Rey dragón

Deidad china del agua y el clima
Rey dragón
Rey Dragón de los Mares (海龍王), pintado en la primera mitad del siglo XIX.
Nombre chino
Chino tradicional龍王
Chino simplificado龙王
Significado literal Rey Dragón
Príncipe Dragón
Transcripciones
Mandarín estándar
Pinyin HanyuLongwang
Nombre chino alternativo
Chino tradicional龍神
Chino simplificado龙神
Significado literalDios dragón
Transcripciones
Mandarín estándar
Pinyin HanyuLongshén
Nombre vietnamita
Alfabeto vietnamitaVương largo
Chữ Hán龍王

El Rey Dragón , también conocido como el Dios Dragón , es un dios chino del agua y del clima . Se lo considera el dispensador de lluvia, que domina todos los cuerpos de agua. Es la personificación colectiva del antiguo concepto del lóng en la cultura china.

También están los cosmológicos "Reyes Dragón de los Cuatro Mares " (四海龍王; Sihai Longwang ).

Además de ser una deidad del agua, el Dios Dragón con frecuencia también sirve como una deidad tutelar territorial , de manera similar a Tudigong "Señor de la Tierra" y Houtu "Reina de la Tierra". [1]

Rey Dragón Singular

En los rituales que se practican hasta la era moderna en China, se ha considerado al Rey Dragón como el que tiene dominio sobre todos los cuerpos de agua [a] y como el dispensador de lluvia [3] . Uno de sus epítetos es el de Rey Dragón de los Pozos y Manantiales [4] .

Rituales para hacer llover

En toda China se han celebrado procesiones del dragón en la quinta y sexta luna del calendario lunar, especialmente el día 13 de la sexta luna, que se considera el cumpleaños del Rey Dragón, como una súplica ritualizada a la deidad para que haga llover. [3] En el condado de Changli , provincia de Hebei, una especie de procesión llevaba una imagen del Rey Dragón en una canasta y hacía un circuito alrededor de las aldeas cercanas, y los participantes colocaban frente a su casa un trozo de papel amarillo caligrafiado con el texto: "La posición [=tableta] del Rey Dragón de los Cuatro Mares四海龍王之位, Cinco Lagos, Ocho Ríos y Nueve Arroyos", lo rociaban con agua usando mimbres de sauce y quemaban incienso a su lado. Este ritual se practicó en el norte de China hasta el siglo XX. [2] [5]

En el pasado, solían existir santuarios miao del Rey Dragón por toda China, para que la gente participara en la adoración de los reyes dragones, las aldeas en los países agrícolas realizaban ritos dedicados a los Reyes Dragones en busca de lluvia. [6]

Panteón taoísta

Dentro del panteón taoísta, el Rey Dragón es considerado la representación zoomorfa del poder masculino yang de la generación. El Rey Dragón es el rey de los dragones y también controla a todas las criaturas del mar. El Rey Dragón recibe sus órdenes del Emperador de Jade . [ cita requerida ]

Reyes Dragones de las Cinco Regiones

Históricamente surgió un culto a los Cinco Reyes Dragón. El nombre Wufang longwang (五方龍王, "Reyes Dragón de las Cinco Regiones/Direcciones") está registrado en las escrituras taoístas de la dinastía Tang, encontradas en las cuevas de Dunhuang . [7] La ​​veneración de los dioses dragón ctónicos de las cinco direcciones aún persiste hoy en día en áreas del sur, como Cantón y Fujian. [8] También se ha combinado con el culto al Señor Tierra, Tugong ( Tudigong ), y las inscripciones en tablillas invocan a los Wufang wutu longshen (五方五土龍神, "Espíritus Dragón de las Cinco Direcciones y Cinco Suelos") en rituales actuales en el sudeste asiático (Vietnam). [9]

Descripción

El Dragón Azul o Dragón Azul-Verde (靑龍 Qīnglóng ), o Dragón Verde (蒼龍 Cānglóng ), es el Dios Dragón del este y de la esencia de la primavera. [3] El Dragón Rojo (赤龍 Chìlóng o朱龍 Zhūlóng , literalmente "Dragón Cinabrio", " Dragón Bermellón ") es el Dios Dragón del sur y de la esencia del verano. [3] El Dragón Blanco (白龍 Báilóng ) es el Dios Dragón del oeste y la esencia del otoño. El Dragón Amarillo (黃龍 Huánglóng ) es el Dios Dragón del centro, asociado con el verano (finales). [3] [b] El Dragón Negro (黑龍 Hēilóng ), también llamado "Dragón Oscuro" o "Dragón Misterioso" (玄龍 Xuánlóng ), es el Dios Dragón del norte y la esencia del invierno. [3]

Amplia historia

Cuatro Reyes Dragones, dinastía Qing.
Pintura ritual del agua y la tierra de la dinastía Ming del templo Baoning.
Yangjian taisui Wulong Tugong Tumu Zaoshen xiang (dinastía Ming, 1609 d.C.) [11] [c]
—Organizado por el Museo de la Capital

Los dragones de las Cinco Regiones/Direcciones existían en la costumbre china, [12] establecida por el período Han anterior (Cf. §Orígenes a continuación) [12] El mismo concepto expresado en la terminología de "rey dragón" ( longwang ) fue siglos más tarde, [13] el término "rey dragón" se importó de la India ( sánscrito naga-raja ), [14] a través del budismo, [8] introducido en el siglo I d. C. durante el período Han posterior . [15]

Los cinco "Reyes Dragón" que se correlacionaban con los Cinco Colores y las Cinco Direcciones están atestiguados únicamente en una obra entre las escrituras budistas ( sūtra ), llamada Foshuo guanding jing (佛說灌頂經; "Sutra de la Consagración explicado por el Buda" a principios del siglo IV). [d] [18] Atribuido a Po-Srimitra , es una traducción pretendida, o "sutra apócrifo" ( texto postcanónico ), [16] [19] pero su influencia en rituales posteriores (relacionados con el entierro) no es descartable. [19]

El culto al rey dragón fue más activo alrededor de la dinastía Sui - Tang , según un erudito, [20] pero otro observa que el culto se extendió más lejos con el respaldo de los monarcas de la dinastía Song que construyeron Templos del Rey Dragón (o más bien santuarios taoístas ), [7] y el emperador Huizong de Song (siglo XII) les confirió la investidura como reyes locales. [21] Pero el rey dragón y otros encantamientos de hechizos llegaron a ser desalentados en el budismo dentro de China, porque se basaban en sutras eclécticos (apócrifos) y el énfasis creció por los sutras ortodoxos, [22] o dicho de otra manera, el sistema quinario (basado en el número 5) estaba siendo reemplazado por el número 8 o el número 12 que se consideraban más sagrados. [23]

Durante el período Tang, los reyes dragones también eran considerados guardianes que salvaguardaban los hogares y pacificaban las tumbas, en conjunción con el culto al Señor Tierra . [24] El ritual budista de invocación de lluvia aprendido en la dinastía Tang de China por

El concepto se transmitió a Japón junto con el budismo esotérico , [e] y también se practicó como ritos en Onmyōdō durante el Período Heian . [25] [26]

Cinco dragones

(Orígenes)

La idea de asociar las cinco direcciones/regiones ( wufang ;五方) con los cinco colores se encuentra en el texto clásico confuciano , [28]

El Huainanzi (siglo II a. C.) describe los dragones de cinco colores (azul/verde, rojo, blanco, negro, amarillo) y sus asociaciones (Capítulo 4: Formas terrestres), [29] [30] [31] así como la colocación de las bestias sagradas en las cinco direcciones (las bestias de los Cuatro Símbolos , el dragón, el tigre, el pájaro, la tortuga en las cuatro direcciones cardinales y el dragón amarillo. [27] [32] [33]

Y el Rocío exuberante de los Anales de Primavera y Otoño atribuido a Dong Zhongshu (siglo II a. C.) describe el ritual que involucra cinco dragones de colores. [34]

Testimonios de los Cinco Reyes Dragones

Sutra de la consagración

El apócrifo [19] Foshuo guanding jing (佛說灌頂經; "Sutra de la consagración expuesto por Buda" de principios del siglo IV, atribuido a Po-Srimitra 帛尸梨蜜多羅), que pretende ser enseñanzas budistas pero de hecho incorpora elementos de la creencia tradicional china, [35] asocia cinco reyes dragones con cinco dragones de colores con cinco direcciones, como se mencionó anteriormente. [18]

El texto da los nombres personales de los reyes. Al este está el Rey Espíritu Dragón Azul (青龍神王) llamado Axiuhe (阿修訶/阿脩訶), con 49 reyes dragones bajo su mando, con 70 miríadas de millones de dragones menores, espíritus de la montaña y diversos demonios mei como secuaces. La idea central de esta escritura es que en todas partes y en todas las direcciones, hay secuaces que causan envenenamientos y enfermedades, y se debe suplicar a su señor, los reyes dragones, en oración para que les traiga alivio. En el sur está el Rey Espíritu Dragón Rojo llamado Natouhuati (那頭化提), en el oeste el Blanco, llamado Helousachati (訶樓薩叉提/訶樓薩扠提), en el norte el Negro, llamado Nayetilou (那業提婁) y en el centro el Amarillo, llamado Duluoboti (闍羅波提), con diferentes números de reyes dragones subordinados, con hordas de dragones menores y otros seres. [17] [36] Aunque la conexión del veneno con la producción de lluvia puede no ser obvia, se ha sugerido que este sutra de destierro del veneno podría haberse leído de manera viable como un reemplazo en la ejecución del ritual para orar por la lluvia ( shōugyōhō ,請雨経法), en Japón. [37] Un comentario medieval ( Ryūō-kōshiki , copiado en 1310) ha razonado que, dado que el sūtra del Gran Pavo Real ( Mahāmāyūrī ) ordena cantar nombres de dragón para desintoxicarse, las ofrendas hechas a los dragones deben conducir a una "lluvia dulce". [38]

Escrituras de encantamientos divinos

Los reyes dragones wangfang ("cinco posiciones") también están atestiguados en el Taishang dongyuan shenzhou jing (太上洞淵神咒經; "Escritura de hechizos divinos del abismo cavernoso más alto" [f] ), [7] aunque no explícitamente bajo el nombre colectivo de "reyes dragones de cinco posiciones", sino individualmente como "Rey Dragón Azul Emperador Azul de Dirección Este (東方青帝青龍王)", y así sucesivamente. [39] Da una larga lista de reyes dragones con diferentes nombres, afirmando que los hechizos para provocar lluvia se pueden realizar invocando a los reyes dragones. [40]

Proceso ritual

Una antigua instrucción procedimental para invocar dragones de cinco colores para llevar a cabo ritos de invocación de lluvia aparece en el Rocío exuberante de los Anales de primavera y otoño , en su capítulo "Buscando lluvia" (originalmente del siglo II a. C.). Prescribe figurillas de barro de dragones mayores y menores de un color específico según la estación, a saber, azul verdoso, rojo, amarillo, blanco, negro, dependiendo de si era primavera, verano, finales de verano (jixia  [zh] ), otoño o invierno. Y estas figuras debían colocarse sobre el altar en la posición/dirección asignada (este, sur, centro, oeste o norte). [41]

Este ritual de lluvia popular chino más tarde se incorporó al taoísmo . [40] Los rituales se codificaron en las escrituras taoístas o sutras budistas en el período posterior a Han posterior ( Seis Dinastías  [zh] ), [12] pero el culto al Rey Dragón no cobró auge hasta las dinastías Sui-Tang. [20] Los rituales de lluvia en el budismo esotérico en la dinastía Tang fueron en realidad una adaptación del culto al dragón chino indígena y las creencias de hacer llover, en lugar del budismo puro. [40]

Como ejemplo, se puede hacer una comparación con los procedimientos budistas para hacer llover durante la dinastía Tang. El tratado sobre la invocación de la lluvia en las Recopilación de los Sutras Dhāraṇī  [zh] [g] (Libro 11, en el capítulo sobre el "Método del altar para la oración por la lluvia", qiyu tanfa ;祈雨壇法) prescribe la construcción de un altar, con figuras de barro de reyes dragones colocadas en los cuatro lados, y numerosos dragones menores hechos de barro dispuestos dentro y fuera del altar. [40] [43]

Reyes dragones de los cuatro mares

Templo del Rey Dragón del Mar del Sur en Sanya , Hainan .

Cada uno de los cuatro Reyes Dragones de los Cuatro Mares (四海龍王 Sìhǎi Lóngwáng ) está asociado con un cuerpo de agua correspondiente a uno de los cuatro puntos cardinales y límites naturales de China : [3] el Mar del Este (correspondiente al Mar de China Oriental ), el Mar del Sur (correspondiente al Mar de China Meridional ), el Mar del Oeste ( lago Qinghai ) y el Mar del Norte ( lago Baikal ).

Aparecen en novelas clásicas como La investidura de los dioses y Viaje al Oeste , donde cada uno de ellos tiene un nombre propio, y comparten el apellido Ao (, que significa "jugando" o "orgulloso").

Dragón del Mar del Este

Su nombre propio es Ao Guang (敖廣o敖光), y es el patrón del Mar de China Oriental .

Dragón del Mar Occidental

Sus nombres propios son Ao Run (敖閏), Ao Jun (敖君) o Ao Ji (敖吉). Es el patrón del lago Qinghai .

Dragón del Mar del Sur

Es el patrón del Mar de China Meridional y su nombre propio es Ao Qin (敖欽).

Dragón del Mar del Norte

Sus nombres propios son Ao Shun (敖順) o Ao Ming (敖明), y su cuerpo de agua es el lago Baikal .

Japón

Como ya se ha mencionado, los budistas esotéricos en Japón, que inicialmente aprendieron su oficio en la China de la dinastía Tang, se dedicaban a realizar oraciones rituales para hacer llover invocando a los reyes dragones bajo un sistema conocido como shōugyōhō  [ja] o shōugyō [ no ] , establecido en la secta Shingon fundada por el sacerdote Kūkai , que aprendió budismo en la China Tang. Según la leyenda, fue realizado por primera vez por Kūkai en el año 824 en Shinsen'en , pero la primera ocasión probablemente tuvo lugar históricamente en el año 875, luego una segunda vez en 891. El ritual de la lluvia llegó a realizarse regularmente. [44] [45] [46]

El ritual del shōugyōhō utilizaba dos mandalas que representaban reyes dragones. El Gran Mandala que se colgó tenía un diseño centrado en el Buda Sakyamuni , rodeado por los Ocho Grandes Reyes Dragones  [ja] , los diez mil reyes dragones, Bodhisattvas (basado en el Dayunlun qingyu jing 大雲輪請雨經, "Escritura de [Invocación] Grandes Nubes y Petición de Lluvia"). [46] [47] [48] El otro era un "mandala extendido" ( shiki mandara 敷曼荼羅) tendido sobre su espalda, y representaba a cinco reyes dragones, que tenían una, tres, cinco, siete y nueve cabezas (basado en los Dhāraṇī Sūtras recopilados ). [46]

Además, estaba el "Festival/ritual de los Cinco Dragones" ( Goryūsai .五龍祭) que era realizado por onmyōji o maestros del yin-yang. [26] [49] La mención más antigua de esto en la literatura es de Fusō Ryakuki , la entrada de Engi 2/902AD, el día 17 de la sexta luna. [49] A veces, la realización del ritual de la lluvia por los budistas esotéricos ( shōugyōhō ) sería seguida en sucesión por el Ritual de los Cinco Dragones de la Oficina del Yin-Yang  [ja] . [50] Los ritos de los Cinco Dragones realizados por los onmyōji o maestros del yin yang tuvieron su apogeo alrededor de los siglos X-XI. [49] Se han desenterrado mokkan , o tablillas de madera con inscripciones, utilizadas en estos ritos (por ejemplo, en un yacimiento del siglo VIII al X y en un yacimiento del siglo IX). [51]

En Japón, también se desarrolló una leyenda que decía que el ser primordial Banko ( Pangu del mito chino) engendró a los Cinco Reyes Dragones, quienes eran invocados en los textos rituales o saimon  [ja] leídos en los ritos sintoístas u Onmyōdō, pero los cinco seres más tarde comenzaron a ser vistos menos como monstruos y más como príncipes sabios. [52]

Adoración al Dios Dragón

El culto al Dios Dragón se celebra en toda China con sacrificios y procesiones durante la quinta y sexta luna, y especialmente en la fecha de su cumpleaños, el decimotercer día de la sexta luna. [3] Un movimiento religioso popular de asociaciones de buenas acciones en la moderna Hebei está dedicado principalmente a un Dios Dragón genérico cuyo icono es una placa con su nombre inscrito en ella, utilizado en un ritual conocido como el "movimiento de la Placa del Dragón". [53] El Dios Dragón es venerado tradicionalmente con carreras de botes dragón .

En las regiones costeras de China, Corea y Vietnam, las leyendas tradicionales y el culto a las ballenas (dioses ballenas) se han referido a los Reyes Dragón después de la llegada del budismo. [54]

Budismo

Algunas tradiciones budistas describen a una figura llamada Duo-luo-shi-qi o Talasikhin como un Rey Dragón que vive en un palacio ubicado en un estanque cerca del legendario reino de Ketumati . Se dice que durante la medianoche solía rociar en este estanque para limpiarse del polvo. [55]

Representaciones artísticas

Véase también

  • Dragón chino
  • Teoría del rey dragón
  • Lago Long Quan
  • Nagaraja
  • El triunfo del príncipe Nezha contra el Rey Dragón
  • Dragón Shenlong (神龍)
  • Dragón de Tianlong (天龍)
  • Tifón Longwang
  • Watatsumi
  • Ryujin
  • Wǔfāng Shàngdì ​​- "Las deidades más altas de las cinco regiones"
  • Yinglong
  • Notas explicativas

    1. ^ En un ritual local moderno (cf. Condado de Changli), la inscripción dice "[...] Rey Dragón de los Cuatro Mares, Cinco Lagos, Ocho Ríos y Nueve Arroyos (en suma, el señor de todas las aguas) [...]". [2]
    2. ^ El Emperador Amarillo a veces se considera una encarnación del Dragón Amarillo. [10]
    3. ^ El título menciona wulong o cinco dragones, pero la figura con un par de manos creciendo de la cuenca del ojo es Yangjian taisui, también conocido como Yang Yin (Investidura de los Dioses)  [zh] , y las otras figuras son el dragón azul, el tigre y el pájaro bermellón de los Cuatro Símbolos .
    4. ^ Único, hasta donde Monta sabe. [16] Da los nombres de los reyes dragones de los cinco colores y cinco direcciones. [17]
    5. ^ Véase más abajo sobre las prácticas rituales. [ Aclaración necesaria ]
    6. ^ O "La Altísima Escritura Dongyuan de Hechizos Divinos"
    7. ^ Traducido por Atikūṭa阿地瞿多.

    Referencias

    Citas

    1. ^ Nikaido (2015), pág. 54.
    2. ^ desde Overmyer (2009), pág. 20.
    3. ^ abcdefgh Tom (1989), pág. 55.
    4. ^ Overmyer (2009), pág. 21.
    5. ^ Naoe, Hiroji [en japonés] (1980). Zhōngguó mínsúxué 中國民俗學. Lin Huaiqing 林懷卿 (tr.). Tainan: Shiyi Shuju. págs. 109-110.
    6. ^ Takeshi Suzuki (2007) " Ryūō shinkō竜王信仰" Sekai daihyakkajiten , Heibonsha; 竜王信仰Sekai daihyakkajiten , 2do. ed., vía Kotobank<
    7. ^ abc Wang, Fang (2016). "6.2 Templo del Rey Dragón de Anlan: palacio no capital de la dinastía Qing". Geoarquitectura y paisaje en el contexto geográfico e histórico de China: volumen 2 Geoarquitectura que habita el universo . Springer. pág. 211. ISBN 9789811004865.
    8. ^ ab Aratake, Kenichiro [en japonés] (2012), Amakusa shotō no rekishi to genzai 天草諸島の歴史と現在, Instituto de Estudios de Interacción Cultural, Universidad de Kansai, págs. 110-112, ISBN 9784990621339
    9. ^ Zhang (2014), pág. 81 sobre la costumbre vietnamita; pág. 53 sobre la veneración al Señor Tierra con cinco reyes dragones como auxiliares.
    10. ^ Fowler (2005), págs. 200–201.
    11. ^ Zhang (2014), pág. 53.
    12. ^ abc Monta (2012), pág. 13.
    13. ^ Monta (2012), págs. 13-15.
    14. ^ Tan Chung (1998). "Capítulo 15. Una perspectiva chino-india para el entendimiento entre India y China". En Tan Chung ; Thakur, Ravni (eds.). Across the Himalayan Gap: An Indian Quest for Understanding China (Al otro lado de la brecha del Himalaya: una búsqueda india para entender a China) . Nueva Delhi: Indira Gandhi National Centre for the Arts/Gyan Publishing House. pág. 135. ISBN 9788121206174.
    15. ^ Lock, Graham; Linebarger, Gary S. (2018). "Orientación". Textos budistas chinos: una lectura introductoria . Routledge. ISBN 9781317357940.
    16. ^ ab Monta (2012), pág. 15.
    17. ^ abc Yamaguchi, Kenji (20 de marzo de 2014). "Chūgoku minzokugaku Tō-dai onshin 'Gotei' kō: Mitama shinkō no genryū" 中國民俗學唐代瘟神「五帝」考―御霊信仰の源流―. El estudio de materiales culturales no escritos . 10 : 225–225.
    18. ^ ab Monta (2012), págs.13, 15.
    19. ^ abc Sun, Wen (4 de diciembre de 2019). «Textos y rituales: la tradición escritural budista del culto de la Stūpa y la transformación del entierro en la Stūpa en el canon budista chino» (PDF) . Religiones . 10 (65). MDPI: 4–5. doi : 10.3390/rel10120658 .
    20. ^ abc Zhang (2014), pág. 44.
    21. ^ Doré, Henri [en francés] (1917). Investigaciones sobre las supersticiones chinas. Primera parte. Prácticas supersticiosas. Vol. V. Traducido por M. Kennelly; DJ Finn; LF McGreat. Shanghai: Imprenta T'usewei. pág. 682.
    22. ^ Zhang (2014), pág. 45.
    23. ^ Faure (2005), págs. 76–77.
    24. ^ Anzhai shenzhou jing (安宅神咒經, "Sūtra de la fórmula divina para pacificar una casa"). El hechizo invoca a los reyes dragones blanco y negro, y a tres de ellos por su nombre, [20] pero los nombres no coinciden realmente con los que da el Foshuo guanding jing .
    25. Faure (2005), pág. 72 (resumen); pp. 76–77: "los dioses de las Cinco Direcciones, llamados los Cinco Dragones ( goryū 五龍) o los Cinco Emperadores ( gotei 五帝)".
    26. ^ ab Drakakis, Athanathios (2010). "60. Onmōdō y el budismo esotérico". En Orzech, Charles; Sørensen, Henrik H.; Payne, Richard (eds.). Budismo esotérico y los tantras en Asia oriental . BRILL. pág. 687. ISBN 9789004204010.
    27. ^ ab Monta (2012), págs. 13-14.
    28. Ritos de Zhou , "Capítulo 6: Oficio de invierno" (siglo II a. C.). [27]
    29. ^ 劉安.淮南子/墬形訓 (en chino) - vía Wikisource .
    30. ^ Liu An (2010). "Formas terrestres 4.19". Los Huainanzi . Traducido por John S. Major; Sarah A. Reina; Andrew Seth Meyer; Harold D. Roth. Prensa de la Universidad de Columbia. págs. 170-171. ISBN 978-0-231-52085-0.
    31. ^ Huang Fushan (2000). Dōnghàn chènwěi xué xīntàn 東漢讖緯學新探 [ Una nueva investigación sobre el estudio de la profecía y el texto de trama ( chenwei ) en la dinastía Han del Este ]. Taiwán xuesheng shuju. pag. 129.ISBN 9789571510033.
    32. ^ 劉安.淮南子/天文訓 (en chino) - vía Wikisource .
    33. ^ Liu An (2010). "Patrones celestiales 3.6". El Huainanzi . Traducido por John S. Major; Sarah A. Queen; Andrew Seth Meyer; Harold D. Roth. Columbia University Press. pág. 118. ISBN 978-0-231-52085-0.
    34. ^ ab Monta (2012), pág. 14.
    35. ^ Yamaguchi, citando el Daizōkyō zenkaisetsu daijiten : "[『仏説灌頂経』は]仏典ではあるが、 「中国の俗信仰的要素が認められる」(雄山閣『大蔵経全解説大事典』)". [17]
    36. ^ Higashi, Shigemi [en japonés] (2006). Yamanoue-no-Okura no kenkyū 山上憶良の研究. Kanrin shobo. págs. 824–825. ISBN 9784877372309.
    37. ^ Trenson (2002), pág. 468.
    38. ^ Ariga (2020), págs. 179-178.
    39. ^ "Pin Longwang / Weimyao shangping" 龍王品・微妙上品 . Taishang donyuan shenzhou jing El hombre que se casó con el .... vol. 13 – vía Wikisource .
    40. ^ abcd Sakade (2010), págs.
    41. ^ "... es decir, el canglong [dragón azul-verde] al este en primavera, el dragón rojo al sur en verano, el dragón amarillo al centro a finales del verano ( jìxià ), el dragón blanco al oeste en otoño y el dragón negro al norte en invierno ..すなわち、春は蒼龍を東に、夏は赤龍を南に、季夏は黄龍を中央に、秋は白龍を西に、冬は黒龍[34]
    42. ^ Ariga (2020), pág. 173.
    43. La obra editada de Raiyu  [ja], Hishō mondō 秘鈔問答, cita este sutra: "Como afirman los Dhāraṇī Sūtras recopilados, 11, este altar debe tener un límite de una sola pared y cuatro puertas alrededor de su campo. Y en En la puerta este del altar, el oficial de la puerta debe estar hecho de barro, en la encarnación del rey dragón 其壇界畔作一重而開四門。壇之東門将以泥土作、龍王身". [42]
    44. ^ Trenson (2002), pág. 455.
    45. ^ Trenson (2018), pág. 276.
    46. ^ abc Ariga (2020), págs. 175-174.
    47. ^ Iwata (1983) "Cap. 3 Goryūō kara gonin no ōji e第三章 五龍王から五人の王子へ", p. 125.
    48. ^ Trenson (2018), pág. 277, n13, n14.
    49. ^ abc Monta (2012), págs. 18-19.
    50. ^ Ruppert (2002), págs. 157-158.
    51. ^ Monta (2012), págs. 6–7.
    52. ^ Faure (2005), págs. 82–85.
    53. ^ Zhiya Hua (2013). El nombre del dragón: una religión popular en un pueblo de la provincia de Hebei, centro-sur . Editorial Popular de Shanghái. ISBN 978-7208113299.
    54. ^ 李 善 愛 (1999). "護る神から守られる神へ:韓国とベトナムの鯨神信仰を中心に".国立民族学博物館調査報告. 149 : 195–212.
    55. ^ Ji Xianlin ; Georges-Jean Pinault ; Werner Winter (1998). Fragmentos del Tocario A Maitreyasamiti-Nataka del Museo de Xinjiang, China . De Gruyter . p. 15. ISBN 9783110816495.

    Fuentes

    • Ariga, Natsuki [en japonés] (marzo de 2020). "Kongō-ji zō 'Ryūō-kōshiki' no shikibun sekai: shakuronchūshaku to kiugirei wo megutte" 金剛寺蔵『龍王講式』の式文世界 :釈論注釈と祈雨儀礼をめぐって [El estudio de Ryūō-kōshiki en el templo Kongō-ji: Consideración de la influencia de Syakumakaenron y sus comentarios y los rituales para orar]. Revista del Instituto de Investigación en Humanidades de la Universidad Jinbun / Gakushuin . 18 : 166–180. código : 10959/00004813.
    • Faure, Bernard R. (junio de 2005). "Pan Gu y sus descendientes: cosmología china en el Japón medieval" 盤古及其後代:論日本中古時代的中國宇宙論. Revista de Estudios de Asia Oriental de Taiwán . 2 (1): 71–88. doi :10.7916/D8V40THT.pdf @ Universidad Normal Nacional de Taiwán
    • Fowler, Jeanine D. (2005). Introducción a la filosofía y la religión del taoísmo: caminos hacia la inmortalidad. Sussex Academic Press. ISBN 1845190866.[ enlace muerto ]
    • Iwata, Masaru [en japonés] (1983). Kagura genryū kō 神楽源流考. Meicho shuppan.
    • Monta, Seiichi [en japonés] (30 de marzo de 2012), "Nihon kodai ni okeru gohōryū kankeishusudo moji shiryō no shiteki haikei"日本古代における五方龍関係出土文史料の史的背景(PDF) , Bukkyō Daigaku Shūkyō Bunka Myūjiamu Kenkyūj Kiyō , 8
    • Nikaido, Yoshihiro (2015). Religión popular asiática e interacción cultural. Vandenhoeck y Ruprecht. ISBN 978-3847004851.
    • Overmyer, Daniel L. (2009). Religión local en el norte de China en el siglo XX: estructura y organización de los rituales y creencias de la comunidad (PDF) . Leiden, Holanda Meridional; Boston, Massachusetts: Brill. ISBN 9789047429364Archivado desde el original (PDF) el 16 de junio de 2015. Consultado el 3 de marzo de 2018 .
    • Ruppert, Brian O. (noviembre de 2002). "La lluvia budista en el Japón antiguo: el rey dragón y las carreras rituales de los monjes esotéricos". Historia de las religiones . 42 (2): 143–174. doi :10.1086/463701. JSTOR  3176409. S2CID  161794053.
    • Sakade, Yoshinobu [en japonés] (2010). Nihon a dōkyō bunka El idioma japonés es el idioma. Tiro al blanco Kadokawa.
    • Tom, KS (1989). Ecos de la antigua China: vida, leyendas y tradiciones del Imperio Medio. University of Hawaii Press. ISBN 0824812859. Recuperado el 22 de octubre de 2022 .
    • Trenson, Steven (2018). "Arroz, reliquias y joyas" (PDF) . Revista japonesa de estudios religiosos . 35 (2): 269–308. JSTOR  26854486.
    • Trenson, Steven (2002). "Une analyse critique de l'histoire du Shōugyōhō et du Kujakukyōhō: rites ésotériques de la pluie dans le Japon de l'époque de Heian" (PDF) . Cahiers d'Extrême-Asie (en francés). 13 : 455–495. doi :10.3406/asie.2002.1191.
    • Zhang Lishan (31 de marzo de 2014). Higashi ajia ni okeru Dokō shinkō to bunka kōshō 東アジアにおける土公信仰と文化交渉 (Tesis). Universidad de Kansai. doi :10.32286/00000236.
    • Medios relacionados con El Rey Dragón en Wikimedia Commons
    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Dragon_King&oldid=1242322646"