Esta es una página de información . No se trata de un artículo enciclopédico ni de una de las políticas o directrices de Wikipedia ; más bien, su propósito es explicar ciertos aspectos de las normas, costumbres, tecnicismos o prácticas de Wikipedia. Puede reflejar diferentes niveles de consenso y revisión . |
Aquí se incluye una clave básica de los símbolos del Alfabeto Fonético Internacional . Para el conjunto más pequeño de símbolos que es suficiente para el inglés, consulte Ayuda:IPA/Inglés . Varios símbolos raros del IPA no están incluidos; estos se encuentran en el artículo principal del IPA o en la extensa tabla del IPA . Para consultar las pautas del Manual de estilo para la pronunciación, consulte Wikipedia:Manual de estilo/Pronunciación .
Para cada símbolo del AFI, se proporciona un ejemplo en inglés siempre que es posible; aquí "RP" significa pronunciación recibida . Los idiomas extranjeros que se utilizan para ilustrar sonidos adicionales son principalmente los que probablemente sean más familiares para los hablantes de inglés: francés , alemán estándar y español . Para los símbolos que no están cubiertos por ellos, se recurre a los idiomas más populares: chino estándar , indostánico , árabe y ruso . Para los sonidos que aún no están cubiertos, se utilizan otros idiomas bien analizados, como el suajili , el zulú y el turco .
La columna de la izquierda muestra los símbolos individuales entre corchetes ( [ a ] ). Haga clic en "escuchar" para oír el sonido; haga clic en el símbolo para acceder a un artículo dedicado con una descripción más completa y ejemplos de varios idiomas. Los sonidos consonánticos se pronuncian una vez seguidos de una vocal y una vez entre vocales.
Si los caracteres no se muestran, es posible que deba instalar una fuente compatible. Las fuentes gratuitas con buena compatibilidad con AFI incluyen Gentium Plus (serif) y Andika (sans-serif).
Los símbolos están ordenados por similitud con las letras del alfabeto latino . Los símbolos que no se parecen a ninguna letra latina se colocan al final, en la sección de otros.
Símbolo | Ejemplos | Descripción |
---|---|---|
^ arriba A | ||
[ a ] | Gato RP moderno , alemán M a nn , francés g a re | La vocal RP se suele transcribir con ⟨ æ ⟩ por razones históricas. Para muchos hablantes de inglés, la primera parte del sonido ow en cow . |
[ a ] | Mandarín 他tā , inglés americano f a ther , español c a s a , francés p a tte | |
[ ɐ ] | RP c u t , Kaiser slaut er n alemán | (En las transcripciones del inglés, [ɐ] generalmente se escribe ⟨ ʌ ⟩.) |
[ ɑ ] | RP padre , francés pâte , holandés b a d | |
[ ɑ̃ ] | C aen , s an s , t emps francés | Nasalizado [ɑ] . |
[ ɒ ] | Inglés canadiense l o t , persa ف ا رسی / f â rsi | Como [ɑ] , pero con los labios ligeramente redondeados. |
[ ʌ ] | Inglés americano c u t | Como [ɔ] , pero sin que los labios estén redondeados. (Cuando se usa ⟨ ʌ ⟩ en inglés, en realidad puede ser [ɐ] o [ɜ] ). |
[ æ ] | Gato GA | |
^ arriba B | ||
[ b ] | Inglés b a bb le | |
[ ɓ ] | Suajili b wana | Como dijo una [b] tragando saliva. Ver consonantes implosivas . |
[ β ] | Español la B amba , kinyarwanda a b ana "niños", coreano 무궁화 [muɡuŋβwa̠] mugung h wa | Como [b] , pero con los labios no del todo cerrados. |
[ ʙ ] | Nias si mb i [siʙi] "mandíbula inferior" | Chisporroteo. |
^ arriba do | ||
[ c ] | Turco kebap " kebab ", checo s tín " sombra", griego κ αι "y" | Entre t une (RP) y c ute en inglés. A veces se usa en lugar de [tʃ] en idiomas como el hindi. |
[ ç ] | Alemán yo ch | Más bien una coloración [j] (más palatal) que [x] . Algunos hablantes de inglés tienen un sonido similar en huge . Este sonido se puede producir susurrando en voz alta la palabra "ye" como en "Hear ye!". |
[ ɕ ] | Mandarín 西安X i'an , polaco ś ciana | Más parecido a [j] que [ʃ] ; algo así como la "sh e" inglesa. |
[ ɔ ] | ver bajo O | |
^ arriba D | ||
[ d ] | Inglés d a d | |
[ ɗ ] | Suajili D o d oma | Como dijo [d] tragando saliva. |
[ ɖ ] | Inglés americano más duro | Como [d] con la lengua enroscada o retraída. |
[ d ] | Inglés el , ba th e | |
[ dz ] | Inglés a dds , italiano cero | |
[ dʒ ] | Juez inglés | |
[ dʑ ] | En polaco nie dź wiedź "oso" | Como [dʒ] , pero con un sonido más [j]. |
[ dʐ ] | En polaco se dice "mermelada" | Como [dʒ] con la lengua enroscada o retraída. |
^ arriba mi | ||
[ y ] | Inglés escocés d ay , inglés australiano b e t , español f e ; francés cl é , alemán Kl ee | Similar al inglés americano h e y , antes de que comience la y. |
[ ɘ ] | pájaro australiano inglés | |
[ ə ] | Inglés a bove, hindi अब [əb] (ab) "ahora" | |
[ ɚ ] | Corredor inglés americano | |
[ ɛ ] | Inglés británico, irlandés, norteamericano b e t , inglés neozelandés b a t | |
[ ɛ̃ ] | Francés Saint - Étienne , vino , principal | Nasalizado [ɛ] . |
[ ɜ ] | RP pájaro ( largo ) | |
[ ɝ ] | pájaro inglés americano | |
^ arriba F | ||
[ F ] | Inglés divertido | |
[ ɟ ] | ver bajo J | |
[ ʄ ] | ver bajo J | |
^ arriba GRAMO | ||
[ ɡ ] | Inglés g a g | (Debería verse así. No se diferencia de una "g" latina) |
[ ɠ ] | Swahili Uganda | Como dijo [ɡ] tragando saliva. |
[ ɢ ] | Como [ɡ] , pero más atrás, en la garganta. Se encuentra en persa y en algunos dialectos árabes para /q/ , como en Muammar Gaddafi . | |
[ ʒ ] | ver bajo Z | Inglés beige e . |
^ arriba yo | ||
[ yo ] | Casa inglesa americana | |
[ ɦ ] | Inglés:Un inglés a la cabeza, cuando se dice rápidamente. | |
[ ʰ ] | El soplo de aire adicional en inglés top [tʰɒp] en comparación con stop [stɒp], o con francés o español [t] . | |
[ ħ ] | Árabe مُحَمَّد Mu h ammad | Más abajo en la garganta, como [h] , pero más fuerte. |
[ ʜ ] | Árabe iraquí حَي [ʜaj] "vivo" | Corresponde a /ħ/ (ح) en árabe estándar. |
[ ɥ ] | ver bajo Y | |
[ ɮ ] | ver bajo L | |
^ arriba I | ||
[ i ] | Inglés mar , Francés ville , Español Valladolid | |
[ ɪ ] | Británico, irlandés, inglés norteamericano s i t , inglés neozelandés s e t | |
[ ɨ ] | Ruso т ы "tú" | Se utiliza a menudo para las rosas inglesas sin acento . |
^ arriba Yo | ||
[ y ] | Inglés sí , aleluya j ah, alemán J unge | |
[ ʲ ] | En ruso Л е н ин [ˈlʲenʲɪn] | Indica que un sonido es más parecido a [j]. |
[ ʝ ] | ca y o ( algunos dialectos) | Como [j] , pero más fuerte. |
[ ɟ ] | En turco gör "ver", en checo díra "agujero" | Entre el verbo inglés d w (RP) y ar g ue. A veces se usa en lugar de [dʒ] en idiomas como el hindi. |
[ ʄ ] | Suajili j ambo | Como dijo [ɟ] tragando saliva. |
^ arriba K | ||
[ k ] | patear , saltar | |
^ arriba yo | ||
[ yo ] | hoja inglesa | |
[ ɫ ] | Inglés woo l ruso ма л ый [ˈmɑɫɨj] "pequeño" | el "oscuro" |
[ ɬ ] | Galés ll wyd [ɬʊɪd] "gris" Zulú hl ala [ɬaːla] "sentarse" | Tocando el paladar con la lengua y exhalando rápidamente. Se encuentra en topónimos galeses como Ll ango ll en y Ll ane ll i y en el nombre xhosa de Nelson Mandela, Roli hl a hl a. |
[ ɭ ] | Como [l] con la lengua enroscada o retraída. | |
[ ɺ ] | Una [l] agitada , como [l] y [ɾ] dichas juntas. | |
[ ɮ ] | Zulú dl a "comer" | Algo así como [l] y [ʒ] , o [l] y [ð] , dichos juntos. |
[ ʟ ] | ||
^ arriba METRO | ||
[ m ] | Inglés mi m e | |
[ ɱ ] | Sinfonía inglesa | Como [m] , pero los labios tocan los dientes como lo hacen en [f] . |
[ ɯ ] | ver bajo W | |
[ ʍ ] | ver bajo W | |
^ arriba norte | ||
[ n ] | Inglés n u n | |
[ ŋ ] | Inglés canto , maorí canto | |
[ ɲ ] | Peña española , champaña francesa | Un poco como el inglés can ny on ( /nj/ dicho rápidamente). |
[ ɳ ] | Hindi वरुण [ʋəruɳ] Varu n a | Como [n] con la lengua enroscada o retraída. |
[ ɴ ] | Español castellano Don Juan [doɴˈχwan ] | Como [ŋ] , pero más atrás, en la garganta. |
^ arriba Oh | ||
[ o ] | RP moderno, inglés australiano y neozelandés catch t (largo) español n o , francés eau , alemán B o den | Recuerda un poco al inglés americano n o . La vocal RP suele transcribirse con ⟨ ɔː ⟩ por razones históricas. |
[ ɔ ] | RP moderno , inglés australiano y neozelandés , alemán Oldenburg , francés Garonne | La vocal RP suele transcribirse con ⟨ ɒ ⟩ por razones históricas. |
[ ɔ̃ ] | Francés Ly en , s en | Nasalizado [ɔ] . |
[ ø ] | Nueva Zelanda Inglés nur se , Francés feu , bœu fs , Alemán G oe the | Como [e] , pero con los labios redondeados como [o] . |
[ ɵ ] | Pie RP moderno , cabaña holandesa , je francesa , dum sueco | A medio camino entre [o] y [ø] . Similar a [ʊ] pero con la lengua un poco más abajo y adelante. La vocal RP se transcribe típicamente con ⟨ ʊ ⟩, la vocal holandesa se transcribe a menudo con ⟨ ʏ ⟩ o ⟨ œ ⟩, mientras que la vocal francesa se transcribe típicamente con ⟨ ə ⟩. |
[ œ ] | Francés bœu f , se u l , Alemán Göttingen | Como [ɛ] , pero con los labios redondeados como [ɔ] . |
[ œ̃ ] | Marrón francés , perfume um | Nasalizado [œ] . |
[ ɶ ] | ||
[ θ ] | ver en Otros | |
[ ɸ ] | ver en Otros | |
^ arriba PAG | ||
[ pag ] | pi p en ingles | |
^ arriba Q | ||
[ q ] | Árabe قُرْآن Q ur'ān | Como [k] , pero más atrás, en la garganta. |
^ arriba R | ||
[ r ] | español pe r r o , inglés escocés présta mo | "R enrollada" (se usa a menudo para otras róticas, como la [ɹ] inglesa , cuando no hay ambigüedad). |
[ ɾ ] | Español pe r o, tagalo dali r i , malayo kaba r , inglés americano ki tt y/ki dd ie | "Golpeó" R". |
[ ʀ ] | Holandés r ood y alemán r ot (algunos hablantes) | Un trino en la parte posterior de la garganta. Se encuentra en lugar de /r/ en algunos registros conservadores del francés. |
[ ɽ ] | Urdu ساڑی [saːɽiː] "sari" | Como aleteado [ɾ] , pero con la lengua curvada hacia atrás. |
[ ɹ ] | La mayoría de los acentos del inglés toman prestado | |
[ ɻ ] | Tamil புழு Pu ḻ u "Worm", mandarín 人民日报R énmín R ìbào "People's Daily", inglés americano bo rr ow, butt er | Como [ɹ] , pero con la lengua curvada o hacia atrás, como lo pronuncian muchos angloparlantes. |
[ ʁ ] | Francés París , alemán Riemann (algunos dialectos ) | Dicho con voz gutural, pero sin trinos. |
^ arriba S | ||
[ s ] | Inglés: s a ss | |
[ ʃ ] | Zapato inglés | |
[ ʂ ] | Mandarín 少林( Sh àolín) , ruso Пу ш кин (Pu sh kin) | Acústicamente similar a [ʃ] , pero con la lengua curvada o retraída. |
^ arriba yo | ||
[ o ] | Inglés : parar , parar | |
[ ʈ ] | Hindi टमाटर [ʈəmaːʈəɾ] ( ṭ amā ṭ ar) "tomate" | Como [t] , pero con la lengua enrollada o hacia atrás. |
[ ts ] | Gatos ingleses , gatos rusos | |
[ tʃ ] | Iglesia inglesa | |
[ tɕ ] | Mandarín 北京 Běi j īng ( | ), polaco ci ebie "tú"Como [tʃ] , pero con un sonido más [j]. |
[ tʂ ] | Mandarín 真正zh ēn zh èng , polaco cz as | Como [tʃ] con la lengua enrollada o retraída. |
^ arriba tú | ||
[ tu ] | Inglés americano f oo d , francés v ou s " tú", alemán Schu macher | |
[ ʊ ] | Inglés americano pie , Alemán B u ndesrepublik | |
[ ʉ ] | RP moderno, comida inglesa australiana (larga ) | Como [ɨ] , pero con los labios redondeados como para [u] . |
[ ɥ ] | ver bajo Y | |
[ ɯ ] | ver bajo W | |
^ arriba V | ||
[ v ] | Inglés v er ve | |
[ ʋ ] | Hindi वरुण [ʋəɾʊɳə] "Varuna" | Entre [v] y [w] . Usado por algunos alemanes y rusos para v/w , y por algunos hablantes de inglés británico para r . |
[ ɤ ] | ver bajo Y | |
[ ɣ ] | ver bajo Y | |
[ ʌ ] | ver bajo A | |
^ arriba Yo | ||
[ en ] | ¡ Guau ! | |
[ ʷ ] | Indica que un sonido tiene redondeo de labios, como en inglés r ain | |
[ ʍ ] | ¿Qué ? (algunos dialectos) | como dijeron [h] y [w] juntas |
[ ɯ ] | Turco kay ı k "caïque", cárcel gaélica escocesa | Como [u] , pero con los labios planos; algo así como [ʊ] . |
[ ɰ ] | Español a gu a | Como [w], pero con los labios planos. |
^ arriba incógnita | ||
[ x ] | Inglés escocés lo ch , alemán Ba ch , ruso х леб [xlʲep] "pan", español j oven | entre [k] y [h] |
[ χ ] | holandés estándar del norte Scheveningen , español castellano Don J uan [ doɴˈχwan] | Como [x] , pero más atrás, en la garganta. Algunos hablantes de alemán y árabe utilizan [χ] en lugar de [x] . |
^ arriba Y | ||
[ y ] | Francés r u e , alemán B ü low | Como [i] , pero con los labios redondeados como para [u] . |
[ ʏ ] | Inglés escocés pie , alemán Düsseldorf | Como [ɪ] , pero con los labios redondeados como para [ʊ] . |
[ ɣ ] | Árabe غَالِي ghālī y suajili gh ali "caro", español sue g ro | Suena más bien como el francés [ʁ] o entre [ɡ] y [h] . |
[ ɤ ] | Mandarín 河南H é nán , gaélico escocés taigh | Como [o] pero sin los labios redondeados, algo así como una cruz de [ʊ] y [ʌ] . |
[ ʎ ] | italiano ta gli atelle , portugués mu lh er | Como [l] , pero más parecido a [j]. Bastante parecido al inglés vo l ume. |
[ ɥ ] | francés l u i | Como dijeron [j] y [w] juntos. |
^ arriba O | ||
[ y ] | Zoológico inglés | |
[ ʒ ] | Visión inglesa , revista francesa | |
[ ʑ ] | ruso antiguo по зж е [ˈpoʑːe] "más tarde", polaco ź le | Más parecido a [j] que a [ʒ] , algo así como beige y . |
[ ʐ ] | ruso ж ир "gordo" | Como [ʒ] con la lengua enroscada o retraída. |
[ ɮ ] | ver bajo L | |
^ arriba Otros | ||
[ θ ] | muslo , ba th | |
[ ɸ ] | Japonés 富士[ɸɯdʑi] F uji , maorí [ˌɸaːɾeːˈnuiː] wh arenui | Como [p] , pero con los labios sin tocarse del todo |
[ ʔ ] | Inglés uh-oh, Hawai'i , Alemán die Angst | La 'oclusión glotal', una pausa en la respiración. Para algunas personas, se encuentra en but tt on [ˈbʌʔn̩] , o entre vocales de distintas palabras: Deus ex machina [ˌdeɪəsˌʔɛksˈmɑːkɪnə] ; en algunos dialectos no estándar, en a apple [əˈʔæpl̩] . |
[ ʕ ] | Árabe عَرَبِيّ ʻ arabī "árabe" | Un sonido ligero y sonoro que proviene de lo profundo de la garganta y que se articula con la raíz de la lengua contra la faringe (parte posterior de la garganta). |
[ ǀ ] | ¡ Tsk-tsk! o ¡ tut-tut!, Zulú i c i c i "pendiente" | (El clic inglés utilizado para expresar desaprobación.) Varios sonidos distintos, escritos como dígrafos, incluidos [kǀ], [ɡǀ], [ŋǀ] . El diputado zimbabuense N c ube tiene este clic en su nombre, al igual que C etshwayo . |
[ ǁ ] | Inglés ¡tchick! ¡tchick!, Zulú i x o x o "rana" | ( El clic inglés utilizado para incitar a un caballo.) Varios sonidos distintos, escritos como dígrafos, incluidos [kǁ], [ɡǁ], [ŋǁ] . Se encuentra en el nombre de la hosa X. |
[ ǃ ] | Zulú i q a q a "turón" | (El chasquido inglés que se utiliza para imitar el trote de un caballo.) Un sonido hueco, como el de un corcho sacado de una botella. Varios sonidos distintos, escritos como dígrafos, entre ellos [kǃ], [ɡǃ], [ŋǃ] . |
[ ʘ ] | ǂ'Amkoe ʘ oa "dos" | Como el sonido de un beso. |
[ ǂ ] | Khoekhoe ǂg ā-amǃnâ [ǂàʔám̀ᵑǃã̀] "poner en la boca" | Como una imitación del sonido de una masticación. |
Se pueden añadir varias marcas encima, debajo, antes o después de las letras. Aquí se muestran en una letra portadora, como la vocal a. Se ofrece una lista más completa en Alfabeto Fonético Internacional § Diacríticos y notación prosódica .
Símbolo | Ejemplo | Descripción |
---|---|---|
Signos encima de una letra | ||
[a] | Francés vi n bla n c [vɛ̃ blɑ̃] "vino blanco" | Una vocal nasal , como con un acento texano |
[a] | Portugués v á [vä] "ir" | Una vocal central pronunciada con la lengua en posición en el medio de la boca; ni hacia adelante ni hacia atrás. |
[a] | Policía inglesa [ pə̆ˈliˑs ] | Un sonido de habla extracorto (normalmente una vocal) |
Señales debajo de una letra | ||
[a] | Inglés vaca [ kʰaʊ̯] , ko i [kʰɔɪ̯] | Esta vocal no forma una sílaba propia, sino que se une a la vocal que está al lado. (En inglés, el diacrítico generalmente se omite: [kaʊ] .) |
[norte] | chico inglés [b̥ɔɪ̯], chico [ d̥oʊ̯ ] ( ver también ) | Suena como un susurro fuerte; [n̥] es como un susurro a través de la nariz. [l̥] se encuentra en el tibetano Lh asa. |
[norte] | trasero inglés | Una consonante sin vocal ( la [n̩] en inglés a menudo se transcribe /ən/ ). |
[d] | Español d os, francés d eux | La lengua toca los dientes más que en inglés. |
Señales al lado de una letra | ||
[kʰ] | Inglés : ven | Consonante aspirada, pronunciada con un soplo de aire. De manera similar , [tʰ pʰ tsʰ tʃʰ tɕʰ] . |
[k'] | Zulú u k uza "ven" | Eyectivo. Como una [k] expulsada de la garganta. De manera similar, [tʼ pʼ qʼ tʃʼ tsʼ tɬʼ] . |
[a] | ¡ Shhh! [ʃː] | Larga. Se utiliza a menudo con vocales o diptongos ingleses: Mayo /ˈmeːoː/ en lugar de [ˈmeɪ̯ɜʊ̯] , etc. |
[a] | RP atrapado [ˈkʰoˑt] | Semilarga. (Aunque la vocal es diferente, también es más larga que cot [ˈkʰɔt] .) |
[a] | pronunciación [pɹ̥əʊ̯ˌnɐnsiˈeɪʃn̩] | Acento principal. La marca indica el acento de la sílaba siguiente . |
[a] | Acento más débil. La marca indica el acento de la sílaba siguiente . | |
[.] | Cortejo inglés [ˈkʰɔrt.ʃɪp] | Separación de sílabas (esto suele ser redundante y, por lo tanto, se omite) |
Se utilizan habitualmente dos tipos de corchetes para encerrar transcripciones en el AFI:
Ocasionalmente se observa un cuarto tipo de soporte:
Por último,
La compatibilidad con los tipos de letra AFI está aumentando y ahora se incluye en varios tipos de letra, como las versiones Times New Roman que vienen con varios sistemas operativos de computadora recientes . Sin embargo, los diacríticos no siempre se representan correctamente. Los tipos de letra AFI que están disponibles gratuitamente en línea incluyen Gentium , varios de SIL (como Charis SIL y Doulos SIL ), Dehuti, DejaVu Sans y TITUS Cyberbit , que están todos disponibles gratuitamente ; así como tipos de letra comerciales como Brill, disponible en Brill Publishers , y Lucida Sans Unicode y Arial Unicode MS , que se envían con varios productos de Microsoft . Todos ellos incluyen varios rangos de caracteres además del AFI. Los navegadores web modernos generalmente no necesitan ninguna configuración para mostrar estos símbolos, siempre que haya un tipo de letra capaz de hacerlo disponible para el sistema operativo.
En particular, los siguientes símbolos pueden mostrarse incorrectamente dependiendo de la fuente:
Los usuarios registrados pueden especificar su propia fuente para el texto del AFI editando su hoja de estilo de usuario . También pueden editar su hoja de estilo global, que funciona en todos los proyectos de Wikimedia. Por ejemplo, el siguiente código haría que el AFI se mostrara en la fuente Charis SIL :
. IPA { familia de fuentes : "Charis SIL" ; }
Hay utilidades de teclado IPA en línea disponibles que cubren una variedad de símbolos y diacríticos del IPA:
Para iOS existen diseños de teclado IPA gratuitos, por ejemplo, el teclado fonético IPA.