Hombres | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chino tradicional | 門神 | ||||||||||||||
Chino simplificado | 门神 | ||||||||||||||
Significado literal | dios(es) de la puerta | ||||||||||||||
| |||||||||||||||
Dioses de la puerta marcial | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chino tradicional | 武門神 | ||||||||||||||
Chino simplificado | 武门神 | ||||||||||||||
Significado literal | dios(es) de la puerta militar | ||||||||||||||
| |||||||||||||||
Dioses de la puerta civil | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chino tradicional | 文門神 | ||||||||||||||
Chino simplificado | El hombre que se ahoga | ||||||||||||||
Significado literal | dios(es) de la puerta literaria | ||||||||||||||
| |||||||||||||||
Parte de una serie sobre |
Religión popular china |
---|
Los Menshen , o dioses de la puerta , [1] son guardianes divinos de puertas y portones en las religiones populares chinas , utilizados para proteger contra influencias malignas o para fomentar la entrada de influencias positivas. Comenzaron como la pareja divina Shenshu ( chino :神荼; Jyutping : San 4 syu 1 ; Pe̍h-ōe-jī : Sîn-su ) y Yulü ( chino :鬱壘; Jyutping : Wat 1 leot 6 ; Pe̍h-ōe-jī : Ut-lu̍t ) bajo los Han , pero losgenerales deificados Qin Shubao ( chino :秦叔寶; Jyutping : Ceon 4 Suk 1 bou 2 ; Pe̍h-ōe-jī : Chîn Siok-pó ) y Yuchi Gong ( chino :尉遲恭; Jyutping : Wat 1 ci 4 Gung 1 ; Pe̍h-ōe-jī : Ut-tî Kiong ) Han sido más populares desde la era Tang . En los casos en que un dios de la puerta se fija a una sola puerta,se usa comúnmente Wei Zheng o Zhong Kui .
Las puertas y portones de las casas chinas han recibido durante mucho tiempo una atención ritual especial. [1] Los sacrificios a un espíritu de la puerta se registran ya en el Libro de Ritos . [1] [2] Para los Han , este espíritu se había convertido en los dos dioses Shenshu y Yulü , cuyos nombres o imágenes se pintaban en madera de durazno y se colocaban en las puertas. [1] Cuando el emperador Taizong de los Tang estaba siendo plagado de pesadillas, ordenó que se fijaran retratos de sus generales Qin Shubao y Yuchi Gong en las puertas. [ cita requerida ] Con el tiempo llegaron a ser considerados protectores divinos , reemplazando a Shentu y Yulü y permaneciendo como los dioses de la puerta más comunes hasta el día de hoy. [1] Qin y Yuchi, junto con varios otros líderes militares deificados , conforman una clase de dioses marciales de la puerta destinados a alejar a los malos espíritus y las malas influencias. Un grupo separado de eruditos compone una clase de dioses civiles de la puerta destinados a atraer bendiciones y buena fortuna. [1] También se cree que algunas deidades tienen guardianes que cumplen una función similar en sus templos, como los compañeros de Mazu , Qianliyan y Shunfeng'er .
El décimo capítulo de la novela china Viaje al Oeste incluye un relato sobre el origen de los dioses de la puerta. En él, el Rey Dragón del río Jing se disfrazó de humano para burlar al adivino Yuan Shoucheng. Como era capaz de controlar el tiempo, hizo una apuesta con Yuan sobre el pronóstico de Chang'an para el día siguiente. Sin embargo, se quedó desconcertado cuando recibió una orden del Emperador de Jade que le decía que le diera a la ciudad exactamente el tiempo que Yuan había predicho. El Rey Dragón prefirió ganar la apuesta e ignoró la orden, y fue a ver a Yuan para regodearse al día siguiente. Yuan mantuvo la calma y reveló que había conocido la identidad del Rey Dragón desde el principio. Además, dado que el dragón había sido tan arrogante como para ignorar una orden del Emperador de Jade, su destino no tardaría en llegar. El dragón se sorprendió al ver que su desobediencia era conocida e inmediatamente le suplicó a Yuan que lo salvara. Yuan le hizo saber que el Emperador de Jade enviaría a Wei Zheng —un ministro de alto rango de la corte del Emperador Taizong de la dinastía Tang— para ejecutarlo al mediodía del día siguiente. Le dijo que su mejor opción era pedirle ayuda a Taizong y, compadeciéndose del Rey Dragón, el emperador accedió a salvarlo. Para ello, el emperador convocó a Wei Zheng para que jugara al go con él por la mañana. Se esforzó por evitar que Wei se fuera hasta después del mediodía, impidiéndole cumplir la orden del Emperador de Jade, y se alegró mucho cuando Wei se cansó tanto con el largo juego que se quedó dormido. Sin embargo, poco tiempo después, el Gran Ancestro se enteró de que la cabeza de un dragón había caído del cielo. Wei se despertó y le dijo que su espíritu había abandonado su cuerpo durante la siesta y se había ido al Cielo para cumplir la orden del Emperador de Jade. El espíritu molesto del Rey Dragón persiguió al Gran Ancestro todas las noches hasta que sus generales Qin Shubao y Yuchi Gong se ofrecieron voluntarios para montar guardia en su puerta. El emperador disfrutaba de un sueño tranquilo, pero no quería seguir molestando a sus dos generales. En su lugar, hizo que unos artistas pintaran sus retratos y los pegaran en las puertas. Estos fueron luego copiados por sus súbditos. [3]
En la actualidad, los dioses de las puertas suelen ser imágenes impresas que se pegan en puertas emparejadas. Suelen reemplazarse cada Año Nuevo chino . [1] En ocasiones, se los esculpe en relieve o se los coloca como estatuas a ambos lados de una puerta. Las figuras deben estar enfrentadas; se considera que trae mala suerte colocarlas espalda con espalda. [ cita requerida ]
En la antigua China, había un ritual para un sacrificio al espíritu de la puerta de una casa rica registrado en el Libro de Ritos . [2] En la China moderna, los dioses de la puerta no constituyen un elemento formal del taoísmo y se incluyen como decoraciones tradicionales o como guiños a la superstición popular. [1] Sin embargo, hay algunas deidades adoradas por otras razones, incluido el Dragón Azul , [4] el Tigre Blanco , [4] y los compañeros de Mazu Qianliyan y Shunfeng'er , que también sirven como dioses de la puerta en los templos taoístas. [4]
Los dioses de la puerta se llaman Munsin en Corea.
Se sabe que las siguientes personas, algunas de las cuales son figuras mitológicas, fueron adoradas como dioses de la puerta.
Nombres | Descripción | |
---|---|---|
Inglés | Chino ( trad. ) | |
Shenshu | 神荼 | Los dioses de la puerta más antiguos que aparecen en el Clásico de la Montaña y el Mar. El Emperador de Jade les ordenó que protegieran los árboles de los Melocotones de la Inmortalidad , que estaban siendo roídos por los demonios. |
Yulü | 鬱壘 | |
Wangtianjun | 王天君 | Asistentes del Dios del Norte ; vistos en templos taoistas |
Matianjun | 馬天君 | |
Dragón azul | 青龍 | Visto en templos taoistas |
Tigre blanco | 白虎 | |
Qianliyan | Foto de la película | Los demonios que "todo lo ven" y "todo lo oyen" a veces se consideran las formas deificadas de los hermanos Gao Ming y Gao Jue, generales rapaces o bandidos de la era del rey Zhou de Shang , que fueron sometidos y se hicieron amigos de la chamán fujianés y diosa del mar Mazu . Por lo general, sirven como dioses de la puerta de sus templos , aunque también aparecen como los "ojos" y "oídos" del Emperador de Jade en El viaje al Oeste . |
Shunfeng'er | 順風耳 | |
Fangbi | 方弼 | Dos figuras de La creación de los dioses |
Fangxiang | 方相 | |
Ciudad de Tianguan | El hombre que se fue | Una forma del Dios Altísimo y fundador del taoísmo de Quanzhen . Se lo ve en los templos taoístas. |
Liu Hai Chan | 劉海蟾 | |
Miji Jingang | El hombre que se fue | También conocido como Hēnghā Èrjiàng (哼哈二将), derivado del budista Vajrapani , derivado de las formas greco-budistas de Heracles . Visto en templos budistas y taoístas. |
Templo de Naluoyan | El hombre que practica jogging | |
Él | Y | Colectivamente, los "2 Inmortales Él y Él", con nombres que significan "Armonía" y "Unión". |
Él | 合 | |
Qin Shubao | 秦叔寶 | Generales Tang cuya imagen fue ordenada colocar en las puertas por el Gran Ancestro de Tang ("Emperador Taizong") |
Yu Chi Gong | 尉遲恭 | |
Contenedor solar | 孫臏 | Generales de los Estados en Guerra ; venerados en algunas partes de Shaanxi . |
Pang Juan | 龐涓 | |
Bai Qi | 白起 | Generales de los Estados en Guerra |
Li Mu | foto de la naturaleza | |
Randeng Daoren | 燃燈道人 | Dos figuras más de La creación de los dioses |
Zhao Gongming | 趙公明 | |
Fusu | 扶蘇 | Un príncipe heredero y general de Qin que defendió la frontera norte de Qin contra los Xiongnu . |
Tian Meng | 蒙恬 | |
Chen Sheng | 陳勝 | Rebeldes que lideraron el Levantamiento de Dazexiang contra el Imperio Qin |
Wu Guang | 吳廣 | |
Ziying , rey de Qin | El hombre que se esconde detrás de la puerta | El último gobernante de la dinastía Qin y su sucesor, que nominalmente supervisó los Dieciocho Reinos que precedieron al establecimiento de la dinastía Han. |
Emperador Yi de Chu | 楚義帝 | |
Ying Bu | 英布 | Generales Han bajo Liu Bang , fundador de Han |
Peng Yue | 彭越 | |
Yao Qi | lunes | Líderes ficticios bajo el emperador Guangwu en el Romance de los Han del Este (東漢演義) |
Ma Wu | 馬武 | |
Guan Yu | 關羽 | Guan Yu y Zhang Fei fueron generales Shu durante los Tres Reinos , representados como hermanos jurados de Liu Bei en el Romance de los Tres Reinos y contados entre los Cinco Generales Tigre . Guan Ping era su hijo. Zhou Cang era un subordinado ficticio en el Romance de los Tres Reinos . Guan Sheng era un descendiente ficticio que aparece en la novela Outlaws of the Marsh . |
Zhang Fei Guan Ping Zhou Cang Guan Sheng | El hombre que se convirtió en el primer hombre en recibir una llamada telefónica | |
Zhao Yun | 趙雲 | Generales Shu durante los Tres Reinos, incluidos entre los Cinco Generales Tigre . Se los ha visto en algunas partes de Henan . |
Ma Chao | 馬超 | |
Ma Chao | 馬超 | Generales Shu durante los Tres Reinos. Se los ve en algunas partes de Hebei . |
Ma Dai | 馬岱 | |
Zhuge Liang | 諸葛亮 | Ministros principales de los estados de Shu y Wei durante los Tres Reinos, representados como némesis en el Romance de los Tres Reinos |
Sima Yi | 司馬懿 | |
Pei Yuanqing | 裴元慶 | Un general rebelde ficticio y un hijo histórico ficticio de Li Yuan , fundador de la dinastía Tang, que aparecen en Shuo Tang. |
Li Yuanba | 李元霸 | |
Wei Zheng | 魏徵 | Los primeros funcionarios de Tang |
Li Shiji | 李世勣 | |
Xue Rengui | 薛仁貴 | Generales de ambos bandos de la guerra Tang-Goguryeo. Vistos en partes del norte de Hebei . |
Yeon Gaesomun | 淵蓋蘇文 | |
Zhang Xun | 張巡 | Funcionarios Tang que murieron defendiendo a Suiyang contra la rebelión de An Lushan . |
Xu Yuan | 許遠 | |
Zhao Kuang Yin | 趙匡胤 | El Gran Ancestro ("Emperador Taizu") de la dinastía Song y el antepasado de los generales Yang de la dinastía Song. |
Arma Yang | 楊袞 | |
Meng Liang | 孟良 | Subordinados ficticios de los generales Yang |
Jiao Zan | 焦贊 | |
Yue Fei | 岳飛 | General de la dinastía Song y su hijo. |
Yue Yun | 岳雲 | Un general Song y una deidad taoísta |
Wen Taibao | 溫太保 | |
Yue Yun | 岳雲 | Hijo y subordinado de Yue Fei . |
De Lei | 狄雷 | |
Xu Yanzhao | El hombre que se acostó | |
Yang Bo | 楊波 | |
Ventilador Lihua | 樊梨花 | Esposas ficticias de Xue Dingshan representadas en el Xiaobei Taishuai Gong en Tainan , Taiwán . [5] |
Chen Jinding | 陳金定 | |
Mu Guiying | 穆桂英 | Mu era una general ficticia de la dinastía Song del Norte relacionada con los generales Yang. Qin era una general de Sichuan bajo la dinastía Ming. [6] [7] [8] |
Qin Liangyu | 秦良玉 |
Película de 1983 de los hermanos Shaw, Of Ghosts Galore, protagonizada por Chin Siu Ho y Chiang Kam en una pelea final contra un hechicero japonés ( Hwang Jang Lee ).