy Pop de Bloodhound Gang , conocido por cantar con "acento de Filadelfia". [79] [80]
  • Kellyanne Conway , de quien una vez se dijo que "es tan parlanchina que es imposible incluso decir su nombre sin sonar como si tú también hablaras parlanchina" [81].

Hablantes no róticos de toda la vida del sur de Filadelfia

Estos hablantes, principalmente de etnia irlandesa, italiana o judía, muestran la versión no rótica del acento de Filadelfia local del sur de Filadelfia :

Oradores marginales

Estos hablantes conservan ligeros rastros o elementos de un acento rótico de Filadelfia:

  • Gloria Allred : "voz ligeramente nasal, con acento de Filadelfia, que puede destilar sarcasmo" [88]
  • Kevin Bacon y Bruce Willis : "dos hijos nativos [de Filadelfia], Bruce Willis (condado de Salem, Nueva Jersey) y Kevin Bacon (centro de Filadelfia), quienes, al menos en las entrevistas al principio de su carrera, antes de que comenzara el entrenamiento para reducir el acento, dejaron que sus banderas raras de diptongos ondearan". [40]
  • Jill Biden — "Ella exagera su acento de los suburbios de Filadelfia, que ya es bastante fuerte". [89]
  • Noam Chomsky : “Hablo con el acento de una zona determinada del noreste de Filadelfia donde crecí”. [90]
  • Garrett "G. Love" Dutton : "un acento de Filadelfia diluido" [91]
  • Tina Fey — "Tina Fey, nativa de Pensilvania, mostró su acento" [92]
  • Benjamin Netanyahu : "su inglés americano con tintes de Filadelfia es un vestigio de sus años de infancia en los suburbios de Cheltenham ". [74]

En los medios

El inglés de Filadelfia hablado por hablantes nativos rara vez se escucha en películas y programas de televisión de ficción. Las películas y programas de televisión ambientados en la región de Filadelfia generalmente cometen el error de dar a los personajes un dialecto de la clase trabajadora de la ciudad de Nueva York (específicamente escuchado en películas ambientadas en Filadelfia como la serie Rocky , Invincible y A History of Violence ). Existen ejemplos contrarios, como el personaje Lynn Sear (interpretado por Toni Collette ) en The Sixth Sense , que habla con un dialecto de Filadelfia preciso. En Sleepers , el personaje Sean Nokes (interpretado por el nativo de Filadelfia Kevin Bacon ) habla con un acento de Filadelfia exagerado. El uso de dialectos geográficamente inexactos también es cierto en películas y programas de televisión ambientados en Atlantic City o cualquier otra región del sur de Jersey ; los personajes a menudo usan un supuesto dialecto " Joisey ", cuando en realidad ese dialecto con influencia neoyorquina para los nativos de Nueva Jersey es casi siempre exclusivo de la región norte del estado más cercana a la ciudad de Nueva York, mientras que la mayoría de los residentes del sur de Jersey en realidad hablan con acento de Filadelfia. [40]

El dialecto de Filadelfia aparece de forma destacada en la miniserie de televisión de 2021 Mare of Easttown , ambientada en el condado de Delaware, Pensilvania , adyacente a Filadelfia al oeste y al sur. [93] Las críticas sobre la interpretación del dialecto por parte de la actriz principal Kate Winslet y otros han sido en su mayoría positivas. [94] [95]

Medios de comunicación y reality shows

Los nativos de Filadelfia que trabajan en los medios de comunicación y el entretenimiento a menudo se asimilan al estándar de transmisión estadounidense general. Los oradores con un acento local notable incluyen a Jim Cramer , el presentador de Mad Money de CNBC , [96] el cantante Joe Bonsall , el comentarista político Chris Matthews , [97] Bam Margera , [96] y varios otros en el equipo de MTV Jackass . La actriz venezolana estadounidense Sonya Smith , que nació en Filadelfia, habla con acento de Filadelfia tanto en inglés como en español venezolano . Las personalidades locales de la televisión, la política y los deportes en el sur de Nueva Jersey y parte del centro de Nueva Jersey están asociadas culturalmente con Filadelfia, no con la ciudad de Nueva York.

Véase también

Bibliografía

  • Baker, Adam; Mielke, Jeff; Archangeli, Diana (2008). "Más velar que /g/: la coarticulación consonántica como causa de diptongación" (PDF) . En Chang, Charles B.; Haynie, Hannah J. (eds.). Actas de la 26.ª Conferencia de la Costa Oeste sobre lingüística formal . Somerville, Massachusetts: Cascadilla Proceedings Project. págs. 60–68. ISBN. 978-1-57473-423-2.
  • Boberg, Charles (2008). "Diferenciación fonética regional en inglés estándar canadiense". Revista de lingüística inglesa . 36 (2): 129–154. doi :10.1177/0075424208316648. S2CID  146478485.
  • Duncan, Daniel (21 de junio de 2016). «La /æ/ 'tensa' sigue siendo laxa: un estudio fonotáctico». Actas de las Reuniones Anuales sobre Fonología . 3 . doi : 10.3765/amp.v3i0.3653 .
  • Kurath, Hans; McDavid, Raven I. Jr. (1961). La pronunciación del inglés en los estados del Atlántico . Ann Arbor: University of Michigan Press. ISBN 9780817301293.
  • Labov, William (2001). Principios del cambio lingüístico: factores sociales . Vol. 2. Oxford: Blackwell. {{cite book}}: |work=ignorado ( ayuda )
  • Labov, William (2007). "Transmisión y difusión" (PDF) . Idioma . 83 (2): 344–387. doi :10.1353/lan.2007.0082. JSTOR  40070845. S2CID  6255506.
  • Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (2006). Atlas del inglés norteamericano . Berlín: Mouton de Gruyter. ISBN 978-3-11-016746-7.cf. Capítulo 17.

Lectura adicional

  • Hindle, Donald (1980). "El condicionamiento social y estructural de la variación fonética" (tesis doctoral). Filadelfia: Universidad de Pensilvania. {{cite journal}}: Requiere citar revista |journal=( ayuda )
  • Kroch, Anthony (1996). GR Guy; C. Feagin; D. Schiffrin; J. Baugh (eds.). Dialecto y estilo en el habla de la clase alta de Filadelfia . Amsterdam: John Benjamins. pp. 23–45. Estudios de Amsterdam sobre la teoría y la historia de la ciencia lingüística. {{cite book}}: |work=ignorado ( ayuda )
  • Labov, William (1980). Los orígenes sociales del cambio de sonido . Nueva York: Academic. pp. 51–265. Análisis cualitativos de la estructura lingüística . {{cite book}}: |work=ignorado ( ayuda )
  • Labov, William (1989). RW Fasold; D. Schiffrin (eds.). Descripción exacta de la comunidad lingüística: Breve descripción de la comunidad lingüística en Filadelfia . Vol. 52. Ámsterdam: John Bengamins. págs. 1–57. Estudios de Ámsterdam sobre la teoría y la historia de la ciencia lingüística, Cuestiones actuales de teoría lingüística. {{cite book}}: |work=ignorado ( ayuda )
  • Labov, William (1994). Principios del cambio lingüístico: factores internos . Vol. 1. Oxford: Blackwell. {{cite book}}: |work=ignorado ( ayuda )
  • Labov, William ; Karen, Mark; Miller, Corey (1991). Cuasifusiones y suspensión del contraste fonémico . Vol. 3. págs. 33–74. {{cite book}}: |work=ignorado ( ayuda )
  • Labov, William ; Ash, Sharon (1997). C. Bernstein; T. Nunnally; R. Sabino (eds.). Entendiendo Birmingham . Tuscaloosa: University of Alabama Press. págs. 508–573. {{cite book}}: |work=ignorado ( ayuda )
  • Payne, Arvilla (1980). W. Labov (ed.). Factores que controlan la adquisición del dialecto de Filadelfia por niños de otros estados . Orlando: Academic. págs. 143–178. {{cite book}}: |work=ignorado ( ayuda )
  • Roberts, Julie (1997). Dar en el blanco: Adquisición de cambios de sonido en progreso por niños de Filadelfia . Vol. 9. págs. 249–266. {{cite book}}: |work=ignorado ( ayuda )
  • Thomas, Erik R. (2001). Un análisis acústico de la variación vocálica en el inglés del Nuevo Mundo . Vol. 85. Duke University Press. {{cite book}}: |work=ignorado ( ayuda )
  • Tucker, Whitney R. (1944). Notas sobre el dialecto de Filadelfia . Vol. 19. págs. 39–42. {{cite book}}: |work=ignorado ( ayuda )
  • Wolfram, Walt; Ward, Ben, eds. (2006). Voces americanas: cómo difieren los dialectos de costa a costa . Malden, MA: Blackwell Publishing.


Referencias

  1. ^ Labov, Rosenfelder y Fruehwald 2013, p. 173. En la ciudad de Nueva York y la región del Atlántico Medio, la a corta se divide en una clase tensa y una clase laxa. Hay motivos para creer que la clase tensa /æh/ desciende de la clase británica /ah/ o "a ancha".
  2. ^ Ash, Sharon (2002). "La distribución de una división fonémica en la región del Atlántico medio: más información sobre la a corta". Documentos de trabajo en lingüística . Universidad de Pensilvania: 1.
  3. ^ Labov, William; Rosenfelder, Ingrid; Fruehwald, Josef (2013). "Cien años de cambio de sonido en Filadelfia: incremento lineal, inversión y reanálisis" (PDF) . Idioma . 89 (1): 31, 49. doi :10.1353/lan.2013.0015. hdl : 20.500.11820/6aaeba15-89f6-4419-a930-7694d9463d43 . S2CID  56451894.
  4. ^ desde Labov, Rosenfelder y Fruehwald 2013, pág. 61.
  5. ^ Labov, Rosenfelder y Fruehwald 2013, pág. 55.
  6. ^ Labov, Rosenfelder y Fruehwald 2013, págs. 30–65.
  7. ^ Fruehwald, Josef (2013). "La influencia fonológica en el cambio fonético" (tesis doctoral). Universidad de Pensilvania : 48. ...el dialecto de los blancos de Filadelfia lo habla actualmente una minoría numérica de todos los habitantes de Filadelfia... {{cite journal}}: Requiere citar revista |journal=( ayuda )
  8. ^ Labov, Ash y Boberg (2006), pág. 189
  9. ^ Labov, Ash y Boberg (2006), pág. 237
  10. ^ Labov, Ash y Boberg (2006), pág. 173
  11. ^ Labov, Ash y Boberg (2006), cap. 17
  12. ^ Labov, Ash y Boberg (2006), pág. 239
  13. ^ ab Henderson, Anita (1 de enero de 1996). "El patrón de la 'a' corta de Filadelfia entre hablantes afroamericanos". Documentos de trabajo de lingüística de la Universidad de Pensilvania . 3 (1).
  14. ^ Labov, Ash y Boberg (2006), pág. 182.
  15. ^ Labov, Ash y Boberg (2006), págs. 173-174.
  16. ^ Labov, Ash y Boberg (2006), págs. 173–174, 260–261.
  17. ^ Labov, Ash y Boberg (2006), págs. 173–174, 238–239.
  18. ^ abc Duncan (2016), págs. 1–2.
  19. ^ ab Labov, Ash y Boberg (2006), pág. 173.
  20. ^ Labov, Ash y Boberg (2006), pág. 238.
  21. ^ ab Labov, Ash y Boberg (2006), págs.178, 180.
  22. ^ desde Boberg (2008), pág. 145.
  23. ^ Duncan (2016), págs. 1-2; Labov, Ash y Boberg (2006), págs. 175-177.
  24. ^ Labov, Ash y Boberg (2006), pág. 183.
  25. ^ Baker, Mielke y Archangeli (2008).
  26. ^ Labov, Ash y Boberg (2006), págs.
  27. ^ Boberg (2008), págs. 130, 136-137.
  28. ^ ab Labov, Ash y Boberg (2006), págs.82, 123, 177, 179.
  29. ^ Labov (2007), pág. 359.
  30. ^ Labov (2007), pág. 373.
  31. ^ Matthew J. Gordon (2004). Bernd Kortmann y Edgar W. Schneider (ed.). A Handbook of Varieties of English Volume 1: Phonology (Manual de variedades del inglés, volumen 1: fonología) . De Gruyter. pág. 291.
  32. ^ Labov, Ash y Boberg (2006), pág. 114–15, 237–38
  33. ^ Fruehwald, Josef (11 de noviembre de 2007). "La propagación de la crianza: opacidad, lexicalización y difusión". CUREJ (73).
  34. ^ Gordon, Matthew (2004). "Nueva York, Filadelfia y otras ciudades del norte". En Edgar Werner Schneider; Bernd Kortmann (eds.). Un manual de variedades del inglés: morfología y sintaxis . Vol. 1. Walter de Gruyter GmbH & Company KG. pág. 290. ISBN 3-11-017532-0.
  35. ^ abc Quinn, Jim (1997). "Phillyspeak". Philadelphia City Paper . Archivado desde el original el 1 de enero de 2012. Consultado el 16 de enero de 2012 .
  36. ^ Meyerhoff, Miriam; Nagy, Naomi (2008). Vidas sociales en la lengua Sociolingüística y comunidades de habla multilingüe: celebrando el trabajo de Gillian Sankoff. Publicación de John Benjamins. pag. 320.ISBN 978-90-272-9075-5.
  37. ^ Verma, Mahendra K. (1998). "Sociolingüística, lenguaje y sociedad". Nueva Delhi: 94. {{cite journal}}: Requiere citar revista |journal=( ayuda )
  38. ^ Dal Vera, Rocco (1998). "Acentos ingleses róticos y no róticos". {{cite journal}}: Requiere citar revista |journal=( ayuda )
  39. ^ Labov 2001, pág. 123.
  40. ^ abcd Nester, Daniel (1 de marzo de 2014). "El sonido de Filadelfia se desvanece". The New York Times .
  41. ^ Kurath y McDavid 1961.
  42. ^ Evans Wagner, Suzanne (2012). "Evidencia en tiempo real de la graduación por edad en la adolescencia tardía". Variación y cambio del lenguaje . 24 (2): 179–202. doi :10.1017/S0954394512000099.
  43. ^ Fruehwald, Josef (2023). "¿Los habitantes de Filadelfia dicen 'wooder' y ya está?". Reunión anual de la American Dialect Society .
  44. ^ Labov, William (2020). "La regularidad del cambio regular del sonido". Lengua . 96 (1): 42–59. doi :10.1353/lan.2020.0001.
  45. ^ Wolfram y Ward 2006, pág. 90.
  46. ^ "Hice mi tarea". Proyecto de diversidad gramatical de Yale Inglés en América del Norte . Universidad de Yale. 2017.
  47. ^ Fruehwald, Josef; Myler, Neil (31 de diciembre de 2015). "Terminé mi tarea: asignación de casos en una voz pasiva estativa". Variación lingüística . 15 (2): 141–168. doi :10.1075/LV.15.2.01FRU. hdl : 20.500.11820/71d562f0-fbb4-4e7f-9fa9-6cf585900e57 . S2CID  59887277.
  48. ^ "Lo siento, Nueva York, 'Yo' nació en Filadelfia". The New York Times . 19 de agosto de 1993 . Consultado el 22 de mayo de 2010 .
  49. ^ Hirsh, Elliott. "Cómo hablan en Filadelfia" . Consultado el 14 de febrero de 2017 .
  50. ^ Dalzell, Tom (1996). Flappers 2 Rappers: jerga juvenil estadounidense . Springfield, Massachusetts: Merriam Webster. ISBN 0-87779-612-2.
  51. ^ "Mi dulce". The Philadelphia Inquirer . 3 de febrero de 2008. Archivado desde el original el 22 de abril de 2008.
  52. ^ "El empuje y la atracción de la inmigración: cartas desde casa - Johnstown Heritage Discovery Center" . Consultado el 14 de febrero de 2017 .
  53. ^ "PhillyTalk.com – Philly Slang". Archivado desde el original el 23 de marzo de 2008.
  54. ^ "Tony Luke's". The New Yorker . 4 de abril de 2005. Consultado el 14 de febrero de 2017 .
  55. ^ Labov, Ash y Boberg 2006, pág. 293.
  56. ^ Kenneth Finkel, ed. (1995). Almanaque de Filadelfia y manual del ciudadano . Filadelfia: The Library Company of Philadelphia. pág. 86.
  57. ^ "Philly Via Italy". Revista de la calle 34. 17 de abril de 2007: 9. {{cite journal}}: Requiere citar revista |journal=( ayuda )
  58. ^ Eames, Edwin; Robboy, Howard (diciembre de 1967). Edwin Eames; Howard Robboy (eds.). "El sándwich submarino: variaciones léxicas en un contexto cultural". American Speech . 42 (4): 279–288. doi :10.2307/452990. JSTOR  452990.
  59. ^ "Un bocadillo con otro nombre" (PDF) . Consultado el 18 de diciembre de 2012 .
  60. ^ Nosowitz, Dan (24 de marzo de 2016). "El misterio perdurable de 'Jawn', el sustantivo multiuso de Filadelfia". Atlas Obscura .
  61. ^ Smith, Lynn (30 de diciembre de 2002). "Tiene juego". Los Angeles Times .
  62. ^ "Archivos de Bob Brady - Revista de Filadelfia" . Consultado el 14 de febrero de 2017 .
  63. ^ Morrison, John (2014). "El comediante David Brenner, de 78 años, era un tipo muy típico de Filadelfia". Philly.com . Interstate General Media, LLC.
  64. ^ "El presentador de "Mad Money", Jim Cramer, filmará un programa con estudiantes de negocios de Villanova". MetroMBA . 29 de abril de 2013.
  65. ^ Vadala, Nick (6 de mayo de 2024). "Preguntas y respuestas: Dean Clean de The Dead Milkmen habla sobre el nuevo material de los punk rockers favoritos de Filadelfia". Philly.com .
  66. ^ Polanco, Luis (7 de noviembre de 2014). "Los lecheros muertos juran que 'Ronald Reagan mató a la Dalia Negra' en nuevo video". Revista SPIN .
  67. ^ "The Dead Milkmen - Música bonita para gente bonita". Punknews.org . 7 de octubre de 2014 . Consultado el 30 de abril de 2017 .
  68. ^ Fitzpatrick, Frank (10 de diciembre de 2009). «Poco queda en la vida de Tim Donaghy». The Philadelphia Inquirer . Consultado el 23 de noviembre de 2019 .
  69. ^ Smith, Ben (2008). "El movimiento obrero se enfrenta a la cuestión racial". Politico . Capitol News Company LLC.
  70. ^ Rutledge, Stephen (22 de septiembre de 2015). "#BornThisDay: la música Joan Jett". The Wow Report . World of Wonder Productions, LLC.
  71. ^ Martínez, Pedro; Silverman, Michael (2015). Pedro. Houghton Mifflin Harcourt. pág. 154. ISBN 9780544279339. Recuperado el 18 de julio de 2015 .
  72. ^ McMANIS, SAM (13 de enero de 1985). "JIM LYNAM DE LOS CLIPPERS: La presión siempre está presente: este entrenador tiene a Johnson, Nixon, Walton y un equipo por debajo de .500" . Consultado el 14 de febrero de 2017 – vía LA Times.
  73. ^ "Archivos - Philly.com" . Consultado el 14 de febrero de 2017 .
  74. ^ ab "Los habitantes de Filadelfia tienen un acento único, cuya pronunciación ha evolucionado a lo largo de las décadas". The Washington Post . Consultado el 14 de febrero de 2017 .
  75. ^ "Características: Cómo hablar en Filadelfia: acento de Chris Matthews - Philadelphia Magazine". 22 de abril de 2008. Consultado el 14 de febrero de 2017 .
  76. ^ Craig Lyndall (14 de enero de 2015). "Mike Mayock habla sobre las posibilidades de Cardale Jones para el draft de la NFL". waitingfornextyear.com . Consultado el 5 de marzo de 2015 .
  77. ^ "El candidato a gobernador de Pensilvania, McGinty, confunde los hechos sobre el salario mínimo". Media Trackers . 13 de febrero de 2014. Archivado desde el original el 24 de mayo de 2015 . Consultado el 10 de marzo de 2016 .
  78. ^ Stone, Andrea (2010). "Pennsylvania Grudge Match: Iraq Vet Patrick Murphy Battles Old GOP Foe" (El enfrentamiento de rencor en Pensilvania: el veterano de Irak Patrick Murphy lucha contra un antiguo enemigo del Partido Republicano). The Huffington Post (Politics Daily) . AOL, Inc. Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015.
  79. ^ "Bloodhound Gang - Biografía". last.fm . Consultado el 30 de abril de 2017 .
  80. ^ Kennedy, Kae Lani. "12 cosas que no sabías sobre Filadelfia". Matador Network . Consultado el 30 de abril de 2017 .
  81. ^ "Sobre Kellyanne Conway: o Hoagiemouth como opción de estilo de vida" . Consultado el 5 de septiembre de 2019 .
  82. ^ Buckley, Tom (23 de julio de 1989). "Sus esposas y otros desconocidos". The New York Times .
  83. ^ "Artículos: Cómo hablar en Filadelfia: acento de David Brenner". Revista Philadelphia. 22 de abril de 2008.
  84. ^ Thompson, Gary (13 de abril de 2012). "Del boxeo a los golpes en los ojos para Larry Fine". Jerusalem Post . Press Reader.
  85. ^ "Band of Brothers: William "Wild Bill" Guarnere y Edward "Babe" Heffron". 1 de junio de 2001. Archivado desde el original el 27 de abril de 2014. Consultado el 14 de febrero de 2017 .
  86. ^ Johnson, Michelle (2003). "El padrino del stand-up". The Age . Fairfax Media Limited.
  87. ^ Amorosi, AD (22 de noviembre de 2017). «La leyenda del cómic Dom Irrera habla de Filadelfia, Hollywood y las abuelas diminutas». Philly Voice . Consultado el 23 de febrero de 2023 .
  88. ^ Rogers, John (25 de octubre de 2010). "Gloria Allred: La abogada que a la gente le encanta odiar". Ventura County Star . Journal Media Group.
  89. ^ Libby Copeland (23 de octubre de 2008). "Plan de estudios de la campaña". The Washington Post .
  90. ^ Barsamian, David; Chomsky, Noam (1 de enero de 2001). Propaganda y la opinión pública: conversaciones con Noam Chomsky. Pluto Press. ISBN 9780745317885. Recuperado el 14 de febrero de 2017 – vía Google Books.
  91. ^ Kark, Chris (2004). "Reseña del concierto: G-Love revuelve la salsa especial". ASU Web Devil.
  92. ^ O'Neill, Erin (2015). "Mira a Tina Fey 'decir cosas en Filadelfia' en un sketch de 'SNL'". NJ.com .
  93. ^ "Todas las formas en que 'Mare of Easttown' convirtió la región de Filadelfia en una obsesión nacional". Billy Penn . 2 de junio de 2021 . Consultado el 3 de junio de 2021 .
  94. ^ Adair, Jim (30 de mayo de 2021). "En defensa del acento de Delco, en 'Mare of Easttown' y en la vida real | Opinión". The Philadelphia Inquirer . Consultado el 3 de junio de 2021 .
  95. ^ Adams, Sam (16 de abril de 2021). "El acento que la mayoría de los actores ni siquiera intentan". Revista Slate . Consultado el 3 de junio de 2021 .
  96. ^ ab Loviglio, Joann. "LOS INVESTIGADORES SIGUEN LA EVOLUCIÓN DEL EXTRAÑO ACENTO DE FILADELFIA". AP . Consultado el 25 de junio de 2013 .
  97. ^ Trawick-Smith, Ben (15 de julio de 2011). "The Overlooked Philadelphia Accent". 15 de julio de 2011. Consultado el 25 de junio de 2013 .
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Filadelfia_inglés&oldid=1242786901"