Este artículo incluye una lista de referencias generales , pero carece de suficientes citas en línea correspondientes . ( Junio de 2012 ) |
Piamontés | |
---|---|
Piamonte | |
Nativo de | Italia |
Región | Noroeste de Italia : Piamonte Liguria Lombardía Valle de Aosta |
Hablantes nativos | 2.000.000 (2012) [1] |
indoeuropeo
| |
Dialectos | |
Estatus oficial | |
Lengua minoritaria reconocida en | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | pms |
Glotología | piem1238 |
PEL | Piamontesa |
Lingüosfera | 51-AAA-of |
Distribución de la lengua piamontesa en Europa : Zonas donde se habla el piamontés ( se incluyen los municipios donde la presencia del occitano y del arpitano es solo de iure) Zonas donde se habla piamontés junto con otras lenguas (occitano, arpitano y alemánico ) y zonas de transición lingüística (con el ligur y con el lombardo ) | |
El piamontés fue clasificado como definitivamente en peligro de extinción por el Atlas de las lenguas del mundo en peligro de la UNESCO en 2010. | |
El piamontés ( en español: / ˌp iː d m ɒ n ˈt iː z / PEED -mon- TEEZ ; autónimo: piemontèis [ pjemʊŋˈtɛjz] o lenga piemontèisa ; en italiano : piemontese ) es una lengua hablada por unas 2.000.000 de personas, principalmente en el Piamonte , una región del noroeste de Italia . Aunque la mayoría de los lingüistas la consideran una lengua separada , en Italia a menudo se la considera erróneamente un dialecto italiano . [3] Lingüísticamente se incluye en el grupo de lenguas galo-itálicas del norte de Italia (junto con el lombardo , el emiliano , el ligur y el romañol ), lo que la convertiría en parte del grupo occidental más amplio de lenguas romances , que también incluye al francés , el occitano y el catalán . Se habla en el corazón del Piamonte , en el noroeste de Liguria (cerca de Savona ) y en Lombardía (algunos municipios de la parte más occidental de Lomellina , cerca de Pavía ).
Tiene cierto apoyo del gobierno regional del Piamonte , pero el gobierno central italiano lo considera un dialecto y no una lengua separada. [3]
Debido a la diáspora italiana, el piamontés se ha extendido en la Pampa argentina , donde se establecieron muchos inmigrantes del Piamonte. El idioma piamontés también se habla en algunos estados de Brasil, junto con el idioma véneto .
Los primeros documentos en lengua piamontesa fueron escritos en el siglo XII, los sermones subalpini occitano , que datan del siglo XII, un documento dedicado a la educación de los Caballeros Templarios estacionados en el Piamonte.
, cuando era extremadamente cercana alDurante el Renacimiento, la obra literaria piamontesa más antigua de carácter profano, son las obras de Zan Zòrs Alion, poeta del ducado de Montferrato, siendo la obra más famosa la ópera Jocunda.
En los siglos XVI y XVII se produjeron varias comedias pastorales con partes en piamontés.
En la época barroca se publicó El Cont Piolèt , comedia de Giovan Battista Tan-na d'Entraive.
El piamontés literario se desarrolló en los siglos XVII y XVIII, pero no alcanzó una estima literaria comparable a la del francés o el italiano, otras lenguas habladas en el Piamonte. Sin embargo, la literatura en piamontés nunca dejó de producirse: incluye poesía , obras de teatro , novelas y trabajos científicos. [4]
Los primeros documentos en lengua piamontesa fueron escritos en el siglo XII, los sermones subalpini , cuando era extremadamente cercana al occitano .
En 2004, el parlamento regional reconoció el piamontés como lengua regional del Piamonte, [5] [6] [7] aunque el gobierno italiano aún no lo ha reconocido como tal. En teoría, ahora se supone que se debe enseñar a los niños en las escuelas, [8] pero esto está sucediendo solo de manera limitada.
En el último decenio se han publicado materiales didácticos para escolares y revistas para el público en general, y se han desarrollado cursos para personas que ya estaban fuera del sistema educativo. A pesar de estos avances, la situación actual del piamontés es bastante grave, ya que en los últimos 150 años el número de personas con un conocimiento activo escrito de la lengua se ha reducido a aproximadamente el 2% de los hablantes nativos, según una encuesta reciente [9] . Por otra parte, la misma encuesta mostró que el piamontés todavía lo habla más de la mitad de la población, junto con el italiano. Fuentes autorizadas confirman este resultado, estimando que la cifra oscila entre 2 millones [10] [11] y 3 millones [12] de hablantes de una población de 4,2 millones de personas. Los esfuerzos para convertirlo en una de las lenguas oficiales de los Juegos Olímpicos de Invierno de Turín 2006 no tuvieron éxito.
El piamontés se divide en tres grandes grupos
Las variantes se pueden detectar en la variación del acento y de las palabras. A veces es difícil entender a una persona que habla un piamontés distinto al que estamos acostumbrados, ya que las palabras o los acentos no son los mismos.
El grupo piamontés oriental está más evolucionado fonológicamente que su homólogo occidental.
Las palabras que en occidente terminan con jt, jd o t en el este terminan con [dʒ] e/o [tʃ] por ejemplo las palabras occidentales [lajt] , [tyjt] y [vɛj] (milk, all y old) en el este son [lɑtʃ] , [tytʃ] y [vɛdʒ] .
Un rasgo típicamente oriental es la [i] como alófono de [e] : al final de palabra, al final del tiempo infinitivo del verbo, como en leer y ser ( occidental [leze] , [ese] vs. oriental [lezi] , [esi] ) y en palabras de género plural femenino . Aunque este desarrollo es compartido parcialmente (en el caso del tiempo infinitivo) también por la mayoría de los dialectos occidentales, incluido el de Turín, que es el dialecto más hablado del piamontés occidental (y también de toda la lengua piamontesa).
Una variación morfológica que divide claramente Oriente y Occidente es la conjugación del imperfecto de indicativo de los verbos irregulares. En Oriente se utiliza el sufijo ava/iva, mientras que en Occidente se utiliza asìa/isìa. Los grupos también se distinguen por la diferente conjugación del presente simple de los verbos irregulares: dé , andé , sté (dar, ir, quedarse).
Inglés | oriental | occidental | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
dar | ir | quedarse | dar | ir | quedarse | |
I | Dagh | vagabundo | ciervo | don | de | piedra |
tú | Delaware | ya | está | los | vas | Estancias |
Él/ella/eso | Sí | Virginia | Estancia | Sí | Virginia | Estancia |
nosotros | Doma | andoma | estoma | Doma | andoma | estoma |
tú | Déjame | andéj | Estej | desarrollar | Andeve | Steve |
ellos | y | furgoneta | Estar | y | furgoneta | Estar |
Labial | Dental / Alveolar | Postalveolar | Palatal | Velar | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Detener | sin voz | pag | a | a | ||
expresado | b | d | ɡ | |||
Africada | sin voz | t͡ʃ | ||||
expresado | d͡ʒ | |||||
Fricativa | sin voz | F | s | |||
expresado | en | el | ||||
Nasal | metro | norte | ɲ | norte | ||
Trino | a | |||||
Aproximante | yo | yo | el |
/v/ se realiza como labio-velar [ w ] entre /a/ y /u/ y como [ w ] o [ f ] cuando está en posición final de palabra. [13] [14]
Frente | Central | Atrás | ||
---|---|---|---|---|
Cerca | i | y | tú | |
Medio | mi | ø | a | |
a | ɔ | |||
Abierto | a |
Los alófonos de / a / son [ ɑ, ɒ ] en sílabas tónicas y como [ɐ] cuando están en posición átona y al final de la palabra.
El piamontés se escribe con un alfabeto latino modificado. Las letras, junto con su equivalente en el AFI , se muestran en la siguiente tabla.
Carta | Valor de la IPA | Carta | Valor de la IPA | Carta | Valor de la IPA | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Un un | / a / , [ ɑ ] | S.S | ∅ | Pág. | / pag / | ||
Si | / b / | Yo yo | / i / o (semivocálica) / j / | Q q | / a / [yo] | ||
C c | / k / o / tʃ / [ii] | Yo y yo | / y / | Rr | / r / ~ / ɹ / | ||
D d | / d / | Yo yo | / yo / | S y | / s / , / z / [iii] | ||
mi | / e / o / ɛ / [iv] | Mm | / m / | Yo | / t / | ||
Yo y yo | / ə / | Nn | / n / o / ŋ / [v] | Tú tú | / y / , o (semivocálica) / w / , / ʊ̯ / | ||
Para | / f / | Oh oh | / ʊ / , / u / o (semivocálica), / ʊ̯ / | V v | / v / , / ʋ / , o / w / [vi] | ||
G g | / ɡ / o / dʒ / [ii] | O o | / ɔ / | Zz | / y / |
Ciertos dígrafos se utilizan para representar regularmente sonidos específicos como se muestra a continuación.
Dígrafo | Valor de la IPA | Dígrafo | Valor de la IPA | Dígrafo | Valor de la IPA | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gg | / dʒ / | Gh | / ɡ / | C.C. | / tʃ / | ||
Gli | / ʎ / [a] | es | / s / | gn | / ɲ / | ||
Carolina del Sur | /sk/ , /stʃ/ | escocia, escocia scc | /stʃ/ | UE | / ø / | ||
sg, sgg | /zdʒ/ |
Todas las demás combinaciones de letras se pronuncian tal como están escritas. El acento grave marca el acento (excepto la o , que se marca con un acento agudo para distinguirla de la ò ) y rompe los diptongos, de modo que ua y uà son /wa/ , pero ùa se pronuncia por separado, /ˈya/ .
número | piamontés | número | piamontés | número | piamontés | número | piamontés |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Naciones Unidas | 11 | ondas | 30 | Tranta | 200 | dosificar |
2 | doi ( m ), doe ( f ) | 12 | dodos | 40 | cuarentena | 300 | Tersentido |
3 | árbol | 13 | Terdes | 50 | Sincuanta | 400 | cuaternario |
4 | cuarto | 14 | cuatrocientas | 60 | sesanta | 500 | enviado sinceramente |
5 | Pegar | 15 | quindes | 70 | Estancamiento | 600 | sesión |
6 | ellos | 16 | Sedas | 80 | Otanta | 700 | enviado |
7 | colocar | 17 | disertación | 90 | novanta | 800 | Enviado |
8 | cortar | 18 | diseccionar | 100 | enviado | 900 | recién llegado |
9 | nuevo | 19 | Diseno | 101 | enviado e un | 1000 | Mila |
10 | des | 20 | vintado | 110 | enviados |
Algunas de las características de la lengua piamontesa son:
El piamontés tiene numerosas variedades que pueden variar en gran medida de su koiné básica. La variación incluye no solo desviaciones de la gramática literaria, sino también una amplia variedad de entradas del diccionario, ya que diferentes regiones mantienen palabras de origen franco o lombardo , así como diferencias en la terminología romance nativa. También están presentes palabras importadas de varios idiomas, mientras que las importaciones más recientes tienden a provenir de Francia y del italiano.
Una variedad del piamontés fue el judeo-piamontés , un dialecto hablado por los judíos piamonteses hasta la Segunda Guerra Mundial , cuando la mayoría fueron asesinados durante el Holocausto . Algunos sobrevivientes conocían el idioma, pero a partir de 2015, el idioma se había extinguido. Tenía muchos préstamos del provenzal , el español y el hebreo . Mantuvo muchas características conservadoras que el piamontés abandonó con el tiempo. [18] El idioma nunca llegó a ser tan grande en términos de palabras como los idiomas judíos más grandes como el yiddish , y nunca desarrolló un sistema de escritura estandarizado.
Comparación léxica con otras lenguas romances y el inglés:
Galo-itálico y veneciano | Occitano-romance | Occitano e iberorromance | Galorromance | Italo-dálmata | Ibero-romance | Romance oriental | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Inglés | Piamontés | Ligur | Emiliano | veneciano | Occitano | catalán | aragonés | Arpitan | Francés | siciliano | italiano | Español | portugués | rumano |
silla | cuadro/ careja | cuidado | escrâna | carga | cadiera | cadira | silla | Cheyére | coche postal | silla | Sedia | silla | silla | scaun, catedral |
tomar | pijé/ciapé | cerdo/cerdo | tapar | ciapar | Prene, agafar | agafar, agarrar, replegar | agafar, replegar | tomar/acrapar | tomar | cerdos | agarrar, agarrar | coger, tomar, pilar | pegar, tomar | una lua |
ir/salir | seguro/segura | escoria | sortir | salir/salir | salir, salir(h)ir, eissir | salir/salir | salir, salir, ixir, salldre | salir/salir | salir | nectar | uso | Salir | sair | un ieși |
caer | ahogado/tumbado | cazze | Croder | cajar | El Cairo/Tumba | cuidado | cayer, el cairo | queso | tumba | cariri | caer, cascar | caer, tumbar | cair, tumba | cuadro |
hogar | ca/meison | California | California | caxa/ca | casa/meison | ca/casa | casa | mesón/casa | casa | casa | casa | casa | casa | casa |
brazo | latón | latón | sujetadores | sujetadores | Brazo | Brazo | Brazo | bres | sujetadores | Vrazzu | Brazo | brazo | Brazo | palo de golf |
número | numero | numero | nombre | numero | nombre | nombre | numero | nombre | nombre/numero | nummuru | numero | numero | numero | número |
nombre | nombre | nombre | nombre | nombre | nombre | nombre | nombre, apodo | nombre | nombre | nombre | nombre | nombre | nombre | número |
manzana | pom | media/poma | pam | pomo | poma | poma, maçana | maçana, poma | poma | Pome | mamá/mela | dulce | manzana | maza | mar |
Trabajar | trabajo duro | trabajo duro | Lavar | trabajar | trabajar | trabajar | trabajar | trabajar duro | trabajador | trabajadores | trabajar | trabajar | trabajar | una lucra |
Murciélago (animal) | ratavolòira | rata almizclera | papastrel | señal/noticia | ratapenada | Rata, moricec | moriziego, moricec | Rata de volumen | Calvo-souris | taddarita | pipistrello | murciélago | morcego | liliaca |
escuela | escuela | schaua | escoba | escoba | escuela | escuela | escuela, escuela | escuela | escuela | escuela | escuela | escuela | escuela | carbón |
madera (tierra) | bosch | bosque | bosch | bosque | bosque | bosque | bosque | bouesc | bosque | Voscu | bosque | bosque | bosque | Pădure |
Señor | Monsú | ciencia | señor | Síor | senher | señor | Sinyor | señor | señor | ñuri | señor | Señor | Señor, su | dominio |
Señora (Señorita/Señorita) | Señora | ciencia | Siora | Síora | senhera | señora | Sinyora | Señora | señora | Gnura | señora | señora | Señora, doña | condenada |
verano | está | está | es | está | estío | estío | verano | étif | fue | Astati | bienes | verano, estio | verano, estio | vara |
ayer | Jer | vei | yo | jeri | ger/hierba | Ahí | Ahi | aquí | aquí | aeri | hieri | ayer | En el momento | hieri |
hoy | ancheuj | Ancheú | inco | incluido | uèi/ancuei | avui/hui | matiz | enqu'houè | Hoy es el día | ùogggi | hoy | Hoy | hoy | azteca |
mañana | hombre | Dominio | hombre | dominio | demandar | Demás | manyana, demanda, maitín | demandar | mañana | rumano | Domaní | mañana | mañana | Maine |
Inglés | Piamontés | Ligur | Emiliano | veneciano | Occitano | catalán | aragonés | Arpitan | Francés | siciliano | italiano | Español | portugués | rumano |
Domingo | dominica/dominguez | Dumenega | dominicana | doménega | Dimensión | Dimensión | Dominguito | Demenge | domingo | rumínica | dominica | domingo | domingo | Duminică |
Lunes | lùn-es | lunesdi | Munedé | Luna | dilunos | Dilluns | LUN | Delón | lunes | Lunidía | lunes | lunes | segunda feria | Luna |
Martes | Martes | apareamiento | martes | martí | Dimar | Dimarts | bagazo | Demars | martes | Marteri | martes | martes | Terça-feira | Marti |
Miércoles | mercol | macordì | Mercedé | mercore | Dimecres | Dimecres | mieles | demécro | miércoles | Mercurio | miércoles | miércoles | cuarta feria | Miercuri |
Jueves | Giobia | zeuggia | Giovedè | zoba | dicho | dijo | juego | dejalo | jueves | yoviri | Jueves | jueves | Quinta Feria | Alegría |
Viernes | viernes | Venardi | venerado | Venar | Divendres | Divendres | viernes | Devendro | viernes | vienniri | viernes | viernes | viernes de sexta | vino |
Sábado | Sabá | sabbo | Saber | sabo | deshabilitar | deshabilitar | sábado | Dessandro | sábado | sabbatu | sabato | Sabado | Sabado | sambata |
{{cite web}}
: CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace ){{cite book}}
: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace )