Vísperas

Liturgia de oración vespertina al atardecer
Monjes benedictinos cantando vísperas el Sábado Santo

Vísperas (del latín vesper  'tarde' [1] ) es una liturgia de oración vespertina, una de las horas canónicas en las liturgias católicas (tanto latinas como católicas orientales ), ortodoxas orientales , ortodoxas orientales y luteranas . La palabra para este tiempo de oración proviene del latín vesper , que significa "tarde". [2]

Las vísperas suelen seguir un orden establecido que se centra en la interpretación de los salmos y otros cánticos bíblicos . Las liturgias ortodoxas orientales reconocidas como vísperas ( εσπερινός , esperinós ) suelen concluir con las completas , especialmente la vigilia nocturna . [3] Realizar estas liturgias juntos sin interrupción también era una práctica común en la Europa medieval, especialmente fuera de las comunidades monásticas y religiosas. [4]

Los hablantes del inglés antiguo tradujeron la palabra latina vesperas como æfensang , que se convirtió en vísperas en inglés moderno. El término se aplica ahora generalmente a la variante anglicana de la liturgia que combina vísperas con completas, siguiendo la concepción de los fieles de principios del siglo XVI que concebían estas como una sola unidad. El término también puede aplicarse a la forma de vísperas anterior a la Reforma o a formas de oración vespertina de otras denominaciones. [5]

Las vísperas se suelen rezar alrededor del atardecer. En la cristiandad ortodoxa oriental , el oficio se conoce como Ramsho en las tradiciones india y siríaca; todos los miembros de estas iglesias, tanto clérigos como laicos, lo rezan mirando hacia el este , siendo uno de los siete momentos fijos de oración . [6] [7]

Uso actual

Rito romano

Incendio de la congregación en las Vísperas de Adviento

Las Vísperas, también llamadas Vísperas, se celebran al anochecer. En ellas se da gracias por el día que acaba de terminar y se ofrece un sacrificio vespertino de alabanza a Dios ( Salmo 141 :1). [8]

La estructura general de la liturgia católica de vísperas del Rito Romano es la siguiente:

  • Las Vísperas se abren con el canto de las palabras Deus, in adiutorium meum intende. Domine, ad adiuvandum me festina. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amén. Aleluya. (Oh Dios, ven en mi auxilio. Oh Señor, date prisa en socorrerme. Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora es y será por los siglos. Amén. . Aleluya.) ("Aleluya" se omite durante la Cuaresma).
  • Luego se canta el himno designado (de los himnarios );
  • Luego se canta la salmodia designada : en la liturgia de uso general desde 1970 hay dos salmos y un cántico del Nuevo Testamento , mientras que en el Oficio Divino, formas más antiguas del Rito Romano , se cantan cinco salmos en su lugar (no exactamente los mismos cinco antes y después de la Reforma del Breviario Romano por el Papa Pío X ). [9] Cada salmo (y cántico) concluye con una doxología ( Gloria Patri ) y está precedido y seguido por una antífona . Además, la mayoría de los Salmos también tienen un breve epígrafe que explica cómo el Salmo/Cántico se relaciona con la Iglesia de una manera cristológica o espiritual; por último, las traducciones al inglés a menudo tienen un salmo-oración dicho después del Gloria y antes de la antífona.
  • Después de los salmos, hay una lectura de la Biblia.
  • Después de la lectura, se hace un breve responsorio compuesto por un verso, una respuesta, sólo la primera mitad del Gloria Patri y luego nuevamente el verso.
  • Luego los participantes cantan el Magníficat , el cántico de la Santísima Virgen María , según el Evangelio de Lucas 1 , 46-55. El Magníficat siempre va precedido de una antífona, y seguido del Gloria y de una antífona. Mientras se canta el Magníficat se puede incensar el altar, y luego también el sacerdote y el pueblo. [10]
  • Luego se dicen las preces (oraciones de intercesión), seguidas del Padrenuestro , y luego la oración final (oratio) y la bendición.
  • El oficio es frecuentemente seguido por la bendición del Santísimo Sacramento .

Primeras y Segundas Vísperas

Los domingos y las solemnidades tienen dos Vísperas. El día de culto en la Iglesia comienza por la tarde, con la puesta del sol o al atardecer. Esta práctica sigue la tradición del Antiguo Testamento que dice en el relato de la creación: «Y atardeció y amaneció: fue el primer día» (Gn 1,5). La solemnidad comienza con las Primeras Vísperas, que se rezan alrededor de la puesta del sol el día anterior a la celebración, y las Segundas Vísperas, que se celebran alrededor de la puesta del sol el mismo día. [11]

Rito bizantino

El rito bizantino tiene tres tipos básicos de vísperas: grandes, diarias y pequeñas. Las grandes vísperas se utilizan los domingos y los días festivos importantes (aquellos en los que se prescribe el Polyeleos en maitines ) cuando se puede celebrar sola o como parte de una Vigilia Nocturna , así como en un puñado de días especiales , por ejemplo , el Viernes Santo y la tarde de Pascua; en ciertos días de ayuno estricto cuando, en teoría, el ayuno antes de la comunión debería ser de todo el día, las vísperas también comienzan la liturgia divina y siempre comienzan la Liturgia de los Dones Presantificados . Las vísperas diarias se utilizan de otro modo. Las pequeñas vísperas, que rara vez se utilizan excepto en los monasterios, son una forma muy abreviada que se usa solo en la tarde antes de una vigilia y es redundante para las grandes vísperas posteriores, siendo un marcador de lugar entre la hora novena y las completas .

Como el día litúrgico comienza al ponerse el sol, las vísperas son la primera liturgia del día y sus himnos introducen los temas del día.

Describir

Sacerdote y diácono ortodoxos haciendo la entrada con el incensario en las Grandes Vísperas

La estructura general de la liturgia es la siguiente (los números de los salmos son según la Septuaginta ):

  • Las Vísperas se abren con la bendición del sacerdote y luego "Venid, adoremos..."; cuando es parte de una Vigilia Nocturna, se usa la bendición que normalmente inicia Maitines ; cuando es parte de la Divina Liturgia, se usa la bendición que es parte de ella.
  • Salmo Proemial (Salmo 103 (104)): "Bendice, alma mía, al Señor; Señor, Dios mío, has sido engrandecido sobremanera...".
  • La "Letanía de la Paz".
  • Se lee un kathisma , una parte del Salterio , o el sábado por la tarde, cuando es el Primer Kathisma (Salmos 1-8), se canta, y en las fiestas mayores, se canta el primer tercio de ese (Salmos 1-3). Durante aproximadamente la mitad del año, y durante cinco de las seis semanas de Cuaresma, los días de semana, es el Decimoctavo Kathisma (Salmos 119-133 [120-134]).
  • Se inciensa la iglesia mientras se canta "Señor, he clamado" (Salmos 140 (141), 141 (142), 129 (130) y 116 (117)) con stichera (estrofas) sobre el día de la fiesta (o resurrección en sábado) insertadas entre los últimos versos.
  • La Entrada se hace con el incensario , a menos que haya lectura del Evangelio, en cuyo caso se lleva el Libro del Evangelio.
  • Se recita o canta el himno Phos Ilaron ("Oh luz alegre").
  • Se canta el Prokeimenon .
  • En los días festivos, hay tres o más lecturas del Antiguo Testamento , llamadas Profecías.
  • La letanía de la súplica ferviente
  • Se lee la oración: " Concédenos, Señor ".
  • La letanía de súplica
  • En los días de fiesta mayor se inserta una letanía . El clero y los cantores desfilan hacia el nártex o hacia el exterior mientras se cantan los himnos relacionados con la fiesta. Luego el diácono recita una letanía con varias peticiones largas, y la respuesta a cada petición es Kyrie eleison ("Señor, ten piedad") muchas veces. El sacerdote termina con una larga oración invocando las intercesiones de los santos y de la Theotokos .
  • Se cantan los Aposticha , unos versos que enseñan sobre el día de la fiesta (o el sábado por la noche, la resurrección de Cristo).
  • Se lee el Nunc dimittis , el cántico de San Simeón ("Señor, ahora puedes dejar a tu siervo partir en paz...") ( Lc 2, 29-32).
  • Luego se canta la Apolytikia del día (o la Vigilia Nocturna del sábado por la noche el himno "Alégrate, oh Virgen Theotokos ").
Mesa preparada con cinco panes, trigo, vino y aceite para la Artoklassia
  • En los días festivos importantes se realiza la artoklasia , en la que el sacerdote bendice cinco panes preparados en el centro de la iglesia, junto con trigo , vino y aceite que luego se distribuyen entre los fieles. A continuación se canta el comienzo del Salmo 33 (34).
  • La despedida la da el sacerdote. Si se trata de una Vigilia Pernocta, se trata de una simple bendición del sacerdote; de ​​lo contrario, se realiza la secuencia completa de despedida.

En los días de ayuno estricto en los que se prohíbe comer y beber antes de las vísperas, por ejemplo , la Nochebuena , la Anunciación cuando cae en un día laborable de gran cuaresma, o el Sábado Santo , las Vísperas se unen a la Divina Liturgia , funcionando en lugar de la typica como marco de los himnos de la Liturgia de los Catecúmenos . Después de las lecturas del Antiguo Testamento , se canta el Trisagio , seguido de la Epístola y el Evangelio , y la Divina Liturgia procede normalmente a partir de ese punto. En estas ocasiones, como en otras ocasiones en las que se lee el Evangelio en las vísperas, la Pequeña Entrada se hace con el Libro del Evangelio en lugar del incensario.

La Liturgia de los Dones Presantificados siempre se combina de manera similar con las Vísperas, siendo la primera mitad de las Vísperas (hasta las lecturas del Antiguo Testamento incluidas ) una parte significativa de la liturgia.

Liturgia siríaca oriental

Las vísperas se conocen con el término arameo o siríaco Ramsha en la liturgia siríaca oriental , que se utilizó históricamente en la Iglesia de Oriente y sigue utilizándose en las iglesias que descienden de ella, a saber, la Iglesia asiria de Oriente , la Iglesia antigua de Oriente , la Iglesia católica caldea y la Iglesia católica sirio-malabar .

Ortodoxia oriental

Liturgia armenia

El oficio de vísperas Armenio antiguo : Երեգոյին Ժամ , romanizado:  Eregoyin Zham conmemora la hora en que "el Hijo de Dios descendió de la cruz, fue envuelto en el sudario y puesto en el sepulcro".

Las Vísperas son la única liturgia en el oficio diario armenio, aparte del Servicio Matutino, que tiene himnos apropiados para la conmemoración, fiesta o tono asignado a ella: un himno de vísperas después del Salmo 142 (o después de la Luz alegre si está designado para el día) y el "Himno de elevación" después del Salmo 121.

Las Vísperas sufren una amplia gama de cambios según el tiempo litúrgico. El esquema que sigue contiene sólo algunas de estas variaciones.

Esquema de las Vísperas Armenias

Bendito sea nuestro Señor Jesucristo. Amén. Padre nuestro...

Salmo 55:16 "Clamé a Dios, y él me respondió por la tarde... ( Es ar Astouats kardats`i... )"; Salmo 55:17 "Esperé a mi Dios... ( Spasēy Astoutsoy imoy... )"; "Gloria al Padre... Ahora y siempre... Amén."; "Y de nuevo en paz..."; "Bendición y gloria al Padre... Ahora y siempre... Amén."; "Paz a todos."

Salmo 86; “Gloria al Padre... Ahora y siempre... Amén.”; “Gloria a ti, oh Dios, gloria a ti. Por todo, Señor, gloria a ti.”; “Y de nuevo en paz…”; “Bendición y gloria... Ahora y siempre... Amén.”; “Paz a todos.”

Salmo 140 «Líbrame... ( Aprets`o zis ...)»; Salmo 141 «Señor, a ti clamé... ( Tēr kardats`i ar k`ez ...)»; Salmo 142 «Con mi voz clamé al Señor... ( Dzayniw imov ar Tēr kardats`i ...)»; «Gloria al Padre... Ahora y siempre... Amén».

En las vísperas del domingo (sábado por la tarde): "Aleluya, aleluya. Luz alegre... ( Loys zouart` ...)"; Exhortación para la bendición de las velas: "Bendito Señor que habitas en las alturas... ( Awrhneal Tēr ...)"; Proclamación: "Habiéndose reunido... ( Hasealk`s ...)"; Exhortación: "Habiéndose reunido... ( Hasealk`s ...)"

Himno de Vísperas (varía)

En las Vísperas del domingo (sábado por la noche): Proclamación: "Digamos todos..." ( Asasts`owk` ...)"; Exhortación: "Tenemos las intercesiones..." ( Barekhaws ounimk` ...)"

Durante los ayunos: Proclamación: "Roguemos a Dios Todopoderoso... (Aghach`ests`ouk` zamenakaln Astouats...)"

De lo contrario, continúe aquí:

Oración: "Escucha nuestras voces... ( Lour dzaynits` merots` ...)"; "Dios santo... (varía)"; "Glorificada y alabada siempre virgen... ( P`araworeal ev awrhneal misht Astouatsatsin ...)"; Exhortación: "Sálvanos... ( P`rkea zmez ...)"; Proclamación: "Y de nuevo en paz... Para que el Señor escuche la voz de nuestra súplica... ( Vasn lsel linelov ...)"; "Bendición y Gloria al Padre... Ahora y siempre... Amén."; "Paz a todos."

Salmo 121 “Alcé mis ojos...( Hambardzi zach`s im ...)”; “Gloria al Padre...Ahora y siempre...Amén”.

Himno después del Salmo 121 (varía); Proclamación: “Por la paz del mundo entero... ( Vasn khaghaghout`ean amenayn ashkharhi ...)”; Oración: “Padre compasivo... ( Hayr gt`ats ...)”

En los días de ayuno:

Exhortación: “Señor Todopoderoso... ( Tēr amenakal ...)”; Proclamación; Oración

En los días de ayuno y de cuaresma que no sean domingos (sábados por la tarde), continuar aquí:

Oración de Manasés; “Gloria al Padre... Ahora y siempre... Amén.”; Exhortación; Proclamación; Oración; “Acuérdate de tus ministros... ( Yishea Tēr zpashtawneays k`o ...)”; “Dios misericordioso y compasivo ( Barerar ev bazoumoghorm Astouats ...)”

Los domingos (sábados por la tarde) y durante los 50 días de Pascua:

Salmo 134 : "Ahora bendecid al Señor, todos los siervos del Señor... ( Ast awrhnets`ēk` ...)"; Salmo 138; Salmo 54; Salmo 86:16-17; "Gloria al Padre... Ahora y siempre... Amén."; Proclamación: "Roguemos... ( Khndrests`ouk` ...)"

Los domingos: Oración: “Rey de la paz... ( T`agawor khaghaghout`ean ...)”

Los domingos de Pascua: Oración: "Por tu resurrección todopoderosa y gozosa... ( K`oum amenazawr ev hrashali ...)"

En las Fiestas de la Cruz: Proclamación: "Por la santa cruz... ( Surb khach`iws ...)"; Oración: "Defiéndenos... ( Pahpanea zmez ...)"

Todas las liturgias concluyen con: “Bendito sea nuestro Señor Jesucristo. Amén. Padre nuestro…”

Iglesia Ortodoxa Copta

En la Iglesia Ortodoxa Copta, las Vísperas se refieren a una serie de liturgias:

  1. Oración de Vísperas: está extraída del Libro de Horas Canónico . En el contexto litúrgico se rezan las horas IX, XI, XII y del Velo.
  2. Las Alabanzas de Vísperas – Estas están tomadas de la Salmodia y se describen con mayor detalle a continuación.
  3. Las Vísperas y la elevación del incienso

Las Vísperas, en su conjunto, son una introducción y preparación para la Liturgia Eucarística, consistente en una colección de oraciones, alabanzas y oraciones de acción de gracias que piden las bendiciones del Señor sobre la liturgia sacramental. [12]

El rito de las Vísperas Alabanzas en la Iglesia Ortodoxa Copta es el siguiente:

  1. El himno Ⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ( Salmo 116 )
  2. El cuarto cántico (Salmos 148 , 149 , 150 )
  3. El Salmo del día (cada día de la semana tiene su propio Salmo)
  4. El Theotokion del día (cada día de la semana tiene su propio Theotokion )
  5. El Lobsh o Explicación del Theotokion
  6. La lectura del Antifonario
  7. Domingo, lunes y martes: La conclusión de la Theotokia de Adán
  8. Miércoles, viernes, sábado y domingo: La conclusión de la Batos Theotokia
  9. Ⲥⲱⲑⲓⲥ ⲁⲙⲏⲛ (Salvado Amén.)
  10. El Padre Nuestro

El rito de la elevación del incienso en las Vísperas en la Iglesia Ortodoxa Copta es el siguiente:

  1. La oración de acción de gracias – Como en todas las liturgias coptas ortodoxas, las Vísperas primero agradecen a Dios “por todo, por todo y en todo”.
  2. Circuito menor del incienso y tres letanías inaudibles
  3. Los versos de los címbalos
  4. Letanía de los difuntos
  5. Circuito Mayor del Incienso
  6. Concédenos benignamente, oh Señor...
  7. El Trisagio
  8. Las Doxologías – conmemoración de los santos de la iglesia y del tiempo litúrgico de la iglesia
  9. El Credo
  10. La oración de Ⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ (Oh Dios, ten misericordia de nosotros...)
  11. La oración por el Evangelio
  12. La lectura del Salmo y del Evangelio
  13. La absolución, la conclusión y la bendición

Iglesia Ortodoxa de la India e Iglesia Ortodoxa Siria

En la Iglesia Ortodoxa India , las Vísperas (Ramsho) son una de las horas canónicas que se dan en el Shehimo . [6]

Iglesia Luterana

Después de la Reforma , la forma de las Vísperas en la Iglesia Luterana permaneció prácticamente sin cambios. Las Primeras Vísperas y las Segundas Vísperas de los domingos y las fiestas mayores continuaron cantándose en latín en muchos lugares, mientras que algunas catedrales e iglesias de ciudades más grandes continuaron cantando las Vísperas en latín diariamente hasta el siglo XVIII.

En otras iglesias y entidades religiosas cristianas

Desde sus inicios, la comunión anglicana ha mantenido un oficio vespertino, que se denomina oración vespertina (o vespertina ). Existen formas prescritas del servicio en el libro de oración anglicano . El Breviario anglicano contiene Vísperas en inglés según el Rito Romano anterior a 1970. Para obtener información sobre ese servicio, consulte más arriba, como en el breviario romano. El Rito católico liberal también incluye Vísperas, incluido el Te Deum como alternativa al Magnificat. [13]

Pilgrim Press ( The New Century Psalter ) y Westminster John Knox Press (Book of Common Worship Daily Prayer) también han publicado libros de oficios diarios que se ajustan a la estructura histórica de las Vísperas. Ambas editoriales están afiliadas a iglesias de tradición reformada .

A partir de su uso tradicional, el término vísperas ha llegado a emplearse de forma más amplia para varios servicios vespertinos de otras iglesias, algunas de las cuales modelan sus servicios vespertinos según la forma católica latina tradicional. Los presbiterianos y los metodistas , así como los organismos religiosos congregacionalistas como el unitarismo universalista , a menudo incluyen cantos congregacionales, lecturas y un período de meditación silenciosa, contemplación u oración. [ cita requerida ]

Algunos servicios regulares de vísperas comunitarias son completamente arreligiosos (o al menos no están patrocinados por ninguna iglesia) y sirven simplemente como un momento de contemplación tranquila en las horas de la tarde.

Además, durante los siglos XIX y principios del XX, las sinagogas de la tradición reformada clásica a veces se referían a sus servicios de adoración del viernes por la noche como "vísperas". Hoy en día, esos servicios se denominan kabbalat shabbat , que significa "dar la bienvenida al Shabat".

Desarrollo histórico

Esta sección incorpora información de la Enciclopedia Católica de 1917. Las referencias a los salmos siguen el sistema de numeración de la Septuaginta , y están dichas en el latín de la Vulgata .

Orígenes

Desde los tiempos de la Iglesia primitiva , se ha enseñado la práctica de siete tiempos fijos de oración ; en la Tradición Apostólica , Hipólito instruyó a los cristianos a orar siete veces al día "al levantarse, al encenderse la lámpara de la tarde, al acostarse, a medianoche" y "la tercera, sexta y novena horas del día, siendo horas asociadas con la Pasión de Cristo". [14] [15] [16] [17]

Antes del siglo IV se encuentran alusiones a la oración de la tarde en los Padres anteriores, Clemente I de Roma ( Clemens Romanus ), San Ignacio , Clemente de Alejandría , Tertuliano , Orígenes , los canónigos de San Hipólito y San Cipriano . Las Vísperas son, por tanto, junto con la Vigilia , el Oficio más antiguo conocido en la Iglesia. [18]

La Regla de San Benito fue escrita alrededor de 530-43. Un Oficio vespertino mucho más temprano corresponde tanto a Vísperas como a Completas. Su nombre varía. Juan Casiano lo llama Vespertina synaxis o Vespertina solemnitas . Benito usó el nombre vespera que ha prevalecido, de donde proviene la palabra francesa vêpres y la inglesa vespers. Sin embargo, el nombre por el que fue más conocido durante ese período fue Lucernalis o Lucernaria hora . Se llamaba así porque a esta hora se encendían velas, no solo para dar luz, sino también con fines simbólicos. La " Peregrinatio ", cuya fecha es probablemente del siglo IV, da el orden litúrgico tal como se practicaba en Jerusalén . El autor afirma que este Oficio tenía lugar a la hora décima (las cuatro de la tarde); es realmente el Oficio de las luces , es decir, de las luces; se celebraba en la Iglesia del Santo Sepulcro ; Todas las lámparas y antorchas de la iglesia estaban encendidas, creando, como dice el autor, "una luz infinita". En el " Antifonario de Bangor ", un documento irlandés del siglo VI, las Vísperas se llaman hora duodecima , que corresponde a las seis de la tarde, u hora incensi , o también ad cereum benedicendum . [18]

Las vísperas eran, pues, el oficio más solemne del día y se componía de los salmos llamados Lucernales (el Salmo 140 se llama psalmus lucernalis por las Constituciones Apostólicas ). Casiano describe este Oficio tal como lo celebraban los monjes de Egipto y dice que recitaban doce salmos como en la vigilia ( maitines ). Luego se leían dos lecturas como en las vigilias, una del Antiguo y otra del Nuevo Testamento . Cada salmo era seguido por una breve oración. Casiano dice que el Oficio se recitaba hacia las cinco o seis de la tarde y que todas las luces estaban encendidas. El uso de incienso, velas y otras luces parece sugerir los ritos judíos que acompañaban al sacrificio vespertino ( Éxodo 29:39; Números 28:4; Salmo 140:2; Daniel 9:21; 1 Crónicas 23:30). De este modo, se puede ver que el Lucernario era, junto con la Vigilia, la parte más importante de los Oficios del día, estando compuesto de casi los mismos elementos que este último, al menos en ciertas regiones. Su existencia en el siglo IV está confirmada también por San Agustín , San Ambrosio , San Basilio , San Efrén y, un poco más tarde, por varios concilios en la Galia y España , y por las diversas reglas monásticas . [18]

En el siglo VI

En el siglo VI el Oficio de Vísperas en la Iglesia latina era casi el mismo que ha sido a lo largo de la Edad Media y hasta nuestros días. En un documento de autoridad incuestionable de ese período el Oficio se describe de la siguiente manera: La hora vespertina, o vespertina synaxis , se compone de cuatro salmos , un capitulum , una respuesta, un himno , un versículo, un cántico del Evangelio , letanía ( Kyrie eleison, Christe eleison ), Pater con el final ordinario, oratio u oración, y despedida ( Regula Sancti Benedicti , xvii). Los salmos recitados están tomados de la serie de salmos de los Salmos. 109 a 147 (con la excepción de los grupos 117 a 127 y 133 a 142); los Salmos. 138, 143, 144 están divididos cada uno en dos porciones, mientras que los Salmos. Los salmos 115 y 116 se unen para formar uno solo. Esta disposición es casi la misma que la del Ordo Romanus , excepto que el número de salmos recitados es cinco en lugar de cuatro. Sin embargo, están tomados de la serie 109 a 147. Aquí también aparecen el capitulum , versículo y cántico del Magnificat . El himno es una introducción más reciente en las Vísperas romanas; el finale (letanías, Pater , versículos, oraciones) parece haber existido desde esta época, como en el cursus benedictino . Por lo tanto, como las otras horas, las Vísperas se dividen en dos partes: la salmodia, o canto de los salmos, forma la primera parte, y el capitulum y las fórmulas, la segunda. El tiempo de vísperas variaba según la estación entre la hora décima (4 pm) y la duodécima (6 pm). En realidad, ya no se celebraba la hora de la tarde, sino la hora del ocaso, de modo que se celebraba antes de que el día hubiera partido y, por consiguiente, antes de que hubiera necesidad de luz artificial ( Regla S. Benedicti , xli). Esto fue una innovación; antes de esta época, esta sinaxis vespertina se celebraba con todas las antorchas encendidas. La razón de esto es que san Benito introdujo en el cursus otra hora, la de Completas  , que se prescribía que se celebrara por la tarde, y que podría considerarse como una especie de duplicación del Oficio de Lucernarium. [18]

El Oficio de Vísperas en la Edad Media: variaciones

Como ya se ha señalado, la institución del oficio de completas transformó el lucernarium quitándole algo de su importancia y simbolismo, perdiendo este último al mismo tiempo su sentido original. San Benito lo llamó sólo Vespera , nombre que ha prevalecido sobre el de lucernarium ( cf. Ducange, " Glossarium med. et inf. lat. ", sv Vesperae ). La liturgia galicana , la liturgia mozárabe y, en cierta medida, la milanesa , han conservado el lucernarium ( cf. Bäumer-Biron, lc, 358). La Iglesia Ortodoxa Oriental conserva el " Lumen hilare " y algunas otras huellas del antiguo lucernarium en los oficios de vísperas y completas ( cf. Smith, "Dict. Christ. Antiq.", sv Office, Divine). En la Regla de San Columbano , fechada alrededor de 590, las Vísperas todavía tienen doce salmos, entre los que se encuentran los Sal. cxii y cxiii, los salmos graduales , Sal. cxix sq. ( cf. Gougaud, " Les chrétientés celtiques ", 309; " Dict. d'arch. chrét. et de liturgie ", sv Celtique , 3015). El " Antifonario de Bangor ", documento de origen irlandés , da para vísperas Ps. cxii y también el " Gloria in Excelsis ". Para modificaciones desde el siglo XII, cf. Bäumer-Biron, lc, II, 54 m2. [18]

Cambios a partir de 1917

El decreto Divino afflatu (1 de noviembre de 1911) implica importantes cambios en el antiguo oficio del Rito Romano . Hay una reorganización completa de los salmos (ver Reforma del Breviario Romano por el Papa Pío X ) con nuevos salmos designados para cada día de la semana. Estos salmos deben ser recitados con sus antífonas , no sólo en el Oficio de tempore (domingos y ferias ), sino también en las fiestas de rito menor que los dobles de segunda clase, es decir, en los simples, semidobles (dobles menores) y dobles mayores. En las fiestas que son dobles de segunda clase y a fortiori de primera clase, así como en las fiestas de la Bienaventurada Virgen María , los Santos Ángeles y los Apóstoles , los salmos son propios de la fiesta como hasta ahora. En todas las fiestas, cualquiera que sea el rito, la segunda parte de las vísperas, es decir, el capítulo , himno , antífona del Magnificat , se toma del Sanctorale . En las semidobles y las de rito menor, los sufragios se reducen ahora a una única antífona y oración, común a todos los santos conmemorados hasta ahora, mientras que las preces (« Miserere » y versículos) que antes se imponían en las ferias mayores se suprimen ahora. [18]

Estructura: 1917–1969

El oficio de Vísperas que se utilizaba en general antes de 1970 sigue siendo utilizado hoy por quienes siguen el Rito Romano como en 1962 o versiones anteriores. La estructura de las Vísperas antes de 1970 es la siguiente:

  • Las Vísperas comienzan con el canto de los versículos iniciales Deus, in adiutorium meum intende. Domine, ad adiuvandum me festina. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amén. Aleluya. (Oh Dios, ven en mi ayuda. Oh Señor, date prisa en ayudarme. Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre, y por los siglos. Amén. Aleluya.) Desde la Septuagésima hasta la Pascua , Laus tibi Domine, Rex aeternae gloriae (Alabado seas, oh Señor, Rey de la gloria eterna) reemplaza al Aleluya .
  • Se cantan cinco salmos , cada uno de los cuales concluye con la doxología Gloria Patri . Cada salmo va precedido y seguido de una antífona .
  • Se lee el Pequeño Capítulo, un versículo bíblico corto.
  • Se canta el himno, que varía según la estación y la fiesta, seguido de su versículo y respuesta.
  • Luego se canta el Magníficat , precedido y seguido de una antífona .
  • Las preces se dicen luego en ciertas ferias mayores.
  • Se dice la colecta del día, seguida de las conmemoraciones de las fiestas concurrentes según las rúbricas.
  • Si no se rezan inmediatamente Completas , las Vísperas pueden finalizar con la Antífona mariana estacional .
  • El oficio es frecuentemente seguido por la bendición del Santísimo Sacramento .

Simbolismo: los himnos

A pesar de los cambios que se han producido a lo largo del tiempo, las Vísperas siguen siendo el gran e importante Oficio de la tarde. Como ya hemos dicho, recuerdan al sacrificium vespertinum de la antigua Ley . De la misma manera que la noche se consagra a Dios con el Oficio de Vigilia , también el fin del día se hace con las Vísperas. Éstas terminan, como antiguamente terminaban los maitines y ahora terminan las laudes , con una lectura del Evangelio o canticum evangelii , que, para las Vísperas, es siempre el " Magnificat ". Éste es uno de los rasgos característicos de las Vísperas, uno de los elementos litúrgicos que este Oficio particular ha conservado en casi todas las regiones y en todos los tiempos. Hay, sin embargo, algunas excepciones, como en algunas liturgias en las que el " Magnificat " se canta en Laudes ( cf. Cabrol en " Dict. d'arch. et de liturgie ", sv Cantiques évangéliques ). Este lugar de honor concedido tan persistentemente al cántico de María desde tan remota antigüedad es sólo una de las muchas, y de las menos llamativas, pruebas de la devoción que siempre se ha rendido a la Santísima Virgen María en la Iglesia. Los salmos que se usan en las Vísperas han sido seleccionados, desde tiempo inmemorial, de los salmos 10 al 147, con la excepción del salmo 188, que debido a su inusual longitud no cuadra con los demás, y en consecuencia se divide ordinariamente en partes y se recita en las horas menores. Los salmos 1 al 188 están consagrados a Maitines y Laudes, mientras que los tres últimos salmos, 148 al 151, pertenecen invariablemente a Laudes.

La serie de himnos consagrados a las Vísperas en el Breviario Romano también forma una clase aparte y nos ayuda a dar algunas pistas sobre el simbolismo de esta hora . Los himnos son muy antiguos, probablemente datan, en su mayor parte, del siglo VI. Tienen esta característica particular: todos están dedicados a la alabanza de uno de los días de la Creación, tal como se describe en el relato de la creación del Génesis , según el día de la semana, así: [18] [19]

  1. el primero, " Lucis creator optime ", el domingo, a la creación de la luz;
  2. el segundo, " Immense coeli Conditor ", el lunes, a la separación de la tierra y las aguas;
  3. el tercero, " Telluris alme Conditor ", el martes, a la creación de las plantas;
  4. el cuarto, " Caeli Deus sanctissime ", el miércoles, a la creación del sol y de la luna;
  5. el quinto, " Magnae Deus potentiae ", el jueves, a la creación de los peces;
  6. el sexto, " Hominis supernae Conditor ", el viernes, a la creación de las bestias de la tierra;
  7. El sábado es una excepción, pues el himno " Iam sol recedit igneus " se canta ese día en honor de la Santísima Trinidad , porque entonces comienza el Oficio del domingo.

Vísperas solemnes antes del Concilio Vaticano II

En los días laborables que no son fiestas mayores, las Vísperas apenas tienen ceremonias y el celebrante viste la vestimenta coral habitual . Sin embargo, los domingos y fiestas mayores, las Vísperas pueden ser solemnes. Las Vísperas solemnes se diferencian en que el celebrante viste capa pluvial , es asistido por asistentes también con capa pluvial, se utiliza incienso y se necesitan dos acólitos , un turiferario y al menos un maestro de ceremonias. Los domingos ordinarios solo se necesitan dos asistentes, mientras que en las fiestas mayores pueden utilizarse cuatro o seis asistentes. El celebrante y los asistentes visten la sobrepelliz y la capa pluvial, que es del color del día. El celebrante se sienta en el sedile, frente al cual se coloca un atril, cubierto con un paño del color del día. Los asistentes se sientan en bancos o banquetas frente al altar , o si son dos, pueden sentarse en el sede junto al celebrante (el primer asistente en lugar del diácono y el segundo asistente en lugar del subdiácono ).

El celebrante y los asistentes siguen a los acólitos hasta la iglesia, luciendo la birreta . Al llegar al presbiterio, los acólitos colocan sus velas en el escalón más bajo del altar, tras lo cual se apagan. El celebrante y los asistentes se arrodillan en el escalón más bajo y recitan el Aperi Domine en silencio, tras lo cual van a sus lugares y recitan el Pater noster y el Ave María en silencio. Una curiosa práctica que existe desde la antigüedad es la entonación de las antífonas y los salmos al celebrante. Las rúbricas presuponen que el primer asistente o los cantores entonarán todo lo que el celebrante debe cantar cantándoselo primero a él en voz baja, tras lo cual el celebrante lo vuelve a cantar en voz alta. Las cinco antífonas y salmos se cantan con el primer asistente entonando las antífonas y los cantores entonando los salmos. Durante el canto de los salmos todos están sentados. Después de los salmos, los acólitos encienden de nuevo sus velas y las llevan a cada lado del atril para el capítulo. Los asistentes los siguen, de pie, uno frente al otro, frente al atril. El celebrante canta entonces el capítulo, después de lo cual todos vuelven a sus lugares. El primer asistente entona el himno al celebrante, y todos permanecen de pie mientras se canta el himno. El primer asistente entona el Magníficat al celebrante, quien canta la primera línea en voz alta. El celebrante y los dos primeros asistentes van al altar, y luego se inciensa el altar como en la Misa mientras los dos primeros asistentes sostienen los extremos de la capa pluvial. También se pueden incensar otros altares de la iglesia. El primer asistente inciensa entonces al celebrante, después de lo cual el turiferario inciensa a los demás como en la Misa. Si hay conmemoraciones, los acólitos y asistentes vuelven al atril como se describió anteriormente para el capítulo. El coro canta las antífonas, los cantores cantan los versículos y el celebrante canta las oraciones colectas . Después de todas las conmemoraciones, el celebrante canta Dominus vobiscum , el cantor canta Benedicamus Domino y el celebrante canta Fidelium animae... La antífona mariana se dice en voz baja. Especialmente en los países de habla inglesa, la bendición con el Santísimo Sacramento suele seguir a las Vísperas solemnes.

Ajustes musicales

Los salmos e himnos de la liturgia de las Vísperas han atraído el interés de muchos compositores, entre ellos Claudio Monteverdi , Antonio Vivaldi , Wolfgang Amadeus Mozart y Anton Bruckner . ( Las " Vísperas " de Sergei Rachmaninoff son en realidad una versión de la vigilia nocturna ortodoxa oriental ; llamarla "Vísperas" fue un error de juicio cometido por un traductor).

Véase también

Referencias

  1. ^ "vesper" . Oxford English Dictionary (edición en línea). Oxford University Press . Diciembre de 2020 . Consultado el 23 de marzo de 2021 . (Se requiere suscripción o membresía a una institución participante).
  2. ^ "vesper" . Oxford English Dictionary (edición en línea). Oxford University Press . Diciembre de 2020 . Consultado el 23 de marzo de 2021 . (Se requiere suscripción o membresía a una institución participante).
  3. ^ French, Reginald Michael (1951). La Iglesia Ortodoxa Oriental . Nueva York: Biblioteca de la Universidad de Hutchinson. p. 122.
  4. ^ Baring-Gould, Sabine (1891). En tierra de trovadores. Un paseo por la Provenza y el Languedoc. Londres: WH Allen. p. 211.
  5. ^ "evensong" . Oxford English Dictionary (edición en línea). Oxford University Press . Abril de 2020 . Consultado el 15 de junio de 2019 . (Se requiere suscripción o membresía a una institución participante).
  6. ^ ab "Mi vida en el cielo y en la tierra" (PDF) . Iglesia Ortodoxa de Santo Tomás Malankara. p. 31. Consultado el 2 de agosto de 2020 .
  7. ^ Richards, William Joseph (1908). Los cristianos indios de Santo Tomás: también llamados cristianos sirios de Malabar: un bosquejo de su historia y un relato de su condición actual, así como un análisis de la leyenda de Santo Tomás . Bemrose. págs. 98-101.
  8. ^ "Vísperas". Usccb.org. 16 de abril de 2013. Consultado el 22 de mayo de 2015 .
  9. ^ Centenario del Divino Afflatu – II: comparación de los órdenes salterios anteriores y posteriores a San Pío X
  10. ^ "Instrucción general de la Liturgia de las Horas" (PDF) . Congregación para el Culto Divino . 1971 . Consultado el 8 de abril de 2022 .
  11. ^ "La Catedral de la Magdalena – Salt Lake City, Utah – Primeras Vísperas". www.utcotm.org . Consultado el 28 de noviembre de 2022 .
  12. ^ "La espiritualidad de los ritos de la Sagrada Liturgia en la Iglesia Ortodoxa Copta por Su Santidad el Obispo Mettaous". Tasbeha.org . Consultado el 22 de mayo de 2015 .
  13. ^ La liturgia de la Iglesia católica liberal
  14. ^ Danielou, Jean (2016). Origen . Wipf and Stock Publishers. pág. 29. ISBN 978-1-4982-9023-4Peterson cita un pasaje de los Hechos de Hiparco y Filoteo : " En la casa de Hiparco había una habitación especialmente decorada y una cruz estaba pintada en la pared oriental de la misma. Allí, ante la imagen de la cruz, solían orar siete veces al día... con sus rostros vueltos hacia el este". Es fácil ver la importancia de este pasaje cuando lo comparamos con lo que dice Orígenes. La costumbre de volverse hacia el sol naciente cuando se oraba había sido reemplazada por el hábito de volverse hacia la pared oriental. Esto lo encontramos en Orígenes. Del otro pasaje vemos que se había pintado una cruz en la pared para mostrar cuál era el este. De ahí el origen de la práctica de colgar crucifijos en las paredes de las habitaciones privadas en las casas cristianas. Sabemos también que se colocaban carteles en las sinagogas judías para mostrar la dirección de Jerusalén, porque los judíos se volvían hacia allí cuando decían sus oraciones. La cuestión de la forma correcta de mirar para la oración siempre ha sido de gran importancia en Oriente. Vale la pena recordar que los musulmanes rezan con el rostro vuelto hacia La Meca y que una de las razones de la condena de Al Hallaj, el mártir musulmán, fue que se negó a ajustarse a esta práctica.
  15. ^ Henry Chadwick (1993). La Iglesia primitiva . Penguin. ISBN 978-1-101-16042-8. Hipólito, en la Tradición Apostólica, ordenó que los cristianos debían orar siete veces al día: al levantarse, al encender la lámpara de la tarde, antes de acostarse, a medianoche y también, si estaban en casa, a las tres, seis y nueve horas del día, horas asociadas con la Pasión de Cristo. Las oraciones a las tres, seis y nueve horas son mencionadas de manera similar por Tertuliano, Cipriano, Clemente de Alejandría y Orígenes, y deben haber sido muy practicadas. Estas oraciones se asociaban comúnmente con la lectura privada de la Biblia en la familia.
  16. ^ Weitzman, MP (2005). La versión siríaca del Antiguo Testamento . Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-01746-6Clemente de Alejandría observó que "algunos fijan horas para la oración, como la tercera, la sexta y la novena" (Stromata 7:7). Tertuliano elogia estas horas, debido a su importancia (ver más abajo) en el Nuevo Testamento y porque su número recuerda a la Trinidad (De Oratione 25). Estas horas, de hecho, aparecen como designadas para la oración desde los primeros días de la iglesia. Pedro oró a la hora sexta, es decir, al mediodía (Hechos 10:9). La hora novena se llama la "hora de oración" (Hechos 3:1). Esta era la hora en la que Cornelio oraba incluso como un "temeroso de Dios" vinculado a la comunidad judía, es decir, antes de su conversión al cristianismo. También fue la hora de la oración final de Jesús (Mateo 27:46, Marcos 15:34, Lucas 22:44-46).
  17. ^ Lössl, Josef (2010). La Iglesia primitiva: historia y memoria . A&C Black. pág. 135. ISBN 978-0-567-16561-9. No sólo el contenido de la oración cristiana primitiva tenía sus raíces en la tradición judía; su estructura diaria también siguió inicialmente un modelo judío, con tiempos de oración a primera hora de la mañana, al mediodía y por la noche. Más tarde (en el transcurso del siglo II), este modelo se combinó con otro; a saber, tiempos de oración por la tarde, a medianoche y por la mañana. Como resultado surgieron siete "horas de oración", que más tarde se convirtieron en las "horas" monásticas y todavía se tratan como tiempos de oración "estándar" en muchas iglesias hoy en día. Son aproximadamente equivalentes a medianoche, 6 am, 9 am, mediodía, 3 pm, 6 pm y 9 pm. Las posiciones de oración incluían postración, arrodillarse y estar de pie. ... También se usaban cruces hechas de madera o piedra, o pintadas en las paredes o dispuestas como mosaicos, al principio no directamente como objetos de veneración sino para "orientar" la dirección de la oración (es decir, hacia el este, en latín oriens ).
  18. ^ abcdefg  Una o más de las oraciones anteriores incorporan texto de una publicación que ahora es de dominio públicoHerbermann, Charles, ed. (1913). "Vísperas". Enciclopedia Católica . Nueva York: Robert Appleton Company . Consultado el 22 de mayo de 2015 .
  19. ^ Irwin, Kevin W. (2018). Contexto y texto: un método para la teología litúrgica. Liturgical Press. pág. 147. ISBN 978-0-8146-8038-4. Recuperado el 13 de abril de 2022 .
  • El texto de las Vísperas de la fecha de hoy (católico romano)
  • Instrucción General Católica Romana para la Liturgia de las Horas
  • Una explicación de las Primeras Vísperas
  • Vísperas en la Iglesia Ortodoxa
  • Vísperas dominicales en latín y con canto gregoriano (forma ordinaria del rito romano)
  • Orden para la oración vespertina metodista Archivado el 19 de mayo de 2005 en Wayback Machine (PDF)
  • Archieparquía católica bizantina de Pittsburgh
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vespers&oldid=1227986980"