Arapajó | |
---|---|
Hinóno'eitíít | |
Nativo de | Estados Unidos |
Región | Reserva india de Wind River , Wyoming ; Oklahoma |
Etnicidad | 5.940 arapajós [1] |
Hablantes nativos | 1.100 (2015) [1] |
Álgico
| |
Dialectos |
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-2 | arp |
ISO 639-3 | arp |
Glotología | arap1274 |
PEL | Arapajó |
El arapaho está clasificado como una especie en grave peligro de extinción según el Atlas de las lenguas del mundo en peligro de la UNESCO | |
Persona | Hinono'eino |
---|---|
Gente | Hinono'eiteen |
Idioma | Hinónoʼeitíít, Bee3osohoot |
País | Hinono'eino' Biito'owu' |
El idioma arapaho (arapahoe) ( hinónoʼeitíít ) [2] es una de las lenguas algonquinas de las llanuras , estrechamente relacionada con el gros ventre y otras lenguas arapaho . Lo hablan los arapaho de Wyoming y Oklahoma . Los hablantes de arapaho viven principalmente en la reserva india Wind River en Wyoming, aunque algunos tienen afiliación con los cheyennes que viven en el oeste de Oklahoma.
El arapaho es una lengua algonquina de la familia álgica . [1]
En la década de 1850, las bandas de arapaho formaron dos tribus: los arapaho del norte y los arapaho del sur. Desde 1878, los arapaho del norte han vivido con los shoshone del este en la reserva Wind River en Wyoming y están reconocidos a nivel federal como la tribu arapahoe de la reserva Wind River. Los arapaho del sur viven con los cheyennes del sur y se mezclan relativamente menos con otras tribus y no nativos americanos en comparación con los arapaho del sur, que viven entre una población predominantemente no nativa americana. [3]
El número exacto de hablantes de arapaho no se conoce con precisión; sin embargo, se ha estimado que la lengua conserva actualmente entre 250 [4] y 1.000 [1] usuarios activos. El arapaho tiene un desarrollo limitado fuera del hogar; sin embargo, se utiliza en algunas películas [1] y la Biblia fue traducida a la lengua en 1903. [1] Según una fuente, menos de 300 personas mayores de 50 años hablan la lengua en Wyoming, y en Oklahoma la lengua es utilizada por "solo un puñado de personas... todas cerca de los ochenta o más". [4] En 1996, había aproximadamente 1.000 hablantes entre los arapaho del norte. [5] En 2008, los autores de una gramática recién publicada estimaron que había un poco más de 250 hablantes fluidos, además de "bastantes personas que entienden pasivamente casi con fluidez". [4] En 2008, se informó de que se había abierto una escuela para enseñar el idioma a los niños. [6] En el verano de 2015 se celebraron campamentos de lengua arapaho en el Wind River Tribal College y en St. Stephens, Wyoming . [7] En la actualidad, los niños pueden aprender la lengua, ya que una estimación de población tan reciente como 2007 enumera un aumento a 1.000 hablantes y señala que la lengua se utiliza en las escuelas, los esfuerzos de educación bilingüe comenzaron en la reserva Wind River en la década de 1980 y el Arapaho Language Lodge, un exitoso programa de inmersión, se estableció en 1993. [1] "El Proyecto Arapaho" es un esfuerzo realizado por el pueblo arapaho para promover y restaurar su lengua y cultura tradicionales. [8] A pesar de la esperanza para la lengua, sus relativamente pocos usuarios activos y el hecho de que ha visto disminuciones de población recientes hacen que el arapaho sea una lengua en peligro de extinción . Ethnologue lo considera "moribundo". [1]
El besawunena, cuya lengua se encuentra documentada únicamente a partir de una lista de palabras recopilada por Kroeber, difiere apenas un poco del arapaho, aunque algunos de sus cambios de sonido se asemejan a los observados en Gros Ventre. Tenía hablantes entre los arapaho del norte hasta fines de la década de 1920.
Entre los cambios de sonido en la evolución del protoalgonquino al arapaho están la pérdida de la *k protoalgonquina, seguida por *p convirtiéndose en /k/ o /tʃ/ ; las dos semivocales protoalgonquinas fusionándose en /n/ o /j/ ; el cambio de *s a /n/ en posición inicial de palabra, y *m convirtiéndose en /b/ o /w/ dependiendo de la vocal siguiente. El arapaho es inusual entre las lenguas algonquinas en mantener el contraste entre los fonemas reconstruidos *r y *θ (generalmente como /n/ y /θ/ , respectivamente). [9] [10] [11] Estos y otros cambios sirven para dar al arapaho un sistema fonológico muy divergente del protoalgonquino y otras lenguas algonquinas, e incluso de las lenguas habladas en la adyacente Gran Cuenca . Algunos ejemplos que comparan palabras arapaho con sus cognados en protoalgonquino pueden ilustrar esto: [12] [13] [11]
Proto-algonquino | Arapajó | Traducción |
---|---|---|
* erenyiwa | Hinén | 'hombre' |
* waꞏposwa | nóku | 'liebre' |
* no -pyi | neto | 'agua' |
* weθkweni | su | '(su) hígado' |
* mexkaꞏči | wóʔoːθ | 'pierna' |
* siꞏpiꞏwi | níːtʃíː | 'río' |
* sakime ꞏwa | nóúbeː | 'mosquito' > 'mosca' |
* akweHmi | hoú | 'manta, bata' |
* kaꞏkaꞏkiwa | casa | 'cuervo' > 'cuervo' |
* aθemwa | Hola | 'perro' |
A nivel de pronunciación, las palabras arapaho no pueden comenzar con vocal, por lo que cuando la forma subyacente de una palabra comienza con vocal, se añade una [h] protética. [14]
El arapaho tiene una serie de cuatro vocales cortas /i e o u/ (pronunciadas [ɪ ɛ ɔ ʊ] ) y cuatro vocales largas /iː eː oː uː/ (habitualmente escritas ⟨ii ee oo uu⟩ y pronunciadas [iː ɛː ɔː uː] ). La diferencia en longitud es fonémicamente distintiva: compárese hísiʼ , 'tick' con híísiʼ , 'día', y hócoo , 'steak' con hóócoo , 'demonio'. [14] /i/ y /u/ se distribuyen en su mayoría de forma complementaria, ya que, con muy pocas excepciones, la primera no aparece después de consonantes velares , y la segunda solo aparece después de ellas. /u/ tiene algunas excepciones como en las variantes libres kokíy ~ kokúy , 'gun'; kookiyón ~ kookuyón , 'sin razón alguna'; y bííʼoxíyoo ~ bííʼoxúyoo , 'Encontrado en la hierba' (un personaje mitológico). Solo hay un par mínimo para ilustrar el contraste en la distribución: núhuʼ , 'esto' versus níhiʼ- , 'X se hizo con Y', en el que níhiʼ- solo aparece en forma ligada. [15]
Sorprendentemente, a diferencia de más del 98% de las lenguas del mundo, el arapaho no tiene vocales bajas , como /a/ . [16]
Además, hay cuatro diptongos, /ei ou oe ie/ , y varios triptongos, /eii oee ouu/, así como secuencias extendidas de vocales como /eee/ con acento en la primera o la última vocal de la combinación. [17]
Tipo | Frente | Atrás |
---|---|---|
Alto | ɪ ⟨yo⟩ | ʊ ⟨u⟩ |
Medio | ɛ ⟨e⟩ | ɔ ⟨o⟩ |
El inventario de consonantes del arapaho se muestra en la siguiente tabla. Al escribir arapaho, /j/ normalmente se transcribe como ⟨y⟩ , /t͡ʃ/ como ⟨c⟩ , / ʔ/ como ⟨ʼ⟩ y /θ/ como ⟨3⟩ .
Tipo | Labial | Dental | Alveolar | Palatal | Velar | Glótico |
---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | norte | |||||
Explosiva | b | a | t͡ʃ ⟨c⟩ | a | ʔ ⟨ʼ⟩ | |
Fricativa | θ ⟨3⟩ | s | incógnita | yo | ||
Aproximante | y | el |
El fonema /b/ (la oclusiva bilabial sonora ) tiene un alófono sordo [p] que aparece antes de otras consonantes o al final de una palabra. Las oclusivas /tʃ/ , /k/ y /t/ se pronuncian sin aspiración en la mayoría de los entornos, pero se aspiran antes de otras consonantes o al final de una palabra, o cuando preceden a una secuencia de final de sílaba de vocal corta + /h/ . En este mismo entorno, /b/ se aspira y se ensordece. Por ejemplo, el prefijo gramatical cih- se pronuncia [tʃʰɪh] , el prefijo gramatical tih- se pronuncia [tʰɪh] y la palabra héétbihʼínkúútiinoo , 'apagaré las luces', se pronuncia het [b̥ʰ] ihʼínkúútiinoo . [14]
Las sílabas tienden a tener la estructura CV(C), donde la consonante final, si está presente, es una sola consonante o /hC/ . [18] En general, los grupos consonánticos en arapaho solo pueden tener dos consonantes de longitud. Los grupos consonánticos no aparecen en la primera palabra, y /hC/ es el único que aparece en la última. El único grupo consonántico que se "genera a partir de la base" (existe en la representación más subyacente de las palabras) es /hC/ . En la "superficie" (al nivel de la pronunciación real), otros grupos surgen por procesos fonológicos, incluida la síncope vocálica, o por yuxtaposición de morfemas. [ cita requerida ]
Sin embargo, las sílabas sin inicio y con vocal inicial pueden aparecer debido a la partición de los grupos vocálicos. Un ejemplo de partición de un grupo de 3 vocales idénticas en sílabas es ní.ii.non , 'tepee'. El grupo vocálico no siempre se divide en vocal corta seguida de vocal larga; la ubicación de la partición depende del complejo sistema de acento tonal del arapaho. Por ejemplo, otra palabra con una secuencia de tres vocales, pero con una partición diferente de vocales en sílabas es hóo.ó. 'cama'. [18]
Sin embargo, a veces el grupo vocálico no se divide y todo el grupo se convierte en el núcleo de la sílaba. Un ejemplo es hi.héio , 'su tía (obviamente)'. [19]
El arapaho es una lengua con acento tonal . Hay dos tonos fonémicos: alto (marcado con un acento agudo) o "normal" (sin marcar). El contraste se puede ilustrar con el par hónoosóóʼ , 'es elegante' y honoosóóʼ , 'está lloviendo'. Las vocales largas y las secuencias vocálicas pueden llevar un tono de contorno de alto a bajo, como en hou3íne- , 'colgar' (donde la primera sílaba tiene un tono normal) frente a hóu3íne- , "flotar" (donde la primera sílaba tiene un tono alto + normal, o descendente). Aunque los contrastes tonales son distintivos en arapaho, los pares mínimos como los enumerados anteriormente son raros. [20]
b | do | mi | yo | i | a | norte | o | s | Z | a | tú | el | y | ' |
El arapaho es muy sintético; los verbos en particular adoptan una gran cantidad de morfemas gramaticales y semánticos. [22]
Los sustantivos en arapaho se dividen en dos clases: animados e inanimados . La categoría a la que pertenece un sustantivo forma parte del léxico. Ser animado no implica necesariamente que esté "vivo" (pero estar vivo sí significa animado): las puertas, los planetas, los fantasmas, etc. se consideran animados. Algunos sustantivos también pueden ser animados e inanimados, pero en estas situaciones, la versión animada es más "activa" (por ejemplo, un tronco es inanimado, pero un tronco rodante es animado). [23]
Los sustantivos animados pueden hacerse obviativos o próximos . [24]
Cuando el sustantivo subyacente es final de consonante, pueden darse dos patrones generales. Un patrón se da para la clase de sustantivos que tienen /ii/ o /uu/ (dependiendo de la armonía vocálica ) como su marcador de plural. Estos sustantivos reutilizan el marcador de plural para marcar el singular obviativo y tanto el plural obviativo como el próximo. Por ejemplo, /iwoxuuh/ , una raíz que significa 'alce', es hiwóxuu en el singular próximo, pero se convierte en hiwóxuuh- uu en el singular obviativo, el plural próximo y el plural obviativo. [25]
El otro patrón se da en la mayoría de los demás sustantivos con consonante final y se resume en la tabla siguiente. C denota la consonante final y la [C] entre corchetes denota una mutación consonántica de C o la eliminación de algunos fonemas finales de la raíz. /siisiik/ es 'pato'. [26]
Tipo | Próximo | Obviativo |
---|---|---|
Singular | [C] ( siisíí c ) | C ( siisíí k ) |
Plural | Co' ( siisíí k-o' ) | Co ( siisíí k-o ) |
En el caso de las raíces que terminan en vocal, el patrón general es una variación del patrón que termina en la primera consonante. Es decir, se utiliza un único marcador para marcar todas las formas plurales y la forma singular obviativa. Por ejemplo, /ote/ , una raíz que significa 'oveja, muflón', se convierte en hóte -' en singular próximo, pero en hóte -ii tanto en las formas plurales como en la forma singular obviativa. [27]
Los verbos se dividen en clases según la transitividad y la animación de sus argumentos. La transitividad de un verbo afecta la cantidad de argumentos que se le añaden. Observe que en los ejemplos siguientes el uso de la forma transitiva requiere la adición de INAN, el marcador inanimado del objeto (los zapatos). La flexión verbal también depende de "órdenes" como el imperativo . [28]
Sujeto animado intransitivo (AI) [29]
hootóonéénoo
otoonee-noo
IC .comprar( AI )- 1S
no sé.
wo'ohn-o
zapato- PL
hootóonéénoo wo’óhno.
otoonee-noo wo’ohn-o
IC.buy(AI)-1S shoe-PL
'Estoy comprando zapatos.'/'Estoy comprando zapatos.'
Objeto inanimado transitivo (TI) [30]
hootonóótowoo
otoonoot- o -woo
IC .comprar( TI )- INAN - 1S
no sé.
wo'ohn-o
zapato- PL
hootoonóótowoo wo’óhno.
otoonoot-o-woo wo’ohn-o
IC.buy(TI)-INAN-1S shoe-PL
'Estoy comprando estos zapatos.'
El cambio inicial (CI) puede marcar tiempo y aspecto (en particular, " tiempo presente y aspecto continuo o tiempo presente perfecto y aspecto") bajo órdenes afirmativos y conjuntos . [31] Se producen diferentes cambios fonológicos según la primera vocal de la raíz. Si la vocal es corta, se alarga. Por ejemplo, b e 'éé- 'ser rojo' se convierte en b ee 'éé' 'es rojo'. [31] De lo contrario, se coloca un infijo antes de la primera vocal. El infijo es /en/ o /on/ y se determina en función de la armonía con la vocal larga. Por ejemplo, hoowúsee- ('caminar hacia abajo') se convierte en h on oowúseenoo ('estoy caminando hacia abajo'). [32]
Si la primera vocal es corta y va seguida de una /h/ , algunos hablantes tratan la /h/ como una vocal y utilizan el infijo /en/ o /on/ para marcar el cambio inicial. Otros hablantes tratan la /h/ como una consonante y realizan en su lugar el proceso de alargamiento vocálico. [32]
Una forma irregular de cambio inicial afecta a algunos preverbios con vocal inicial , ya que se añade una /n/ antes de la primera vocal, en lugar de la /h/ habitual que se antepone para evitar una palabra con vocal inicial. Por ejemplo, el morfema imperfectivo /ii/ se convierte en nii- en lugar del esperado hii- cuando se antepone a verbos que sufrirían un cambio inicial. [32]
En oraciones con un sintagma nominal explícito, separado del verbo, el verbo concuerda con el sustantivo en términos de animación, número y si el sustantivo es próximo u obviativo. La categoría gramatical , incluida la persona , del sustantivo también debe concordar con el verbo. [27] Nótese que las categorías de sujeto y objeto no afectan la flexión de concordancia. [33] Como ejemplo de concordancia de animación, el verbo intransitivo para 'caer' tiene una forma que toma un sujeto inanimado, nihtéés ceníse ' (PASADO-en top-fall( II )-0S) [34] y una forma que toma un sujeto animado, nihtéés' cenísi . [34]
'escenario nocturno'.
nih-teesi-cenisi-'
PASADO -en la parte superior-caída( AI )- 3
nihtééscenísi’.
nih-teesi-cenisi-’
{PAST-on top-fall(AI)-3}
"Le cayó encima".
Si un verbo tiene un único argumento nominal compuesto por dos tipos diferentes de sustantivos, la mayoría de hablantes recurren por defecto a las formas obviativa (sobre próxima) e inanimada (sobre animada) para referirse al argumento nominal compuesto en caso de conflicto. Esto se puede ver en el ejemplo siguiente, donde "walk" toma un argumento que se compone de un sustantivo compuesto próximo y obviativo. Ambos sustantivos son animados, pero hay un conflicto en cuanto a próximo u obviativo. Por tanto, el verbo recurre por defecto al plural obviativo (4PL). [35]
Nesi
ne-si[h]
1S -tío( PROX )
no
no
y
vírgenes
yo-betebihew-o
3S -esposa- OBV
ceebíseení3i.
cebisee-ni3i
IC.walk ( IA ) - 4PL
nési noh híbetebihów ceebíseení3i.
ne-si[h] noh i-betebihew-o cebisee-ni3i
1S-uncle(PROX) and 3S-wife-OBV IC.walk(AI)-4PL
'Mi tío y su esposa están pasando por aquí.'
Como todas las lenguas algonquinas, el arapaho tiene una rica variedad de preverbios que expresan diversos significados, en particular, una manera o un aspecto. Tiene uno de los sistemas de tiempos periódicos más ricos entre las lenguas del mundo, y el único sistema conocido que codifica las cuatro estaciones en la morfología verbal. [36] hibernal cecin- 'durante el invierno', vernal benii'ow- 'durante la primavera', estival biicen- 'durante el verano' y otoñal toyoun- ' durante el otoño' (Cowell y Moss 2006:217-218, Jacques 2023:545).
El arapaho tiene varios afijos y procesos derivativos. Algunos actúan sobre los sustantivos para formar cláusulas de tipo verbal. Por ejemplo, el morfema /tohúút/ puede anteponer a un sustantivo para preguntar 'qué tipo de <sustantivo>'. Un ejemplo específico es hoséíno' ('carne') cuando se antepone a tohúút -oséíno' ('¿Qué tipo de carne es esta?') [37]
La morfología derivativa de los verbos se puede agrupar en abstracta y concreta. Los morfemas abstractos marcan la transitividad y la animación del sujeto/objeto del verbo. Por ejemplo, la raíz básica /be'/ 'rojo' se puede marcar con morfemas abstractos de la siguiente manera [38]
Los morfemas concretos tienden a añadir tres tipos de significados al verbo. [39]
La reduplicación es prefijal y se forma tomando la primera consonante (si la hay) y la primera vocal y luego agregando /:n/ , donde los dos puntos indican que la vocal precedente es alargada. La /n/ se elimina en presencia de una consonante posterior. [43] Por ejemplo, cebísee- ('pasar por delante') después de la reduplicación se convierte en cé e[n] cebísee- ('pasar de ida y vuelta por delante'). [44]
Existen múltiples usos de la reduplicación en arapaho, entre ellos, la pluralización de objetos implícitos, secundarios e inanimados de verbos (di)transitivos, la indicación de una acción repetitiva y habitual (extender el espacio y el tiempo en que aparece un verbo en general) y la intensificación. Un ejemplo de cómo marcar una acción repetitiva es el siguiente [45]
tonooto'óótowoo.
Toon-to'oot-owoo
IC.REDUP - golpeó( TI ) - 1S
tonooto’óótowoo.
toon-to’oot-owoo
IC.REDUP-hit(TI)-1S
'Lo estoy golpeando (una y otra vez).'
En las palabras compuestas pueden existir múltiples reduplicaciones, cada una de las cuales puede tener un efecto independiente. Algunos verbos parecen estar solo en forma reduplicada; estos verbos tienden a describir acciones repetitivas e iterativas. [46]
El arapaho no tiene un orden de palabras canónico. Algunas oraciones/cláusulas constan únicamente del verbo, como se muestra a continuación. [47]
hoowéentóótiin.
ihoowu-entootiin-i
NEG -estar presente( AI . PARTE )- II . IMPERS
hoowéentóótiin.
ihoowu-entootiin-i
{NEG-be present(AI.PART)-II.IMPERS}
"No hay nadie en casa."
Cuando una oración contiene un verbo y una sola frase nominal, la frase nominal puede preceder o seguir al verbo. Sin embargo, anteponer la frase nominal le da más importancia y prominencia . Algunos casos en los que se anteponen las frases nominales incluyen la introducción de un nuevo referente (o la reintroducción de uno que estaba inactivo) y la creación de contraste. [48]
Orden V-NP [49]
hení'bebíistiit
yo-bebiisitii-t
IC . INSTR ( PREVERBIO )-fix( AI )- 3S
sátira.
kohuyohoen-i
pegamento- SG
hení’bebíistiit kohyóhoé.
i’i-bebiisitii-t kohuyohoen-i
IC.INSTR(PREVERB)-fix(AI)-3S glue-SG
'Lo está arreglando con pegamento.'
Orden NP-V [50] (contexto adicional: se introduce un nuevo referente, "monumentos de piedra")
3í'eyóóno'
3i'eyoon-o'
monumento de piedra- PL
nihbí'eenéntóó3i'.
nih-bi'i-eenentoo-3i'
PASADO -solo- REDUP .se encuentra( AI )- 3PL
3í’eyóóno’ nihbí’eenéntóó3i’.
3i’eyoon-o’ nih-bi’i-eenentoo-3i’
{stone monument-PL} {PAST-only-REDUP.be located(AI)-3PL}
'Allí sólo había algunos monumentos de piedra'. [O: [51] Mujer cautiva, 4]
Para una oración básica con un solo verbo que toma dos frases nominales como argumentos, todos los ordenamientos son posibles, pero tener el verbo al final es menos común. [52]
Existe una jerarquía para determinar qué frase nominal va en qué posición. En la lista que aparece a continuación, el primero del par se considera "superior" en la jerarquía y, por lo tanto, tiende a ser el sustantivo nominal más a la izquierda. [53]
Orden sujeto-verbo-objeto [53]
él'ííteihí3i
e'iiteihi3i
alguien
heebéhnótnoohóót
eebeh-notinoohoot
POTENTE -busca( TI )
no apto para menores .
niiteheibetiiton-i
ayuda( AI . PARTE )- SG
he’ííteihí3i heebéhnótnoohóót niitehéíbetíít.
e’iiteihi3i eebeh-notinoohoot niiteheibetiiton-i
someone {POTENT-look for(TI)} help(AI.PART)-SG
"Alguien podría estar buscando ayuda". [O: [51] Scouts, 64]
Orden verbo-sujeto-objeto (implícito) [54]
hé'ih'iixóoxookuséénino
e'ih-ii-xooxookusee-nino
NPAST - IMPERF - REDUP .pasar por ( AI ) - 4PL
nohu'
no es nada
este
hó3ii
o3-ii
flecha -PL
nííne'ééno
niine'ee-no
Aquí está- PL . OBV ?
híí3einóón .
ii3einoon-[en]
búfalo- OBV . PL
hé’ih’iixóoxookuséénino núhu’ hó3ii nííne’ééno híí3einóón.
e’ih-ii-xooxookusee-nino nuhu’ o3-ii niine’ee-no ii3einoon-[in]
{NPAST-IMPERF-REDUP.go through(AI)-4PL} this arrow-PL {here is-PL.OBV?} buffalo-OBV.PL
"Sus flechas atravesaron a los búfalos". [O: [51] Exploradores, 60]
La prominencia determina si una frase nominal puede preceder a su verbo correspondiente. Las frases nominales se consideran prominenciales si se refieren a algo nuevo, algo que se está reintroduciendo, algo contrastante o algo que se está enfatizando. [55]
NP prepuesto [56] (aquí, la frase nominal que significa 'donde se estaba produciendo el ataque' precede al verbo 'ver' para crear énfasis)
heetbisíítooni'
eetoh-bisiitooni-'
donde-ataca. PARTE . IMPERS - 0S
nóonoohóotóú'u
noonoohoot-o'u
ver. REDUP ( TI )- 3PL
téí'yoonóh'o'
te'iyoonehe'-o'
niño- PL
hiseino'.
Isein-o'
mujer- PL
héetbisíítooni’ nóonoohóotóú’u téí’yoonóh’o’ híseino’.
eetoh-bisiitooni-’ noonoohoot-o’u te’iyoonehe’-o’ isein-o’
where-attack.PART.IMPERS-0S see.REDUP(TI)-3PL child-PL woman-PL
“Las mujeres y los niños observaban el lugar donde se estaba produciendo el ataque”. [O: [51] Scouts, 70]
Ambos SN preceden al verbo (poco común) [57] (contexto adicional: aparece bajo " foco contrastivo ")
hoo3óó'o'
oo3oo'o'
alguno
téce'ii
tece'-ii
noche- PL
nih'éí'inóú'u.
nih-e'in-o'u
PASADO -conocer( TI )- 3PL
hoo3óó’o’ téce’ii nih’éí’inóú’u.
oo3oo’o’ tece’-ii nih-e’in-o’u
some night-PL PAST-know(TI)-3PL
'Algunos conocían la noche' [O: [51] Águilas, 93]
Por lo general, los modificadores de los sustantivos aparecen antes del sustantivo. Además, estos modificadores tienden a aparecer en un orden particular entre sí. Por ejemplo, en el ejemplo siguiente, observe que el presentativo "here is" aparece antes del demostrativo "this" [58].
'Vaya
'Vaya
pero
¿Cómo?
Ayyyy
también
niiyóúno
niiyou-no
Aquí está -PL
Nihií
Nihii
Bueno
nohu'
no es nada
este
Nihií
Nihii
Bueno
yóókoxuu.
yookox-ii
sauce- PL
’oh howóó niiyóúno nihíí núhu’ nihíí yóókoxuu.
’oh owoo niiyou-no nihii nuhu’ nihii yookox-ii
but also {here is-PL} well this well willow-PL
'Y luego están estos, bueno... estos, bueno... sauces.' [O: [51] Apache Captive, 7]
Algunas partículas están más estrechamente vinculadas a los verbos; estas partículas generalmente preceden al verbo y a menudo son vecinas del verbo correspondiente. [59]
Partícula que expresa potencial [60]
nooxéíhi'
nooxeihi'
tal vez
él se quedó atónito.
esowobeihi-t
IC .estar enfermo( AI )- 3S
nooxéíhi’ heesówobéíht.
nooxeihi’ esowobeihi-t
maybe {IC.be sick(AI)-3S}
"Tal vez esté enfermo."
Partícula que expresa el pasado reciente [60]
tébe
teebe
En este momento
nihno'úseet.
nih-no'usee-t
PASADO -llegar( IA )- 3S
téébe nihno’úseet.
teebe nih-no’usee-t
{just now} PAST-arrive(AI)-3S
"Acaba de llegar."
Los adverbios son un tipo de partícula. Sin embargo, a diferencia de otras partículas en arapaho, no son una clase cerrada y, en cambio, se derivan de otros morfemas o están compuestos por ellos. Uno de los propósitos de la construcción adverbial es enfatizar un morfema extrayéndolo de un verbo y haciéndolo independiente. Otro propósito es transmitir un significado más allá de lo que normalmente se puede asociar a un verbo. [61]
Los adverbiales se construyen añadiendo /iihi'/ (que puede convertirse en /uuhu'/ después de la armonía vocálica) al final de la raíz. [62]
Un uso común de los adverbios es modificar verbos. Los adverbios también pueden actuar como preposiciones y modificar frases nominales; estos adverbios pueden aparecer antes o después de la frase nominal y, por lo tanto, son excepciones a la regla de que los modificadores nominales anteponen el sustantivo (ver el ejemplo a continuación). [63]
"nih'iicebéso'onóóno'
nih-ii-cebeso'on-oono'
PASADO - IMPERF -chase( TA )- 12 / 3
sósoní'ii
sosoni'-ii
Shoshone- PL
Neeyóu
no te amo
Ahí está
hoh'éni'
ohe'en-i'
montaña- LOC
niihííhi'"
niih- iihi'
a lo largo de- ADV
nih'íí3i'.
nih-ii-3i'
PASADO -decir( AI )- 3PL
"nih’iicebéso’onóóno’ sósoní’ii néeyóu hoh’éni’ niihííhi’" nih’íí3i’.
nih-ii-cebeso’on-oono’ sosoni’-ii neeyou ohe’en-i’ niih-iihi’ nih-ii-3i’
PAST-IMPERF-chase(TA)-12/3 Shoshone-PL {there it is} mountain-LOC along-ADV PAST-say(AI)-3PL
“Estábamos persiguiendo a los shoshones por la montaña”, dijeron. [O: [51] Árboles de sombra, 15]
AI:intransitive verb, animate subject TA:transitive verb, animate subject TI:transitive verb, inanimate subject II:intransitive verb, inanimate subject IMPERS:impersonal PART:participle POTENT:potential mood 4PL:4th person obviative, plural PART:participle IMPERS:impersonal IC:initial change