Hengist y Horsa

Se dice que unos hermanos legendarios lideraron la invasión de Gran Bretaña en el siglo V.
Los hermanos en la obra de Edward Parrott Pageant of British History (1909)
Hengist de la "Heptarquía sajona" de John Speed ​​de 1611

Hengist y Horsa son hermanos germánicos que, según se dice, lideraron a los anglos , sajones y jutos en su supuesta invasión de Gran Bretaña en el siglo V. La tradición [ aclaración necesaria ] menciona a Hengist como el primero de los reyes jutos de Kent .

El consenso académico moderno considera a Hengist y Horsa como figuras míticas, dadas sus aliteraciones de nombres de animales, la naturaleza aparentemente construida de su genealogía y la calidad incognoscible de las fuentes de Beda . [1] Su posterior representación detallada en textos como la Crónica anglosajona dice más sobre las actitudes del siglo IX hacia el pasado que sobre el tiempo en el que se dice que existieron. [2] [3]

Según fuentes antiguas, Hengist y Horsa llegaron a Gran Bretaña en Ebbsfleet , en la isla de Thanet . Durante un tiempo, sirvieron como mercenarios para Vortigern , rey de los británicos , pero más tarde se volvieron contra él (según los relatos británicos, lo traicionaron en la Traición de los Cuchillos Largos ). Horsa murió luchando contra los británicos, pero Hengist conquistó Kent con éxito, convirtiéndose en el antepasado de sus reyes.

En el Fragmento de Finnesburg y en Beowulf aparece una figura llamada Hengest, posiblemente identificable con el líder de la leyenda británica . J. R. R. Tolkien ha teorizado que esto indica que Hengest/Hengist es la misma persona y que su origen es un personaje histórico. [4]

Se dice históricamente [ aclaración necesaria ] que Hengist fue enterrado en Hengistbury Head en Dorset .

Etimología

Los nombres en inglés antiguo Hengest [ˈhendʒest] y Horsa [ˈhorˠzɑ] significan "semental" y "caballo", respectivamente. [5]

La palabra inglesa antigua original para caballo era eoh . Eoh deriva de la raíz protoindoeuropea *éḱwos , de donde también proviene el latín equus , que dio origen a las palabras inglesas modernas equine y equestrian . Hors se deriva de la raíz protoindoeuropea *kurs , correr, que también dio origen a rush, carry y current (las dos últimas son préstamos del francés ). Hors eventualmente reemplazó a eoh , ajustándose a un patrón en otras lenguas germánicas donde los nombres originales de animales sagrados son abandonados por adjetivos; por ejemplo, la palabra bear , que significa 'el marrón'. Mientras que la Historia Eclesiástica y la Crónica Anglosajona se refieren al hermano como Horsa , en la Historia de los Britanos su nombre es simplemente Hors . Se ha sugerido que Horsa puede ser una forma de mascota de un nombre compuesto con el primer elemento "horse". [6]

Certificaciones

Historia eclesiástica del pueblo inglés

En su Historia eclesiástica del siglo VIII , Beda registra que los primeros jefes entre los anglos, sajones y jutos en Inglaterra fueron Hengist y Horsa. Relata que Horsa murió en batalla contra los británicos y luego fue enterrado en East Kent, donde en el momento de escribir esto todavía había un monumento en su honor. Según Beda, Hengist y Horsa eran hijos de Wictgils , hijo de Witta , hijo de Wecta , hijo de Woden . [7]

Crónica anglosajona

La Crónica anglosajona , que existe en nueve manuscritos y fragmentos recopilados desde el siglo IX al XII, registra que en el año 449, Vortigern invitó a Hengist y Horsa a Gran Bretaña para ayudar a sus fuerzas en la lucha contra los pictos . Los hermanos desembarcaron en Eopwinesfleot ( Ebbsfleet ) y derrotaron a los pictos dondequiera que lucharon contra ellos. Hengist y Horsa enviaron un mensaje a casa, a Alemania, describiendo "la inutilidad de los británicos y la riqueza de la tierra" y pidieron ayuda. Su solicitud fue concedida y el apoyo llegó. Después, más gente llegó a Gran Bretaña de "las tres potencias de Alemania: los antiguos sajones, los anglos y los jutos". Los sajones poblaron Essex , Sussex y Wessex ; los jutos Kent, la isla de Wight y parte de Hampshire ; y los anglos de Anglia Oriental , Mercia y Northumbria (abandonando su patria original, Angeln , abandonada). La Crónica de Worcester (Crónica D, compilada en el siglo XI) y la Crónica de Peterborough (Crónica E, compilada en el siglo XII) incluyen el detalle de que estas fuerzas estaban lideradas por los hermanos Hengist y Horsa, hijos de Wihtgils, hijo de Witta, hijo de Wecta, hijo de Woden, pero esta información no está incluida en las versiones A, B, C o F. [8]

En la entrada correspondiente al año 455, la Crónica detalla que Hengist y Horsa lucharon contra Vortigern en Aylesford y que Horsa murió allí. Hengist tomó el control del reino con su hijo Esc . En 457, Hengist y Esc lucharon contra las fuerzas británicas en Crayford "y allí mataron a cuatro mil hombres". Los británicos abandonaron la tierra de Kent y huyeron a Londres. En 465, Hengest y Esc lucharon nuevamente en la batalla de Wippedesfleot , probablemente cerca de Ebbsfleet, y mataron a doce líderes británicos. En el año 473, la última entrada de la Crónica que menciona a Hengist o Horsa, se registra que Hengist y Esc tomaron "un botín inmenso" y que los británicos "huyeron de los ingleses como el fuego". [9]

Historia de los británicos

Hengist y Horsa llegan a Gran Bretaña, según lo representado por Richard Rowlands (1605)

La Historia de los britanos del siglo IX , atribuida al britano Nennius , registra que, durante el reinado de Vortigern en Britania, llegaron a Britania tres barcos que habían sido exiliados de Alemania, comandados por Hengist y Horsa. La narración luego da una genealogía de los dos: Hengist y Horsa eran hijos de Guictglis, hijo de Guicta, hijo de Guechta, hijo de Vouden, hijo de Frealof, hijo de Fredulf, hijo de Finn, hijo de Foleguald, hijo de Geta. Se decía que Geta era hijo de un dios, pero "no del Dios omnipotente y nuestro Señor Jesucristo", sino más bien "el descendiente de uno de sus ídolos, y a quien, cegado por algún demonio, adoraron según la costumbre de los paganos". En 447 d. C. Vortigern recibió a Hengist y Horsa "como amigos" y les dio a los hermanos la isla de Thanet. [10]

Después de que los sajones hubieran vivido en Thanet durante "algún tiempo", Vortigern les prometió suministros de ropa y otras provisiones con la condición de que lo ayudaran a luchar contra los enemigos de su país. A medida que los sajones aumentaban en número, los británicos se volvieron incapaces de cumplir su acuerdo, por lo que les dijeron que su ayuda ya no era necesaria y que debían regresar a casa. [11]

Vortigern permitió a Hengist enviar a buscar a más compatriotas para que vinieran a luchar por él. Se enviaron mensajeros a " Escitia ", donde se seleccionó "un número" de guerreros y, con dieciséis barcos, los mensajeros regresaron. Con los hombres llegó la hermosa hija de Hengist. Hengist preparó un banquete, invitando a Vortigern, a los oficiales de Vortigern y a Ceretic, su traductor. Antes del banquete, Hengist ordenó a su hija que sirviera a los invitados mucho vino y cerveza para que se emborracharan. En el banquete, Vortigern se enamoró de ella y le prometió a Hengist lo que quisiera a cambio de su compromiso. Hengist, después de "consultar con los ancianos que lo asistían de la raza de los anglos", exigió Kent. Sin el conocimiento del entonces gobernante de Kent, Vortigern aceptó. [12]

La hija de Hengist fue entregada a Vortigern, quien durmió con ella y la amó profundamente. Hengist le dijo a Vortigern que ahora sería su padre y consejero y que Vortigern no conocería la derrota con su consejo, "porque la gente de mi país es fuerte, guerrera y robusta". Con la aprobación de Vortigern, Hengist enviaría a buscar a su hijo y a su hermano para luchar contra los escoceses y los que vivían cerca del muro. Vortigern estuvo de acuerdo y Ochta y Ebissa llegaron con 40 barcos, navegaron alrededor de la tierra de los pictos, conquistaron "muchas regiones" y asaltaron las Islas Orcadas . Hengist continuó enviando más barcos desde su país, de modo que algunas islas donde su gente había vivido anteriormente ahora están libres de habitantes. [13]

Mientras tanto, Vortigern había provocado la ira de Germanus, obispo de Auxerre (al tomar a su propia hija por esposa y tener un hijo con ella) y se había escondido siguiendo el consejo de su consejo. Pero al final su hijo Vortimer se enfrentó a Hengist, Horsa y sus hombres en batalla, los hizo retroceder hasta Thanet y allí los encerró y los acosó en el flanco occidental. La guerra creció y menguó; los sajones ganaron terreno repetidamente y fueron rechazados repetidamente. [14] Vortimer atacó a los sajones cuatro veces: primero encerró a los sajones en Thanet, luego luchó en el río Derwent , la tercera vez en Epsford , donde murieron Horsa y el hijo de Vortigern, Catigern , y por último "cerca de la piedra en la orilla del mar de las Galias", donde los sajones fueron derrotados y huyeron a sus barcos.

Después de un "breve intervalo", Vortimer murió y los sajones se establecieron, "ayudados por paganos extranjeros". Hengist convocó a sus fuerzas y envió a Vortigern una oferta de paz. Vortigern aceptó y Hengist preparó un banquete para reunir a los líderes británicos y sajones. [15] Sin embargo, dio instrucciones a sus hombres de ocultar los cuchillos bajo sus pies. En el momento justo, Hengist gritó nima der sexa (cojan sus cuchillos) y sus hombres masacraron a los desprevenidos británicos. Sin embargo, perdonaron a Vortigern, quien se rescató entregando a los sajones Essex, Sussex, Middlesex y otros distritos sin nombrar. [16]

Germanus de Auxerre fue aclamado como comandante de las fuerzas británicas. Rezando, cantando " aleluya " y clamando a Dios, los británicos expulsaron a los sajones hacia el mar. Germanus rezó entonces durante tres días y tres noches en el castillo de Vortigern y cayó fuego del cielo que envolvió el castillo. Vortigern, la hija de Hengist, las otras esposas de Vortigern y todos los demás habitantes murieron quemados. Se ofrecen posibles destinos alternativos para Vortigern. [17] Sin embargo, los sajones continuaron aumentando en número y, después de la muerte de Hengist, su hijo Ochta lo sucedió. [18]

Historia de los reyes de Gran Bretaña

Vortigern y Rowena , de William Hamilton (1793)

En su obra del siglo XII, a veces descrita como "pseudohistórica", Historia de los reyes de Bretaña , Geoffrey de Monmouth adaptó y amplió en gran medida el relato de la Historia de los británicos . Hengist y Horsa aparecen en los libros 6 y 8:

Libro 6

Geoffrey registra que tres bergantines o galeras largas llegaron a Kent, llenos de hombres armados y comandados por dos hermanos, Hengist y Horsa. Vortigern se encontraba entonces en Dorobernia ( Canterbury ), y ordenó que los "extranjeros altos" fueran recibidos pacíficamente y llevados ante él. Cuando Vortigern vio la compañía, inmediatamente observó que los hermanos "superaban a todos los demás tanto en nobleza como en gracia de persona". Preguntó de qué país provenían y por qué habían venido a su reino. Hengist ("cuyos años y sabiduría le daban derecho a la precedencia") respondió que habían dejado su tierra natal de Sajonia para ofrecer sus servicios a Vortigern o algún otro príncipe, como parte de una costumbre sajona en la que, cuando el país se volvía superpoblado, se elegía por sorteo a jóvenes capaces para que buscaran fortuna en otras tierras. Hengist y Horsa fueron nombrados generales de los exiliados, como correspondía a su noble nacimiento. [19]

Vortigern se sintió ofendido cuando se enteró de que los extranjeros eran paganos, pero no obstante se alegró de su llegada, ya que estaba rodeado de enemigos. Preguntó a Hengist y Horsa si lo ayudarían en sus guerras, ofreciéndoles tierras y "otras posesiones". Ellos aceptaron la oferta, llegaron a un acuerdo y se quedaron con Vortigern en su corte. Poco después, los pictos llegaron desde Alba con un inmenso ejército y atacaron las partes septentrionales del reino de Vortigern. En la batalla que siguió "los britanos tuvieron pocas oportunidades de esforzarse, ya que los sajones lucharon con tanta valentía que el enemigo, anteriormente victorioso, fue rápidamente puesto en fuga". [20]

En agradecimiento, Vortigern aumentó las recompensas que había prometido a los hermanos. Hengist recibió "grandes posesiones de tierras en Lindsey para la subsistencia de él y sus compañeros soldados". Hengist, "hombre de experiencia y sutileza", le dijo a Vortigern que sus enemigos lo atacaban por todos lados y que sus súbditos deseaban deponerlo y convertir en rey a Aurelio Ambrosio . Pidió al rey que le permitiera enviar un mensaje a Sajonia para conseguir más soldados. Vortigern estuvo de acuerdo, añadiendo que Hengist podía invitar a quien quisiera y que "no recibirías ninguna negativa de mi parte en lo que pidieses". [21]

Hengist se inclinó profundamente en señal de agradecimiento y pidió que se le nombrara cónsul o príncipe, como correspondía a su nacimiento. Vortigern respondió que no estaba en su poder hacerlo, argumentando que Hengist era un pagano extranjero y no sería aceptado por los señores británicos. Hengist pidió en cambio permiso para construir una fortaleza en un terreno lo suficientemente pequeño como para que pudiera ser rodeado por una correa de cuero. Vortigern se lo concedió y ordenó a Hengist que invitara a más sajones. [21]

Después de ejecutar las órdenes de Vortigern, Hengist tomó la piel de un toro y la convirtió en una sola correa, que utilizó para rodear un lugar rocoso cuidadosamente elegido (quizás en Caistor en Lindsey). [22] Aquí construyó el castillo de Kaercorrei , o en sajón Thancastre : "castillo de correa". [23]

Los mensajeros regresaron de Alemania con dieciocho barcos llenos de los mejores soldados que pudieron conseguir, así como la hermosa hija de Hengist, Rowena . Hengist invitó a Vortigern a ver su nuevo castillo y a los soldados recién llegados. Se celebró un banquete en Thancastre, en el que Vortigern, borracho, le pidió a Hengist que le permitiera casarse con Rowena. Horsa y los hombres estuvieron de acuerdo en que Hengist debía permitir el matrimonio, con la condición de que Vortigern le diera Kent. [24]

Vortigern y Rowena se casaron inmediatamente y Hengist recibió Kent. El rey, aunque encantado con su nueva esposa, se ganó el odio de sus nobles y de sus tres hijos. [25]

Como su nuevo suegro, Hengist le planteó más exigencias a Vortigern:

Como soy vuestro padre, reclamo el derecho de ser vuestro consejero: no despreciéis, pues, mi consejo, pues es a mis compatriotas a quienes debéis la conquista de todos vuestros enemigos. Invitemos a mi hijo Octa y a su hermano Ebissa, que son valientes soldados, y entreguémosles los países que están en las partes septentrionales de Britania, junto al muro , entre Deira y Alba. Porque ellos impedirán las incursiones de los bárbaros, y así disfrutaréis de paz al otro lado del Humber . [26]

Vortigern aceptó. Al recibir la invitación, Octa, Ebissa y otro señor, Cherdich , partieron inmediatamente hacia Britania con trescientos barcos. Vortigern los recibió amablemente y les dio abundantes regalos. Con su ayuda, Vortigern derrotó a sus enemigos en cada enfrentamiento. Mientras tanto, Hengist continuó invitando a más barcos, aumentando su número cada día. Al presenciar esto, los britanos intentaron que Vortigern desterrara a los sajones, pero debido a su esposa no lo hizo. En consecuencia, sus súbditos se volvieron contra él y tomaron a su hijo Vortimer como rey. Los sajones y los britanos, liderados por Vortimer, se enfrentaron en cuatro batallas. En la segunda, Horsa y el hermano de Vortimer, Catigern, se mataron entre sí. En la cuarta batalla, los sajones habían huido a Thanet, donde Vortimer los sitió. Cuando los sajones ya no pudieron soportar los ataques británicos, enviaron a Vortigern a pedirle a su hijo que les permitiera regresar a salvo a Alemania. Mientras se llevaban a cabo las conversaciones, los sajones abordaron sus barcos y se marcharon, dejando atrás a sus esposas e hijos. [27]

Rowena envenenó al victorioso Vortimer y Vortigern volvió al trono. [28] A petición de su esposa, invitó a Hengist a volver a Gran Bretaña, pero le ordenó que trajera solo un pequeño séquito. Hengist, sabiendo que Vortimer estaba muerto, en su lugar reunió un ejército de 300.000 hombres. Cuando Vortigern recibió noticias de la inminente llegada de la vasta flota sajona, decidió luchar contra ellos. Rowena alertó a su padre de esto, quien, después de considerar varias estrategias, decidió hacer una demostración de paz y envió embajadores a Vortigern. [29]

Los embajadores informaron a Vortigern de que Hengist había traído tantos hombres porque no sabía de la muerte de Vortimer y temía más ataques por su parte. Ahora que no había ninguna amenaza, Vortigern podía elegir entre los hombres a los que quería devolver a Alemania. Vortigern se sintió muy complacido con estas noticias y acordó encontrarse con Hengist el primero de mayo en el monasterio de Ambrius. [30]

Antes de la reunión, Hengist ordenó a sus soldados que llevaran dagas largas debajo de sus ropas. A la señal Nemet oure Saxas (traed vuestros cuchillos), los sajones cayeron sobre los desprevenidos britanos y los masacraron, mientras Hengist sujetaba a Vortigern por su capa. 460 barones y cónsules británicos fueron asesinados, así como algunos sajones a quienes los britanos golpearon hasta la muerte con palos y piedras. Vortigern fue mantenido cautivo y amenazado de muerte hasta que entregó el control de las principales ciudades de Gran Bretaña a Hengist. Una vez libre, huyó a Cambria . [31]

Libro 8

En Cambria, Merlín profetizó a Vortigern que los hermanos Aurelius Ambrosius y Uther Pendragon (que habían huido a Armórica cuando eran niños después de que Vortigern matara a su hermano Constans y a su padre, el rey Constantino ) regresarían para vengarse y derrotar a los sajones. Llegaron al día siguiente y, después de reunir a los britanos dispersos, Aurelius fue proclamado rey. Aurelius marchó sobre Cambria y quemó vivo a Vortigern en su torre, antes de poner la mira en los sajones. [32]

Hengist quedó aterrorizado al saber la noticia de la muerte de Vortigern y huyó con su ejército más allá del Humber. Se animó al ver a Aurelius acercarse y seleccionó a los más valientes de entre sus hombres para defenderlo. Hengist les dijo a estos hombres escogidos que no tuvieran miedo de Aurelius, pues había traído menos de 10.000 britanos armoricanos (los britanos nativos no valían la pena tenerlos en cuenta), mientras que había 200.000 sajones. Hengist y sus hombres avanzaron hacia Aurelius en un campo llamado Maisbeli (probablemente Ballifield, cerca de Sheffield ), [33] con la intención de tomar a los britanos por sorpresa, pero Aurelius se les anticipó. [32]

Mientras marchaban para encontrarse con los sajones, Eldol , duque de Gloucester , le dijo a Aurelius que deseaba mucho encontrarse con Hengist en combate, señalando que "uno de los dos debería morir antes de separarnos". Explicó que había estado en la Traición de los Cuchillos Largos , pero que había escapado cuando Dios le arrojó una estaca para defenderse, lo que lo convirtió en el único británico presente que sobrevivió. Mientras tanto, Hengist estaba colocando a sus tropas en formación, dando instrucciones y caminando a través de las líneas de tropas, "para animarlas aún más". [34]

Con los ejércitos en formación, comenzó la batalla entre los britanos y los sajones, y ambos bandos sufrieron "no poca pérdida de sangre". Eldol se centró en intentar encontrar a Hengist, pero no tuvo oportunidad de luchar contra él. "Por el favor especial de Dios" los britanos tomaron la delantera, y los sajones se retiraron y se dirigieron a Kaerconan ( Conisbrough ). Aurelius los persiguió, matando o esclavizando a cualquier sajón que se cruzara en su camino. Al darse cuenta de que Kaerconan no resistiría contra Aurelius, Hengist se detuvo fuera de la ciudad y ordenó a sus hombres que resistieran, "porque sabía que toda su seguridad ahora estaba en su espada". [35]

Aurelius llegó a Hengist y se produjo una lucha "de lo más furiosa", en la que los sajones mantuvieron su posición a pesar de las fuertes pérdidas. Estuvieron cerca de ganar antes de que llegara un destacamento de caballos de los británicos de Armorican. Cuando llegó Gorlois , duque de Cornualles , Eldol supo que la jornada estaba ganada y agarró el casco de Hengist, arrastrándolo hacia las filas británicas. Los sajones huyeron. El hijo de Hengist, Octa, se retiró a York y su pariente Eosa a Alclud ( Dumbarton ). [36]

Tres días después de la batalla, Aurelius convocó un consejo de oficiales principales para decidir qué hacer con Hengist. El hermano de Eldol, Eldad, obispo de Gloucester, dijo:

Aunque todos estuvieran de acuerdo en ponerlo en libertad, yo lo cortaría en pedazos. El profeta Samuel es mi testigo, quien, cuando tuvo a Agag , rey de Amalec , en su poder, lo cortó en pedazos, diciendo: "Como tu espada dejó a las mujeres sin hijos, así tu madre será sin hijos entre las mujeres". Haz, pues, lo mismo con Hengist, que es un segundo Agag. [37]

En consecuencia, Eldol sacó a Hengist de la ciudad y le cortó la cabeza. Aurelio, «que mostró moderación en toda su conducta», dispuso que lo enterraran y que se levantara un túmulo sobre su cadáver, según la costumbre de los paganos. [37] Octa y Eosa se rindieron a Aurelio, quien les concedió el país que lindaba con Escocia e hizo un pacto firme con ellas. [38]

Edda en prosa

El islandés Snorri Sturluson , que escribió en el siglo XIII, menciona brevemente a Hengist en el Prólogo , el primer libro de la Edda prosaica . El Prólogo ofrece un relato euhemerizado de la historia germánica, incluido el detalle de que Woden puso a tres de sus hijos a cargo de Sajonia. El gobernante de Sajonia oriental era Veggdegg, uno de cuyos hijos era Vitrgils, el padre de Vitta, el padre de Hengist. [39]

Frontones con forma de cabeza de caballo

En las granjas de Baja Sajonia y Schleswig-Holstein , los frontones con cabezas de caballo se denominaban "Hengst und Hors" (en bajo alemán, "semental y yegua") hasta alrededor de 1875. Rudolf Simek señala que estos frontones con cabezas de caballo todavía se pueden ver hoy en día, y dice que los frontones con cabezas de caballo confirman que Hengist y Horsa fueron considerados originalmente seres mitológicos con forma de caballo. [40] Martin Litchfield West comenta que las cabezas de caballo pueden haber sido restos de prácticas religiosas paganas en la zona. [41]

Teorías

Fragmento de FinnesburgyBeowulf

En el verso 34 del Fragmento de Finnesburg aparece un Hengest , que describe la legendaria Batalla de Finnsburg . En Beowulf , un scop recita una composición que resume los acontecimientos de Finnsburg, incluyendo información no proporcionada en el fragmento. Hengest es mencionado en los versos 1082 y 1091. [42]

Algunos eruditos han propuesto que la figura mencionada en ambas referencias es la misma que Hengist de los relatos de Hengist y Horsa, aunque Horsa no se menciona en ninguna de las fuentes. En su obra Finn y Hengest , J. R. R. Tolkien argumentó que Hengist era una figura histórica, y que Hengist llegó a Gran Bretaña después de los eventos registrados en el Fragmento de Finnesburg y Beowulf . Patrick Sims-Williams es más escéptico con el relato, sugiriendo que la fuente de Canterbury de Beda, en la que se basó para su relato de Hengist y Horsa en la Historia eclesiástica , había confundido dos tradiciones separadas. [43]

Hermanos gemelos germánicos y caballos gemelos divinos indoeuropeos

Varias fuentes atestiguan que los pueblos germánicos veneraban a una pareja divina de hermanos gemelos . La primera referencia a esta práctica se deriva de Timeo (c. 345 - c. 250 a. C.). Timeo registra que los celtas del Mar del Norte eran especialmente devotos de lo que él describe como Cástor y Pólux . En su obra Germania , Tácito registra la veneración de Alcis , a quien identifica con Cástor y Pólux. Las leyendas germánicas mencionan a varios hermanos como figuras fundadoras. El historiador del siglo I o II Dión Casio cita a los hermanos Raos y Raptos como los líderes de los Astingos . Según la Historia de los lombardos del siglo VIII de Pablo el Diácono , los lombardos emigraron hacia el sur desde Escandinavia liderados por Ibur y Aio, mientras que Saxo Grammaticus registra en sus Hechos de los daneses del siglo XII que esta migración fue impulsada por Aggi y Ebbi. En culturas indoeuropeas relacionadas, se encuentran testimonios de tradiciones similares, como la de los Dioscuros . Los estudiosos han teorizado que estos gemelos divinos en las culturas indoeuropeas provienen de los gemelos divinos de la cultura protoindoeuropea prehistórica. [44]

JP Mallory comenta sobre la gran importancia del caballo en la religión indoeuropea, como lo ejemplifican "más obviamente" varios hermanos míticos que aparecen en la leyenda indoeuropea, incluidos Hengist y Horsa:

Algunos sostienen que el animal principal del sacrificio y ritual indoeuropeo fue probablemente el caballo. Ya hemos visto cómo su arraigo en la sociedad protoindoeuropea no reside sólo en su reconstrucción léxica, sino también en la proliferación de nombres personales que contienen la palabra «caballo» como elemento entre los diversos pueblos indoeuropeos. Además, somos testigos de la importancia del caballo en los rituales y la mitología indoeuropeos. Uno de los ejemplos más obvios es la representación recurrente de gemelos como los «jinetes» indios Asvins, los jinetes griegos Castor y Pollux, los legendarios colonos anglosajones Horsa y Hengist [...] o los gemelos irlandeses de Macha , nacidos después de que ella hubiera completado una carrera de caballos. Todos ellos atestiguan la existencia de gemelos divinos indoeuropeos asociados con los caballos o representados por ellos. [5]

Caballo blanco de Uffington

El caballo blanco de Uffington

En su obra del siglo XVII Monumenta Britannica , John Aubrey atribuye la figura del Caballo Blanco de Uffington a Hengist y Horsa, afirmando que «el Caballo Blanco era su estandarte en la conquista de Gran Bretaña». Sin embargo, también atribuye los orígenes del caballo a los antiguos británicos , argumentando que el caballo se parece a las monedas celtas de la Edad de Hierro. Como resultado, los defensores de un origen sajón de la figura debatieron con los que favorecían un origen británico antiguo durante tres siglos después de los hallazgos de Aubrey. En 1995, utilizando la datación por luminiscencia estimulada ópticamente , David Miles y Simon Palmer de la Unidad de Arqueología de Oxford asignaron el Caballo Blanco de Uffington a la Edad del Bronce . [45]

Ascanes

Los hermanos Grimm identificaron a Hengist con Aschanes, el primer rey mítico de los sajones, en sus notas para la leyenda número 413 de sus Leyendas alemanas . [46] El editor y traductor Donald Ward, en su comentario sobre el cuento, considera que la identificación es insostenible por razones lingüísticas.

Influencia moderna

Escudo de armas de Bünde , Alemania, que representa a Hengist y Horsa

Hengist y Horsa han aparecido en una variedad de medios en el período moderno. Escrita entre 1616 y 1620, la obra de teatro Hengist, rey de Kent de Thomas Middleton presenta representaciones tanto de Hengist como de Horsa (como Hersus ). [47] El 6 de julio de 1776, se reunió el primer comité para la producción del Gran Sello de los Estados Unidos . Uno de los tres miembros del comité, Thomas Jefferson , propuso que un lado del sello presentara a Hengist y Horsa, "los jefes sajones de quienes reclamamos el honor de descender, y cuyos principios políticos y forma de gobierno asumimos". [48]

"Hengist y Horsus" aparecen como antagonistas en la obra Vortigern y Rowena , que fue promocionada como una obra recién descubierta por William Shakespeare en 1796, pero pronto fue revelada como un engaño por William Henry Ireland . [49] La pareja tiene placas en el Templo de Walhalla en Ratisbona , Baviera , que honra a figuras distinguidas de la historia alemana. [50]

Durante la Segunda Guerra Mundial , dos planeadores militares británicos tomaron sus nombres de los hermanos: el Slingsby Hengist [51] y el Airspeed Horsa . [52] El poeta estadounidense del siglo XX Robinson Jeffers compuso un poema titulado Oda a Hengist y Horsa . [53] Asimismo, el poema de Jorge Luis Borges Hengist Quiere Hombres (449 d. C.) fue publicado traducido en The New Yorker en 1977. [54]

En 1949, el príncipe Jorge de Dinamarca llegó a la bahía de Pegwell en Kent para inaugurar el barco largo Hugin , en conmemoración del desembarco de Hengest y Horsa en la cercana Ebbsfleet 1500 años antes, en el 449 d. C. [55]

Aunque Hengist y Horsa no son mencionados en los cuentos medievales del Rey Arturo , algunos cuentos artúricos modernos sí los vinculan. Por ejemplo, en la Trilogía de Merlín de Mary Stewart , Hengist y Horsa son ejecutados por Ambrosius; Hengist recibe todos los honores funerarios sajones y es incinerado con sus armas en una pira. En La conciencia del rey de Alfred Duggan , Hengist desempeña un papel importante en la carrera temprana de Cerdic Elesing , el legendario fundador del reino de Wessex.

Una parte de la carretera A299 en la isla de Thanet se llama Hengist Way. [56]

Véase también

  • Alcis (dioses) , deidades germánicas hermanas de los caballos veneradas por los Naharvali, un pueblo germánico descrito por Tácito en el año 1 d. C.
  • Ašvieniai . Deidades lituanas hermanas de los caballos, también utilizadas cruzadas, en lo alto de los tejados de las casas de campo.
  • Ashvins , deidades gemelas védicas de la medicina
  • Gemelos divinos , una serie de deidades hermanas míticas indoeuropeas, asociadas con los caballos.
  • Los caballos en el paganismo germánico , importancia más amplia de los caballos en las culturas germánicas tempranas
  • Corcel sajón , motivo heráldico
  • Jinete tracio , a veces relacionado con los Dioscuros

Notas

  1. ^ Halsall (2013:60-62).
  2. ^ York (1993).
  3. ^ Harland (2021:32).
  4. ^ Tolkien, JRR (1982). Finn y Hengest . George Allen y Unwin. ISBN 0-0482-9003-3.(Basado en conferencias dictadas justo antes y después de la Segunda Guerra Mundial)
  5. ^ por Mallory (2005:135).
  6. ^ Tolkien (2006:173).
  7. ^ Beda (1990:63).
  8. ^ Ingram (1823:13-14).
  9. ^ Ingram (1823:15-16).
  10. ^ Gunn (1819:18).
  11. ^ Gunn (1819:22).
  12. ^ Gunn (1819:22–23).
  13. ^ Gunn (1819:23–24).
  14. ^ Gunn (1819:29).
  15. ^ Gunn (1819:30–31).
  16. ^ Gunn (1819:31–32).
  17. ^ Gunn (1819:33).
  18. ^ Gunn (1819:34).
  19. ^ Thompson (1842:116–117).
  20. ^ Thompson (117–118).
  21. ^ por Thompson (1842:118–119).
  22. ^ Ashley, Michael (2005). Una breve historia del rey Arturo. Constable & Robinson . ISBN 1472107659.
  23. ^ Thompson (1842:119).
  24. ^ Thompson (1842:120–121).
  25. ^ Thompson (1842:121).
  26. ^ Thompson (1842:121–122).
  27. ^ Thompson (1842:122–123).
  28. ^ Thompson (1842:123).
  29. ^ Thompson (1842:124–125).
  30. ^ Thompson (1842:125).
  31. ^ Thompson (1842:125–126).
  32. ^ por Thompson (1842:149).
  33. ^ English, Mark (2014). "Maisbeli: un problema de topónimos de Geoffrey de Monmouth". Notas y consultas . 259 : 11–13. doi :10.1093/notesj/gjt236.
  34. ^ Thompson (1842:150–151).
  35. ^ Thompson (1842:151–152).
  36. ^ Thompson (1842:153).
  37. ^ por Thompson (1842:154).
  38. ^ Thompson (1842:154–155).
  39. ^ Faulkes (1995:4).
  40. ^ Simek (2007:139).
  41. ^ Oeste (2007:190).
  42. ^ Chickering Jr. (2006:111 y 1113).
  43. ^ Wallace-Hadrill (1993:215).
  44. ^ Simek (2007:59–60) y Mallory (2005:135).
  45. ^ Schwyzer (1999:45 y 56).
  46. ^ Las leyendas alemanas de los hermanos Grimm, volumen 2, editado y traducido por Donald Ward, Millington Books, 1981
  47. ^ Taylor. Lavagnino (2007:1148).
  48. ^ Peterson (1970:98).
  49. ^ "Vortigern". The Camelot Project . Universidad de Rochester . Consultado el 16 de septiembre de 2009 .
  50. ^ Everill (1845:12).
  51. ^ Nigl (2007:19).
  52. ^ Frédriksen (2001:14).
  53. ^ Caza (1991:423).
  54. ^ Borges, Jorge Luis (20 de junio de 1977). «Hengist quiere hombres (449 d. C.)». The New Yorker . Traducido por Reid, Alastair . Nueva York, NY: Condé Nast . Consultado el 1 de diciembre de 2022 .
  55. ^ Piedra conmemorativa "Comienzos de la historia inglesa" - Bahía Pegwell, Kent, Reino Unido - Marcadores históricos del Reino Unido en Waymarking.com" . Consultado el 26 de octubre de 2013 .
  56. ^ OpenStreetMap https://www.openstreetmap.org/#map=16/51.3410/1.3366

Referencias

  • Chickering, Howell D. Jr. (2006). Beowulf: una edición en dos idiomas . Anchor Books . ISBN 1-4000-9622-7.
  • Everill, George (1845). Una traducción de los habitantes del Walhalla descritos por Luis I, rey de Baviera . Múnich: George Franz.
  • Faulkes, Antonio (1995). Edda . Todo el mundo . ISBN 0-460-87616-3.
  • Frédriksen, John C. (2001). Aviones de guerra internacionales: una guía ilustrada de los aviones militares del mundo, 1914-2000 . ABC-CLIO . ISBN 1-57607-364-5.
  • Guest, Edwin (1853). "Sobre la etimología de la palabra Stonehenge". Actas de la Philological Society . 6 (130).
  • Gunn, William (1819). Historia Brittonum . Londres: Impreso para John and Arthur Arch, Cornhill.
  • Hunt, Tim, ed. (1991). Poesía reunida de Robinson Jeffers: 1938–1962 . Stanford University Press . ISBN 0-8047-1847-4.
  • Halsall, Guy (2013). El mundo de Arturo: hechos y ficciones de la Edad Oscura . Oxford: Oxford University Press.
  • Harland, James (2021). Identidad étnica y arqueología del aduentus Saxonum . Ámsterdam: Prensa de la Universidad de Ámsterdam.
  • Ingram, James Henry (1823). La crónica sajona, con traducción al inglés y notas, crítica y explicativa . Londres: Longman, Hurst, Rees, Orme y Brown, Paternoster-Row.
  • Lyon, Bryce. "De Hengist y Horsa a Eduardo de Caernarvon: escritos recientes sobre la historia inglesa" en Elizabeth Chapin Furber, ed. Changing views on British history: essays on historical writing since 1939 (Harvard University Press, 1966), pp 1–57; historiografía
  • Lyon, Bryce. "Cambio o continuidad: escritos desde 1965 sobre la historia inglesa antes de Eduardo de Caernarvon", en Richard Schlatter, ed., Recent Views on British History: Essays on Historical Writing since 1966 (Rutgers UP, 1984), pp. 1–34, historiografía
  • Mallory, JP (2005). En busca de los indoeuropeos . Thames & Hudson . ISBN. 0-500-27616-1.
  • Nigl, Alfred J. (2007). Alas silenciosas, muerte silenciosa . Editorial Gráfica. ISBN 978-1-882824-31-1.
  • Peterson, Merill D. (1970). Thomas Jefferson y la nueva nación: una biografía . Libros de consulta. ISBN 0-19-501909-1.
  • Schwyzer, Philip (1999). "La limpieza del Caballo Blanco: arqueología, identidad y 'patrimonio'"". Representaciones . Número especial: Nuevas perspectivas en los estudios británicos (invierno de 1999). University of California Press . págs. 42–62.
  • Bede (1990). Historia eclesiástica del pueblo inglés . Traducido por Leo Sherley-Price . Penguin Classics . ISBN 0-14-044565-X.
  • Simek, Rudolf (2007). Diccionario de mitología del norte . Traducido por Angela Hall. DS Brewer . ISBN 978-0-85991-513-7.
  • Taylor, Gary; Lavagnino, John, eds. (2007). Thomas Middleton: The Collected Works . Oxford University Press . ISBN 978-0-19-922588-0.
  • Thompson, Aaron (1842). La historia británica de Geoffrey de Monmouth: en doce libros . Londres: James Bohn.
  • Thorpe, Benjamin (1855). Los poemas anglosajones de Beowulf, Scôp o Gleeman's Tale y La lucha en Finnesburg . Oxford University Press.
  • Tolkien, JRR (2006). Bienaventuranza, Alan (ed.). Finn y Hengest . HarperCollins . ISBN 0-261-10355-5.
  • Turville-Petre, JE (1953–57). "Hengest y Horsa" (PDF) . Saga-Book . 14 . Sociedad Vikinga para la Investigación del Norte : 273–90.
  • Yorke, Barbara (1993). "¿Realidad o ficción? La evidencia escrita de los siglos V y VI d. C." Estudios anglosajones en arqueología e historia . 6 : 45–50.
  • Wallace-Hadrill, John Michael (1993). Historia eclesiástica del pueblo inglés de Beda: un comentario histórico . Oxford University Press . ISBN 0-19-822174-6.
  • West, Martin Litchfield (2007). Poesía y mito indoeuropeos . Oxford University Press. ISBN 978-0-19-928075-9.
Títulos reales
Precedido por Rey de Kent
455/456–488
Sucedido por
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Hengist_y_Horsa&oldid=1253798373"