Cuneiforme

Writing system of the ancient Near East

Cuneiforme
Una inscripción cuneiforme trilingüe de Jerjes I en la fortaleza de Van en Turquía, una inscripción real aqueménida escrita en formas cuneiformes persa antiguo , elamita y babilónica.
Tipo de scripty silabario
Periodo de tiempo
C.  3100 a. C. – siglo II d. C. [1]
DirecciónDe izquierda a derecha
RegiónSumeria
IdiomasSumerio , acadio , eblaíta , elamita , hitita , hurrita , luvita , urartiano , palaico , arameo y persa antiguo
Guiones relacionados
Sistemas parentales
Sistemas infantiles
Ninguno; influyó en la forma de los glifos ugaríticos y persas antiguos.
ISO 15924
ISO 15924Xsux (020) , ​cuneiforme, sumero-acadio
Unicode
Alias ​​de Unicode
Cuneiforme
  • U+12000 a U+123FF Cuneiforme
  • U+12400 a U+1247F Números cuneiformes y puntuación
 Este artículo contiene transcripciones fonéticas en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) . Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos del AFI, consulte Ayuda:AFI . Para conocer la distinción entre [ ] , / / ​​y ⟨  ⟩, consulte AFI § Corchetes y delimitadores de transcripción .

La escritura cuneiforme [nota 1] es un sistema de escritura logosilábica que se utilizó para escribir varios idiomas del Antiguo Cercano Oriente . [4] La escritura estuvo en uso activo desde principios de la Edad del Bronce hasta el comienzo de la Era Común . [5] Las escrituras cuneiformes están marcadas y nombradas por las características impresiones en forma de cuña ( latín : cuneus ) que forman sus signos . La escritura cuneiforme es el sistema de escritura más antiguo conocido [6] [7] y se desarrolló originalmente para escribir la lengua sumeria del sur de Mesopotamia (actual Irak ).

A lo largo de su historia, la escritura cuneiforme se adaptó para escribir en varios idiomas además del sumerio. Los textos acádios están atestiguados desde el siglo XXIV a. C. en adelante y constituyen la mayor parte del registro cuneiforme. [8] [9] La escritura cuneiforme acadia se adaptó para escribir la lengua hitita a principios del segundo milenio a . C. [10] [11] Las otras lenguas con corpus cuneiformes significativos son el eblaíta , el elamita , el hurrita , el luvita y el urartiano . Los alfabetos persa antiguo y ugarítico presentan signos de estilo cuneiforme; sin embargo, no están relacionados con el logosilabario cuneiforme propiamente dicho. La última tablilla cuneiforme conocida data del año 75 d. C. [12]

La escritura cuneiforme fue redescubierta en tiempos modernos a principios del siglo XVII con la publicación de las inscripciones reales aqueménidas trilingües en Persépolis ; estas fueron descifradas por primera vez a principios del siglo XIX. El estudio moderno de la escritura cuneiforme pertenece al campo ambiguamente llamado [13] de la asiriología , ya que las primeras excavaciones de bibliotecas cuneiformes, a mediados del siglo XIX, se realizaron en el área de la antigua Asiria . [14] Se estima que hay medio millón de tablillas en museos de todo el mundo, pero comparativamente pocas de ellas están publicadas . Las colecciones más grandes pertenecen al Museo Británico ( aproximadamente 130.000 tablillas), el Museo Vorderasiatisches de Berlín , el Louvre , los Museos de Arqueología de Estambul , el Museo Nacional de Irak , la Colección Babilónica de Yale ( aproximadamente 40.000 tablillas) y el Museo Penn . [15] [16]

Historia

Fichas de contabilidad
Una tabla que ilustra la simplificación progresiva de los signos cuneiformes desde la escritura arcaica (vertical) hasta la asiria.

La escritura comenzó después de que se inventara la cerámica, durante el Neolítico , cuando se usaban fichas de arcilla para registrar cantidades específicas de ganado o productos básicos. [19] En los últimos años ha surgido una visión contraria sobre las fichas como precursoras de la escritura. [20] Estas fichas se imprimían inicialmente en la superficie de sobres de arcilla redondos ( bullae de arcilla ) y luego se almacenaban en ellos. [19] Las fichas luego fueron reemplazadas progresivamente por tablillas planas, en las que se registraban signos con un estilete. La escritura se registra por primera vez en Uruk , a fines del cuarto milenio a. C., y poco después en varias partes del Cercano Oriente . [19]

Un antiguo poema mesopotámico cuenta la primera historia conocida de la invención de la escritura :

Como la boca del mensajero era pesada y no podía repetir [el mensaje], el Señor de Kulaba aplastó un poco de arcilla y puso palabras sobre ella, como si fuera una tablilla. Hasta entonces, no se había puesto palabras sobre arcilla.

—  Poema épico sumerio Enmerkar y el Señor de Aratta . C.  1800 a. C. [ 21] [22]

El sistema de escritura cuneiforme se utilizó durante más de tres milenios, a través de varias etapas de desarrollo, desde el siglo XXXI a. C. hasta el siglo II d. C. [23] La última tablilla firmemente datable, de Uruk, data del 79/80 d. C. [24] Finalmente, fue completamente reemplazado por la escritura alfabética , en el sentido general, en el transcurso de la era romana , y no hay sistemas cuneiformes en uso actual. Tuvo que ser descifrado como un sistema de escritura completamente desconocido en la asiriología del siglo XIX . Fue descifrado con éxito en 1857.

La escritura cuneiforme ha cambiado considerablemente a lo largo de más de 2000 años. La imagen de abajo muestra la evolución del signo SAĜ "cabeza" (Borger nº 184, U+12295 𒊕 ).

Evolución del signo cuneiforme SAG “cabeza”, 3000–1000 a. C.
Evolución del signo cuneiforme SAG “cabeza”, 3000–1000 a. C.

Etapas:

  1. Muestra el pictograma tal como fue dibujado alrededor del año 3000 a. C.
  2. Muestra el pictograma rotado tal como se escribió entre  2800 y 2600 a. C.
  3. Muestra el glifo abstracto en inscripciones monumentales arcaicas, de alrededor del  2600 a. C.
  4. ¿Es el cartel tal como está escrito en arcilla, contemporáneo con la etapa 3?
  5. Representa el final del tercer milenio antes de Cristo.
  6. Representa el antiguo conducto asirio de principios del segundo milenio a. C., tal como fue adoptado por los hititas.
  7. Es el signo simplificado tal como lo escribieron los escribas asirios a principios del primer milenio a. C. y hasta la extinción de la escritura.

Pictografías sumerias (hacia el año 3300 a. C.)

Tablilla con caracteres pictográficos protocuneiformes, finales del IV milenio a. C., Uruk III . Se cree que se trata de una lista de nombres de esclavos; la mano en la esquina superior izquierda representa al propietario. [25]

La escritura cuneiforme se desarrolló a partir de la protoescritura pictográfica a finales del cuarto milenio a. C., a partir del sistema de fichas del Cercano Oriente utilizado para la contabilidad. El significado y el uso de estas fichas aún es un tema de debate. [26] Estas fichas se utilizaron desde el noveno milenio a. C. y se siguieron utilizando ocasionalmente incluso a finales del segundo milenio a. C. [27] Las primeras fichas con formas pictográficas de animales, asociadas con números, se descubrieron en Tell Brak y datan de mediados del cuarto milenio a. C. [28] Se ha sugerido que las formas de las fichas fueron la base original de algunos de los pictogramas sumerios. [29]

Tablilla de Kish , una tablilla de piedra caliza de Kish con escritura pictográfica, cuneiforme temprana, del 3500 a. C. Posiblemente el ejemplo de escritura más antiguo conocido. Museo Ashmolean .

El período "protoalfabetizado" de Mesopotamia abarca aproximadamente los siglos XXXV al XXXII a. C. Los primeros documentos escritos inequívocos comienzan con el período Uruk IV, de alrededor del 3300 a. C., seguido por tablillas encontradas en Uruk III, Jemdet Nasr , Ur del período dinástico temprano I y Susa (en protoelamita ) que datan del período hasta alrededor del 2900 a. C. [30]

En sus orígenes, las pictografías se dibujaban sobre tablillas de arcilla en columnas verticales con un punzón de caña afilado o se grababan en piedra. Este estilo temprano carecía de la forma de cuña característica de los trazos. [31] La mayoría de los registros protocuneiformes de este período eran de naturaleza contable. [32] La lista de signos protocuneiformes ha crecido a medida que se descubren nuevos textos y se ha reducido a medida que se combinan signos variantes. La lista actual de signos tiene 705 elementos, de los cuales 42 son numéricos y cuatro se consideran preprotoelamitas. [33] [34] [35]

Ciertos signos que indican nombres de dioses, países, ciudades, embarcaciones, pájaros, árboles, etc., se conocen como determinativos y eran los signos sumerios de los términos en cuestión, añadidos como guía para el lector. Los nombres propios seguían escribiéndose habitualmente de forma puramente "logográfica".

Escritura cuneiforme arcaica (c. 2900 a. C.)

Signos pictográficos tempranos en escritura cuneiforme arcaica, utilizados verticalmente antes de aproximadamente el  año 2300 a . C. [36]

Las primeras tablillas con inscripciones eran puramente pictográficas, lo que hace que sea técnicamente difícil saber en qué idioma fueron escritas. Se han propuesto diferentes idiomas, aunque generalmente se asume que es sumerio. [37] Tablillas posteriores que datan de alrededor del  2900 a. C. comienzan a usar elementos silábicos, que muestran claramente una estructura lingüística típica de la lengua sumeria aglutinante no indoeuropea . [38] Las primeras tablillas que usan elementos silábicos datan de los períodos dinásticos tempranos I y II alrededor  del 2800 a. C. , y se acepta que están claramente en sumerio. [39]

En esta época se empiezan a utilizar algunos elementos pictográficos por su valor fonético, permitiendo registrar ideas abstractas o nombres personales. [39] Muchos pictogramas empezaron a perder su función original y un signo determinado podía tener varios significados según el contexto. El inventario de signos se redujo de unos 1.500 a unos 600 y la escritura se volvió cada vez más fonológica . Se reintrodujeron los signos determinantes para evitar la ambigüedad. La escritura cuneiforme propiamente dicha surge, pues, del sistema más primitivo de pictogramas de esa época, denominado por los historiadores como la época de la Edad del Bronce Temprano II .

El rey sumerio más antiguo conocido, cuyo nombre aparece en tablillas cuneiformes contemporáneas, es Enmebaragesi de Kish (fl. c.  2600 a. C. ). [40] Los registros sobrevivientes se volvieron menos fragmentarios para los reinados siguientes y para la llegada de Sargón, se había convertido en una práctica estándar para cada ciudad-estado importante fechar los documentos por nombres de años, conmemorando las hazañas de su rey.

Escrituras cuneiformes y jeroglíficas

Geoffrey Sampson afirmó que los jeroglíficos egipcios "surgieron poco después de la escritura sumeria y, probablemente, [fueron] inventados bajo la influencia de esta última", [42] y que es "probable que la idea general de expresar palabras de un idioma por escrito fuera traída a Egipto desde la Mesopotamia sumeria". [43] [44] Hay muchos ejemplos de relaciones entre Egipto y Mesopotamia en el momento de la invención de la escritura, y las reconstrucciones estándar del desarrollo de la escritura generalmente ubican el desarrollo de la escritura proto-cuneiforme sumeria antes del desarrollo de los jeroglíficos egipcios, con la sugerencia de que la primera influyó en la segunda. [45] Pero dada la falta de evidencia directa de la transferencia de la escritura, "no se ha hecho una determinación definitiva en cuanto al origen de los jeroglíficos en el antiguo Egipto". [46] Otros han sostenido que "la evidencia de tal influencia directa sigue siendo endeble" y que "también se puede hacer un argumento muy creíble para el desarrollo independiente de la escritura en Egipto..." [47]

Escritura cuneiforme del Dinástico Temprano (hacia el año 2500 a. C.)

Una inscripción sumeria en estilo arcaico monumental, alrededor del siglo XXVI a. C.

Las primeras inscripciones cuneiformes se hacían con un estilo puntiagudo, a veces llamado "cuneiforme lineal". [48] Muchas de las primeras inscripciones dinásticas, en particular las realizadas en piedra, siguieron utilizando el estilo lineal hasta alrededor del año 2000 a. C. [48]

A mediados del tercer milenio a. C. se introdujo un nuevo estilo con punta en forma de cuña que se introducía en la arcilla para producir escritura cuneiforme en forma de cuña. Este desarrollo hizo que la escritura fuera más rápida y fácil, especialmente cuando se escribía sobre arcilla blanda. [48] Al ajustar la posición relativa del estilo con respecto a la tablilla, el escritor podía utilizar una sola herramienta para hacer una variedad de impresiones. [48] Para los números, inicialmente se utilizó un estilo con punta redondeada, hasta que se generalizó el estilo con punta en forma de cuña. [48] La dirección de escritura era de arriba hacia abajo y de derecha a izquierda. [48] Las tablillas de arcilla cuneiformes se podían cocer en hornos para hornearlas y así proporcionar un registro permanente, o se podían dejar húmedas y reciclar si no se necesitaba la permanencia. [48] La mayoría de las tablillas cuneiformes supervivientes eran de este último tipo, conservadas accidentalmente cuando los incendios destruyeron el lugar de almacenamiento de las tablillas y las cocieron de manera efectiva, asegurando involuntariamente su longevidad. [48]

De lineal a angular

La escritura se utilizó ampliamente en estelas conmemorativas y relieves tallados para registrar los logros del gobernante en cuyo honor se había erigido el monumento. El lenguaje hablado incluía muchos homófonos y casi homófonos, y al principio, palabras de sonido similar como "vida" [til] y "flecha" [ti] se escribían con el mismo símbolo (𒋾). Como resultado, muchos signos cambiaron gradualmente de ser logogramas a funcionar también como silabogramas , de modo que, por ejemplo, el signo de la palabra "flecha" se convertiría en el signo del sonido "ti". [49]

Los silabogramas se utilizaban en la escritura sumeria especialmente para expresar elementos gramaticales, y su uso se desarrolló y modificó aún más en la escritura del idioma acadio para expresar sus sonidos. [50] A menudo, las palabras que tenían un significado similar pero sonidos muy diferentes se escribían con el mismo símbolo. Por ejemplo, las palabras sumerias "diente" [zu], "boca" [ka] y "voz" [gu] se escribían con el pictograma original para boca (𒅗).

Un contrato para la venta de un campo y una casa, en escritura cuneiforme en forma de cuña adaptada para tablillas de arcilla, Shuruppak , alrededor del 2600 a. C.

Las palabras que sonaban igual tenían signos diferentes; por ejemplo, la sílaba [ɡu] tenía catorce símbolos diferentes.

El inventario de signos se amplió con la combinación de signos existentes en signos compuestos. Podían derivar su significado de una combinación de los significados de ambos signos originales (por ejemplo, 𒅗 ka 'boca' y 𒀀 a 'agua' se combinaron para formar el signo para 𒅘 nag̃ 'beber', formalmente KA×A; cf. Ideogramas compuestos chinos ), o un signo podía sugerir el significado y el otro la pronunciación (por ejemplo, 𒅗 ka 'boca' se combinó con el signo 𒉣 nun 'príncipe' para expresar la palabra 𒅻 nundum , que significa 'labio', formalmente KA×NUN; cf. Compuestos fono-semánticos chinos ). [51]

Otra forma de expresar palabras que no tenían signo propio era mediante los llamados 'compuestos Diri', secuencias de signos que tienen, en combinación, una lectura diferente de la suma de los signos constituyentes individuales (por ejemplo, el compuesto IGI.A (𒅆𒀀) – "ojo" + "agua" – tiene la lectura imhur , que significa "espuma"). [52]

Varios símbolos tenían demasiados significados para permitir una interpretación clara. Por lo tanto, se pusieron símbolos juntos para indicar tanto el sonido como el significado de un símbolo. Por ejemplo, la palabra "cuervo" (UGA) tenía el mismo logograma (𒉀) que la palabra "jabón" (NAGA), el nombre de una ciudad (EREŠ) y la diosa patrona de Eresh (NISABA). Para desambiguar e identificar la palabra con mayor precisión, se agregaron dos complementos fonéticos: Ú (𒌑) para la sílaba [u] delante del símbolo y GA (𒂵) para la sílaba [ga] detrás. Finalmente, se agregó el símbolo de "pájaro", MUŠEN (𒄷) para garantizar una interpretación adecuada. Como resultado, la palabra completa podría escribirse 𒌑𒉀𒂵𒄷, es decir, Ú.NAGA.GA mušen (entre las muchas variantes ortográficas que la palabra podría tener).

Por razones desconocidas, las pictografías cuneiformes, hasta entonces escritas verticalmente, fueron rotadas 90° en sentido contrario a las agujas del reloj, lo que las puso de lado. Este cambio se produjo por primera vez poco antes del período acadio, en la época del gobernante de Uruk Lugalzagesi (2294-2270 a. C.). [53] [48] El estilo vertical se mantuvo con fines monumentales en las estelas de piedra hasta mediados del segundo milenio. [48]

El sumerio escrito se utilizó como lengua de copistas hasta el siglo I d. C. El idioma hablado se extinguió entre el 2100 y el 1700 a. C. aproximadamente.

Escritura cuneiforme sumerio-acadia

Silabario cuneiforme sumerio-acadio
(hacia el año 2200 a. C.)
Izquierda: silabario cuneiforme sumerio-acadio, utilizado por los primeros gobernantes acádios. [54] Derecha: sello del gobernante del Imperio acadio Naram-Sin (invertido para facilitar su lectura), c. 2250 a. C. El nombre de Naram-Sin ( acadio : 𒀭𒈾𒊏𒄠𒀭𒂗𒍪 : D Na-ra-am D Sîn , Sîn se escribe 𒂗𒍪 EN.ZU), aparece verticalmente en la columna de la derecha. [55] Museo Británico. Estos son algunos de los signos más importantes: la lista completa de caracteres sumerio-acadios en realidad asciende a unos 600, con muchos más "valores" o posibilidades de pronunciación. [56]

La escritura cuneiforme arcaica fue adoptada por el Imperio acadio a partir del siglo XXIII a. C. ( cronología corta ). Al ser la lengua acadia semítica oriental , su estructura era completamente diferente a la sumeria. [57] Los acadios encontraron una solución práctica al escribir su lengua fonéticamente, utilizando los signos fonéticos sumerios correspondientes. [57] Aun así, muchos de los caracteres sumerios se conservaron también por su valor logográfico: por ejemplo, el carácter para "oveja" se conservó, pero ahora se pronunciaba immerum , en lugar del sumerio udu . [57] Estos signos individuales conservados o, a veces, combinaciones completas de signos con valor logográfico se conocen como sumerogramas , un tipo de heterograma .

Las lenguas semíticas orientales emplearon equivalentes para muchos signos que fueron distorsionados o abreviados para representar nuevos valores porque la naturaleza silábica de la escritura tal como la refinaron los sumerios no era intuitiva para los hablantes semíticos. [57] Desde el comienzo de la Edad del Bronce Medio (siglo XX a. C.), la escritura evolucionó para adaptarse a los diversos dialectos del acadio: acadio antiguo, babilónico y asirio. [57] En esta etapa, los antiguos pictogramas se redujeron a un alto nivel de abstracción y se componían solo de cinco formas básicas de cuña: horizontal, vertical, dos diagonales y el Winkelhaken impreso verticalmente con la punta del estilete. Los signos ejemplares de estas cuñas básicas son:

  • AŠ (B001, U+12038) 𒀸 : horizontal;
  • DIŠ (B748, U+12079) 𒁹 : vertical;
  • GE 23 , DIŠ tenû (B575, U+12039) 𒀹 : diagonal hacia abajo;
  • GE 22 (B647, U+1203A) 𒀺 : diagonal ascendente;
  • U (B661, U+1230B) 𒌋 : el Winkelhaken .
Escritura cuneiforme del segundo milenio a. C.
La escritura cuneiforme sumerio-acadia, ya sea en inscripciones o en tablillas de arcilla, continuó utilizándose durante todo el segundo milenio a. C.

A excepción del Winkelhaken , que no tiene cola, la longitud de las colas de las cuñas podría variar según sea necesario para la composición del cartel.

Los signos inclinados unos 45 grados se denominan tenû en acadio, por lo que DIŠ es una cuña vertical y DIŠ tenû una diagonal. Si un signo se modifica con cuñas adicionales, esto se denomina gunû o "gunificación"; si los signos están rayados con Winkelhaken adicionales , se denominan šešig ; si los signos se modifican mediante la eliminación de una o más cuñas, se denominan nutillu .

Los signos "típicos" tienen alrededor de cinco a diez cuñas, mientras que las ligaduras complejas pueden constar de veinte o más (aunque no siempre está claro si una ligadura debe considerarse un signo único o dos signos agrupados, pero distintos); la ligadura KAxGUR 7 consta de 31 trazos.

La mayoría de las adaptaciones posteriores de la escritura cuneiforme sumeria conservaron al menos algunos aspectos de la escritura sumeria. La escritura acadia incluía símbolos fonéticos del silabario sumerio , junto con logogramas que se leían como palabras completas. Muchos signos de la escritura eran polivalentes y tenían un significado tanto silábico como logográfico. La complejidad del sistema guarda un parecido con el japonés antiguo , escrito en una escritura derivada del chino, donde algunos de estos sinogramas se usaban como logogramas y otros como caracteres fonéticos.

Este método "mixto" de escritura continuó hasta el final de los imperios babilónico y asirio , aunque hubo períodos en que el "purismo" estaba de moda y había una tendencia más marcada a deletrear las palabras laboriosamente, en preferencia a usar signos con un complemento fonético. [ aclaración necesaria ] Sin embargo, incluso en aquellos días, el silabario babilónico seguía siendo una mezcla de escritura logográfica y fonémica.

Escritura cuneiforme elamita

La escritura cuneiforme elamita era una forma simplificada de la escritura cuneiforme sumerio-acadia, utilizada para escribir la lengua elamita en el área que corresponde al Irán moderno desde el tercer milenio a. C. hasta el siglo IV a. C. La escritura cuneiforme elamita a veces competía con otras escrituras locales, la protoelamita y la elamita lineal . El texto cuneiforme elamita más antiguo conocido es un tratado entre acadios y elamitas que data del 2200 a. C. [58] Algunos creen que podría haber estado en uso desde el 2500 a. C. [59] Las tablillas están mal conservadas, por lo que solo se pueden leer partes limitadas, pero se entiende que el texto es un tratado entre el rey acadio Nāramsîn y el gobernante elamita Hita , como lo indican referencias frecuentes como "el amigo de Nāramsîn es mi amigo, el enemigo de Nāramsîn es mi enemigo". [58]

Las escrituras elamitas más famosas y las que finalmente llevaron a su desciframiento son las que se encuentran en las inscripciones trilingües de Behistún , encargadas por los reyes aqueménidas . [60] Las inscripciones, similares a las de la Piedra de Rosetta , fueron escritas en tres sistemas de escritura diferentes. El primero fue el persa antiguo , que fue descifrado en 1802 por Georg Friedrich Grotefend . El segundo, el cuneiforme babilónico , fue descifrado poco después del texto persa antiguo. Debido a que el elamita es diferente a sus lenguas semíticas vecinas , el desciframiento de la escritura se retrasó hasta la década de 1840. [61]

Parece que la escritura cuneiforme elamita utilizaba muchos menos signos que su prototipo acadio y que inicialmente se basaba principalmente en silabogramas, pero los logogramas se hicieron más comunes en textos posteriores. Muchos signos adquirieron pronto variantes de forma local muy distintivas que a menudo son difíciles de reconocer como relacionadas con sus prototipos acádios. [62]

Escritura cuneiforme hitita

La escritura cuneiforme hitita es una adaptación de la escritura cuneiforme asiria antigua de alrededor de 1800 a. C. a la lengua hitita y se utilizó desde el siglo XVII hasta aproximadamente el siglo XIII a. C. Los escribas del Imperio hitita utilizaron más o menos el mismo sistema para otras dos lenguas anatolias , a saber, el luvita (junto con los jeroglíficos anatolios nativos ) y el palaico , así como para la lengua hática aislada . Cuando la escritura cuneiforme se adaptó a la escritura hitita, se añadió a la escritura una capa de grafías logográficas acádicas , también conocidas como acadogramas, además de los logogramas sumerios, o sumerogramas, que ya eran inherentes al sistema de escritura acadio y que los hititas también conservaban. Por lo tanto, ahora se desconoce la pronunciación de muchas palabras hititas que se escribían convencionalmente mediante logogramas.

Escritura cuneiforme hurrita y urartiana

La lengua hurrita (atestiguada entre el 2300 y el 1000 a. C.) y la lengua urartiana (atestiguada entre los siglos IX y VI a. C.) también se escribieron en versiones adaptadas del cuneiforme sumerio-acadio. Aunque las dos lenguas están relacionadas, sus sistemas de escritura parecen haberse desarrollado por separado. En el caso del hurrita, incluso había sistemas diferentes en diferentes sistemas políticos (en Mitanni , en Mari , en el Imperio hitita). Las ortografías hurritas se caracterizaron en general por un uso más extenso de silabogramas y un uso más limitado de logogramas que el acadio. El urartiano, en comparación, mantuvo un papel más significativo para los logogramas. [62]

Escritura cuneiforme neoasiria y neobabilónica

Silabario cuneiforme neoasirio
(hacia 650 a. C.)
Izquierda: Silabario cuneiforme simplificado, en uso durante el período neoasirio . [54] La "C" antes y después de las vocales significa "consonante". Derecha: Losa de pavimento de un palacio mesopotámico, c. 600 a. C.

En la Edad del Hierro (siglos X al VI a. C.), la escritura cuneiforme asiria se simplificó aún más. Los caracteres siguieron siendo los mismos que los de la escritura cuneiforme sumerio-acadia, pero el diseño gráfico de cada carácter se basaba más en cuñas y ángulos rectos, lo que los hacía significativamente más abstractos:

La escritura cuneiforme babilónica se simplificó de manera similar durante ese período, aunque en menor medida y de una manera ligeramente diferente. A partir del siglo VI, la lengua acadia fue marginada por el arameo , escrito en el alfabeto arameo , pero la escritura cuneiforme acadia siguió utilizándose en la tradición literaria hasta bien entrada la época del Imperio parto (250 a. C.-226 d. C.). [64] La última inscripción cuneiforme conocida, un texto astronómico, fue escrita en el año 75 d. C. [65] La capacidad de leer la escritura cuneiforme puede haber persistido hasta el siglo III d. C. [66] [67]

Scripts derivados

Escritura cuneiforme persa antigua (siglo V a. C.)

Silabario cuneiforme persa antiguo
(hacia el año 500 a. C.)
Silabario cuneiforme persa antiguo (izquierda), e inscripción DNa (parte II) de Darío el Grande (circa 490 a. C.), en el cuneiforme persa antiguo de nueva creación.

La complejidad de la escritura cuneiforme impulsó el desarrollo de varias versiones simplificadas de la escritura. La escritura cuneiforme persa antigua fue desarrollada con un conjunto independiente y no relacionado de caracteres cuneiformes simples por Darío el Grande en el siglo V a. C. La mayoría de los eruditos consideran que este sistema de escritura es una invención independiente porque no tiene conexiones obvias con otros sistemas de escritura de la época, como la escritura cuneiforme elamita , acadia, hurrita e hitita . [68]

Formaba un silabario semialfabético, que utilizaba muchos menos trazos en cuña que los asirios, junto con un puñado de logogramas para palabras de uso frecuente como "dios" ( 𐏎 ), "rey" ( 𐏋 ) o "país" ( 𐏌 ). Esta forma casi puramente alfabética de la escritura cuneiforme (36 caracteres fonéticos y 8 logogramas), fue especialmente diseñada y utilizada por los primeros gobernantes aqueménidas desde el siglo VI a. C. hasta el siglo IV a. C. [69]

Por su sencillez y su estructura lógica, la escritura cuneiforme persa antigua fue la primera en ser descifrada por los eruditos modernos, empezando por los logros de Georg Friedrich Grotefend en 1802. Varias inscripciones antiguas bilingües o trilingües permitieron luego descifrar otras escrituras mucho más complicadas y antiguas, remontándose hasta la escritura sumeria del tercer milenio.

Ugarítico

El ugarítico se escribía utilizando el alfabeto ugarítico , un alfabeto de estilo semítico estándar (un abjad ) escrito utilizando el método cuneiforme.

Arqueología

Se estima que en la época moderna se han excavado entre medio millón [15] y dos millones de tablillas cuneiformes, de las cuales solo se han leído o publicado aproximadamente entre 30.000 [70] y 100.000. El Museo Británico posee la colección más grande (aproximadamente 130.000 tablillas), seguido por el Museo Vorderasiatisches de Berlín , el Louvre , los Museos de Arqueología de Estambul , el Museo Nacional de Irak , la Colección Babilónica de Yale (aproximadamente 40.000) y el Museo Penn . La mayoría de ellas han "permanecido en estas colecciones durante un siglo sin ser traducidas, estudiadas o publicadas", [15] ya que solo hay unos pocos cientos de cuneiformistas calificados en el mundo. [70]

Descifre

Las primeras inscripciones cuneiformes publicadas en tiempos modernos, ambas copiadas de inscripciones reales aqueménidas de Persépolis a principios del siglo XVII. La inscripción de Pietro Della Valle, hoy conocida como XPb, procede del Palacio de Jerjes. [71]

El desciframiento de la escritura cuneiforme comenzó con el desciframiento de la escritura cuneiforme persa antigua en 1836.

Las primeras inscripciones cuneiformes publicadas en tiempos modernos fueron copiadas de las inscripciones reales aqueménidas de las ruinas de Persépolis , y la primera copia completa y precisa fue publicada en 1778 por Carsten Niebuhr . La publicación de Niebuhr fue utilizada por Grotefend en 1802 para hacer el primer avance: la constatación de que Niebuhr había publicado en tres idiomas diferentes uno al lado del otro y el reconocimiento de la palabra "rey". [72]

El redescubrimiento y publicación de la escritura cuneiforme tuvo lugar a principios del siglo XVII, y se extrajeron conclusiones tempranas como la dirección de la escritura y que las inscripciones reales aqueménidas son tres idiomas diferentes, con dos escrituras diferentes. En 1620, García de Silva Figueroa fechó las inscripciones de Persépolis en el período aqueménida, las identificó como persa antiguo y concluyó que las ruinas eran la antigua residencia de Persépolis. En 1621, Pietro Della Valle especificó la dirección de la escritura de izquierda a derecha.

En 1762, Jean-Jacques Barthélemy descubrió que una inscripción en Persépolis se parecía a la encontrada en un ladrillo en Babilonia. Carsten Niebuhr hizo las primeras copias de las inscripciones de Persépolis en 1778 y se decidió por tres tipos de escritura diferentes, que posteriormente se conocerían como Niebuhr I, II y III. Fue el primero en descubrir el signo para la división de una palabra en una de las escrituras. Oluf Gerhard Tychsen fue el primero en enumerar 24 valores fonéticos o alfabéticos para los caracteres en 1798.

El desciframiento real no tuvo lugar hasta principios del siglo XIX, iniciado por Georg Friedrich Grotefend en su estudio de la escritura cuneiforme del persa antiguo . Le siguieron Antoine-Jean Saint-Martin en 1822 y Rasmus Christian Rask en 1823, que fue el primero en descifrar el nombre Achaemenides y las consonantes m y n. Eugène Burnouf identificó los nombres de varias satrapías y las consonantes k y z en 1833-1835. Christian Lassen contribuyó significativamente a la comprensión gramatical del persa antiguo y al uso de las vocales. Los descifradores utilizaron las breves inscripciones trilingües de Persépolis y las inscripciones de Ganjnāme para su trabajo.

En un último paso, Henry Rawlinson y Edward Hincks completaron el desciframiento de la inscripción trilingüe de Behistún . Edward Hincks descubrió que el persa antiguo es en parte un silabario.

En 2023 se demostró que se puede lograr una traducción automática de alta calidad de lenguas cuneiformes como el acadio utilizando métodos de procesamiento del lenguaje natural con redes neuronales convolucionales . [76]

Transcripción

Un extracto del Cilindro de Ciro (líneas 15-21), que presenta la genealogía de Ciro el Grande y un relato de su captura de Babilonia en el año 539 a. C.
El signo cuneiforme "EN", de "Señor" o "Maestro": la evolución del pictograma de un trono alrededor del año 3000 a. C., seguido por una simplificación y rotación hasta alrededor del año 600 a. C. [77]
Cilindro de Antíoco I
(c.250 a. C.)

La escritura cuneiforme tiene un formato específico para la transliteración . Debido a la polivalencia de la escritura, la transliteración requiere ciertas decisiones del erudito que la translitera, quien debe decidir en el caso de cada signo cuál de sus varios significados posibles se pretende en el documento original. Por ejemplo, el signo dingir (𒀭) en un texto hitita puede representar la sílaba hitita an o puede ser parte de una frase acadia, representando la sílaba il , puede ser un sumerograma , representando el significado sumerio original, 'dios' o el determinativo para una deidad. En la transliteración, se elige una representación diferente del mismo glifo dependiendo de su papel en el contexto actual. [83]

Por lo tanto, un texto que contiene DINGIR (𒀭) y A (𒀀) en sucesión podría interpretarse como que representa las palabras acádicas "ana", "ila", dios + "a" (la terminación del caso acusativo ), dios + agua, o un nombre divino "A" o Agua. Alguien que transcribiera los signos tomaría la decisión de cómo se deben leer los signos y los ensamblaría como "ana", "ila", "Ila" ("dios" + caso acusativo), etc. Una transliteración de estos signos, separaría los signos con guiones "il-a", "an-a", "DINGIR-a" o " D a". Esto sigue siendo más fácil de leer que la escritura cuneiforme original, pero ahora el lector puede rastrear los sonidos hasta los signos originales y determinar si se tomó la decisión correcta sobre cómo leerlos. Un documento transliterado presenta así la lectura preferida por el erudito que translitera, así como una oportunidad para reconstruir el texto original.

Existen diferentes convenciones para la transliteración de los distintos idiomas escritos con escritura cuneiforme sumerio-acadia. Las siguientes convenciones se utilizan ampliamente en los diferentes campos:

  • Para desambiguar entre homófonos, es decir, entre signos pronunciados de forma idéntica, las letras que expresan la pronunciación de un signo se complementan con números subíndices. Por ejemplo, u 1 representa el glifo 𒌋, u 2 representa 𒌑 y u 3 representa 𒅇, todas las cuales se cree que se pronunciaban /u/. El número 1 suele tratarse como la interpretación predeterminada y no se indica explícitamente, por lo que u es equivalente a u 1 . Para los números 2 y 3, también se utilizan a menudo diacríticos acentuados: un acento agudo representa el número 2 y un acento grave el número 3. Por lo tanto, u es equivalente a u 1 (𒌋), ú es equivalente a u 2 (𒌑) y ù a u 3 (𒅇). La secuencia de numeración es convencional pero esencialmente arbitraria y una consecuencia de la historia del desciframiento.
  • Como se muestra arriba, los signos como tales se representan en letras mayúsculas . La lectura específica seleccionada en la transliteración se representa en letras minúsculas. Por lo tanto, las letras mayúsculas se pueden usar para indicar un compuesto llamado Diri, en el que una secuencia de signos no representa una combinación de sus lecturas habituales, como en la ortografía 𒅆𒀀 IGI.A para la palabra imhur 'espuma' dada arriba. Las letras mayúsculas también se pueden usar para indicar un sumerograma, por ejemplo, KÙ.BABBAR 𒆬𒌓 – sumerio para "plata" – que se usa con la lectura acadia prevista kaspum , "plata", o simplemente una secuencia de signos de cuya lectura el editor no está seguro. Naturalmente, la lectura "real", si es clara, se presentará en letras minúsculas en la transliteración: IGI.A se traducirá como imhur 4 . Un acadogramma en hitita también se indica con letras mayúsculas, pero están en cursiva : por ejemplo, ME-E transcribe la secuencia de signos 𒈨𒂊 cuando la lectura prevista es hitita wātar "agua", basado en el acadio "agua (caso acusativo-genitivo)".
  • Otra convención es que los determinativos se escriben en superíndice: así, la secuencia 𒀕𒆠 (el nombre de la ciudad Uruk ) se translitera como unug ki para mostrar que el segundo signo, KI, que significa "tierra", no está destinado a ser pronunciado, sino que solo especifica el tipo de significado que tiene el signo anterior. En este caso, que es un nombre de lugar. Algunos determinativos comunes se transliteran con abreviaturas: por ejemplo, d representa el signo 𒀭 DINGIR cuando sirve como indicador de que uno o más signos siguientes forman el nombre de una deidad, como se ve en la transliteración de 𒀭𒂗𒆤 como d en-líl " Enlil ". 𒁹 DIŠ 'uno' y 𒊩 MUNUS 'mujer' como determinativos prefijados para nombres personales masculinos y femeninos, poco comunes en sumerio, pero posteriormente utilizados en algunos otros idiomas, a menudo se traducen con las abreviaturas m y f para "masculino" y "femenino".
  • En la transliteración sumeria, se utiliza un signo de multiplicación ('×') para indicar ligaduras tipográficas . Por ejemplo, el signo 𒅻 NUNDUM, que representa la palabra nundum "labio", también puede designarse como KA×NUN, lo que indica que es un compuesto de los signos 𒅗 KA "boca" y 𒉣 NUN "príncipe".

Dado que el idioma sumerio ha sido ampliamente conocido y estudiado por los eruditos solo durante aproximadamente un siglo, se han producido cambios en la lectura aceptada de los nombres sumerios de vez en cuando. Así, el nombre de un rey de Ur , 𒌨𒀭𒇉, leído Ur-Bau en un momento [ cita requerida ] , se leyó más tarde como Ur-Engur , y ahora se lee como Ur-Nammu o Ur-Namma; para Lugal-zage-si (𒈗𒍠𒄀𒋛), un rey de Uruk , algunos eruditos continuaron leyendo Ungal-zaggisi ; y así sucesivamente. Con algunos nombres del período más antiguo, a menudo había incertidumbre sobre si sus portadores eran sumerios o semitas. Si eran los primeros, entonces se podía asumir que sus nombres se leían como sumerios. Si eran semitas, los signos para escribir sus nombres probablemente se leían de acuerdo con sus equivalentes semíticos. Aunque ocasionalmente, se podía encontrar semitas con nombres sumerios genuinos.

Existía la duda de si los signos que componían el nombre de un semita representaban una lectura fonética o un compuesto logográfico. Así, por ejemplo, cuando se descifraron por primera vez las inscripciones de un gobernante semita de Kish, cuyo nombre se escribía 𒌷𒈬𒍑, Uru-mu-ush , ese nombre se tomó primero como logográfico porque uru mu-ush podía leerse como "fundó una ciudad" en sumerio, y los eruditos en consecuencia lo retradujeron al semítico original como Alu-usharshid . Más tarde se reconoció que el signo URU (𒌷) también puede leerse como y que el nombre es el del rey acadio Rimush .

Inventarios de señales

Escritura cuneiforme en Ur , en el sur de Irak

La escritura cuneiforme sumeria tenía alrededor de 1.000 signos distintos, o alrededor de 1.500 si se incluyen las variantes. Esta cifra se redujo a unos 600 en el siglo XXIV a. C. y el comienzo de los registros acádios. No todos los signos sumerios se utilizan en los textos acádios, y no todos los signos acádios se utilizan en los hititas.

A. Falkenstein (1936) enumera 939 signos utilizados en el período más temprano, Uruk tardío , entre los siglos XXXIV y XXXI. Véase #Bibliografía para las obras mencionadas en este párrafo. Con énfasis en las formas sumerias , Deimel (1922) enumera 870 signos utilizados en el período Dinástico Temprano II (siglo XXVIII, Liste der archaischen Keilschriftzeichen o "LAK") y para el período Dinástico Temprano IIIa (siglo XXVI, Šumerisches Lexikon o "ŠL").

Rosengarten (1967) enumera 468 signos utilizados en el Lagash sumerio (presargoniano ) . Mittermayer y Attinger (2006, Altbabylonische Zeichenliste der Sumerisch-Literarischen Texte o "aBZL") enumeran 480 formas sumerias, escritas en tiempos de Isin-Larsa y Babilonia antigua. En cuanto a las formas acádicas , el manual estándar durante muchos años fue Borger (1981, Assyrisch-Babylonische Zeichenliste o "ABZ") con 598 signos utilizados en la escritura asiria/babilónica, recientemente reemplazado por Borger (2004, Mesopotamisches Zeichenlexikon o "MesZL") con una expansión a 907 signos, una extensión de sus lecturas sumerias y un nuevo esquema de numeración.

Forrer (1922), Friedrich (1960) y Rüster y Neu (1989, Hethitisches Zeichenlexikon o "HZL") enumeran los signos utilizados en la escritura cuneiforme hitita . El HZL enumera un total de 375 signos, muchos de ellos con variantes (por ejemplo, se dan 12 variantes para el número 123 EGIR ).

Silabario

Las tablas siguientes contienen los esquemas de transliteración de los silabogramas sumerio-acadios.

Numerals

The Sumerians used a base-60 numerical system. A number, such as "70", would be represented with the digit for "60" (𒁹) and the digit for "10" (𒌋): 𒁹𒌋. It's important to mention that the number for "60" is the same as the number for "1";[85] the reason this number isn't read as "11" is because of the order of the numbers: 60 then 10, not 10 then 60.

Usage

An example: King Shulgi foundation tablet
(c. 2094–2047 BC)
Foundation tablet of king Shulgi (c. 2094–2047 BC), for the Temple of Nimintabba in Ur. ME 118560 British Museum.[86][87] Inscription "For his Lady Nimintabba, Shulgi the mighty man, King of Ur and King of Sumer and Akkad, has built her Temple":[88] Traditional cuneiforms were written vertically, but modern transcription is based on the "rotated" script adopted in the 2nd millennium BC.

Cuneiform script was used in many ways in ancient Mesopotamia. Besides the well-known clay tablets and stone inscriptions, cuneiform was also written on wax boards.[89] One example from the 8th century BC was found at Nimrud. The wax contained toxic amounts of arsenic.[90] It was used to record laws, like the Code of Hammurabi. It was also used for recording maps, compiling medical manuals, and documenting religious stories and beliefs, among other uses. In particular it is thought to have been used to prepare surveying data and draft inscriptions for Kassite stone kudurru.[91][92] Studies by Assyriologists like Claus Wilcke[93] and Dominique Charpin[94] suggest that cuneiform literacy was not reserved solely for the elite but was common for average citizens.

According to the Oxford Handbook of Cuneiform Culture,[95] cuneiform script was used at a variety of literacy levels: average citizens needed only a basic, functional knowledge of cuneiform script to write personal letters and business documents. Citizens with a higher degree of literacy put the script to more technical use, listing medicines and diagnoses and writing mathematical equations. Scholars held the highest literacy level of cuneiform and mostly focused on writing as a complex skill and an art form.

Modern usage

Cuneiform is occasionally used nowadays as inspiration for logos.

Unicode

As of version 15.1, the following ranges are assigned to the Sumero-Akkadian Cuneiform script in the Unicode Standard:

The final proposal for Unicode encoding of the script was submitted by two cuneiform scholars working with an experienced Unicode proposal writer in June 2004.[98]The base character inventory is derived from the list of Ur III signs compiled by the Cuneiform Digital Library Initiative of UCLA based on the inventories of Miguel Civil, Rykle Borger (2003) and Robert Englund. Rather than opting for a direct ordering by glyph shape and complexity, according to the numbering of an existing catalog, the Unicode order of glyphs was based on the Latin alphabetic order of their "last" Sumerian transliteration as a practical approximation. Once in Unicode, glyphs can be automatically processed into segmented transliterations.[99]

Corpus

A map showing the locations of all known provenanced cuneiform inscriptions. Cuneiform Inscriptions Geographical Site Index v1.5, November 2022, from Uppsala University.

Numerous efforts have been made since the 19th century to create a corpus of known cuneiform inscriptions. In the 21st century, the Cuneiform Digital Library Initiative and Open Richly Annotated Cuneiform Corpus are two of the most significant projects.

List of major cuneiform tablet discoveries

LocationNumber of tabletsInitial discoveryLanguage
Nineveh20,000–24,000[100]1840Akkadian
Nippur60,000[100]1851
Girsu40,000–50,000[100]1877
Dūr-Katlimmu500[100]1879
Sippar60,000–70,000[101][100]1880Babylonian
Amarna3821887Canaano-Akkadian
Nuzi10,000–20,000[100]1896Akkadian, Hurro-Akkadian
Assur16,000[102]1898Akkadian
Hattusa30,000[103]1906Hittite, Hurrian
Drehem100,000[100]Sumerian
Kanesh23,000[104]1925[note 2]Akkadian
Ugarit1,5001929Ugaritic, Hurrian
Persepolis15,000–18,000[105]1933Elamite, Old Persian
Mari20,000–25,000[100]1933Akkadian
Alalakh300[106]1937Akkadian, Hurro-Akkadian
Abu Salabikh500[100]1963Sumerian, Akkadian
Eblaapprox. 5,000[107]1974Sumerian, Eblaite
Nimrud2441952Neo-Assyrian, Neo-Babylonian

See also

Notes

  1. ^ /kjuːˈn.ɪfɔːrm/ kew-NEE-ih-form, /kjuːˈn.ɪfɔːrm/[2][3] kew-NAY-ih-form, or /ˈkjuːnɪfɔːrm/[2] KEW-nih-form
  2. ^ Tablets from the site surfaced on the market as early as 1880, when three tablets made their way to European museums. By the early 1920s, the number of tablets sold from the site exceeded 4,000. While the site of Kültepe was suspected as the source of the tablets, and the site was visited several times, it was not until 1925 when Bedřich Hrozný corroborated this identification by excavating tablets from the fields next to the tell that were related to tablets already purchased.

References

  1. ^ Adkins 2003, p. 47.
  2. ^ a b "Definition of cuneiform in English". Oxford Dictionaries. Archived from the original on September 25, 2016. Retrieved July 30, 2017.
  3. ^ Cuneiform: Irving Finkel & Jonathan Taylor bring ancient inscriptions to life. The British Museum. June 4, 2014. Archived from the original on October 17, 2015. Retrieved July 30, 2017.
  4. ^ Jagersma, Abraham Hendrik (2010). A descriptive grammar of Sumerian (PDF) (Thesis). Leiden: Faculty of the Humanities, Leiden University. p. 15. In its fully developed form, the Sumerian script is based on a mixture of logographic and phonographic writing. There are basically two types of signs: word signs, or logograms, and sound signs, or phonograms.
  5. ^ Sara E. Kimball; Jonathan Slocum. "Hittite Online". The University of Texas at Austin Linguistics Research Center. Early Indo-European OnLine. 2 The Cuneiform Syllabary. Archived from the original on November 7, 2023. Hittite is written in a form of the cuneiform syllabary, a writing system in use in Sumerian city-states in Mesopotamia by roughly 3100 B.C.E. and used to write a number of languages in the ancient Near East until the first century B.C.E.
  6. ^ Olson, David R.; Torrance, Nancy (February 16, 2009). The Cambridge Handbook of Literacy. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-86220-2.
  7. ^ "The origins of writing". www.bl.uk. Archived from the original on March 11, 2022. Retrieved May 10, 2022.
  8. ^ Sara E. Kimball; Jonathan Slocum. "Hittite Online". The University of Texas at Austin Linguistics Research Center. Early Indo-European OnLine. 2 The Cuneiform Syllabary. Archived from the original on November 7, 2023. ...by approximately 2350 B.C.E. documents were written in cuneiform in Akkadian. Sumerian, a long extinct language, is related to no known language, ancient or modern, and its structure differed from that of Akkadian, which made it necessary to modify the writing system.
  9. ^ Huehnergard, John (2004). "Akkadian and Eblaite". The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Cambridge: Cambridge University Press. p. 218. ISBN 978-0-521-56256-0. Connected Akkadian texts appear c. 2350 and continue more or less uninterrupted for the next two and a half millennia...
  10. ^ Sara E. Kimball; Jonathan Slocum. "Hittite Online". The University of Texas at Austin Linguistics Research Center. Early Indo-European OnLine. 2 The Cuneiform Syllabary. Archived from the original on November 7, 2023. These modifications are important, because the Hittites borrowed them when they borrowed the writing system, probably from a north Syrian source, in the early second millennium B.C.E. In borrowing this system, the Hittites retained conventions established for writing Sumerian and Akkadian...
  11. ^ Archi, Alfonso (2015). "How the Anitta text reached Hattusa". Saeculum: Gedenkschrift für Heinrich Otten anlässlich seines 100. Geburtstags. Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 978-3-447-10365-7. The existence of the Anitta text demonstrates that there was not a sudden and total interruption in writing but a phase of adaptation to a new writing.
  12. ^ Westenholz, Aage (December 18, 2007). "The Graeco-Babyloniaca Once Again". Zeitschrift für Assyriologie und Vorderasiatische Archäologie. 97 (2): 294. doi:10.1515/ZA.2007.014. S2CID 161908528. The latest datable cuneiform tablet that we have today concerns astronomical events of 75 AD and comes from Babylon. It provides a terminus post quem, at least for Babylon.
  13. ^ Hommel, Fritz (1897). The Ancient Hebrew Tradition as Illustrated by the Monuments. Society for Promoting Christian Knowledge. p. 29. It is necessary here to remark, that the application of the term "Assyriology," as it is now generally used, to the study of the cuneiform inscriptions, is not quite correct; indeed it is actually misleading.
    Meade, Carroll Wade (1974). Road to Babylon: Development of U.S. Assyriology. Brill. pp. 1–2. ISBN 978-90-04-03858-5. The term Assyriology is derived from these people, but it is very misleading.
    Daneshmand, Parsa (July 31, 2020). "Chapter 14 Assyriology in Iran?". Perspectives on the History of Ancient Near Eastern Studies. Penn State University Press. p. 266. doi:10.1515/9781646020898-015. ISBN 9781646020898. S2CID 236813488. The term "Assyriology" is itself problematic because it covers a broad range of topics.
    Charpin, Dominique (November 6, 2018). "Comment peut-on être assyriologue ? : Leçon inaugurale prononcée le jeudi 2 octobre 2014". Comment peut-on être assyriologue ?. Leçons inaugurales. Collège de France. ISBN 9782722604230. Dès lors, le terme assyriologue est devenu ambigu : dans son acception large, il désigne toute personne qui étudie des textes notés dans l'écriture cunéiforme. {{cite book}}: |website= ignored (help)
  14. ^ Kramer, Samuel Noah (1963). The Sumerians: Their History, Culture, and Character. His numerous treatises, text editions, and polemics helped to consolidate the new science, now generally becoming known as Assyriology— based on the fact that the earliest excavations were conducted in northern Iraq, the home of the Assyrian people...
  15. ^ a b c "Cuneiform Tablets: Who's Got What?", Biblical Archaeology Review, 31 (2), 2005, archived from the original on July 15, 2014
  16. ^ Streck, Michael P. (2010). "Großes Fach Altorientalistik. Der Umfang des keilschriftlichen Textkorpus". Mitteilungen der Deutschen Orientgesellschaft 142 (PDF). pp. 57–58.
  17. ^ "Image gallery: tablet / cast". British Museum.
  18. ^ Walker, C. B. F. (1987). Cuneiform. University of California Press. p. 9. ISBN 978-0-520-06115-6.
  19. ^ a b c "Beginning in the pottery-phase of the Neolithic, clay tokens are widely attested as a system of counting and identifying specific amounts of specified livestock or commodities. The tokens, enclosed in clay envelopes after being impressed on their rounded surface, were gradually replaced by impressions on flat or plano-convex tablets, and these in turn by more or less conventionalized pictures of the tokens incised on the clay with a reed stylus. The transition to writing was complete W. Hallo; W. Simpson (1971). The Ancient Near East. New York: Harcourt, Brace, Jovanovich. p. 25.
  20. ^ [1] Bennison-Chapman, Lucy E. "Reconsidering 'Tokens': The Neolithic Origins of Accounting or Multifunctional, Utilitarian Tools?." Cambridge Archaeological Journal 29.2 (2019): 233–259.
  21. ^ Daniels, Peter T. (1996). The World's Writing Systems. Oxford University Press. p. 45. ISBN 978-0-19-507993-7.
  22. ^ Boudreau, Vincent (2004). The First Writing: Script Invention as History and Process. Cambridge University Press. p. 71. ISBN 978-0-521-83861-0.
  23. ^ Adkins 2003, p. 47.
  24. ^ Hunger, Hermann, and Teije de Jong, "Almanac W22340a from Uruk: The latest datable cuneiform tablet.", Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie 104.2, pp. 182–194, 2014
  25. ^ Cunningham, Lawrence S.; Reich, John J.; Fichner-Rathus, Lois (2014). Culture and Values: A Survey of the Western Humanities, Volume 1. Cengage Learning. p. 13. ISBN 978-1-285-45818-2.
  26. ^ Overmann, Karenleigh A.. "The Neolithic Clay Tokens", in The Material Origin of Numbers: Insights from the Archaeology of the Ancient Near East, Piscataway, New Jersey, US: Gorgias Press, 2019, pp. 157–178
  27. ^ Denise Schmandt-Besserat, "An Archaic Recording System and the Origin of Writing." Syro Mesopotamian Studies, vol. 1, no. 1, pp. 1–32, 1977
  28. ^ Walker, C. (1987). Reading The Past Cuneiform. British Museum. pp. 7-6.
  29. ^ Denise Schmandt-Besserat, An Archaic Recording System in the Uruk-Jemdet Nasr Period, American Journal of Archaeology, vol. 83, no. 1, pp. 19–48, (Jan. 1979)
  30. ^ Walker, C. (1987). Reading The Past Cuneiform. British Museum. p. 9.
  31. ^ Walker, C. (1987). Reading The Past Cuneiform. British Museum. p. 7.
  32. ^ [2] Robert K. Englund, "Proto-Cuneiform Account-Books and Journals", in Michael Hudson and Cornelia Wunsch, eds., Creating Economic Order: Record-keeping, Standardization and the Development of Accounting in the Ancient Near East (CDL Press: Bethesda, Maryland, USA) pp. 23–46, 2004
  33. ^ Green, M. and H. J. Nissen (1987). Zeichenliste der Archaischen Texte aus Uruk. ATU 2. Berlin
  34. ^ Englund, R. K. (1998). "Texts from the Late Uruk Period". In: Mesopotamien: Späturuk-Zeit und Frühdy- nastische Zeit (Orbis Biblicus et Orientalis 160/1). Ed. by P. Attinger and M. Wäfler. Fribourg, Switzerland / Göttingen, 15–217
  35. ^ [3] Born, L., & Kelley, K. (2021). A Quantitative Analysis of Proto-Cuneiform Sign Use in Archaic Tribute. Cuneiform Digital Library Bulletin, 006
  36. ^ Walker, C. (1987). Reading The Past Cuneiform. British Museum. p. 14.
  37. ^ Monaco, Salvatore F. "PROTO-CUNEIFORM AND SUMERIANS." Rivista Degli Studi Orientali, vol. 87, no. 1/4, 2014, pp. 277–82
  38. ^ Walker, C. (1987). Reading The Past Cuneiform. British Museum. p. 12.
  39. ^ a b Walker, C. (1987). Reading The Past Cuneiform. British Museum. pp. 11-12.
  40. ^ Walker, C. (1987). Reading The Past Cuneiform. British Museum. p. 13.
  41. ^ "Proto-cuneiform tablet". www.metmuseum.org.
  42. ^ Geoffrey Sampson (January 1, 1990). Writing Systems: A Linguistic Introduction. Stanford University Press. pp. 78–. ISBN 978-0-8047-1756-4. Retrieved October 31, 2011.
  43. ^ Geoffrey W. Bromiley (June 1995). The international standard Bible encyclopedia. Wm. B. Eerdmans Publishing. pp. 1150–. ISBN 978-0-8028-3784-4. Retrieved October 31, 2011.
  44. ^ Iorwerth Eiddon Stephen Edwards, et al., The Cambridge Ancient History (3d ed. 1970) pp. 43–44.
  45. ^ Barraclough, Geoffrey; Stone, Norman (1989). The Times Atlas of World History. Hammond Incorporated. p. 53. ISBN 978-0-7230-0304-5.
  46. ^ Robert E. Krebs; Carolyn A. Krebs (2003). Groundbreaking scientific experiments, inventions, and discoveries of the ancient world. Greenwood Publishing Group. pp. 91–. ISBN 978-0-313-31342-4. Retrieved October 31, 2011.
  47. ^ Simson Najovits, Egypt, Trunk of the Tree: A Modern Survey of an Ancient Land, Algora Publishing, 2004, pp. 55–56.
  48. ^ a b c d e f g h i j Daniels, Peter T.; Bright, William (1996). The World's Writing Systems. Oxford University Press. p. 38. ISBN 978-0-19-507993-7.
  49. ^ Foxvog, Daniel A. Introduction to Sumerian grammar (PDF). p. 12. Archived (PDF) from the original on January 3, 2017
  50. ^ Foxvog, Daniel A. Introduction to Sumerian grammar (PDF). p. 12. Archived (PDF) from the original on January 3, 2017
  51. ^ Foxvog, Daniel A. Introduction to Sumerian grammar (PDF). pp. 10–11. Archived (PDF) from the original on January 3, 2017 (about phonemes g̃ and ř and their representation using cuneiform signs).
  52. ^ Foxvog, Daniel A. Introduction to Sumerian grammar (PDF). p. 13. Archived (PDF) from the original on January 3, 2017 (about phonemes g̃ and ř and their representation using cuneiform signs).
  53. ^ Walker, C. (1987). Reading the Past: Cuneiform. British Museum. p. 14.
  54. ^ a b Krejci, Jaroslav (1990). Before the European Challenge: The Great Civilizations of Asia and the Middle East. SUNY Press. p. 34. ISBN 978-0-7914-0168-2.
  55. ^ Mémoires. Mission archéologique en Iran. 1900. p. 53.
  56. ^ Walker, C. Reading The Past: Cuneiform. pp. 16–17.
  57. ^ a b c d e Walker, C. (1987). Reading The Past Cuneiform. British Museum. p. 16.
  58. ^ a b Khačikjan, Margaret. The Elamite language (1998). p. 1.
  59. ^ Peter Daniels and William Bright (1996)
  60. ^ Reiner, Erica (2005)
  61. ^ Khačikjan, Margaret. The Elamite language (1998). pp. 2–3.
  62. ^ a b Козлова, Н.В.; Касьян, А.С.; Коряков, Ю.Б. (2010). "Клинопись". Языки мира: Древние реликтовые языки Передней Азии: 197–222.
  63. ^ For the original inscription: Rawlinson, H.C. Cuneiform inscriptions of Western Asia (PDF). p. 3, column 2, line 98. For the transliteration in Sumerian an-szar2-du3-a man kur_ an-szar2{ki}: "CDLI-Archival View". cdli.ucla.edu. For the translation: Luckenbill, David. Ancient Records of Assyria and Babylonia Volume II (PDF). p. 297. For the Assyrian pronunciation: Quentin, A. (1895). "Inscription Inédite du Roi Assurbanipal: Copiée Au Musée Britannique le 24 Avril 1886". Revue Biblique (1892-1940). 4 (4): 554. ISSN 1240-3032. JSTOR 44100170.
  64. ^ Frye, Richard N. "History of Mesopotamia – Mesopotamia from c. 320 bce to c. 620 ce". Encyclopædia Britannica. Retrieved December 11, 2020. The use of cuneiform in government documents ceased sometime during the Achaemenian period, but it continued in religious texts until the 1st century of the Common era.
  65. ^ Geller, Marckham (1997). "The Last Wedge". Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie. 87 (1): 43–95. doi:10.1515/zava.1997.87.1.43. S2CID 161968187.
  66. ^ Michałowski, Piotr (2003). "The Libraries of Babel: Text, Authority, and Tradition in Ancient Mesopotamia". In Dorleijn, Gillis J.; Vanstiphout, Herman L. J. (eds.). Cultural Repertoires: Structure, Function, and Dynamics. Leuven, Paris, Dudley: Peeters Publishers. p. 108. ISBN 978-90-429-1299-1. Retrieved August 20, 2019.
  67. ^ Anderson, Terence J.; Twining, William (2015). "Law and archaeology: Modified Wigmorean Analysis". In Chapman, Robert; Wylie, Alison (eds.). Material Evidence: Learning from Archaeological Practice. Abingdon, UK; New York, NY: Routledge. p. 290. ISBN 978-1-317-57622-8. Retrieved August 20, 2019.
  68. ^ Windfuhr, G. L.: "Notes on the old Persian signs", page 1. Indo-Iranian Journal, 1970.
  69. ^ Schmitt, R. (2008), "Old Persian", in Roger D. Woodard (ed.), The Ancient Languages of Asia and the Americas (illustrated ed.), Cambridge University Press, p. 77, ISBN 978-0-521-68494-1
  70. ^ a b Watkins, Lee; Snyder, Dean (2003), The Digital Hammurabi Project (PDF), The Johns Hopkins University, archived (PDF) from the original on July 14, 2014, Since the decipherment of Babylonian cuneiform some 150 years ago museums have accumulated perhaps 300,000 tablets written in most of the major languages of the Ancient Near East – Sumerian, Akkadian (Babylonian and Assyrian), Eblaite, Hittite, Persian, Hurrian, Elamite, and Ugaritic. These texts include genres as variegated as mythology and mathematics, law codes and beer recipes. In most cases these documents are the earliest exemplars of their genres, and cuneiformists have made unique and valuable contributions to the study of such moderns disciplines as history, law, religion, linguistics, mathematics, and science. In spite of continued great interest in mankind's earliest documents it has been estimated that only about 1/10 of the extant cuneiform texts have been read even once in modern times. There are various reasons for this: the complex Sumero/Akkadian script system is inherently difficult to learn; there is, as yet, no standard computer encoding for cuneiform; there are only a few hundred qualified cuneiformists in the world; the pedagogical tools are, in many cases, non-optimal; and access to the widely distributed tablets is expensive, time-consuming, and, due to the vagaries of politics, becoming increasingly difficult.
  71. ^ Potts, D.T. (2016). The Archaeology of Elam: Formation and Transformation of an Ancient Iranian State. Cambridge World Archaeology. Cambridge University Press. p. 7. ISBN 978-1-107-09469-7. Retrieved March 25, 2023.
  72. ^ [4]Sayce, Rev. A. H., "The Archaeology of the Cuneiform Inscriptions", Second Edition-revised, Society for Promoting Christian Knowledge, London, Brighton, New York, 1908 (Reprint – ISBN 978-1-108-08239-6)
  73. ^ a b André-Salvini, Béatrice (2005). Forgotten Empire: The World of Ancient Persia. University of California Press. p. 129. ISBN 978-0-520-24731-4.
  74. ^ "DPa". Livius. April 16, 2020. Retrieved March 19, 2023.
  75. ^ "XPe". Livius. September 24, 2020. Retrieved March 19, 2023.
  76. ^ Gutherz, Gai; Gordin, Shai; Sáenz, Luis; Levy, Omer; Berant, Jonathan (May 2, 2023). Kearns, Michael (ed.). "Translating Akkadian to English with neural machine translation". PNAS Nexus. 2 (5): pgad096. doi:10.1093/pnasnexus/pgad096. ISSN 2752-6542. PMC 10153418. PMID 37143863.
  77. ^ "Site officiel du musée du Louvre". cartelfr.louvre.fr.
  78. ^ Haubold, Johannes (2013). Greece and Mesopotamia: Dialogues in Literature. Cambridge University Press. p. 135. ISBN 978-1-107-01076-5.
  79. ^ Andrade, Nathanael J. (2013). Syrian Identity in the Greco-Roman World. Cambridge University Press. p. 46. ISBN 978-1-107-24456-6.
  80. ^ "Antiochus cylinder". British Museum.
  81. ^ Wallis Budge, Ernest Alfred (1884). Babylonian Life and History. Religious Tract Society. p. 94.
  82. ^ Cf. The Cylinder of Antiochus I from the Ezida temple in Borsippa (BM 36277), p.4 by M. Stol and R.J. van der Spek and Antiochus I 01 by The Royal Inscriptions of Babylonia online (RIBo) Project.
    The transliteration here differs slightly from these sources by rendering the determinative for male personal names 𒁹 with the Sumerian reading of the sign DIŠ, whereas it is more commonly transcribed with the conventional letter M today. The spellings 𒂍𒊕𒅍 (É.SAG.ÍL) and 𒂍𒍣𒁕 (É.ZI.DA) can also be read phonetically in Akkadian (as they are in the second source), because the names themselves have been borrowed into Akkadian with their Sumerian pronunciations. Conversely, the sign 𒆗, which may have the phonetic value dan in Akkadian, was nevertheless originally a Sumerian logogram KAL 'strong'. Finally, 𒅇 (ù) was the word for 'and' not only in Akkadian, but also in Sumerian.
  83. ^ Kudrinski, Maksim. "Hittite heterographic writings and their interpretation" Indogermanische Forschungen, vol. 121, no. 1, pp. 159–176, 2016
  84. ^ a b c d Borger 2004, pp. 245–539.
  85. ^ Bello, Ignacio; Britton, Jack R.; Kaul, Anton (2009), Topics in Contemporary Mathematics (9th ed.), Cengage Learning, p. 182, ISBN 9780538737791.
  86. ^ "Nimintabba tablet". British Museum.
  87. ^ Enderwitz, Susanne; Sauer, Rebecca (2015). Communication and Materiality: Written and Unwritten Communication in Pre-Modern Societies. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. p. 28. ISBN 978-3-11-041300-7.
  88. ^ a b "(For the goddess) Nimintabba, his lady, Shulgi, mighty man, king of Ur, king of Sumer and Akkad, her house, built." in Expedition. University Museum of the University of Pennsylvania. 1986. p. 30.
  89. ^ Zimmermann, Lynn-Salammbô, "Knocking on Wood: Writing Boards in the Kassite Administration", Journal of Ancient Near Eastern History, vol. 10, no. 2, pp. 177-237, 2023
  90. ^ Cammarosano, Michele, Katja Weirauch, Feline Maruhn, Gert Jendritzki, and Patrick L. Kohl, "They Wrote on Wax. Wax Boards in the Ancient Near East", Mesopotamia, vol. 54, pp. 121‒180, 2019
  91. ^ Zimmermann, Lynn-Salammbô. "Wooden Wax-Covered Writing Boards as Vorlage for kudurru Inscriptions in the Middle Babylonian Period" Journal of Ancient Near Eastern History, 2022
  92. ^ "The World's Oldest Writing". Archaeology. 69 (3). May 2016. Retrieved September 18, 2016 – via Virtual Library of Virginia.[permanent dead link]
  93. ^ Wilcke, Claus (2000). Wer las und schrieb in Babylonien und Assyrien. München: Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften. ISBN 978-3-7696-1612-5.
  94. ^ Charpin, Dominique. 2004. "Lire et écrire en Mésopotamie: Une affaire dé spécialistes?" Comptes rendus de l'Académie des Inscriptions et Belles Lettres: 481–501.
  95. ^ Veldhuis, Niek (2011). Radner, Karen; Robson, Eleanor (eds.). "Levels of Literacy". The Oxford Handbook of Cuneiform Culture. doi:10.1093/oxfordhb/9780199557301.001.0001. hdl:10261/126580. ISBN 978-0-19-955730-1.
  96. ^ "Our Logo | Liberty Fund". libertyfund.org. Retrieved May 14, 2020. The cuneiform inscription that serves as Liberty Fund's logo and as a design element in our books is the earliest-known written appearance of the word 'freedom' (amagi), or 'liberty'. It is taken from a clay document written about 2300 B.C. in the Sumerian city-state of Lagash.
  97. ^ [5] Anshuman Pandey, "Revised proposal to encode proto-cuneiform in Unicode", L2/23-190, July 11, 2023
  98. ^ Everson, Michael; Feuerherm, Karljürgen; Tinney, Steve (June 8, 2004). "Final proposal to encode the Cuneiform script in the SMP of the UCS".
  99. ^ Gordin S, Gutherz G, Elazary A, Romach A, Jiménez E, Berant J, et al. (2020) "Reading Akkadian cuneiform using natural language processing". PLoS ONE 15(10): e0240511. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0240511
  100. ^ a b c d e f g h i Bertman, Stephen (2005). Handbook to Life in Ancient Mesopotamia. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-518364-1.
  101. ^ Pinches, T. G.; Finkel, I. L. (1984). "Neo-Babylonian and Achaemenid Economic Texts from the Sippar Collection of the British Museum". Journal of the American Oriental Society. 104 (4). American Oriental Society: 745–752. doi:10.2307/601904. ISSN 0003-0279. JSTOR 601904. Retrieved April 29, 2023.
  102. ^ Ellermeier, Friedrich., and Margret. Studt. Sumerisches Glossar. Vol. 3, T. 6, Handbuch Assur / Friedrich Ellmermeier; Margret Studt. Hardegsen bei Göttingen: Selbstverl. Ellermeier, 2003. Print. Theologische und orientalistische Arbeiten aus Göttingen, 4.
  103. ^ "The Hittite cuneiform tablets from Bogazköy". www.unesco.org. UNESCO. Archived from the original on September 19, 2016. Retrieved September 18, 2016.
  104. ^ Michel, Cecile, Old Assyrian Bibliography, 2001.
  105. ^ "Persepolis Fortification Archive". The Oriental Institute of the University of Chicago. Archived from the original on September 29, 2016. Retrieved September 18, 2016.
  106. ^ Lauinger, Jacob (January 1, 2007). Archival practices at Old Babylonian/Middle Bronze Age Alalakh (Level VII) (Thesis). University of Chicago. Archived from the original on July 14, 2014.
  107. ^ Moorey, P. R. S. (1992). A Century of Biblical Archaeology. Westminster Knox Press. ISBN 978-0-664-25392-9.

Bibliography

  • Adkins, Lesley, Empires of the Plain: Henry Rawlinson and the Lost Languages of Babylon, New York, St. Martin's Press (2003) ISBN 978-0-312-33002-6
  • Bogacz, Bartosz; Mara, Hubert (June 30, 2022). "Digital Assyriology—Advances in Visual Cuneiform Analysis". Journal on Computing and Cultural Heritage. 15 (2): 1–22. doi:10.1145/3491239. S2CID 248843112.
  • R. Borger, Assyrisch-Babylonische Zeichenliste, 2nd ed., Neukirchen-Vluyn (1981)
  • Borger, Rykle (2004). Dietrich, Manfried [in German]; Loretz, Oswald [in German] (eds.). Mesopotamisches Zeichenlexikon [Mesopotamian Signs' List]. Alter Orient und Altes Testament (in German). Vol. 305. Münster: Ugarit Verlag. ISBN 978-3-927120-82-2.
  • Burnouf, E. (1836). "Mémoire sur deux Inscriptions Cunéiformes trouvées près d'Hamadan et qui font partie des papiers du Dr Schulz", [Memoir on two cuneiform inscriptions [that were] found near Hamadan and that form part of the papers of Dr. Schulz], Imprimerie Royale, Paris.
  • Cammarosano, M. (2017–2018) "Cuneiform Writing Techniques", cuneiform.neocities.org (with further bibliography)
  • Charvát, Petr. "Cherchez la femme: The SAL Sign in Proto-Cuneiform Writing". La famille dans le Proche-Orient ancien: réalités, symbolismes et images: Proceedings of the 55e Rencontre Assyriologique Internationale, Paris, edited by Lionel Marti, University Park, USA: Penn State University Press, 2021, pp. 169–182
  • Daniels, Peter; Bright, William (1996). The World's Writing Systems. Oxford University Press. p. 146. ISBN 978-0-19-507993-7.
  • A. Deimel (1922), Liste der archaischen Keilschriftzeichen ("LAK"), WVDOG 40, Berlin.
  • A. Deimel (1925–1950), Šumerisches Lexikon, Pontificum Institutum Biblicum.
  • F. Ellermeier, M. Studt, Sumerisches Glossar
  • Robert K. Englund, Roger J. Matthews, "Proto-Cuneiform Texts from Diverse Collections", Berlin: Gebr. Mann 1996 ISBN 978-3786118756
  • Robert K. Englund and Rainer M.Boehmer, "Archaic Administrative Texts from Uruk – The Early Campaigns", (ATU Bd. 5), Berlin: Gebr. Mann Verlag 1994 ISBN 978-3786117452
  • A. Falkenstein, Archaische Texte aus Uruk, Berlin-Leipzig (1936)
  • E. Forrer, Die Keilschrift von Boghazköi, Leipzig (1922)
  • J. Friedrich, Hethitisches Keilschrift-Lesebuch, Heidelberg (1960)
  • Jean-Jacques Glassner, The Invention of Cuneiform, English translation, Johns Hopkins University Press (2003), ISBN 978-0-8018-7389-8.
  • Hayes, John L. (2000). A Manual of Sumerian Grammar and Texts. Aids and Research Tools in Ancient Near Eastern Studies. Vol. 5 (2d ed.). Malibu: Undena Publications. ISBN 978-0-89003-197-1.
  • Heeren (1815) "Ideen über die Politik, den Verkehr und den Handel der vornehmsten Volker der alten Welt", vol. i. pp. 563 seq., translated into English in 1833.
  • [6] Hershkovitz, Yehonatan, "The Adaptation Process of Cuneiform in the Old Babylonian Period", Dissertation, Harvard University, 2023
  • Kramer, Samuel Noah (1981). "Appendix B: The Origin of the Cuneiform Writing System". History Begins at Sumer: Thirty-Nine Firsts in Man's Recorded History (3d revised ed.). Philadelphia: University of Pennsylvania Press. pp. 381–383. ISBN 978-0-8122-7812-5.
  • René Labat, Manuel d'epigraphie Akkadienne, Geuthner, Paris (1959); 6th ed., extended by Florence Malbran-Labat (1999), ISBN 978-2-7053-3583-0.
  • Lassen, Christian (1836) Die Altpersischen Keil-Inschriften von Persepolis. Entzifferung des Alphabets und Erklärung des Inhalts. [The Old-Persian cuneiform inscriptions of Persepolis. Decipherment of the alphabet and explanation of its content.] Eduard Weber, Bonn, (Germany).
  • Mittermayer, Catherine; Attinger, Pascal (2006). Altbabylonische Zeichenliste der Sumerisch-Literarischen Texte. Orbis Biblicus et Orientalis. Vol. Special Edition. Academic Press Fribourg. ISBN 978-3-7278-1551-5.
  • O. Neugebauer, A. Sachs (eds.), Mathematical Cuneiform Texts, New Haven (1945).
  • [7] Ouyang, Xiaoli, and Christine Proust, "Place-Value Notations in the Ur III Period: Marginal Numbers in Administrative Texts", Cultures of Computation and Quantification in the Ancient World: Numbers, Measurements, and Operations in Documents from Mesopotamia, China and South Asia. Cham: Springer International Publishing, pp. 267–356, 2023
  • Patri, Sylvain (2009). "La perception des consonnes hittites dans les langues étrangères au XIIIe siècle." Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie 99(1): 87–126. doi:10.1515/ZA.2009.003.
  • Prichard, James Cowles (1844). "Researches Into the Physical History of Mankind", 3rd ed., vol IV, Sherwood, Gilbert and Piper, London.
  • Philippe Quenet, "The Diffusion of the Cuneiform Writing System in Northern Mesopotamia: The Earliest Archaeological Evidence", Iraq, vol. 67, no. 2, pp. 31–40, 2005
  • Rattenborg, Rune, Smidt, Gustav Ryberg, Johansson, Carolin, Melin-Kronsell, Nils and Nett, Seraina, "The Archaeological Distribution of the Cuneiform Corpus: A Provisional Quantitative and Geospatial Survey", Altorientalische Forschungen, vol. 50, no. 2, pp. 178-205, 2003
  • Rawlinson, Henry (1847) "The Persian Cuneiform Inscription at Behistun, decyphered and translated; with a Memoir on Persian Cuneiform Inscriptions in general, and on that of Behistun in Particular", The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, vol. X. JSTOR 25581217.
  • Rune Rattenborg et al., Open Access Index for the Geographical Distribution of the Cuneiform Corpus, University of Uppsala, Cuneiform Digital Library Journal, Cuneiform Digital Library Initiative, 2021:001 ISSN 1540-8779
  • Y. Rosengarten, Répertoire commenté des signes présargoniques sumériens de Lagash, Paris (1967)
  • Chr. Rüster, E. Neu, Hethitisches Zeichenlexikon (HZL), Wiesbaden (1989)
  • Nikolaus Schneider, Die Keilschriftzeichen der Wirtschaftsurkunden von Ur III nebst ihren charakteristischsten Schreibvarianten, Keilschrift-Paläographie; Heft 2, Rom: Päpstliches Bibelinstitut (1935).
  • Wolfgang Schramm, Akkadische Logogramme, Goettinger Arbeitshefte zur Altorientalischen Literatur (GAAL) Heft 4, Goettingen (2003), ISBN 978-3-936297-01-0.
  • F. Thureau-Dangin, Recherches sur l'origine de l'écriture cunéiforme, Paris (1898).
  • Ronald Herbert Sack, Cuneiform Documents from the Chaldean and Persian Periods, (1994) ISBN 978-0-945636-67-0
  • R-CNN based PolygonalWedge Detection Learned from Annotated 3D Renderings and Mapped Photographs of Open Data Cuneiform Tablets – 2023 – Stötzner, Ernst et al
  • AI: Researchers develop automatic text recognition for ancient cuneiform tablets
  • Cuneiform Digital Library Initiative
  • Tablet Collections, Cornell University
  • Finding aid to the Columbia University Cuneiform Collection at Columbia University. Rare Book & Manuscript Library
  • The Cuneiform Wide Web: From Card Catalogues to Digital Assyriology – Shai Gordin and Avital Romach – ANE Today – Oct 2022 Archived November 11, 2022, at the Wayback Machine
  • A sign list by Assyriologist Kateřina Šašková, featuring Ur III and Neo-Assyrian cuneiform shapes, their composition and pronunciations
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Cuneiform&oldid=1251129798"