Este artículo necesita citas adicionales para su verificación . ( septiembre de 2024 ) |
Lugbara | |
---|---|
Nativo de | Uganda , República Democrática del Congo |
Etnicidad | Lugbara |
Hablantes nativos | 1,6 millones (censo de 2014) [1] |
latín | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | Ya sea: lgg – Lugbara snm – Sur de Ma'di |
Glotología | lugb1240 Lugbara sout2828 S. Ma'di |
El lugbara , o lugbarati , es la lengua del pueblo lugbara . Se habla en la región del Nilo Occidental en el noroeste de Uganda , así como en la Provincia Oriental de la República Democrática del Congo, con una pequeña extensión hasta Sudán del Sur, como el pueblo zande o azande. [2]
El idioma aringa , también conocido como bajo lugbara, está estrechamente relacionado con el lugbara y, a veces, se lo considera un dialecto del mismo. De hecho, entre los lugbara de Uganda, es uno de los cinco clanes (clan ayivu, clan vurra, clan terego, clan maracha y clan aringa). [3] Algunos académicos clasifican el propio idioma lugbara como un dialecto del idioma ma'di , aunque esto no es generalmente aceptado. [4] Un informe de la encuesta del SIL concluyó que los dialectos okollo, ogoko y rigbo, llamados "ma'di del sur", deberían clasificarse como dialectos del lugbara.
Frente | Central | Atrás | |
---|---|---|---|
Cerca | i | tú | |
Casi cerca | ɪ | ʊ | |
Medio cerrado | ɛ ~ e | ɔ ~ o | |
Abierto a mitad de camino | ( ) | ||
Abierto | a |
This article should specify the language of its non-English content, using {{lang}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used. (June 2022) |
Labial | Dental | Alveolar | Postalv. / Palatal | Velar | Labial- velar | Glótico | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
plano | trinó | ||||||||
Nasal | metro | norte | ɲ | ( ŋ ) | |||||
Oclusiva / Africada | sin voz | pag | a | tú | t͡s | ( t͡ʃ ) | a | k͡p | ʔ |
expresado | b | d | d | D͡z | ( d͡ʒ ) | ɡ | ɡ͡b | ||
prenasal | ᵐb | ⁿre | ⁿdʳ | ᵑɡ | ᵑᵐɡ͡b | ||||
implosivo | ɓ | a | |||||||
Fricativa | sin voz | F | s | yo | |||||
expresado | en | el | |||||||
prenasal | V | ⁿz | |||||||
Trino | a | ||||||||
Grifo | ( ɺ ) | ||||||||
Aproximante | lateral | yo | |||||||
plano | yo | el | |||||||
preglótico | j | ˀw |
El lugbara fue escrito por primera vez por misioneros cristianos en 1918, basándose en el dialecto ayivu. En 2000, se celebró una conferencia en la ciudad de Arua , en el noroeste de Uganda, con el fin de crear una ortografía internacional estandarizada para el lugbara. [7]
En 1992, el Gobierno de Uganda lo designó como uno de los cinco "idiomas de comunicación más amplios" para ser utilizado como medio de instrucción en la educación primaria; sin embargo, a diferencia de los otros cuatro idiomas, nunca se utilizó realmente en las escuelas. [7] Más recientemente, se incluyó en el plan de estudios de algunas escuelas secundarias en la región del Nilo Occidental, incluido el St. Joseph's College Ombaci y la Muni Girls Secondary School, ambas en el distrito de Arua . [ cita requerida ]
Las frases en lugbara se hablan en varios dialectos (según el clan), pero la versión muni (ayivu), de la que se basan muchas de las explicaciones que aparecen a continuación, es la que está aprobada para su enseñanza en las escuelas. El idioma tiene grupos de diptongos y otros elementos fonéticos notables, entre los que se incluyen los siguientes:
aa como en bat , por ejemplo embataa
c como en iglesia , por ejemplo candiru (que también se escribe Chandiru)
DJ como en jilt , por ejemplo odji , la 'd' no se pronuncia
ee como en emblema , por ejemplo andree
gb como en bend , por ejemplo gbe , la 'g' es muda. Gb en lugbara no tiene un equivalente en inglés. Lo que se destaca en estas lenguas sudanesas es la manera especial en que se pronuncian 'kp, gb, 'd, 'b, 'y, 'w.
yo como en posada , por ejemplo di-i
oa como en remo , por ejemplo adroa
oo como en viejo , por ejemplo ocoo , con menos frecuencia oo como en comida, por ejemplo 'doo
uu como en masticar , por ejemplo cuu
z como en jean después de n , por ejemplo onzi . De lo contrario, la mayoría de las veces sigue siendo z como en cebra , por ejemplo Ozu y cuando es la primera letra de una palabra.
El alfabeto lugbara tiene 28 letras menos 'q' y 'x' (Alamakanda en idioma Aringa ), lo que significa 24 como en inglés y cuatro únicas a saber: 'b como en 'bua' , 'd como en 'dia ', 'w como en 'wara e 'y como en ' yeta' . Las letras se pronuncian de la siguiente manera: Ah, Bha, Ba, Cha, Dha, Da, Eh, Fa, Ga, Ha, Ie, Ja, Ka, La, Ma, Na, Oh, Pa, Ra, Sa, Ta, Uuw, Va, Wha, Wa, Yha, Ya y Za. También en el vocabulario, hay varias palabras que tienen significados variados cuando se pronuncian de manera diferente, por ejemplo, oli puede significar aire, viento (también oliriko ), silbar, cortar o rodar.
Número | Traducción |
---|---|
0. | Toko/ogbo |
1. | Aluminio |
2. | Iris |
3. | N / A |
4. | Su |
5. | Towi/ tawu |
6. | Acia |
7. | Aziri |
8. | Aro |
9. | Oromi |
10. | Mudri/modri |
11. | Mudri drini aluminio |
12. | Mudri drini iri |
13. | Mudri bebe na |
20. | Kali iris |
21. | Kali iri drini alu |
22. | Kali iri drini iri |
23. | Entonces, ¿por qué no lo haces? |
30. | Kali na |
40. | Kali su |
100. | Turu aluminio |
500. | Turu towi |
900. | Turu oromi |
1.000. | Alifu aluminio |
1M. | Millones de aluminio |
Lugbara | Inglés |
---|---|
¿Me entiendes? | ¿Cómo te despertaste?/ Buenos días! |
[Mi] ngoni? | Cómo estás]? |
[Ma] ¡Maldita sea! | [¡Estoy bien! |
¡Mi amor! | ¡Estoy enfermado! |
¿Mi nombre es ngoni? | ¿Cómo te quedaste? |
¡Ayiko no me jodas! | ¡La felicidad me está matando!/ ¡Estoy feliz! |
¡No me jodas! | ¡El hambre me está matando!/ ¡Tengo hambre! |
¿Por qué sí? | ¿Qué hora es? |
otuu alu o'bitisi. | 7:00 a. m. [Para saber la hora, se menciona el número que se encuentra en el lado opuesto del reloj. Otuu iri son las 8 en punto, otuu na son las 9 en punto, etc.] |
otuu mudri drini alu ondresi | 5:00 pm |
¡Mi efi! | ¡Adelante! |
¡Si te amo! | ¡Dame agua! |
¡Kiri-kiri! | ¡Por favor! |
¡Adiós! | ¡Verdadero! |
¡Inso! | ¡Mentiras! |
¡Ya lo sé! | ¡Ayúdame! |
¡Yo! | ¡Ver! |
¿Mi nombre es Ozi? | ¿A cuanto vendes los plátanos? |
¿Ajeni si? | ¿Cuánto [es el precio]? |
¡Buena cerveza! | ¡Quiero puré de hormigas blancas! |
¿Mamá en Gili, Gili-a, qué? | ¿Cómo llego a Gili Gili? |
¿Arojo ngua? | ¿Dónde está la farmacia/clínica/hospital? |
¿Mi nombre es Adi-i? | ¿Cómo te llamas? |
¡Mamá, Yoweli! | ¡Me llamo Joel! |
¡Adiós! | ¡Gracias! |
¡Aléjate de mí! | ¡Te amo!/¡Te necesito!/¡Te deseo! |
Mi nombre es Ediofe-a. | Soy de Ediofe. |
Mi alma está muerta. | Voy a la iglesia. |
¡Mi mamá está aquí! | ¡Eres mi amigo! |
¿Mamá, Ariwara, te lo prometo? | ¿Cómo llego a Ariwara? |
¿Qué te parece? | ¿Dónde está la mezquita? |
¿Mi mamá tiene Ragemu-a? | ¿Puedes llevarme a Ragem? |
¡Te amo! | ¡Llévame a Ringili! |
' ¿ Ba mucele ozi ngua? | ¿Dónde se vende el arroz? |
Aje/ andru/ drusi/ drozi | Ayer/hoy/mañana/pasado mañana |
¡Me muero! | ¡Dormir bien! |
¡Saludos! | ¡Yo sí quiero! [La palabra 'ra' después de un verbo denota positividad.] |
¡Sí, sí! | ¡No quiero! [La palabra 'ku' después de un verbo denota negatividad.] |
Abuelo (a'bi,a'bipi)
Abuela (dede, e'di,e'dapi)
Nieto (mvia)
Nieta (zia)
Padre (ati, ata)
Madre (andri, andre, ayia)
Marido (agupi)
Esposa (oku)
Hijo (agupiamva, mvi)
Hija (zamva, zi)
Hermano ( adrii )
Hermana ( amvii )
Tíos (atapuru (singular - paterno) atapuruka (plural - paterno), [materno - adroyi (singular), maternal (plural) - adropi ]
Tías ( andrapuruka - plural: paterna y en algunos casos materna), ( andrapuru : singular), awupi - (singular: tía materna), awupika - (plural: tías maternas)
Prima ( atapurumva )
Primo hermano ( atapuruka anzi ); también adrii, adripika
Prima hermana ( atapuruka ezopi ); también amvii, amvupika
NB: En sentido estricto, la palabra primo es ajena a la cultura lugbara. Los primos son hermanos y hermanas.
Sobrinos (adro anzi) - sobrinos maternos
Sobrinas (adro ezoanzi, ezaapi) - sobrinas maternas
Suegro (anya)
Suegra (edra)
Cuñado (otuo)
Cuñada (onyere)
1 semana (Sabatu alu, sabiti alu)
Un día se llama O'du en Lugbara.
Domingo ( Sabatu, sabiti, yinga, yumula )
Lunes (O'du alu)
Martes (O'du iri)
Miércoles (O'du na)
Jueves (O'du su)
Viernes (O'du towi)
Sábado (O'du azia)
La forma más sencilla de referirse a los meses ( Mba en lugbara) es mediante números; por ejemplo, enero es Mba Alu, febrero es Mba Iri, mayo es Mba Towi, etc. Pero a continuación se muestra la otra forma latinizada (y estacional) de mencionarlos.
Januari/enero (Oco 'dupa sere)
Febrero (Kulini)
Marici/marcha (Zengulu)
Aprili/abril (Ayi – temporada de lluvias)
Mayo/Mayo (Mayo)
Junio/Junio (Emveki)
Julayi/Julio (Irri)
Agoslo/Agosto (Iripaku)
Sebitemba/septiembre (Lokopere)
Okitoba/Octubre (Abibi)
Novemba/Noviembre (Waa)
Desemba/diciembre (Anyu fi kuma)
Lugbara | Inglés |
---|---|
Agupi | Hombres |
Bien | Mujer |
Eka (Ika de Terego) (rojo)
Imve (blanco)
Imve silili, imve whilili, imve sisirili (blanco muy puro)
Ini (negro)
Inibiricici, inicici, inikukuru (muy oscuro)
Emvesi-enisi (blanco y negro)
Foro [foro] (gris)
Foroto (grisáceo)
Lugbara | Inglés |
---|---|
Mucele | (Arroz) |
Funo/Funyo | (Cacahuetes) |
Gbanda/Ola | (Mandioca) |
Osu | (Frijoles, Kaiko en dialecto Terego) |
Buruso/ Burusu | (Guisantes de guinea) |
Kaká | (Maíz) |
Atrás | (Calabaza) |
Cualquiera | (Simulación) |
Ondu | (Sorgo) |
Maku | (Papas) |
[M]ayu[ni] | (Batatas) |
Una vez | (Hormigas blancas) |
Aire libre | (Gallina de Guinea) |
Au | (Pollo) |
Eza | (Carne) |
Tú eres | (Carne de vaca) |
E'bi | (Pez) |
Kawa | (Café) |
Majani | (Té) |
Yo dije | (Papilla) |
Kpete | (Cerveza) |
Nyanya | (Tomates) |
Cikiri/Osu nyiri | (Garbanzos) |
{{cite journal}}
: Requiere citar revista |journal=
( ayuda )