Lengua lugbara

Lengua nilo-sahariana hablada en Uganda y la República Democrática del Congo
Lugbara
Nativo deUganda , República Democrática del Congo
EtnicidadLugbara
Hablantes nativos
1,6 millones (censo de 2014) [1]
latín
Códigos de idioma
ISO 639-3Ya sea:
lgg – Lugbara
snm – Sur de Ma'di
Glotologíalugb1240  Lugbara
sout2828  S. Ma'di

El lugbara , o lugbarati , es la lengua del pueblo lugbara . Se habla en la región del Nilo Occidental en el noroeste de Uganda , así como en la Provincia Oriental de la República Democrática del Congo, con una pequeña extensión hasta Sudán del Sur, como el pueblo zande o azande. [2]

Clasificación y dialectos

El idioma aringa , también conocido como bajo lugbara, está estrechamente relacionado con el lugbara y, a veces, se lo considera un dialecto del mismo. De hecho, entre los lugbara de Uganda, es uno de los cinco clanes (clan ayivu, clan vurra, clan terego, clan maracha y clan aringa). [3] Algunos académicos clasifican el propio idioma lugbara como un dialecto del idioma ma'di , aunque esto no es generalmente aceptado. [4] Un informe de la encuesta del SIL concluyó que los dialectos okollo, ogoko y rigbo, llamados "ma'di del sur", deberían clasificarse como dialectos del lugbara.

Fonología

Vocales

FrenteCentralAtrás
Cercai
Casi cercaɪʊ
Medio cerradoɛ ~ eɔ ~ o
Abierto a mitad de camino( )
Abiertoa
  • /ɛ, ɔ/ también se puede escuchar como [e, o] como resultado de la armonía vocal.
  • /a/ puede tener un alófono de [ʌ] cuando está después de los sonidos /k, ɡ/. [5]

Consonantes

LabialDentalAlveolarPostalv. /
Palatal
VelarLabial-
velar
Glótico
planotrinó
Nasalmetronorteɲ( ŋ )
Oclusiva /
Africada
sin vozpagat͡s( t͡ʃ )ak͡pʔ
expresadobddD͡z( d͡ʒ )ɡɡ͡b
prenasalᵐbⁿreⁿdʳᵑɡᵑᵐɡ͡b
implosivoɓa
Fricativasin vozFsyo
expresadoenel
prenasalVⁿz
Trinoa
Grifo( ɺ )
Aproximantelateralyo
planoyoel
preglóticojˀw
  • /l/ se puede escuchar como una aleta lateral [ ɺ ] dentro de la variación dialectal. [6]
  • /t͡s, d͡z/ se escuchan como [t͡ʃ, d͡ʒ] dentro de la variación dialectal.
  • /tʳ, dʳ/ también se puede escuchar como retroflejo [ʈɽ, ɖɽ] dentro de la variación libre.
  • /ʔj/ también se puede escuchar como un [ ʄ ] implosivo y /ⁿz/ se puede escuchar como [ⁿd͡z], dentro de la variación libre.
  • Una africada labial [ p͡f ] puede aparecer dentro de una variación dialectal, [ ŋ ] sólo raramente aparece entre dialectos diferentes.

Ortografía

El lugbara fue escrito por primera vez por misioneros cristianos en 1918, basándose en el dialecto ayivu. En 2000, se celebró una conferencia en la ciudad de Arua , en el noroeste de Uganda, con el fin de crear una ortografía internacional estandarizada para el lugbara. [7]

En educación

En 1992, el Gobierno de Uganda lo designó como uno de los cinco "idiomas de comunicación más amplios" para ser utilizado como medio de instrucción en la educación primaria; sin embargo, a diferencia de los otros cuatro idiomas, nunca se utilizó realmente en las escuelas. [7] Más recientemente, se incluyó en el plan de estudios de algunas escuelas secundarias en la región del Nilo Occidental, incluido el St. Joseph's College Ombaci y la Muni Girls Secondary School, ambas en el distrito de Arua . [ cita requerida ]

Guía de pronunciación

Las frases en lugbara se hablan en varios dialectos (según el clan), pero la versión muni (ayivu), de la que se basan muchas de las explicaciones que aparecen a continuación, es la que está aprobada para su enseñanza en las escuelas. El idioma tiene grupos de diptongos y otros elementos fonéticos notables, entre los que se incluyen los siguientes:

aa como en bat , por ejemplo embataa

c como en iglesia , por ejemplo candiru (que también se escribe Chandiru)

DJ como en jilt , por ejemplo odji , la 'd' no se pronuncia

ee como en emblema , por ejemplo andree

gb como en bend , por ejemplo gbe , la 'g' es muda. Gb en lugbara no tiene un equivalente en inglés. Lo que se destaca en estas lenguas sudanesas es la manera especial en que se pronuncian 'kp, gb, 'd, 'b, 'y, 'w.

yo como en posada , por ejemplo di-i

oa como en remo , por ejemplo adroa

oo como en viejo , por ejemplo ocoo , con menos frecuencia oo como en comida, por ejemplo 'doo

uu como en masticar , por ejemplo cuu

z como en jean después de n , por ejemplo onzi . De lo contrario, la mayoría de las veces sigue siendo z como en cebra , por ejemplo Ozu y cuando es la primera letra de una palabra.

Vocabulario

El alfabeto lugbara tiene 28 letras menos 'q' y 'x' (Alamakanda en idioma Aringa ), lo que significa 24 como en inglés y cuatro únicas a saber: 'b como en 'bua' , 'd como en 'dia ', 'w como en 'wara e 'y como en ' yeta' . Las letras se pronuncian de la siguiente manera: Ah, Bha, Ba, Cha, Dha, Da, Eh, Fa, Ga, Ha, Ie, Ja, Ka, La, Ma, Na, Oh, Pa, Ra, Sa, Ta, Uuw, Va, Wha, Wa, Yha, Ya y Za. También en el vocabulario, hay varias palabras que tienen significados variados cuando se pronuncian de manera diferente, por ejemplo, oli puede significar aire, viento (también oliriko ), silbar, cortar o rodar.

Números

NúmeroTraducción
0.Toko/ogbo
1.Aluminio
2.Iris
3.N / A
4.Su
5.Towi/ tawu
6.Acia
7.Aziri
8.Aro
9.Oromi
10.Mudri/modri
11.Mudri drini aluminio
12.Mudri drini iri
13.Mudri bebe na
20.Kali iris
21.Kali iri drini alu
22.Kali iri drini iri
23.Entonces, ¿por qué no lo haces?
30.Kali na
40.Kali su
100.Turu aluminio
500.Turu towi
900.Turu oromi
1.000.Alifu aluminio
1M.Millones de aluminio

Saludos y otras frases

LugbaraInglés
¿Me entiendes?¿Cómo te despertaste?/ Buenos días!
[Mi] ngoni?Cómo estás]?
[Ma] ¡Maldita sea![¡Estoy bien!
¡Mi amor!¡Estoy enfermado!
¿Mi nombre es ngoni?¿Cómo te quedaste?
¡Ayiko no me jodas!¡La felicidad me está matando!/ ¡Estoy feliz!
¡No me jodas!¡El hambre me está matando!/ ¡Tengo hambre!
¿Por qué sí?¿Qué hora es?
otuu alu o'bitisi.7:00 a. m. [Para saber la hora, se menciona el número que se encuentra en el lado opuesto del reloj. Otuu iri son las 8 en punto, otuu na son las 9 en punto, etc.]
otuu mudri drini alu ondresi5:00 pm
¡Mi efi!¡Adelante!
¡Si te amo!¡Dame agua!
¡Kiri-kiri!¡Por favor!
¡Adiós!¡Verdadero!
¡Inso!¡Mentiras!
¡Ya lo sé!¡Ayúdame!
¡Yo!¡Ver!
¿Mi nombre es Ozi?¿A cuanto vendes los plátanos?
¿Ajeni si?¿Cuánto [es el precio]?
¡Buena cerveza!¡Quiero puré de hormigas blancas!
¿Mamá en Gili, Gili-a, qué?¿Cómo llego a Gili Gili?
¿Arojo ngua?¿Dónde está la farmacia/clínica/hospital?
¿Mi nombre es Adi-i?¿Cómo te llamas?
¡Mamá, Yoweli!¡Me llamo Joel!
¡Adiós!¡Gracias!
¡Aléjate de mí!¡Te amo!/¡Te necesito!/¡Te deseo!
Mi nombre es Ediofe-a.Soy de Ediofe.
Mi alma está muerta.Voy a la iglesia.
¡Mi mamá está aquí!¡Eres mi amigo!
¿Mamá, Ariwara, te lo prometo?¿Cómo llego a Ariwara?
¿Qué te parece?¿Dónde está la mezquita?
¿Mi mamá tiene Ragemu-a?¿Puedes llevarme a Ragem?
¡Te amo!¡Llévame a Ringili!
' ¿ Ba mucele ozi ngua?¿Dónde se vende el arroz?
Aje/ andru/ drusi/ droziAyer/hoy/mañana/pasado mañana
¡Me muero!¡Dormir bien!
¡Saludos!¡Yo sí quiero! [La palabra 'ra' después de un verbo denota positividad.]
¡Sí, sí!¡No quiero! [La palabra 'ku' después de un verbo denota negatividad.]

Relaciones

Abuelo (a'bi,a'bipi)

Abuela (dede, e'di,e'dapi)

Nieto (mvia)

Nieta (zia)

Padre (ati, ata)

Madre (andri, andre, ayia)

Marido (agupi)

Esposa (oku)

Hijo (agupiamva, mvi)

Hija (zamva, zi)

Hermano ( adrii )

Hermana ( amvii )

Tíos (atapuru (singular - paterno) atapuruka (plural - paterno), [materno - adroyi (singular), maternal (plural) - adropi ]

Tías ( andrapuruka - plural: paterna y en algunos casos materna), ( andrapuru : singular), awupi - (singular: tía materna), awupika - (plural: tías maternas)

Prima ( atapurumva )

Primo hermano ( atapuruka anzi ); también adrii, adripika

Prima hermana ( atapuruka ezopi ); también amvii, amvupika

NB: En sentido estricto, la palabra primo es ajena a la cultura lugbara. Los primos son hermanos y hermanas.

Sobrinos (adro anzi) - sobrinos maternos

Sobrinas (adro ezoanzi, ezaapi) - sobrinas maternas

Suegro (anya)

Suegra (edra)

Cuñado (otuo)

Cuñada (onyere)

Días de la semana

1 semana (Sabatu alu, sabiti alu)

Un día se llama O'du en Lugbara.

Domingo ( Sabatu, sabiti, yinga, yumula )

Lunes (O'du alu)

Martes (O'du iri)

Miércoles (O'du na)

Jueves (O'du su)

Viernes (O'du towi)

Sábado (O'du azia)

Calendario

La forma más sencilla de referirse a los meses ( Mba en lugbara) es mediante números; por ejemplo, enero es Mba Alu, febrero es Mba Iri, mayo es Mba Towi, etc. Pero a continuación se muestra la otra forma latinizada (y estacional) de mencionarlos.

Januari/enero (Oco 'dupa sere)

Febrero (Kulini)

Marici/marcha (Zengulu)

Aprili/abril (Ayi – temporada de lluvias)

Mayo/Mayo (Mayo)

Junio/Junio ​​(Emveki)

Julayi/Julio (Irri)

Agoslo/Agosto (Iripaku)

Sebitemba/septiembre (Lokopere)

Okitoba/Octubre (Abibi)

Novemba/Noviembre (Waa)

Desemba/diciembre (Anyu fi kuma)

Signos comunes

LugbaraInglés
AgupiHombres
BienMujer

Bandera

Eka (Ika de Terego) (rojo)

Imve (blanco)

Imve silili, imve whilili, imve sisirili (blanco muy puro)

Ini (negro)

Inibiricici, inicici, inikukuru (muy oscuro)

Emvesi-enisi (blanco y negro)

Foro [foro] (gris)

Foroto (grisáceo)

Alimento

LugbaraInglés
Mucele(Arroz)
Funo/Funyo(Cacahuetes)
Gbanda/Ola(Mandioca)
Osu(Frijoles, Kaiko en dialecto Terego)
Buruso/ Burusu(Guisantes de guinea)
Kaká(Maíz)
Atrás(Calabaza)
Cualquiera(Simulación)
Ondu(Sorgo)
Maku(Papas)
[M]ayu[ni](Batatas)
Una vez(Hormigas blancas)
Aire libre(Gallina de Guinea)
Au(Pollo)
Eza(Carne)
Tú eres(Carne de vaca)
E'bi(Pez)
Kawa(Café)
Majani(Té)
Yo dije(Papilla)
Kpete(Cerveza)
Nyanya(Tomates)
Cikiri/Osu nyiri(Garbanzos)

Véase también

Referencias

  1. ^ Lugbara en Ethnologue (18.ª ed., 2015) (se requiere suscripción)
    Southern Ma'di en Ethnologue (18.ª ed., 2015) (se requiere suscripción)
  2. ^ Gordon, Raymond (2005). "Lengua lugbara". Ethnologue: Lenguas del mundo . Dallas, Texas: SIL International.
  3. ^ Boone, Douglas; Watson, Richard (1999). "Informe de la prospección Moru–Ma'di" (PDF) . Informes de prospección electrónica del SIL SILESR 1999-001. Archivado (PDF) desde el original el 21 de julio de 2024. Consultado el 21 de julio de 2024 .
  4. ^ Blackings, Mairi; Nigel Fabb (2003). Una gramática de Ma'di . Mouton de Gruyter. pag. 1.ISBN 3-11-017940-7.
  5. ^ Alo, Anguandia (2014). Fonología y estandarización ortográfica de Lugbarati . Ediciones du Soleil Levant.
  6. ^ Crazzolara, Pasquale J. (1960). Un estudio de la lengua Logbara (Ma'di): gramática y vocabulario . Londres y Nueva York: Oxford University Press.
  7. ^ ab Da Fonseca, N. "La escritura en lenguas no escritas". UNESCO. Archivado desde el original el 21 de mayo de 2011. {{cite journal}}: Requiere citar revista |journal=( ayuda )

Lectura adicional

  • Ongua Iga, Paul (1999). Diccionario simplificado lugbara-inglés . Fountain Publishers. ISBN 9970-02-105-2.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Lugbara_language&oldid=1252351788"