Lengua jarai

Lengua chamic de Vietnam y Camboya
Jarai
Jrai
Nativo deVietnam , Camboya
RegiónTierras Altas Centrales , Vietnam
Provincia de Ratanakiri , Camboya
Hablantes nativos
530.000 (2019) [1]
Vietnam: alfabeto vietnamita modificado
Camboya: ninguno
Estatus oficial
Lengua minoritaria reconocida
en
Códigos de idioma
ISO 639-3jra
Glotologíajara1266
Este artículo contiene símbolos fonéticos del AFI . Sin la compatibilidad adecuada con la representación , es posible que vea signos de interrogación, cuadros u otros símbolos en lugar de caracteres Unicode . Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos del AFI, consulte Ayuda:AFI .

Jarai ( en vietnamita : Cho -Rai , Chor , Chrai , Djarai , Gia -Rai , Gio -Rai , Jorai o Mthur ; en jemer : ចារ៉ាយ , Charay [ caːraːj] ) es una lengua malayo-polinesia hablada por el pueblo jarai de Vietnam y Camboya . Los hablantes de jarai son aproximadamente 530.000, [1] sin incluir otras posibles comunidades jarai en países distintos de Vietnam y Camboya, como Estados Unidos de América. Son el grupo étnico más grande de las tierras altas del Altiplano Central de Vietnam, conocidos como degar o montañeses, y el 25 por ciento de la población de la provincia camboyana de Ratanakiri .

La lengua pertenece al subgrupo chamic de las lenguas malayo-polinesias y, por tanto, está relacionada con la lengua cham del centro de Vietnam.

Varios jarai también viven en Estados Unidos, donde se establecieron después de la guerra de Vietnam .

Clasificación

El jarai pertenece a la rama chamí de las lenguas malayo-polinesias . Aunque a menudo se lo clasificaba como una lengua mon-jemer hasta el siglo XX, la afiliación del jarai a las lenguas chamí hermanas cham y rade , y una conexión más amplia con el malayo ya se reconoció en 1864. [2]

Distribución geográfica y dialectos

El jarai es hablado por unas 262.800 personas en Camboya y Vietnam (Simons, 2017), donde está reconocido como lengua minoritaria oficial, aunque en Camboya no tiene escritura propia en los alfabetos jemeres . Además, hay algunos cientos de hablantes de jarai en Estados Unidos provenientes de los refugiados jarai que se establecieron en ese país después de la guerra de Vietnam . Los dialectos jarai pueden ser mutuamente ininteligibles. Đào Huy Quyền (1998) [3] enumera los siguientes subgrupos de dialectos jarai y sus respectivas ubicaciones.

Otros grupos relacionados incluyen:

  • HRoi : en el oeste de Phú Yên , en el sur de Bình Định . Pueblo mixto Ede y Jarai.
  • M'dhur : en el sur de Phú Yên . Pueblo mixto Ede y Jarai.
  • Hàlang : en el suroeste de Kon Tum y algunos lugares de Laos y Camboya. Pueblo mixto sedang y jarai.

Fonología

Influenciadas por las lenguas mon-jemer circundantes , las palabras de las diversas lenguas chamí del sudeste asiático, incluido el jarai, se han vuelto bisílabas con el acento en la segunda sílaba. Además, el jarai ha evolucionado aún más en el patrón del mon-jemer, perdiendo casi toda distinción vocálica en la sílaba menor inicial . Si bien existen palabras trisílabas, todas son préstamos lingüísticos . La palabra jarai típica puede representarse:

(C)(V)-C(C)V(V)(C)

donde los valores entre paréntesis son opcionales y "(C)" en el grupo "C(C)" representa una consonante líquida /l/ , /r/ o una semivocal /w/ , /j/ . En los dialectos jarai hablados en Camboya, la "(C)" en el grupo "C(C)" también puede ser la fricativa velar sonora /ɣ/ , un fonema utilizado por los jarai en Camboya, pero no atestiguado en Vietnam. La vocal de la primera sílaba en palabras disílabas es con mayor frecuencia la vocal central media no redondeada , /ə/ , a menos que la consonante inicial sea la oclusiva glotal /ʔ/ . La segunda vocal de la sílaba tónica produce un diptongo .

Vocales

Hay 9 vocales: [4]

FrenteCentralAtrás
Cercayo ĩɯ
Mediomiao
Abierto a mitad de caminoaɔ
Abiertouna a

Consonantes

Hay 24 consonantes: [4]

LabialDental /
Alveolar
Postalveolar
PalatalVelarGlótico
Explosivasin vozpagaaʔ
aspiradopagnok ʰ
expresadobdɡ
implosivoɓa`
Africadasin voz
expresado
Fricativasyo
Nasalexpresadometronorteɲnorte
preglotalizadoyo
Grifoɾ
Lateralyo
Aproximanteelyo

Las implosivas también han sido descritas como oclusivas preglotalizadas, pero Jensen (2013) describe que el cierre de la glotis y de la cavidad oral ocurren simultáneamente. [4]

Ortografía

A principios del siglo XX, durante el período de la Indochina francesa , los colonizadores introdujeron un sistema de escritura para el jarai basado en el alfabeto vietnamita . Después de la guerra de Vietnam , los misioneros cristianos en Vietnam utilizaron la ortografía para traducir la Biblia al idioma jarai. La alfabetización en jarai ha aumentado y hoy en día existen muchas publicaciones dirigidas al jarai vietnamita.

La ortografía utiliza 40 letras , muchas de las cuales contienen diacríticos : 21 símbolos para consonantes y 19 símbolos para vocales. A diferencia de los sistemas como los de escritura maorí , letón y otros idiomas, la ortografía jarai añade diacríticos para marcar vocales cortas , a saber, la breve : ⟨ĭ ĕ ă ŏ ŭ ơ̆ ư̆⟩. Al igual que en la ortografía vietnamita, también se utilizan diacríticos dobles en jarai: las /eo/ cortas se representan como ⟨ê̆ ô̆ ⟩. Las /pʰ tʰ kʰ/ aspiradas se escriben como dígrafos ⟨ph th kh⟩, [5] y la / ɲ / se representa como ⟨ng⟩. La b con un trazo ⟨ƀ⟩ es un carácter especial utilizado para el jarai y los idiomas estrechamente relacionados. Además, también se añaden hacek y tilde a ⟨c⟩ y ⟨n⟩ para representar /t͡ʃ/ y /ɲ/, respectivamente: ⟨č ñ⟩.

1–10Automóvil club británicoĂ ă âCama y desayunoɃ ƀDímeloĐ đEsYo Yo
APIaaɨbb ~ ɓdʔ d ~ ɗɛːa
11–20Ê êÊ̆ê̆GgS.SIIYo yoJjDJ DJK-kYo
APImiːmiɡyoiiʔ ~ ʄayo
21–30MmmNnÑñNo, noOhŎŏOoÔ̆ô̆Ơ ơƠ̆ơ̆
APImetronorteɲnorteɔːɔoə ːa
31–40PáginasRrEsposaT.T.UuuŬŭƯ ưƯ̆ư̆En
APIpagɾsatuːɯːɯelyo

Texto de muestra

Abih bang mơnuih-mơnam tơkeng rai rơngai laih anŭn mơdơ̆-mơđơr amăng tơlơi pơpŭ-pơyôm hăng tơlơi dưi. Ƀing gơñu tŭ hơmâo tơlơi pơmĭn hăng tơlơi thâo djơ̆-glaĭ laih anŭn brơi ngă kơ tơdruă amăng tơlơi khăp ayŏng adơi.

Transcripción fonémica

/ abiːh baːŋ məˈnuih məˈnaːm təˈkeːŋ ɾai ɾəˈŋai laih aˈnun məˈdəʔ məˈdəɾ aˈmaŋ təˈləi pəˈpuʔ pəˈjoːm haŋ təˈləi dɯi ɓiːŋ gəˈɲuː tuʔ həˈmaw təˈləi pəˈmin haŋ təˈləi tʰaw ʄəʔ glai laih aˈnuːn bɾəi ŋaʔ kəː təˈdɾua aˈmaŋ təˈləi kʰap aˈjoŋ aˈdəi /

Traducción

Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

(Artículo 1 de la Declaración Universal de Derechos Humanos)

Morfosintaxis

Pronombres personales

Jarai no distingue género en los pronombres.

Pronombres en jarai [4]
ClusividadSingularPlural
PrimeroInclusivocaoejército de reserva
Exclusivo-gomi
Segundoyo¡Qué bueno!
Terceroñúguau

Referencias

  1. ^ ab Jarai en Ethnologue (25.a ed., 2022)Icono de acceso cerrado
  2. ^ David Thomas (1989). Una percepción del siglo XIX de las relaciones chamícas. Universidad Mahidol e Instituto Lingüístico de Verano. Enlace recuperado el 05.01.2017 de http://sealang.net/archives/mks/pdf/16-17:181-182.pdf
  3. ^ Đào Huy Quyền (1998). Nhạc khí dân tộc Jrai và Bahnar [Instrumentos musicales de Jrai y Bahnar] . Hanoi: Nhà xuất bản trẻ.
  4. ^ abcd Jensen (2013)
  5. ^ Siu, Lap M. (2009). Desarrollo del primer diccionario preliminar del jarai norteamericano . Tesis de maestría en Antropología, Universidad Tecnológica de Texas .

Lectura adicional

  • Jensen, Joshua M. (2013). La estructura de las cláusulas y frases nominales en jarai . Tesis doctoral, Universidad de Texas en Arlington. hdl : 10106/24707
  • Lafont, Pierre-Bernard y Nguyễn Văn Trọng (1968). Lexique jarai, français, viêtnamien, parler de la provincia de Plei Ku . Publicaciones de l'Ecole française d'Extrême-Orient, v 63. París: École française d'Extrême-Orient.
  • Pittman, RS (1957). El jarai como miembro de la familia de lenguas malayo-polinesias . Fargo, ND: Instituto Lingüístico de Verano , Universidad de Dakota del Norte.
  • Reed, R. (1976). Manual de iniciación, guía y escritura de Jorai . Serie de microfichas sobre educación en Vietnam, n.º VE55-01/08/04. Huntington Beach, California: Summer Institute of Linguistics .
  • Rơmah Dêl (1977). Từ Điển Việt - Gia Rai [diccionario vietnamita - jarai] . Hà Nội: Nhà xuất bản khoa học xã hội.
  • Tong Nang, N. (1975). Un esquema de la gramática jarai . Serie de microfichas de datos de Vietnam, n.º VD55-01. Huntington Beach, California: Summer Institute of Linguistics .
  • Un jarai preliminar - Diccionario inglés en línea Archivado el 20 de marzo de 2022 en Wayback Machine
  • Investigación preliminar sobre la fonología jarai en Camboya
  • Bibliografía bastante completa de investigaciones sobre la lengua jarai
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_jarai&oldid=1256650951"