Natalie Clifford Barney

Dramaturgo, poeta y novelista estadounidense (1876-1972)

Natalie Clifford Barney
Barney lleva un vestido largo y está sentada en un banco de madera. Lleva el pelo recogido y las flores adornan la parte superior de su vestido. Tiene un trozo de piel apoyado en el banco, debajo de su brazo izquierdo. Su expresión es firme.
Barney en 1898, fotografía de Alice Hughes
Nacido( 31 de octubre de 1876 )31 de octubre de 1876
Dayton, Ohio , Estados Unidos
Fallecido2 de febrero de 1972 (02-02-1972)(95 años)
París, Francia [1]
Lugar de enterramientoCementerio de Passy
Conocido por

Natalie Clifford Barney (31 de octubre de 1876 – 2 de febrero de 1972) fue una escritora estadounidense que organizó un salón literario en su casa de París que reunía a escritores franceses e internacionales. Influyó en otros autores a través de su salón y también con su poesía, obras de teatro y epigramas , a menudo vinculados temáticamente con su lesbianismo y feminismo .

Barney nació en una familia adinerada. Recibió parte de su educación en Francia y expresó desde muy joven su deseo de vivir abiertamente como lesbiana. Se mudó a Francia con su primera pareja romántica, Eva Palmer . Inspirada por la obra de Safo , Barney comenzó a publicar poemas de amor a mujeres bajo su propio nombre ya en 1900. Escribiendo tanto en francés como en inglés, apoyó el feminismo y el pacifismo . Se opuso a la monogamia y tuvo muchas relaciones superpuestas de largo y corto plazo, incluidos romances intermitentes con la poeta Renée Vivien y la cortesana Liane de Pougy y relaciones más prolongadas con la escritora Élisabeth de Gramont y la pintora Romaine Brooks .

Barney organizó un salón en su casa en el 20-22 de la rue Jacob, en el distrito 6 de París , durante más de 60 años, en el que se reunían escritores y artistas de todo el mundo, incluidas muchas figuras destacadas de la literatura francesa, estadounidense y británica. Los asistentes de diversas sexualidades se expresaban y se mezclaban cómodamente en las reuniones semanales. Trabajó para promover la escritura de mujeres y organizó una "Academia de Mujeres" (L'Académie des Femmes) en su salón como respuesta a la Academia Francesa exclusivamente masculina . El salón cerró durante la Segunda Guerra Mundial mientras Barney vivía en Italia con Brooks. Inicialmente abrazó algunas opiniones profascistas, pero apoyó a los Aliados al final de la guerra. Después de la guerra, regresó a París, reanudó el salón y continuó influyendo o inspirando a escritores como Truman Capote .

Barney ejerció una amplia influencia literaria. Rémy de Gourmont le dirigió cartas públicas utilizando el sobrenombre de l'Amazon (la Amazona), y la asociación de Barney con De Gourmont y el sobrenombre perduró hasta su muerte. Su vida y sus amoríos sirvieron de inspiración para muchas novelas escritas por otros, desde el best seller erótico francés de De Pougy, Idylle Saphique , hasta El pozo de la soledad de Radclyffe Hall , la novela lésbica más famosa del siglo XX. [2]

Primeros años de vida

Primero: Cuadro de Carolus-Duran de Barney a los diez años, colgado en la pared de su salón en el número 20 de la calle Jacob. [3] Segundo: Barney a los 13 años aproximadamente, pintado por Alice Pike Barney.

Barney nació en 1876 en Dayton, Ohio , hijo de Albert Clifford Barney y Alice Pike Barney . [4] Alice aprendió a amar las artes gracias a su padre, dueño de la Pike's Opera House en Cincinnati, Ohio . [5] Albert Barney heredó parcialmente la empresa de fabricación de vagones de ferrocarril de su familia, Barney & Smith Car Works . [6]

Cuando Barney tenía cinco años, conoció a Oscar Wilde en un hotel de Nueva York. Wilde la recogió cuando ella pasó corriendo junto a él huyendo de un grupo de niños pequeños y la sostuvo fuera de su alcance. Luego la sentó en sus rodillas y le contó una historia. [7] Al día siguiente, se unió a Barney y su madre en la playa, y Wilde inspiró a Alice a dedicarse seriamente al arte, lo que hizo a pesar de la desaprobación de su esposo. [8]

Como muchas niñas de su tiempo, Barney tuvo una educación desordenada. [9] Su interés por el idioma francés comenzó con una institutriz que le leía en voz alta cuentos de Julio Verne , por lo que tendría que aprender rápidamente a entenderlos. [10] Ella y su hermana menor Laura asistieron a Les Ruches, un internado francés en Fontainebleau , Francia, fundado por la feminista Marie Souvestre . [11] De adulta, hablaba y escribía francés con fluidez. [12]

Cuando tenía diez años, su familia se mudó de Ohio a la zona de Sheridan Circle en Washington DC, y pasaba los veranos en su gran cabaña en Bar Harbor, Maine . [4] Como hija rebelde y poco convencional de una de las familias más ricas de la ciudad, a menudo se la mencionaba en los periódicos de Washington. A sus veinte años, fue noticia al galopar por Bar Harbor mientras conducía un segundo caballo atado por delante de ella, montando a horcajadas en lugar de a lomo de caballo . [13]

Barney dijo más tarde que supo que era lesbiana a los doce años, [14] y que estaba decidida a "vivir abiertamente, sin ocultar nada". [15]

Relaciones tempranas

Eva Palmer

Eva Palmer

La primera relación íntima de Barney fue con Eva Palmer . Se conocieron durante las vacaciones de verano en Bar Harbor, Maine, y comenzaron una relación sexual durante uno de esos viajes en 1893. Barney comparó la apariencia de Palmer con la de una virgen medieval. [16] Los dos se mantuvieron cercanos durante varios años. Como adultos jóvenes en París, compartieron un apartamento en 4 rue Chalgrin y finalmente tomaron sus propias residencias en Neuilly . [17] Barney solicitó con frecuencia la ayuda de Palmer en sus búsquedas románticas de otras mujeres, incluida Pauline Tarn. [18] Palmer finalmente dejó el lado de Barney para irse a Grecia y finalmente se casó con Angelos Sikelianos . Su relación no sobrevivió a este giro de los acontecimientos: Barney tenía una visión negativa de Angelos y se intercambiaron cartas acaloradas. [19] Más tarde en sus vidas, la amistad se reparó a través de correspondencia y reuniones en Nueva York. [20]

Liane de Pougy

En 1899, después de ver a la cortesana Liane de Pougy en un salón de baile en París, Barney se presentó en la residencia de De Pougy con un traje de paje y anunció que era una "paje de amor" enviada por Safo . [21] Aunque De Pougy era una de las mujeres más famosas de Francia, constantemente buscada por hombres ricos y con títulos, la audacia de Barney la encantó. [22]

Liane de Pougy en 1900

Barney heredaría parte de la riqueza familiar en fideicomiso si se casaba o esperaba a que muriera su padre. [23] Mientras cortejaba a De Pougy, Barney estaba comprometida con Robert Cassat, un miembro de otra familia adinerada de ferrocarriles. [24] Barney fue sincero con Cassat sobre su amor por las mujeres y su relación con De Pougy. [23] Con la esperanza de asegurar el dinero del fideicomiso de Barney, los tres consideraron brevemente una boda apresurada entre Barney y Cassat y una adopción de De Pougy. [25] Cuando Cassat puso fin al compromiso, Barney intentó, sin éxito, persuadir a su padre para que le diera el dinero de todos modos. [26]

A finales de 1899, los dos se separaron después de pelearse repetidamente por el deseo de Barney de "rescatar" a De Pougy de su vida como cortesana. [27] A pesar de la ruptura, los dos continuaron teniendo relaciones durante décadas. [28]

Su romance intermitente se convirtió en el tema de la reveladora novela de clave de De Pougy , Idylle Saphique ( Idilio sáfico ). Publicado en 1901, el libro y sus escenas sexualmente sugerentes se convirtieron en el tema de conversación de París, reimpreso más de 70 veces en su primer año. [29] Barney pronto fue conocido como el modelo de uno de los personajes. [30]

La propia Barney contribuyó con un capítulo a Idylle Saphique en el que describió cómo estaba reclinada a los pies de De Pougy en un palco con mampara en el teatro, viendo la obra Hamlet de Sarah Bernhardt . [31] Durante el intermedio, Barney (como "Flossie") compara la difícil situación de Hamlet con la de las mujeres: "¿Qué les queda a las mujeres que sienten pasión por la acción cuando el despiadado Destino las mantiene encadenadas? El destino nos hizo mujeres en una época en la que la ley de los hombres es la única ley que se reconoce". [32] También escribió Lettres à une Connue ( Cartas a una mujer que he conocido ), su propia novela epistolar sobre el asunto. Aunque Barney no logró encontrar un editor para el libro y más tarde lo calificó de ingenuo y torpe, es notable por su discusión sobre la homosexualidad, que Barney consideraba natural y comparaba con el albinismo . [33] «Mi rareza», dijo, «no es un vicio, no es deliberada y no daña a nadie». [34]

Renée Vivien

En noviembre de 1899, Barney conoció a la poeta Pauline Tarn, más conocida por su seudónimo Renée Vivien . Para Vivien fue amor a primera vista , mientras que Barney quedó fascinado con Vivien después de escucharla recitar uno de sus poemas, [35] que Barney describió como "obsesionado por el deseo de muerte". [36] Su relación romántica también fue un intercambio creativo que inspiró a ambos a escribir. Barney proporcionó un marco teórico feminista que Vivien exploró en su poesía. Adaptaron la imaginería de los poetas simbolistas junto con las convenciones del amor cortés para describir el amor entre mujeres, encontrando también ejemplos de mujeres heroicas en la historia y el mito. [37] Safo fue una influencia especialmente importante y estudiaron griego para poder leer los fragmentos sobrevivientes de su poesía en el original. Ambos escribieron obras de teatro sobre su vida. [38]

Renée Vivien (de pie) y Barney; posando para un retrato con el traje de la época del Directorio

Vivien veía a Barney como una musa y, como dijo Barney, "ella había encontrado una nueva inspiración a través de mí, casi sin conocerme". Barney sintió que Vivien la había elegido como una femme fatale y que quería "perderse a sí misma  ... completamente en el sufrimiento" por el bien de su arte. [39] Vivien también creía en la monogamia , con la que Barney no estaba dispuesto a estar de acuerdo. Mientras Barney visitaba a su familia en Washington, DC en 1901, Vivien dejó de responder sus cartas. Barney intentó recuperarla durante años, en un momento persuadiendo a una amiga, la mezzosoprano operística Emma Calvé , para que cantara bajo la ventana de Vivien para poder lanzarle un poema (envuelto alrededor de un ramo de flores) a Vivien en su balcón. Tanto las flores como el poema fueron interceptados y devueltos por una institutriz. [40]

En 1904 escribió Je Me Souviens ( Yo recuerdo ), un poema en prosa intensamente personal sobre su relación que fue presentado como una única copia manuscrita a Vivien en un intento de recuperarla. Se reconciliaron y viajaron juntos a Lesbos , donde vivieron felices juntos durante un corto tiempo y discutieron la posibilidad de iniciar una escuela de poesía para mujeres como la que Safo, según la tradición, había fundado en Lesbos unos 2.500 años antes. Sin embargo, Vivien pronto recibió una carta de su amante, la baronesa Hélène van Zuylen, y fue a Constantinopla pensando que rompería con ella en persona. Vivien planeó encontrarse con Barney en París después, pero en cambio se quedó con la baronesa. Esta vez, la ruptura fue permanente. [40]

La salud de Vivien se deterioró rápidamente después de esto. La autora Colette , que tuvo un romance con Barney en 1906, era amiga y vecina de Vivien. [41] Según Colette, Vivien no comía casi nada y bebía mucho, incluso se enjuagaba la boca con agua perfumada para ocultar el olor. [42] El relato de Colette ha llevado a algunos a llamar a Vivien anoréxica , [43] pero este diagnóstico aún no existía en ese momento. Vivien también era adicta al sedante hidrato de cloral . En 1908 intentó suicidarse con una sobredosis de láudano [44] y murió al año siguiente. En unas memorias escritas cincuenta años después, Barney dijo: "No pudo ser salvada. Su vida fue un largo suicidio. Todo se convirtió en polvo y cenizas en sus manos". [45]

En 1949, dos años después de la muerte de Hélène van Zuylen, Barney restableció el Premio Renée Vivien [46] [47] [48] [49] con una subvención financiera [50] bajo la autoridad de la Société des gens de lettres y asumió la presidencia del jurado en 1950. [51] [52] [53]

Custance de aceitunas

En 1900, Barney compró y leyó Opals , la primera colección de poemas de Olive Custance . En respuesta a los temas lésbicos de la poesía, Barney comenzó a escribirse con Custance e intercambiar poemas. [54] Ambos se conocieron en 1901 en la casa de Barney y Vivien en París, y pronto comenzaron una breve relación romántica. Mientras que la infidelidad de Barney agravó a Vivien, Custance también estaba buscando una relación con Lord Alfred Douglas , con quien más tarde se casaría. [55]

Poesía y obras de teatro

En 1900, Barney publicó su primer libro, una colección de poemas llamada Quelques Portraits-Sonnets de Femmes ( Algunos retratos-sonetos de mujeres ). Los poemas fueron escritos en verso francés tradicional y en un estilo formal y anticuado, ya que a Barney no le gustaba el verso libre . Quelques Portraits ha sido descrito como "trabajo de aprendiz", una clasificación que delata su importancia histórica. Según la biógrafa Suzanne Rodríguez, la publicación de la colección significó que Barney se convirtió en la primera poeta mujer en escribir abiertamente sobre el amor de las mujeres desde Safo. [56] Su madre contribuyó con ilustraciones al pastel de los temas de los poemas, sin saber en absoluto que tres de las cuatro mujeres que posaron para ella eran amantes de su hija. [57]

Las críticas fueron generalmente positivas y pasaron por alto el tema lésbico de los poemas, algunas incluso lo tergiversaron. El Washington Mirror dijo que Barney "escribe odas a los labios y ojos de los hombres; no como una novata, tampoco". [58] Sin embargo, un titular en un periódico de sociedad decía "Safo canta en Washington" y esto alertó a su padre, quien compró y destruyó el material y las planchas de impresión restantes de la editorial. [59]

Para escapar de la influencia de su padre, Barney publicó su siguiente libro, Cinq Petits Dialogues Grecs ( Cinco breves diálogos griegos , 1901), bajo el seudónimo de Tryphé . El nombre proviene de las obras de Pierre Louÿs , quien ayudó a editar y revisar el manuscrito . Barney también le dedicó el libro. El primero de los diálogos está ambientado en la antigua Grecia y contiene una larga descripción de Safo, que es "más fiel en su inconstancia que otros en su fidelidad". Otro aboga por el paganismo sobre el cristianismo. [60] Después de la muerte del padre de Barney en 1902, su fortuna de aproximadamente $ 9 millones ($ 317 millones en 2018 [61] ) quedó en fideicomiso con ingresos anuales que se dividirían en partes iguales entre Barney, su madre y su hermana. Su muerte y el dinero la liberaron de cualquier necesidad de ocultar la autoría de sus libros; nunca volvió a usar un seudónimo. [62] Ella consideraba que el escándalo era "la mejor manera de librarse de las molestias" (es decir, la atención heterosexual por parte de hombres jóvenes). [63]

Una reunión en el jardín de Barney, posiblemente una representación de Équivoque con Barney y Eva Palmer [64]

Je Me Souviens se publicó en 1910, después de la muerte de Vivien. [65] Ese mismo año, Barney publicó Actes et Entr'actes ( Actos e interludios ), una colección de obras cortas y poemas. Una de las obras era Équivoque ( Ambigüedad ), una versión revisionista de la leyenda de la muerte de Safo: en lugar de arrojarse de un acantilado por el amor de Faón el marinero, lo hace por el dolor de que Faón se case con la mujer que ama. La obra incorpora citas de fragmentos de Safo, con las propias notas a pie de página de Barney en griego, y se representó con música y danza de inspiración griega antigua. [66] [67]

Barney no tomó su poesía tan en serio como Vivien, diciendo que "si tenía una ambición era convertir mi vida en un poema". [68] Sus obras solo se representaban a través de producciones amateurs en su jardín. Según Karla Jay , la mayoría de ellas carecían de tramas coherentes y "probablemente desconcertarían incluso al público más comprensivo". [69] Después de 1910, escribió principalmente epigramas y memorias, por las que es más conocida. Su último libro de poesía se llamó Poems & Poemes: Autres Alliances y salió en 1920, reuniendo poesía romántica tanto en francés como en inglés. Barney le pidió a Ezra Pound que editara los poemas, pero ignoró sus recomendaciones detalladas. [70]

Salón

Barney, c. 1890-1910, fotografiado por Frances Benjamin Johnston

Durante más de 60 años, Barney organizó un salón literario , primero en Neuilly pero sobre todo en su casa en el número 20 de la calle Jacob, en París. [71] [72] Su salón era una reunión semanal, los viernes, en la que la gente se reunía para socializar y hablar de literatura, arte, música y cualquier otro tema de interés. Aunque recibió a algunos de los escritores masculinos más destacados de su tiempo, Barney se esforzó por arrojar luz sobre las escritoras y su trabajo. [73]

Además de su enfoque en las mujeres, el salón de Barney se distinguió por su carácter deliberadamente internacional. [74] [75] Reunió a modernistas expatriados con miembros de la Academia Francesa . [76] El salón La biógrafa Joan Schenkar describió el salón de Barney como "un lugar donde las citas lésbicas y las citas con académicos podían coexistir en una especie de disonancia cognitiva alegre y de polinización cruzada". [77] La ​​gama de sexualidades bienvenidas en el salón también era poco común en París, y la apertura de Barney con su propia sexualidad hizo que su salón fuera cómodo para los asistentes homosexuales o bisexuales. [78]

En la década de 1900, Barney celebró las primeras reuniones del salón en su casa de Neuilly. El entretenimiento incluía lecturas de poesía y obras de teatro (en las que a veces actuaba Colette). Mata Hari interpretó una vez un baile, cabalgando hacia el jardín desnuda como Lady Godiva en un caballo blanco enjaezado con cloisonné turquesa . [79] La obra Equivoque puede haber llevado a Barney a abandonar Neuilly en 1909. Según un artículo de periódico contemporáneo, su casero se opuso a que realizara una representación al aire libre de una obra sobre Safo, que sentía que "siguió demasiado de cerca a la naturaleza". [80] Canceló su contrato de arrendamiento y alquiló el pabellón en la Rue Jacob en el Barrio Latino de París , y su salón se celebró allí hasta finales de la década de 1960. Esta era una pequeña casa de dos pisos, separada por tres lados del edificio principal en la calle. Junto al pabellón había un gran jardín cubierto de vegetación con un "Templo de la Amistad" dórico escondido en una esquina. En esta nueva ubicación, el salón adquirió un aspecto exterior más formal, con lecturas de poesía y conversaciones, tal vez porque a Barney le habían dicho que los pisos del pabellón no resistirían grandes fiestas de baile. [81] [82] Entre los invitados frecuentes durante este período se encontraban los poetas Pierre Louÿs y Paul Claudel , el diplomático Philippe Berthelot y el traductor JC Mardrus . [83]

Durante la Primera Guerra Mundial, el salón se convirtió en un refugio para aquellos que se oponían a la guerra. Henri Barbusse leyó un fragmento de su novela contra la guerra Bajo fuego y Barney organizó un Congreso de Mujeres por la Paz. Otros visitantes del salón durante la guerra incluyeron a Oscar Milosz , Auguste Rodin y el poeta Alan Seeger , quien acudió mientras estaba de permiso de la Legión Extranjera Francesa . [84]

Ezra Pound era un amigo cercano de Barney y lo visitaba a menudo. Los dos conspiraron juntos para subsidiar a Paul Valéry y TS Eliot para que pudieran dejar sus trabajos y centrarse en escribir, pero Valéry encontró otros patrocinadores y Eliot rechazó la subvención . Pound presentó a Barney al compositor de vanguardia George Antheil y, aunque su propio gusto en música se inclinaba hacia lo tradicional, presentó estrenos de la Sinfonía para cinco instrumentos y el Primer cuarteto de cuerdas de Antheil . [85] También fue en el salón de Barney donde Pound conoció a su amante de toda la vida, la violinista Olga Rudge . [86]

En 1927 Barney fundó la Académie des Femmes (Academia de mujeres) para honrar a las escritoras. Esta fue una respuesta a la influyente Académie Française (Academia francesa) que había sido fundada en el siglo XVII por Luis XIII y cuyos 40 miembros no incluían mujeres en ese momento. A diferencia de la Academia Francesa, Barney no era una organización formal sino más bien una serie de lecturas celebradas como parte de los salones regulares de los viernes. Entre las homenajeadas se encontraban Colette, Gertrude Stein , Anna Wickham , Rachilde , Lucie Delarue-Mardrus, Mina Loy , Djuna Barnes y, póstumamente, Renée Vivien. [87] Las actividades de la academia se redujeron después de 1927. [88]

Portada de Aventures de l'Esprit

Otros visitantes del salón durante la década de 1920 incluyeron a los escritores franceses Jeanne Galzy , [89] André Gide , Anatole France , Max Jacob , Louis Aragon y Jean Cocteau . También lo visitaron escritores de habla inglesa, entre ellos Ford Madox Ford , W. Somerset Maugham , F. Scott Fitzgerald , Sinclair Lewis , Sherwood Anderson , Thornton Wilder , TS Eliot y William Carlos Williams . Barney también recibió al poeta alemán Rainer Maria Rilke , al poeta bengalí Rabindranath Tagore (el primer premio Nobel de Asia), a la esteticista y diplomática rumana Matila Ghyka , a la periodista Janet Flanner (también conocida como Genêt, que marcó el estilo del New Yorker ), a la periodista, activista y editora Nancy Cunard , a los editores Caresse y Harry Crosby , a la editora Blanche Knopf , [90] a la coleccionista de arte y mecenas Peggy Guggenheim , a Sylvia Beach (la dueña de la librería que publicó el Ulises de James Joyce ), a las pintoras Tamara de Lempicka y Marie Laurencin y a la bailarina Isadora Duncan . [91]

Para su libro de 1929 Aventures de l'Esprit ( Las aventuras del espíritu ), Barney dibujó un diagrama social que reunía los nombres de más de cien personas que habían asistido al salón en un mapa aproximado de la casa, el jardín y el Templo de la Amistad. La primera mitad del libro contenía reminiscencias de 13 escritores masculinos que había conocido o conocido a lo largo de los años y la segunda mitad tenía un capítulo para cada miembro de su Académie des Femmes . [92]

A finales de la década de 1920, Radclyffe Hall atrajo a una multitud que leyó su novela The Well of Loneliness , recientemente prohibida en el Reino Unido. [93] Una lectura de la poeta Edna St. Vincent Millay llenó el salón en 1932. En otro salón de viernes en la década de 1930, Virgil Thomson cantó Four Saints in Three Acts , una ópera basada en un libreto de Stein. [94]

De los famosos escritores modernistas que pasaron un tiempo en París, Ernest Hemingway nunca hizo acto de presencia en el salón. James Joyce fue una o dos veces, pero no le gustó. Marcel Proust nunca asistió un viernes, pero sí vino una vez para hablar con Barney sobre la cultura lésbica mientras hacía una investigación para En busca del tiempo perdido , aunque terminó demasiado nervioso para sacar el tema. [95]

Epigramas y novela

Éparpillements ( Dispersiones , 1910) fue la primera colección de pensées (literalmente, pensamientos) de Barney . Esta forma literaria había estado asociada con la cultura de salón en Francia desde el siglo XVII, cuando el género se perfeccionó en el salón de Madame de Sablé . [96] Las pensées de Barney , como las Máximas de De Sablé , eran epigramas breves, a menudo de una sola línea, o buenos mots como «Hay más oídos malvados que bocas malas» y «Estar casado es no estar ni solo ni junto». [97]

Remy de Gourmont con Élisabeth de Gramont y Barney en 1913. Dibujo de André Rouveyre .

Su carrera literaria recibió un impulso después de que ella enviara una copia de Éparpillements a Rémy de Gourmont , un poeta, crítico literario y filósofo francés que se había vuelto un recluso después de contraer la enfermedad desfigurante lupus vulgaris a los treinta años. [98] Quedó lo suficientemente impresionado como para invitarla a una de las reuniones de los domingos en su casa, en la que generalmente recibía solo a un pequeño grupo de viejos amigos. Ella fue una influencia rejuvenecedora en su vida, convenciéndolo de salir a paseos en auto por la noche, cenas en la Rue Jacob, un baile de máscaras e incluso un breve crucero por el Sena . Convirtió algunas de sus conversaciones de amplio alcance en una serie de cartas que publicó en el Mercure de France , dirigiéndose a ella como l'Amazone, una palabra francesa que puede significar amazona o amazona ; las cartas se recopilaron más tarde en forma de libro. Murió en 1915, pero el apodo que le dio permanecería con ella toda su vida (incluso su lápida la identifica como "la amazona de Rémy de Gourmont") y sus Cartas a la amazona dejaron a los lectores con ganas de saber más sobre la mujer que las había inspirado. [99]

Barney cumplió con su promesa en 1920 con Pensées d'une Amazone ( Pensamientos de una amazona ), su obra más abiertamente política. En la primera sección, "Adversidad sexual, guerra y feminismo", desarrolló temas feministas y pacifistas , describiendo la guerra como un "suicidio involuntario y colectivo ordenado por el hombre". [100] En la guerra, dijo, los hombres "engendran la muerte como las mujeres engendran la vida, con coraje y sin elección". [101] La forma epigramática hace difícil determinar los detalles de las opiniones de Barney; las ideas se presentan sólo para ser descartadas, y algunas pensées parecen contradecir a otras. [102] Algunos críticos la interpretan como si dijera que la agresión que lleva a la guerra es visible en todas las relaciones masculinas. Karla Jay, sin embargo, sostiene que su filosofía no era tan amplia y se resume mejor con el epigrama "Aquellos que aman la guerra carecen del amor por un deporte adecuado: el arte de vivir". [103] [100] [101]

Otra sección de Pensées d'une Amazone , «Malentendido o el pleito de Safo», reunía escritos históricos sobre la homosexualidad junto con sus propios comentarios. [104] También abordó temas como el alcohol, la amistad, la vejez y la literatura, escribiendo «Las novelas son más largas que la vida» [105] y «El romanticismo es una enfermedad infantil; los que lo padecieron jóvenes son los más robustos». [106] Un tercer volumen, Nouvelles Pensées de l'Amazone ( Nuevos pensamientos de la Amazonia ), apareció en 1939.

The One Who is Legion, or AD's After-Life (1930) fue el único libro de Barney escrito íntegramente en inglés, así como su única novela. Ilustrada por Romaine Brooks , trata sobre una persona que se suicidó, conocida solo como AD, que vuelve a la vida como un ser hermafrodita sin género y lee el libro de su propia vida. Este libro dentro de un libro , titulado The Love-Lives of AD , es una colección de himnos, poemas y epigramas, muy similar a los otros escritos de Barney. [107] [108]

Relaciones importantes

Olive Custance en 1902

A pesar de las objeciones de varias de sus amantes, Barney practicaba y defendía la no monogamia . Ya en 1901, en Cinq Petits Dialogues Grecs, argumentaba a favor de las relaciones múltiples y en contra de los celos; [109] en Éparpillements escribió: "Se es infiel a los que se ama para que su encanto no se convierta en un mero hábito". [110] Si bien ella misma podía ser bastante celosa, alentaba activamente a que al menos algunos de sus amantes también fueran no monógamos. [111]

Debido en parte a la temprana biografía que Jean Chalon escribió sobre ella, publicada en inglés como Retrato de una seductora , Barney se había hecho más conocida por sus muchas relaciones que por sus escritos o su salón. [112] Una vez escribió una lista, dividida en tres categorías: amoríos, semiamoríos y aventuras. Colette era una semiamorío, mientras que el artista y diseñador de muebles Eyre de Lanux , con quien tuvo un romance intermitente durante varios años, figuraba como una aventura. Entre los amoríos (las relaciones que ella consideraba más importantes) estaban Custance, Vivien, Élisabeth de Gramont , Brooks y Dolly Wilde . [113] Muchos de sus amoríos, como los que tuvo con Colette y Lucie Delarue-Mardrus, evolucionaron hasta convertirse en amistades para toda la vida. [114]

Elisabeth de Gramont

Élisabeth de Gramont en 1889

Élisabeth de Gramont, duquesa de Clermont-Tonnerre, fue una escritora conocida por sus populares memorias. Descendiente de Enrique IV de Francia , creció entre la aristocracia; cuando era niña, según Janet Flanner, "los campesinos de su granja... le rogaban que no se limpiara los zapatos antes de entrar en sus casas". [115] Los antepasados ​​de su padre habían derrochado su fortuna y él se casó con una mujer de la familia Rothschild después de su nacimiento; ella no tenía acceso a la riqueza de su madrastra. [116] Miró hacia atrás a este mundo perdido de riqueza y privilegios con poco arrepentimiento, y se hizo conocida como la "duquesa roja" por su apoyo al socialismo. Animada por su padre a casarse con alguien de seguridad, se casó con Philibert de Clermont-Tonnere y tuvo dos hijas. Él era violento y tiránico. [117] [118]

La poeta Lucie Delarue-Mardrus presentó a Barney y de Gramont en 1909 o 1910. [119] [118] [120] La pareja compartía intereses académicos y asistían juntos al salón de Rémy de Gourmont. [121] Barney escribió una novela inédita inspirada en su relación temprana, L'Adultère ingénue ( La ingenua adúltera ). [122]

De Gramont aceptó la no monogamia de Barney —quizás de mala gana al principio— y se esforzó por ser amable con sus otros amantes, [123] incluyendo siempre a Brooks cuando invitaba a Barney a pasar las vacaciones en el campo. [124]

Aunque ambos llevaban adelante su relación clandestinamente, el marido de De Gramont los descubrió e intentó impedir que se vieran. [121] No tuvo éxito y se divorció de De Gramont en 1920 después de un período de separación. [125] En 1918, ella y Barney escribieron un contrato matrimonial que establecía: "Ninguna unión será tan fuerte como esta unión, ni otra unión tan tierna, ni relación tan duradera". [126] La relación continuó hasta la muerte de De Gramont en 1954. [127]

Romaine Brooks

La relación más larga de Barney fue con la pintora estadounidense Romaine Brooks, a quien conoció alrededor de 1915. [128] Brooks se especializó en retratos y se destacó por su paleta sombría de gris, negro y blanco. [129] Durante la década de 1920 pintó retratos de varios miembros del círculo social de Barney, incluidos De Gramont y la propia Barney. [130]

Barney y Romaine Brooks, alrededor de 1915

Brooks toleraba los amoríos casuales de Barney lo suficientemente bien como para burlarse de ella por ellos, y tuvo algunos propios a lo largo de los años, pero podía ponerse celosa cuando un nuevo amor se volvía serio. Por lo general, simplemente se iba de la ciudad, pero en un momento le dio a Barney un ultimátum para que eligiera entre ella y Dolly Wilde, cediendo una vez que Barney se rindió. [131] Al mismo tiempo, aunque Brooks estaba dedicada a Barney, no quería vivir con ella como pareja a tiempo completo; no le gustaba París, desdeñaba a los amigos de Barney, odiaba la constante socialización en la que Barney prosperaba y sentía que era completamente ella misma solo cuando estaba sola. [132] [133] Para satisfacer la necesidad de soledad de Brooks, construyeron una casa de verano que constaba de dos alas separadas unidas por un comedor, a la que llamaron Villa Trait d'Union , la villa con guión. Brooks también pasó gran parte del año en Italia o viajando a otras partes de Europa, lejos de Barney. [134] Su relación duró más de cincuenta años. [135]

Muñeca Wilde

Dolly Wilde era la sobrina de Oscar Wilde y la última de su familia que llevó el apellido Wilde. Era famosa por su ingenio epigramático pero, a diferencia de su famoso tío, nunca logró aplicar sus dotes a ningún escrito publicable; sus cartas son su único legado. Trabajó como traductora y con frecuencia recibió el apoyo de otras personas, entre ellas Barney, a quien conoció en 1927. [136]

Dolly Wilde en 1925

El apoyo de Barney a Wilde incluía permitirle ocasionalmente quedarse unas semanas en la Rue Jacob. La desaprobación de Brooks hacia la relación aumentó con los años, agravada por la presencia de Wilde en la casa de Barney. Wilde, el único de los amores de Barney que compartía su entusiasta rechazo a la monogamia, [137] luchó concienzuda pero inútilmente por el favor de Brooks. Esto culminó en el ultimátum de Brooks, entregado en 1931, en el que describía a Wilde como una rata "que roía los cimientos mismos de nuestra amistad". [138] Barney eligió a Brooks y se separó de Wilde; Brooks más tarde permitió que Wilde regresara y se volvió menos crítico con las formas de ser de Wilde. [139]

Al igual que Vivien, Wilde era intensamente autodestructiva y luchaba profundamente con una enfermedad mental. Intentó suicidarse varias veces y pasó gran parte de su vida adicta al alcohol y la heroína. Barney, un opositor declarado del consumo de drogas y el alcoholismo, financió varias veces desintoxicaciones de drogas ; sin ningún resultado. Wilde incluso salió de una estancia en un asilo de ancianos con una nueva dependencia del somnífero paraldehído , que entonces se vendía sin receta. [140]

En 1939, le diagnosticaron cáncer de mama y se negó a someterse a una cirugía, buscando tratamientos alternativos. [141] Al año siguiente, la Segunda Guerra Mundial la separó de Barney; huyó de París a Inglaterra mientras Barney se iba a Italia con Brooks. [142] Murió en 1941 por causas que nunca se explicaron por completo; una de las especulaciones más comunes fue una sobredosis de paraldehído. [143] Su testamento, escrito en 1932, nombró a Barney como su único heredero. [144]

Segunda Guerra Mundial y después

Las actitudes de Barney durante la Segunda Guerra Mundial han sido controvertidas. En 1937, Una, Lady Troubridge , se quejó de que Barney "hablaba un montón de tonterías a medias sobre la tiranía del fascismo". [145] La propia Barney tenía ascendencia judía , [146] y, dado que pasó la guerra en Florencia con Brooks, las autoridades italianas la investigaron por ello; pudo escapar de su atención después de que su hermana Laura consiguiera un documento notariado que acreditara su confirmación . [147]

Sin embargo, creía en la propaganda del Eje que retrataba a los aliados como los agresores. Por lo tanto, el profascismo le parecía una consecuencia lógica de su pacifismo. Una autobiografía inédita que escribió durante los años de guerra es profascista y antisemita , y cita discursos de Hitler , aparentemente con aprobación. [148]

Es posible que los pasajes antisemitas de sus memorias tuvieran la intención de ser utilizados como evidencia de que ella no era judía; [149] alternativamente, puede haber sido influenciada por las transmisiones de radio antisemitas de Ezra Pound. [150] Cualquiera sea el caso, ayudó a una pareja judía a escapar de Italia, proporcionándoles pasaje en un barco a los Estados Unidos. [148] Al final de la guerra sus simpatías habían cambiado nuevamente, y vio a los Aliados como liberadores. [151]

La Villa Trait d'Union fue destruida por los bombardeos. Después de la guerra, Brooks se negó a vivir con Barney en París; permaneció en Italia y se visitaron con frecuencia. [152] Su relación se mantuvo principalmente monógama hasta mediados de la década de 1950, cuando Barney conoció a su último nuevo amor, Janine Lahovary, la esposa de un embajador rumano retirado. Lahovary se esforzó por ganarse la amistad de Brooks, Barney le aseguró a Brooks que su relación seguía siendo lo primero y el triángulo parecía ser estable. [153]

La tumba de Barney

El salón reabrió sus puertas en 1949 y siguió atrayendo a jóvenes escritores para quienes era tanto un trozo de historia como un lugar donde se forjaban reputaciones literarias. Truman Capote fue un visitante intermitente durante casi diez años; describió la decoración como "totalmente de fin de siglo" y recordó que Barney le presentó a los modelos de varios personajes de En busca del tiempo perdido de Marcel Proust . [154]

Alice B. Toklas se convirtió en una visitante habitual después de la muerte de su pareja Stein en 1946. Los viernes de la década de 1960 honraron a Mary McCarthy y Marguerite Yourcenar , quien en 1980, ocho años después de la muerte de Barney, se convirtió en la primera mujer miembro de la Academia Francesa. [155]

Barney no volvió a escribir epigramas, pero publicó dos volúmenes de memorias sobre otros escritores que había conocido, Souvenirs Indiscrets ( Recuerdos indiscretos , 1960) y Traits et Portraits ( Traits and Portraits , 1963). También trabajó para encontrar un editor para las memorias de Brooks y para colocar sus pinturas en galerías. [156]

A finales de los años 1960, Brooks se volvió cada vez más solitaria y paranoica; se hundió en una depresión y se negó a ver a los médicos que Barney le enviaba. Amargada por la presencia de Lahovary durante sus últimos años, que esperaba que pasaran exclusivamente juntos, finalmente rompió el contacto con Barney. Barney continuó escribiéndole, pero no recibió respuesta. Brooks murió en diciembre de 1970 y Barney el 2 de febrero de 1972, a los 95 años, de insuficiencia cardíaca. [157] Está enterrada en el cementerio de Passy , ​​París, Île-de-France, Francia. [158] Dejó algunos de sus escritos, incluidas más de 40.000 cartas, a la Bibliothèque littéraire Jacques-Doucet en París. [159]

Legado

Al final de la vida de Natalie Barney, su obra había caído en el olvido. En 1979, Barney fue honrada con un lugar en la mesa de la obra de arte feminista de Judy Chicago , The Dinner Party . En la década de 1980, Barney comenzó a ser reconocida por lo que Karla Jay llama una "anticipación casi extraña" de las preocupaciones de las escritoras feministas posteriores. [160] Las traducciones al inglés de algunas de sus memorias, ensayos y epigramas aparecieron en 1992, pero la mayoría de sus obras de teatro y poesía no se han traducido.

Su influencia indirecta en la literatura, a través de su salón y sus muchas amistades literarias, se puede ver en el número de escritores que se han dirigido a ella o la han retratado en sus obras. Claudine s'en va ( Claudine y Annie , 1903) de Colette contiene una breve aparición de Barney como "Miss Flossie", [161] haciéndose eco del apodo que le habían dado anteriormente en la novela de De Pougy Idylle Saphique . Renée Vivien escribió muchos poemas sobre ella, así como una novela simbolista , Une femme m'apparut ( Una mujer se me apareció , 1904), en la que se describe a Barney como alguien que tenía "ojos  ... tan afilados y azules como una espada  ... El encanto del peligro emanaba de ella y me atraía inexorablemente". [162] Rémy de Gourmont se dirigió a ella en sus Cartas a la Amazona , y Truman Capote la mencionó en su última novela inacabada , Oraciones respondidas . También apareció en novelas posteriores de escritores que nunca la conocieron. Minimax (1991) de Anna Livia retrata a Barney y Renée Vivien como vampiros aún vivos. Un soir chez l'Amazone (2001) de Francesco Rapazzini es una novela histórica sobre el salón de Barney. La traducción al inglés de Sally Hamilton y Suzanne Stroh se publicó como audiolibro leído por Suzanne Stroh bajo el título A Night at the Amazon's (2020).

Barney aparece en El pozo de la soledad de Hall como la anfitriona del salón Valérie Seymour, un símbolo de autoaceptación en contraste con el odio hacia sí misma de la protagonista. [163] [164] Hall escribió: "Valérie, plácida y segura de sí misma, creó una atmósfera de coraje; todos se sentían muy normales y valientes cuando se reunían en casa de Valérie Seymour". [165] Según Lillian Faderman , "probablemente no hubo ninguna lesbiana en las cuatro décadas entre 1928 y fines de los años 1960 capaz de leer inglés o cualquiera de los once idiomas a los que se tradujo el libro que no estuviera familiarizada con El pozo de la soledad ". [166]

Lucie Delarue-Mardrus escribió poemas de amor a Barney en los primeros años del siglo, y en 1930 la retrató en una novela, L'Ange et les Pervers ( El ángel y los pervertidos ), en la que dijo que "analizó y describió a Natalie en profundidad, así como la vida en la que me inició". La protagonista de la novela es una hermafrodita llamada Marion que vive una doble vida, frecuentando salones literarios vestida de mujer, y luego cambiando de falda a pantalones para asistir a veladas gay . Barney es Laurette Wells, una anfitriona de salón que pasa gran parte de la novela tratando de recuperar a un ex amante basado vagamente en Renée Vivien. [167] La ​​representación que el libro hace de ella es, a veces, duramente crítica, pero ella es la única persona cuya compañía disfruta Marion. Marion le dice a Wells que ella es "perversa  ... disoluta, egocéntrica, injusta, testaruda, a veces avara  ... [pero] una rebelde genuina, siempre lista para incitar a otros a la rebelión  ... [T]ú eres capaz de amar a alguien tal como es, incluso a un ladrón; en eso radica tu única fidelidad. Y por eso tienes mi respeto". [168]

Después de conocer a Barney en la década de 1930, la poeta rusa Marina Ivanovna Tsvetaeva se dirigió a ella en una Carta a la Amazona (1934) en la que expresaba sus sentimientos conflictivos sobre el amor entre mujeres. El resultado, según Terry Castle , es "una pieza de ensoñación completamente críptica, paranoica y abrumadora". [169]

Marcador histórico en honor a Barney, en el Cooper Park de Dayton

Barney y las mujeres de su círculo social son el tema del Ladies Almanack (1928) de Djuna Barnes, un roman à clef escrito en un estilo rabelesiano arcaico , con las propias ilustraciones de Barnes al estilo de los grabados en madera isabelinos . Tiene el papel principal como Dame Evangeline Musset, "que era en su corazón una Gran Cruz Roja para la persecución, el alivio y la distracción de las niñas que en sus partes traseras, y sus partes delanteras, y en cualquier parte que las hiciera sufrir más, se lamentan cruelmente". [170] "[Una] pionera y una amenaza" en su juventud, Dame Musset ha alcanzado "cincuenta años ingeniosos y eruditos"; [171] rescata a las mujeres en apuros, dispensa sabiduría y, tras su muerte, es elevada a la santidad. También aparecen bajo seudónimo de Gramont, Brooks, Dolly Wilde, Hall y su pareja Una, Lady Troubridge, Janet Flanner y Solita Solano, y Mina Loy. [172] El lenguaje oscuro, los chistes internos y la ambigüedad de Ladies Almanack han mantenido a los críticos discutiendo sobre si es una sátira cariñosa o un ataque amargo, pero a la propia Barney le encantó el libro y lo releyó a lo largo de su vida. [173]

El 26 de octubre de 2009, Barney fue homenajeada con un marcador histórico en su ciudad natal de Dayton, Ohio. El marcador es el primero en Ohio que indica la orientación sexual de su homenajeada. [174]

La novela francesa de Barney, Amants féminins ou la troisième , que se cree que fue escrita en 1926, se publicó en 2013. Fue traducida al inglés por Chelsea Ray y publicada en 2016 como Women Lovers o The Third Woman . [175]

Obras

En francés

  • Retratos de Quelques-Sonnets de Femmes (París: Ollendorf, 1900)
  • Cinq Petits Dialogues Grecs (París: La Plume, 1901; como "Tryphé")
  • Actes et entreactes (París: Sansot, 1910)
  • Je me souviens (París: Sansot, 1910)
  • Eparpillements (París: Sansot, 1910)
  • Pensées d'une Amazone (París: Emile Paul, 1920)
  • Aventures de l'Esprit (París: Emile Paul, 1929)
  • Nouvelles Pensées de l'Amazone (París: Mercure de France, 1939)
  • Recuerdos Indiscretos (París: Flammarion, 1960)
  • Traits et Portraits (París: Mercure de France, 1963)
  • Amants féminins ou la troisième (París: ErosOnyx, 2013)

En Inglés

  • Poems & Poèmes: Autres Alliances (París: Emile Paul, Nueva York: Doran, 1920) – colección bilingüe de poesía
  • El que es legión (Londres: Eric Partridge, Ltd., 1930; Orono, Maine: National Poetry Foundation, 1987), reimpresión facsímil con epílogo de Edward Lorusso

traducciones al ingles

  • Una ventaja peligrosa: lo mejor de Natalie Clifford Barney (New Victoria Publishers, 1992); editado y traducido por Anna Livia
  • Aventuras de la mente ( New York University Press , 1992); traducido por John Spalding Gatton
  • Mujeres amantes, o la tercera mujer ( University of Wisconsin Press , 2016); editado y traducido por Chelsea Ray

Véase también

Notas

  1. ^ "Natalie Barney". Museo de Brooklyn . Consultado el 25 de marzo de 2023 .
  2. Los papeles de Barney en Idilio sáfico y El pozo de la soledad se analizan en Rodríguez 2002, pp. 94-95, 273-275; sobre la fama de El pozo , véase Lockard 2002.
  3. ^ Schenkar 2000, pág. 177.
  4. ^ ab Rodríguez 2002, pág. 44.
  5. ^ Rodríguez 2002, págs. 1–14.
  6. ^ Rodríguez 2002, págs. 10–14.
  7. ^ Rodríguez 2002, p. 31. Barney contó este incidente en Adventures of the Mind , p. 31.
  8. ^ Rodríguez 2002, págs. 30–31.
  9. ^ Rodríguez 2002, pág. 62.
  10. ^ Secrest 1974, pág. 262.
  11. ^ Rodríguez 2002, pág. 39.
  12. ^ Robinson 2001, pág. 38.
  13. ^ Rodríguez 2002, págs. 59–60, 191.
  14. ^ Rodríguez 2002, pág. 52.
  15. ^ Benstock 1986, pág. 272.
  16. ^ Rodríguez 2002, págs. 56–58.
  17. ^ Rodríguez 2002, pág. 150.
  18. ^ Rodríguez 2002, págs. 149, 164–165.
  19. ^ Rodríguez 2002, págs. 169–171.
  20. ^ Rodríguez 2002, págs. 308, 330.
  21. ^ Rodríguez 2002, págs. 88–93.
  22. ^ Rodríguez 2002, págs. 87–88, 92.
  23. ^Ab Souhami 2005, pág. 18.
  24. ^ Souhami 2005, pág. 12.
  25. ^ Souhami 2005, págs. 18-19, 21.
  26. ^ Souhami 2005, pág. 21.
  27. ^ Rodríguez 2002, págs. 91, 95–97, 102–103.
  28. ^ Rodríguez 2002, págs. 103, 264–266.
  29. ^ Rodríguez 2002, págs. 91, 93–94.
  30. ^ Rodríguez 2002, pág. 95.
  31. ^ Rodríguez 2002, pág. 97.
  32. ^ Como se traduce en Wickes 1976, pág. 40.
  33. ^ Rodríguez 2002, págs. 95, 101.
  34. ^ Como se traduce en Souhami 2005, p. 57.
  35. ^ Rodríguez 2002, págs. 105–106.
  36. ^ Barney 1992, pág. 15.
  37. ^ Jay 1988, págs. xii–xiv.
  38. ^ Jay 1988, págs. 63, 67.
  39. ^ Barney 1992, págs. 19, 24–25.
  40. ^ desde Jay 1988, págs. 11-15.
  41. ^ Rodríguez 2002, págs. 131, 186.
  42. ^ Colette 2000, págs. 87, 95.
  43. ^ Jay 1988, pág. 19.
  44. ^ Rodríguez 2002, págs. 116, 186–187.
  45. ^ Barney, Souvenirs Indiscrets , citado en Souhami 2005, pág. 52.
  46. Grindea, Miron , ed. (1962). "Combate con la Amazonia de las letras". ADAM International Review . 29 (299). Londres, Reino Unido: 5–24 . Consultado el 17 de octubre de 2015 . En cuanto a los conmovedores homenajes de Yanette Deletang-Tardif, Anne-Marie Kegels y Lucienne Desnoues, representan la admiración de tres de las galardonadas más interesantes del Prix Renée Vivien que, desde 1949, la Amazonia ha otorgado a las poetas que escriben en francés.
  47. ^ Klaich, Dolores (1974). Mujer+mujer: actitudes hacia el lesbianismo. Nueva York (Nueva York), EE.UU.: Simon and Schuster. p. 176. ISBN 9780671216955. Recuperado el 27 de abril de 2016. En 1949, otorgaría un premio Renée Vivien para mujeres poetas.
  48. ^ Wickes 1976, pág. 198.
  49. ^ Barney 1992a, pág. 262.
  50. ^ Tyler-Bennett, Deborah (octubre de 1993). "4. Barnes entre las mujeres 1920-39: Ladies Almanack and Biography" (PDF) .'Un idioma extranjero que entiendas': El arte y la vida de Djuna Barnes 1892–1982 (Ph.D.). Universidad de Leicester. Expediente U058027. Archivado desde el original (PDF) el 1 de noviembre de 2018. Consultado el 10 de abril de 2016. El salón, que había cambiado desde los días de los tableaux, todavía se mantenía en el mundo literario, y el Prix Renée Vivien (de 500.000 francos) permitió a jóvenes escritores como Marguerite Yourcenar establecerse.
  51. ^ Paul-Margueritte, Eva; Paul-Margueritte, Lucie (12 de julio de 1951). Deux frères, deux sœurs: deux époques littéraires [ Dos hermanos, dos hermanas, dos épocas literarias ] (en francés). París, F: Ediciones J. Peyronnet. pag. 233. OCLC  751644475 . Consultado el 10 de abril de 2016 . En souvenir de son amie, Miss Barney a fondé le " Prix Renée Vivien " que decidió la Société des Gens de Lettres
  52. ^ Lafitte, Jacques; Taylor, Stephen (1969). Qui est qui en France 1969-1970 [ Quién es quién en Francia 1969-1970 ]. 9° edición (en francés). París, F: Ediciones Jacques Lafitte. pag. 197.ISBN 9782857840138. OCLC  465578548 . Consultado el 10 de abril de 2016 . A rétabli le prix Renée Vivien dont elle est la Présidente (desde 1950) à la Société des gens de lettres
  53. ^ Lottman, Herbert R. (28 de septiembre de 1969). Brown, Francis (ed.). "En busca de la señorita Barney". The New York Times Book Review . Enero-diciembre de 1969. Vol. 74. Nueva York (Nueva York), EE. UU.: Arno Press. pág. 60. ISSN  0028-7806 . Consultado el 10 de abril de 2016. Tan recientemente como en 1950, 41 años después de la muerte de la señorita Vivien, ella dotó un premio de poesía Renée Vivien y se convirtió en presidenta de un comité de la Sociedad Francesa de Hombres de Letras que lo otorga.
  54. ^ Rodríguez 2002, pág. 119.
  55. ^ Rodríguez 2002, págs. 125–127.
  56. ^ Rodríguez 2002, pág. 115.
  57. ^ Kling 1994, pág. 137.
  58. ^ Washington Mirror , 9 de marzo de 1901. Citado en Rodríguez 2002, p. 121.
  59. ^ Rodríguez 2002, pág. 123.
  60. ^ Wickes 1976, págs. 50–52.
  61. ^ 1634–1699: McCusker, JJ (1997). ¿Cuánto es eso en dinero real? Un índice de precios histórico para su uso como deflactor de valores monetarios en la economía de los Estados Unidos: adiciones y correcciones (PDF) . American Antiquarian Society .1700–1799: McCusker, JJ (1992). ¿Cuánto es eso en dinero real? Un índice de precios histórico para su uso como deflactor de valores monetarios en la economía de los Estados Unidos (PDF) . American Antiquarian Society .1800–presente: Banco de la Reserva Federal de Minneapolis. «Índice de precios al consumidor (estimación) 1800–» . Consultado el 29 de febrero de 2024 .
  62. ^ Rodríguez 2002, págs. 150–151.
  63. ^ Secrest 1974, pág. 275.
  64. ^ Dorf 2019, págs. 57–60.
  65. ^ Rodríguez 2002, págs. 203–204.
  66. ^ Benstock 1986, pág. 291.
  67. ^ Dorf 2019, págs. 57–64.
  68. ^ Barney 1992, pág. 19.
  69. ^ Jay 1988, pág. 53.
  70. ^ Rodríguez 2002, págs. 255–256.
  71. ^ Schenkar 2000, pág. xiii.
  72. ^ Rodríguez 2002, págs. xvi, 154, 177.
  73. ^ Schenkar 2000, pág. 12.
  74. ^ Rodríguez 2002, págs. 180, 183.
  75. ^ Schenkar 2000, págs. 174-175.
  76. ^ Schenkar 2000, pág. 165.
  77. ^ Schenkar 2000, pág. 164.
  78. ^ Rodríguez 2002, pág. 183.
  79. ^ Schenkar 2000, pág. 144.
  80. ^ Dayton Journal , 14 de noviembre de 1909. Citado en Rodríguez 2002, p. 172.
  81. ^ Rodríguez 2002, pág. 177.
  82. ^ Schenkar 2000, pág. 195.
  83. ^ Wickes 1976, págs. 108-109.
  84. ^ Rodríguez 2002, págs. 221–223.
  85. ^ Rodríguez 2002, págs. 243–250.
  86. ^ Conover 2001, págs. 2-3.
  87. ^ Wickes 1976, págs. 153, 167.
  88. ^ Rodríguez 2002, págs. 255.
  89. ^ Hawthorne 2000, págs. 69–74.
  90. ^ Claridge 2016, pág. 139.
  91. ^ Rodríguez 2002, págs. 246–247.
  92. ^ Rodríguez 2002, pág. 260.
  93. ^ Flanner 1979, pág. 48.
  94. ^ Rodríguez 2002, págs. 249–50, 301.
  95. ^ Rodríguez 2002, págs. 250–251.
  96. ^ Conley 2002, pág. 20.
  97. ^ Barney 1992, pág. 97.
  98. ^ Wickes 1976, p. 120, Rodríguez 2002, p. 190, y Jay 1988, p. 26 se refieren a la condición de De Gourmont simplemente como "lupus", pero Denkinger 1937, p. 1148 y otras fuentes francesas como Gogibu 2005 lo llaman " lupus tuberculeux "—aparentemente lupus vulgar, que es una forma de tuberculosis de la piel, no relacionada con el lupus eritematoso sistémico , la enfermedad ahora conocida comúnmente como lupus.
  99. ^ Rodríguez 2002, págs. 191–196, 199–201.
  100. ^ desde Benstock 1986, pág. 296.
  101. ^ desde Jay 1988, pág. 29.
  102. ^ Rodríguez 2002, págs. 257–258.
  103. ^ Rodríguez 2002, pág. 257.
  104. ^ Rodríguez 2002, pág. 259.
  105. ^ Barney 1992, pág. 118.
  106. ^ Barney 1992, pág. 123.
  107. ^ Benstock 1986, págs. 298-299.
  108. ^ Rodríguez 2002, pag. 303–304.
  109. ^ Rodríguez 2002, pág. 139.
  110. ^ Barney 1992, pág. 103.
  111. ^ Schenkar 2000, pág. 360.
  112. ^ Livia 1992, p. 181. "En las cenas me preguntaban en qué estaba trabajando y, al responder: 'Natalie Clifford Barney', esperaba la respuesta habitual posterior a Jean Chalon: '¿Qué? ¿El Don Juan lesbiano ?'"
  113. ^ Schenkar 2000, p. 156 y Rodríguez 2002, p. 298 dan versiones ligeramente diferentes de esta lista.
  114. ^ Wickes 1976, págs. 9, 87.
  115. ^ Flanner 1979, pág. 43.
  116. ^ Rapazzini 2005, págs. 7–8.
  117. ^ Rodríguez 2002, págs. 196–199.
  118. ^ ab Rapazzini 2005, págs. 8-10.
  119. ^ Rodríguez 2002, págs. 197–199.
  120. ^ Las fuentes difieren en cuanto al año de su encuentro. Jay, Rodríguez y Souhami sitúan el encuentro en 1910 (Rodríguez dice "probablemente"). Rapazzini dice 1909, y presenta una carta de la colección de material sobre Barney de la Bibliothèque littéraire Jacques-Doucet .
  121. ^ desde Rapazzini 2005, pág. 11.
  122. ^ Rapazzini 2005, pág. 12.
  123. ^ Rodríguez 2002, págs. 227–228.
  124. ^ Secrest 1974, pág. 138.
  125. ^ Rodríguez 2002, págs. 198–199.
  126. ^ Rapazzini 2005, págs. 6–7.
  127. ^ Rapazzini 2005, págs. 7, 24.
  128. ^ La fecha exacta del primer encuentro entre Barney y Brooks es incierta. Jay 1988, p. 29 dice "probablemente... en vísperas de la guerra"; Rodríguez 2002, p. 223 lo sitúa "alrededor del comienzo de la guerra"; Souhami 2005, p. 137 dice 1915; Wickes 1976, p. 145 dice "probablemente en 1915"; y Rapazzini 2005, p. 17 dice octubre de 1916.
  129. ^ Rodríguez 2002, pág. 224.
  130. ^ Jay 1988, pág. 31.
  131. ^ Rodríguez 2002, págs. 295–301.
  132. ^ Souhami 2005, págs. 137–139, 146.
  133. ^ Secrest 1974, pág. 277.
  134. ^ Rodríguez 2002, págs. 227, 295.
  135. ^ Rodríguez 2002, pág. 223.
  136. ^ Schenkar 2000, págs. 7-14, 359.
  137. ^ Jay 1988, pág. 32.
  138. ^ Rodríguez 2002, págs. 280, 299.
  139. ^ Rodríguez 2002, págs. 300–301.
  140. ^ Schenkar 2000, págs. 280-293.
  141. ^ Schenkar 2000, pág. 269.
  142. ^ Rodríguez 2002, pág. 318.
  143. ^ Schenkar 2000, págs. 37–48.
  144. ^ Rodríguez 2002, págs. 323–324.
  145. ^ Souhami 1999, pág. 332.
  146. ^ Rodríguez 2002, pág. 311.
  147. ^ Rodríguez 2002, pág. 324.
  148. ^ desde Livia 1992, págs. 192-193.
  149. ^ Livia 1992, p. 191. Rodríguez 2002, p. 315 llama a esto una teoría plausible.
  150. ^ Rodríguez 2002, pág. 317.
  151. ^ Rodríguez 2002, págs. 326–327.
  152. ^ Secrest 1974, pág. 368.
  153. ^ Rodríguez 2002, págs. 341–344.
  154. ^ Wickes 1976, págs. 255–256.
  155. ^ Rodríguez 2002, págs. 336, 353–354.
  156. ^ Souhami 2005, pág. 194.
  157. ^ Rodríguez 2002, págs. 362–365.
  158. ^ Hawthorne 2012, pág. 91.
  159. ^ Jay 1988, pág. xiii.
  160. ^ Jay 1988, pág. xv.
  161. ^ Wickes 1976, pág. 98.
  162. ^ Jay 1988, págs. 9, 13.
  163. ^ Stimpson 1981, págs. 369–373.
  164. ^ Amor 2000, págs. 115-116.
  165. ^ Hall 1981, pág. 352.
  166. ^ Faderman 1981, pág. 322.
  167. ^ Livia 1995, págs. 22-23.
  168. ^ Delarue-Mardrus 1995, págs. 80–81.
  169. ^ Castillo 2003, pág. 658.
  170. ^ Barnes 1992, pág. 6.
  171. ^ Barnes 1992, págs. 9, 34.
  172. ^ Weiss 1995, págs. 151-153.
  173. ^ Barnes 1992, págs. xxxii-xxxiv.
  174. ^ El Despacho de Colón 2009.
  175. ^ Barney 2016.

Referencias

Libros sobre Natalie Barney

  • Jay, Karla (1988). El Amazonas y la página . Bloomington: Indiana University Press . ISBN 0-253-20476-3.
  • Rodríguez, Suzanne (2002). Corazón salvaje: una vida: Natalie Clifford Barney y la decadencia del París literario. Nueva York: HarperCollins . ISBN 0-06-093780-7.
  • Souhami, Diana (2005). Chicas salvajes: París, Safo y el arte: Las vidas y los amores de Natalie Barney y Romaine Brooks. Nueva York: St. Martin's Press. ISBN 0-312-34324-8.
  • Wickes, George (1976). El Amazonas de las letras . Nueva York: Putnam. ISBN 0-399-11864-0.

Otras referencias

  • Barnes, Djuna (1992). Ladies Almanack . Nueva York: New York University Press. ISBN 0-8147-1180-4.
  • Barney, Natalie Clifford (1992a). Las aventuras de la mente . Traducido por Gatton, John Spalding. Nueva York: New York University Press. ISBN 0-8147-1178-2.
  • Barney, Natalie Clifford (1992). Anna Livia (ed.). Una ventaja peligrosa: lo mejor de Natalie Clifford Barney . Norwich, VT: New Victoria Publishers Inc. ISBN 0-934678-38-3.
  • Barney, Natalie Clifford (2016). Mujeres amantes, o La tercera mujer. Traducido por Ray, Chelsea. Madison, Wisconsin: University of Wisconsin Press. pp. xviii. ISBN 978-0-299-30693-9.OCLC 956320847  .
  • Benstock, Shari (1986). Mujeres de la margen izquierda: París, 1900-1940 . Texas: University of Texas Press . ISBN 0-292-79040-6.
  • Castle, Terry (2003). La literatura del lesbianismo. Nueva York: Columbia University Press . ISBN 0-231-12510-0.Se pueden encontrar traducciones al inglés de la Carta a la Amazona de Tsvetaeva en la antología de Castle y en Tsvetaeva, Marina; trad. Sonja Franeta (31 de octubre de 1994). "Carta a una Amazona". The Harvard Gay & Lesbian Review . 1 (4): 9.
  • Claridge, Laura P. (12 de abril de 2016). La dama del borzoi: Blanche Knopf, creadora de tendencias literarias extraordinaria (Primera edición). Nueva York. ISBN 9780374114251.OCLC 908176194  .{{cite book}}: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace )
  • Colette (2000). Lo puro y lo impuro . Traducido por Herma Briffault . Nueva York: New York Review of Books. ISBN 0-940322-48-X.
  • "Figura literaria lesbiana honrada con un marcador histórico de Ohio que señala su orientación sexual". The Columbus Dispatch. Archivado desde el original el 29 de junio de 2012. Consultado el 26 de octubre de 2009 .
  • Conley, John J. (2002). La sospecha de la virtud: mujeres filósofas en la Francia neoclásica. Ithaca: Cornell University Press . ISBN 0-8014-4020-3.
  • Conover, Anne (2001). Olga Rudge y Ezra Pound: "Lo que amas bien...". New Haven y Londres: Yale University Press . ISBN 0-300-08703-9.
  • Delarue-Mardrus, Lucie (1995). El ángel y los pervertidos . Traducido por Anna Livia. Nueva York: New York University Press. ISBN 0-8147-5098-2.
  • Denkinger, Marc (diciembre de 1937). "Crítica de Remy de Gourmont". PMLA . 52 (4). Asociación de Lenguas Modernas: 1147-1160. doi :10.2307/458509. JSTOR  458509. S2CID  163530219.
  • Dorf, Samuel N. (2019). La interpretación de la Antigüedad: música y danza griegas antiguas desde París hasta Delfos, 1890-1930 . Oxford: Oxford University Press. ISBN 9780190612092.
  • Faderman, Lillian (1981). Superando el amor de los hombres . Nueva York: William Morrow & Co. ISBN 0-688-00396-6.
  • Flanner, Janet (1979). París fue ayer: 1925-1939 . Nueva York: Penguin. ISBN 0-14-005068-X.
  • Gogibu, Vincent (enero de 2005). "Sobre la correspondencia inédite Gourmont / Valéry". Bulletin des études valéryennes (en francés) (98–99): 235–247. JSTOR  44858430.
  • Hall, Radclyffe (1981). El pozo de la soledad . Nueva York: Avon. ISBN 0-380-54247-1.
  • Hawthorne, Melanie (2000). Amores contingentes: Simone de Beauvoir y la sexualidad . Universidad de Virginia, págs. 69-74. ISBN 978-0-8139-1974-4.
  • Hawthorne, Melanie (2012). "Estás aquí". Dix-Neuf . 16 : 87–111. doi :10.1179/1478731811Z.0000000009. S2CID  218770922.
  • Kling, Jean L. (1994). Alice Pike Barney: Su vida y su arte . Washington, DC: Smithsonian Institution Press. pág. 24. ISBN 1-56098-344-2.
  • Livia, Anna (1992). "El problema con las heroínas: Natalie Clifford Barney y el antisemitismo". Una ventaja peligrosa . págs. 181–193.
  • Livia, Anna (1995). "Introducción: Lucie Delarue-Mardrus y la arlequinada frenética". En Delarue-Mardrus (ed.). El ángel y los pervertidos . págs. 1–60.
  • Lockard, Ray Anne (2002). "Brooks, Romaine". glbtq: An Encyclopedia of Gay, Lesbian, Bisexual, Transgender, and Queer Culture . Archivado desde el original el 8 de marzo de 2007. Consultado el 21 de septiembre de 2006 .
  • Love, Heather (verano de 2000). «Tiempos difíciles y angustias: El pozo de la soledad de Radclyffe Hall ». Revista de estudios lésbicos . 4 (2): 115–128. doi :10.1300/J155v04n02_08. S2CID  147760713.
  • Rapazzini, Francesco (otoño de 2005). "Elisabeth de Gramont, la 'compañera eterna' de Natalie Barney". South Central Review . 22 (3). Johns Hopkins University Press : 6–31. doi :10.1353/scr.2005.0053. S2CID  170974270.
  • Robinson, Christopher (2001). "Barney, Natalie Clifford". En Aldrich, Robert; Wotherspoon, Garry (eds.). Quién es quién en la historia gay y lesbiana: desde la Antigüedad hasta la Segunda Guerra Mundial, volumen 1 . Routledge. ISBN 0-415-15982-2.
  • Schenkar, Joan (2000). Truly Wilde: La inquietante historia de Dolly Wilde, la sobrina inusual de Oscar. Nueva York: Basic Books. ISBN 0-465-08772-8.
  • Secrest, Meryle (1974). Entre la vida y yo: una biografía de Romaine Brooks . Garden City, NY: Doubleday. pág. 275. ISBN 0-385-03469-5.
  • Souhami, Diana (1999). Los juicios de Radclyffe Hall. Nueva York: Doubleday. ISBN 0-385-48941-2.
  • Stimpson, Catharine R. (invierno de 1981). "Zero Degree Deviancy: The Lesbian Novel in English". Critical Inquiry . 8 (2): 363–379. doi :10.1086/448159. JSTOR  1343168. S2CID  162249181.
  • Weiss, Andrea (1995). París era una mujer: retratos desde la orilla izquierda. San Francisco: Harper San Francisco. ISBN 0-06-251313-3.

Lectura adicional

  • Bonnevier, Katarina (2007). Behind Straight Curtains: hacia una teoría feminista queer de la arquitectura . Estocolmo: Axl Books. ISBN 978-91-975901-6-7.
  • Broe, Mary Lynn (1993). Escritura de mujeres en el exilio. Chapel Hill: University of North Carolina Press. ISBN 9780807818497.
  • Chalon, Jean (1979). Retrato de una seductora: el mundo de Natalie Barney . Nueva York: Crown Publishers. ISBN 0-517-53264-6.
  • Inness, Sherrie A. (20 de octubre de 2005). «Novela: lesbiana». glbtq: An Encyclopedia of Gay, Lesbian, Bisexual, Transgender, and Queer Culture . Archivado desde el original el 1 de septiembre de 2006. Consultado el 19 de septiembre de 2006 .
  • Orenstein, Gloria Feman; Cleyrergue, Berthe (1979). "El salón de Natalie Clifford Barney: una entrevista con Berthe Cleyrergue". Signos . 4 (3): 484–496. doi :10.1086/493633. ISSN  0097-9740. JSTOR  3173396. S2CID  144214812.

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Natalie_Clifford_Barney&oldid=1251790719"