Parte de una serie sobre el |
Cultura de Vietnam |
---|
Historia |
Gente |
Idiomas |
Cocina |
Festivales |
Música |
Deporte |
This article needs additional citations for verification. (January 2013) |
La cocina vietnamita abarca los alimentos y bebidas originarios de Vietnam . Las comidas presentan una combinación de cinco sabores fundamentales ( ngũ vị ): dulce, salado, amargo, ácido y picante . La naturaleza distintiva de cada plato refleja uno o más elementos (como nutrientes y colores), que también se basan en una filosofía de cinco puntas . Las recetas vietnamitas utilizan ingredientes como limoncillo , jengibre , menta , menta vietnamita , cilantro largo , canela de Saigón , chile ojo de pájaro , lima y hojas de albahaca tailandesa . [1] La cocina tradicional vietnamita a menudo se ha caracterizado por utilizar ingredientes frescos, no usar muchos lácteos o aceite, tener texturas interesantes y hacer uso de hierbas y verduras. La cocina también es baja en azúcar y casi siempre es naturalmente libre de gluten , ya que muchos de los platos están a base de arroz en lugar de trigo, hechos con fideos de arroz , papeles y harina . [2]
Además de las influencias indígenas vietnamitas, que son el núcleo principal de la comida vietnamita, debido al contacto histórico con China y siglos de sinización , algunos platos vietnamitas comparten similitudes con la cocina china. En las tradiciones culinarias, los chinos introdujeron en Vietnam varios platos, entre ellos vằn thắn / hoành thánh ( wonton ), xá xíu ( char siu ), há cảo ( har gow ), hủ tiếu ( shahe fen ), mì (fideos de trigo), bò bía ( popiah ), bánh quẩy ( youtiao ), pastel de luna y bánh pía . (pastel de luna al estilo Suzhou), bánh tổ ( nian gao ), sủi dìn ( tang yuan ), bánh bò , bánh bao ( baozi ), cơm chiên Dương Châu ( arroz frito de Yangzhou ) y mì xào ( chow mein ). Los vietnamitas adoptaron estos alimentos y les agregaron sus propios estilos y sabores. Las minorías étnicas de la región montañosa cercana a la frontera entre China y Vietnam también adoptaron algunos alimentos de China. Las etnias Tày y Nùng de la provincia de Lạng Sơn adoptaron el thịt lợn quay (cerdo asado) y el khâu nhục (panceta de cerdo estofada) de China. Algunas verduras del Nuevo Mundo, como los chiles y el maíz, también llegaron a Vietnam desde la dinastía Ming .
Los franceses introdujeron las baguettes en Vietnam, que se combinaron con relleno vietnamita para convertirse en una comida rápida popular en Vietnam llamada bánh mì thịt , conocida en el extranjero como "baguettes vietnamitas". Bánh mì es solo el pan, mientras que thịt implica carne o relleno. Los franceses también introdujeron en Vietnam las cebollas, las patatas, el brócoli, los tomates, la coliflor, la lechuga, las patatas, el estragón, la zanahoria, la alcachofa, los espárragos y el café.
Los ingredientes introducidos en Occidente suelen tener un nombre derivado de un ingrediente vietnamita nativo similar, al que se le añade la palabra tây (que significa occidental ). Las cebollas se llaman hành tây (literalmente "chalotes occidentales"), los espárragos măng tây (brotes de bambú occidentales) y las patatas khoai tây (ñame occidental) en vietnamita, lo que refleja su origen antes de llegar a Vietnam. Los platos de influencia francesa son numerosos y no se limitan a: sa lát (ensalada), paté , patê sô (una empanada bretona llamada "pâté chaud"), bánh sừng trâu/bánh sừng bò (croissant), bánh flan , y a ua (yogur), rôti (asador), bơ (mantequilla), vịt nấu cam (d uck à l'orange), ốp lết (tortilla), ốp la ( œufs au plat ), phá xí (farcies), bít tết (filete de ternera), sốt vang (cocinar con vino), dăm bông ( jambon ) y xúc xích ( saucisse ). Debido a las influencias del dominio colonial francés, los países de la Indochina francesa de Laos, Vietnam y Camboya comparten varios platos y bebidas, entre ellos las baguettes y el café. Los franceses también introdujeron el uso de productos lácteos en los platos de fusión vietnamita-francesa.
La cocina vietnamita también tiene influencias de Champa, Malasia y Camboya. El uso de leche de coco y varios platos principales como el bánh khọt fueron influenciados por la cocina Cham. Las especias, incluido el curry, también fueron introducidas en Vietnam por comerciantes malayos e indios. [3] Aunque no es común en el norte, el cà ri es un plato bastante popular en el centro y sur de Vietnam. La forma más común es el curry de pollo y, en menor medida, el curry de cabra. El curry de pollo es un plato indispensable en muchos eventos de reunión social, como bodas, funerales, graduaciones y el aniversario anual de la muerte de un ser querido. Al igual que en Camboya, el curry en Vietnam se come con pan, arroz al vapor o fideos de arroz redondos (fideos de arroz). Mắm bồ hóc o prahok , adoptado de la etnia jemer en el sur de Vietnam, se usa como ingrediente central de una sopa de fideos de arroz vietnamita llamada bún nước lèo que se originó con la etnia jemer en Vietnam y no se encuentra en Camboya.
Debido al contacto con antiguos países comunistas de Europa del Este, los vietnamitas adoptaron platos como la sopa de repollo relleno, la sa lát Nga ( ensalada Olivier ) y la bia Tiệp (cerveza checa).
Las tradiciones culinarias predominantes en las tres regiones de Vietnam comparten algunas características fundamentales:
Si bien comparten algunas características clave, la tradición culinaria vietnamita difiere de una región a otra. [4]
En el norte de Vietnam , un clima más frío limita la producción y disponibilidad de especias. Como resultado, los alimentos allí suelen ser menos picantes que los de otras regiones. [5] La pimienta negra se utiliza en lugar de los chiles como el ingrediente más popular para producir sabores picantes. En general, la cocina del norte de Vietnam no es atrevida en ningún sabor en particular: dulce, salado, picante, amargo o ácido. La mayoría de los alimentos del norte de Vietnam presentan sabores ligeros y equilibrados que resultan de combinaciones sutiles de muchos ingredientes aromatizantes diferentes. El uso de carnes como cerdo, ternera y pollo era relativamente limitado en el pasado. El pescado de agua dulce, los crustáceos y los moluscos , como los camarones , los calamares , los cangrejos , las almejas y los mejillones , se utilizan ampliamente. Muchos platos notables del norte de Vietnam se centran en el cangrejo (por ejemplo, bún riêu ). La salsa de pescado, la salsa de soja , la salsa de camarones y las limas se encuentran entre los principales ingredientes aromatizantes. Al ser la cuna de la civilización vietnamita, [6] [ cita requerida ] el norte de Vietnam produce muchos platos característicos de Vietnam, como bún riêu y bánh cuốn , que fueron llevados al centro y sur de Vietnam a través de la migración vietnamita. [7] Otros platos vietnamitas famosos que se originaron en el norte, particularmente en Hanoi , incluyen " bún chả " (fideos de arroz con cerdo marinado a la parrilla), phở gà (sopa de pollo con fideos de arroz), chả cá Lã Vọng (fideos de arroz con pescado a la parrilla).
La abundancia de especias producidas por el terreno montañoso de Vietnam central hace que la cocina de esta región sea notable por su comida picante, lo que la distingue de las otras dos regiones de Vietnam, donde la comida en su mayoría no es picante. La tradición culinaria de Huế , que alguna vez fue la capital de la última dinastía de Vietnam, se caracteriza por una comida muy decorativa y colorida, que refleja la influencia de la antigua cocina real vietnamita. La cocina de la región también es notable por sus comidas sofisticadas que consisten en muchos platos complejos servidos en pequeñas porciones. Los chiles y las salsas de camarones se encuentran entre los ingredientes que se usan con frecuencia. Algunos platos típicos vietnamitas producidos en el centro de Vietnam son el bún bò Huế y el bánh khoái .
El clima cálido y el suelo fértil del sur de Vietnam crean una condición ideal para el cultivo de una amplia variedad de frutas, verduras y ganado. Como resultado, los alimentos en el sur de Vietnam suelen ser vibrantes y sabrosos, con usos liberales de ajo, chalotes y hierbas frescas. Se agrega azúcar a los alimentos más que en las otras regiones. [8] La preferencia por lo dulce en el sur de Vietnam también se puede ver a través del uso generalizado de leche de coco en la cocina del sur de Vietnam. Las vastas costas hacen que los mariscos sean un alimento básico natural para la gente de esta región. Algunos platos de mariscos característicos del sur de Vietnam incluyen bánh khọt y bún mắm . [9] [10]
La cocina del delta del Mekong se basa en gran medida en productos frescos, que abundan en las nuevas tierras, con un uso abundante de azúcar de palma, pescados fermentados, mariscos y hierbas y flores silvestres. La historia de la región como área de reciente colonización se refleja en su cocina, con Ẩm thực khẩn hoang o cocina de colonos, que significa que los platos se preparan con ingredientes silvestres y recién capturados. La cocina también está influenciada por los colonos jemeres, cham y chinos.
La cocina de las regiones del Altiplano Norte y Central está influenciada por las tradiciones tribales, con platos como thắng cố (estofado de caballo hmong), carnes secas, cơm lam y rượu cần .
La cocina vietnamita siempre tiene cinco elementos que se caracterizan por su equilibrio en cada una de estas características.
La cocina vietnamita está influenciada por el principio asiático de los cinco elementos y el mahābhūta .
Correspondencia | Elementos [12] | ||||
---|---|---|---|---|---|
Madera | Fuego | Tierra | Metal | Agua | |
Especias ( ngũ vị ) | Agrio | Amargo | Dulce | Picante | Salado |
Órganos ( ngũ tạng ) | Vesícula biliar | Intestino delgado | Estómago | Intestino grueso | Vejiga urinaria |
Colores ( ngũ sắc ) | Verde | Rojo | Amarillo | Blanco | Negro |
Sentidos ( ngũ giác ) | Visual | Gusto | Tocar | Oler | Sonido |
Nutrientes ( ngũ chất ) | Carbohidratos | Gordo | Proteína | Minerales | Agua |
El principio del yin y el yang ( vietnamita : Âm dương ) se aplica a la composición de una comida de manera que proporcione un equilibrio beneficioso para el cuerpo. Si bien es importante que haya contrastes de texturas y sabores, el principio se refiere principalmente a las propiedades de "calentamiento" y "enfriamiento" de los ingredientes. Algunos platos se sirven en sus respectivas estaciones para proporcionar contrastes en la temperatura y el picante de la comida y el ambiente. [13] Algunos ejemplos son: [14]
La cocina vietnamita refleja el estilo de vida vietnamita , desde la preparación hasta la forma de servir la comida. La gran mayoría de los vietnamitas han pasado por largas fases de guerra y conflicto político, así como por cambios culturales, y han vivido en la pobreza. Por ello, los ingredientes de la comida vietnamita suelen ser muy económicos, pero la forma en que se cocinan juntos para crear un equilibrio yin-yang hace que la comida tenga una apariencia sencilla pero un sabor rico.
Debido a las condiciones económicas, maximizar el uso de los ingredientes para ahorrar dinero se ha convertido en una tradición en la cocina vietnamita. En décadas anteriores e incluso hoy en día en las zonas rurales, se utiliza cada parte de una vaca, desde la carne muscular hasta los intestinos; nada se desperdicia. Los cortes de mayor calidad de los animales de granja (vacas, cerdos) se cocinan en salteados, sopas u otros platos, mientras que los cortes secundarios se utilizan en morcillas o sopas. Lo mismo ocurre con las verduras como las cebolletas : la parte con hojas se corta en dados pequeños que se utilizan para agregar sabor a la comida, mientras que el tallo crujiente y las raíces se replantan.
La salsa de pescado es el condimento más utilizado y emblemáticode la cocina vietnamita. Se elabora a partir de pescado crudo fermentado y se sirve con la mayoría de los platos vietnamitas. La cocina vietnamita no es conocida por sus ingredientes de primera calidad, sino por los restos muy económicos y sencillos que se mezclan de forma creativa para crear platos con un sabor intenso. Una comida tradicional del sur de Vietnam suele incluir cơm trắng (arroz blanco simple), cá kho tộ ( bagre en una olla de barro), canh chua cá lóc ( sopa agria con pez cabeza de serpiente ) y estaría incompleta sin la salsa de pescado servida como condimento. Los platos se preparan con menos cuidado por la apariencia, pero se sirven al estilo familiar para reunir a todos después de un largo día de trabajo. Se ha demostrado que cocinar y luego servir pescado en la misma olla de barro es una tradición antigua. [15]
A pesar de ser un pequeño país del sudeste asiático, los alimentos de cada región de Vietnam tienen características distintivas y únicas que reflejan las condiciones geográficas y de vida de la gente de allí. La comida tradicional del sur de Vietnam se compone de ingredientes frescos que solo el fértil delta del Mekong podría proporcionar, como el cá lóc , y una amplia gama de frutas tropicales como el mangostán , el mango y la fruta del dragón . La dieta de estilo sureño es muy "verde", con verduras, pescado y frutas tropicales como ingredientes principales.
El centro de Vietnam es la región en la que se preparan los platos con los sabores más fuertes y audaces. Esta región sufre condiciones climáticas duras durante todo el año, por lo que sus habitantes no tienen tantos ingredientes verdes como otros del norte y el sur de Vietnam. En cambio, la costa que rodea la zona central de Vietnam es conocida por sus industrias de sal y salsa de pescado; estos dos condimentos son fundamentales en su dieta diaria.
La cocina vietnamita del norte tiene una fuerte influencia china y su plato emblemático es el phở . Si bien el arroz es un alimento básico en la dieta vietnamita del sur, en el norte se prefieren los fideos. Debido a las drásticas diferencias en el clima y los estilos de vida en las tres regiones principales de Vietnam, las comidas varían. La cocina vietnamita del norte es la menos atrevida y picante en sabor en comparación con las comidas del centro y sur de Vietnam.
Las comidas diarias de los vietnamitas son muy diferentes de las comidas vietnamitas que se sirven en los restaurantes o puestos. Una comida típica para una familia vietnamita promedio incluiría: [16]
A excepción de los cuencos de arroz individuales, todos los platos son comunitarios y se comparten en el centro de la mesa. También es costumbre que los jóvenes pidan o esperen a que los mayores coman primero y que la mujer que se sienta justo al lado de la olla de arroz sirva el arroz a otras personas. La gente debe "invitar" a los demás a disfrutar de la comida (de alguna manera similar a decir "Disfruta tu comida"), en orden desde los mayores hasta los más jóvenes. También recogen comida para los demás como una acción de cuidado.
Una fiesta ( en vietnamita : cỗ , tiệc ) es un evento importante para familias o pueblos, en el que suelen participar hasta 12 personas por mesa. Se prepara una fiesta para bodas, funerales y festivales, incluida la ceremonia de deseo de longevidad. En una fiesta, no se sirven alimentos comunes, pero se sigue utilizando arroz hervido.
Un banquete vietnamita consta de dos platos: el plato principal ( món mặn, plato salado) y el postre ( món ngọt , plato dulce). Todos los platos, excepto los cuencos de arroz individuales, se disfrutan en grupo. Todos los platos principales se sirven simultáneamente en lugar de uno tras otro. El plato principal se coloca en el centro de las mesas, generalmente grandes ollas de sopa o una olla caliente.
Un banquete básico ( cỗ một tầng ) consta de 10 platos: cinco en cuencos ( năm bát ): bóng (piel de cerdo seca y frita), miến ( fideos de celofán ), măng (brote de bambú), mọc ( albóndiga ), chim o gà tần (platos de guiso de ave o pollo) y cinco en platos ( năm đĩa ): giò (salchicha vietnamita), chả , gà o vịt luộc (pollo o pato hervido), nộm (ensalada vietnamita) y xào (platos salteados). Este tipo de banquete es tradicional y se organiza solo en el norte de Vietnam. Se encuentran otras variaciones en el centro y sur de Vietnam.
Cuatro platos esenciales en la fiesta de Tết son chả giò (rollitos de primavera), nem (en el norte de Vietnam, nem se refiere a un rollito de primavera llamado nem cuon o nem ran ; en el sur de Vietnam, nem se refiere principalmente a nem chua , rollitos de cerdo fermentados), ninh (platos de estofado) y mọc (sopa de fideos). En esta época, la fiesta para ofrecer a los antepasados incluye arroz glutinoso, pollo hervido, vino de arroz vietnamita y otros alimentos preferidos por los antepasados. Los regalos se entregan antes de que los invitados se vayan de la fiesta.
En la dinastía Nguyễn, los 50 mejores chefs de todo el reino eran seleccionados para la mesa del Thượng Thiện para servir al rey. Había tres comidas al día: 12 platos en el desayuno y 66 platos para el almuerzo y la cena (incluidos 50 platos principales y 16 dulces). Un plato esencial era la sopa de nido de pájaro ( tổ yến ). Otros platos incluían aleta de tiburón ( vi cá ), abulón ( bào ngư ), tendón de ciervo ( gân nai ), manos de oso ( tay gấu ) y piel de rinoceronte ( da tê giác ). El agua tenía que provenir del pozo Hàm Long , la pagoda Báo Quốc , el pozo Cam Lồ (cerca de la base de la montaña Thúy Vân ) o de la fuente del río Hương . El arroz era de la variedad de arroz del campo imperial de An Cựu . Las ollas de barro Phước Tích para cocinar arroz se usaban solo una vez antes de desecharlas. Nadie podía tener contacto con los platos cocinados, excepto los cocineros y los miembros de la junta de Thượng Thiện . Los platos se servían primero a los eunucos, luego a las esposas del rey, después de lo cual se ofrecían al rey. El rey disfrutaba de las comidas ( ngự thiện ) solo en un espacio cómodo y lleno de música. [17]
La sal se utiliza como conexión entre el mundo de los vivos y el de los muertos. El bánh phu thê se utiliza para recordar a las nuevas parejas la perfección y la armonía en sus bodas. La comida se suele colocar en el altar ancestral como ofrenda a los muertos en ocasiones especiales (como el Año Nuevo Lunar ). Cocinar y comer juegan un papel extremadamente importante en la cultura vietnamita.
La palabra ăn ( comer ) está incluida en un gran número de proverbios y tiene una amplia gama de extensiones semánticas.
Muchos modismos vietnamitas reflejan la idea de que el sexo es comer :
Fuera de Vietnam, la cocina vietnamita está ampliamente disponible en países con fuertes comunidades de inmigrantes vietnamitas, como Australia, Estados Unidos, Canadá y Francia. La cocina vietnamita también es popular en Japón, Corea , República Checa , Eslovaquia , Alemania, Reino Unido, Polonia, Filipinas y Rusia, y en áreas con densas poblaciones asiáticas.
Los programas de televisión que presentan comida vietnamita han ganado popularidad. Luke Nguyen, de Australia, actualmente presenta un programa de televisión, Luke Nguyen's Vietnam , dedicado a mostrar y enseñar cómo cocinar platos vietnamitas.
En The Great Food Truck Race , un camión de sándwiches vietnamita llamado Nom Nom Truck recibió la mayor cantidad de dinero en los primeros cinco episodios.
Anthony Bourdain escribió: [18]
En Vietnam no hace falta que vayas a buscar buena comida. La buena comida te encuentra a ti. Está en todas partes. En restaurantes, cafés, pequeñas tiendas, en las calles; se sirve en cocinas portátiles improvisadas sobre yugos llevados por vendedoras. El conductor del ciclo te invitará a su casa; tu guía querrá llevarte a su lugar favorito. Los desconocidos se acercarán corriendo y te ofrecerán probar algo de lo que están orgullosos y que creen que deberías conocer. Es un país lleno de cocineros orgullosos y comensales apasionados.
Gordon Ramsay visitó Vietnam en su reality show Gordon's Great Escape – S02E02 (2011) y se enamoró del sabor culinario de aquí. Especialmente del plato llamado Hủ tiếu Mì de la Sra. Dì Hai, preparado y servido en un pequeño bote en el mercado flotante de Cái Răng , Cần Thơ. Incluso lo elogió como "el mejor plato que he comido" cuando lo mencionó como uno de los platos para el desafío de eliminación de los 5 finalistas del episodio 21 de la temporada 4 de American MasterChef .
Algunos términos culinarios vietnamitas comunes incluyen:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Los vietnamitas suelen utilizar verduras crudas, rau sống o rau ghém (verduras cortadas) como condimentos para sus platos para combinar adecuadamente el sabor con cada plato principal. Los platos en los que el rau sống es indispensable son el bánh xèo y la olla caliente. Las verduras son principalmente hierbas y verduras silvestres comestibles recolectadas de bosques y huertos familiares. Las hojas y los brotes son las partes más comunes de las verduras utilizadas. La mayoría de las verduras tienen valor medicinal. [19]
El rau sống incluye lechuga, brotes de soja crudos, hierbas, flor de plátano rallada, plátano verde, espinaca de agua, brotes de mango y hojas de guayaba.
Tradicionalmente, el color de la comida vietnamita proviene de ingredientes naturales; sin embargo, hoy en día hay un aumento en el uso de colorantes alimentarios artificiales para colorear los alimentos en Vietnam.
Los colorantes se pueden absorber mezclando colorantes molidos o líquidos colorantes o envolviéndolos antes de hervirlos para obtener los extractos. Al colorear platos, también se deben tener en cuenta los sabores y olores de los colorantes.
Cuando se hace referencia a los platos vietnamitas en inglés, generalmente se utiliza el nombre vietnamita sin los diacríticos . Algunos platos también han recibido nombres descriptivos en inglés.
Los platos vietnamitas populares incluyen:
La cocina vietnamita cuenta con una gran variedad de sopas de fideos, cada una con influencias, orígenes y sabores distintos. Una característica común de muchas de estas sopas es un caldo rico. [20]
Nombre | Descripción |
---|---|
Bún bò Huế | La sopa de fideos con carne picante tiene su origen en la ciudad real de Huế , en el centro de Vietnam. Los huesos de res, la pasta de camarones fermentada , la hierba limón y los chiles secos le dan al caldo sus sabores distintivos. A menudo se sirve con hojas de menta , brotes de soja y rodajas de lima . Las patas de cerdo también son ingredientes comunes en algunos restaurantes. [ Aclaración necesaria ] |
Bún măng vịt | Sopa de fideos con brotes de bambú y pato. [21] |
Bún ốc | Fideos con caracoles (caracoles de agua dulce con fideos, caldo de huesos de cerdo y tomate, tofu y hierbas) |
Bánh canh | Una sopa espesa de tapioca/ fideos de arroz con un caldo simple, que a menudo incluye cerdo, cangrejo, pollo, camarones , cebolletas y cebollas frescas espolvoreadas por encima. |
Bún riêu | Una sopa de fideos hecha con fideos de arroz finos, cubiertos con pasta de cangrejo y camarones, servida en un caldo a base de tomate y adornada con brotes de soja, pasta de camarones, hojas de hierbas, tamarindo/lima, tofu, espinacas de agua y trozos de tomate. |
Mí (súp mí) | Una sopa de fideos de trigo (huevo) con influencia china. |
Pez | Una sopa de fideos con un caldo rico y claro hecho con una larga ebullición de carne y especias, sus muchas variedades se hacen con diferentes carnes (más comúnmente ternera o pollo) junto con albóndigas de ternera. El phở se sirve típicamente en cuencos con cebolleta (en phở tái ), rodajas de ternera semicocida (para cocinar en el caldo hirviendo) y caldo. En el sur, también se añaden brotes de soja y varias hierbas. [20] |
Pez saté | Sopa de fideos picantes con filete de res poco hecho en rodajas finas, salsa satế de chile picante, rodajas de pepino, tomates y maní |
Mi vida es así | Sopa de fideos amarillos con pato asado y brócoli chino |
Bún chả cá | Sopa de fideos de arroz con croquetas de pescado fritas |
El paraíso | Una sopa de fideos con muchos estilos variados, incluida una versión "seca" (no sopa, sino con salsa), que fue traída a Vietnam por inmigrantes chinos ( teochew ) de Camboya . Los fideos suelen ser fideos de huevo o fideos de arroz , pero se pueden usar muchos otros tipos. La base de la sopa está hecha de huesos de cerdo. |
Nombre | Descripción |
---|---|
Súp măng cua | La sopa de espárragos y cangrejo se sirve normalmente como primer plato en los banquetes. |
Lẩu ( olla caliente vietnamita ) | Una variación picante de la sopa agria vietnamita con una variedad de verduras, carnes, mariscos y hierbas picantes. |
Cháo | Es una variación del congee y utiliza una variedad de caldos y carnes diferentes, incluidos pato, vísceras , pescado, etc. Cuando se usa pollo, se llama cháo gà . |
Cháo largo | Gachas de arroz con intestino, hígado, molleja, corazón y riñón de cerdo |
Bò kho | Estofado de carne con zanahorias, generalmente servido con pan tostado o fideos de arroz. |
Nhúng dấm | Olla al fuego con una combinación de carne de res poco hecha en rodajas y mariscos cocidos en caldo agrio, servidos con fideos de arroz finos, verduras frescas, envoltorio de rollo primavera de arroz y salsa para mojar |
Canh chua | Sopa agria vietnamita: generalmente incluye pescado, piña , tomates, hierbas, brotes de soja, tamarindo y varios tipos de verduras. |
Nombre | Descripción |
---|---|
Cơm chiên Dương Châu | Un plato de arroz frito chino, que lleva el nombre de la región de Yangzhou en China, es un plato muy conocido en Vietnam. |
Cơm gà rau thơm (pollo y arroz con menta) | Este plato es arroz cocido en caldo de pollo y cubierto con pollo frito y desmenuzado, con menta y otras hierbas. El arroz tiene una textura y un sabor únicos que la menta frita realza. Se sirve con una salsa especial de hierbas como acompañamiento. |
Cơm hến | Arroz con almejas: un plato popular y económico en la ciudad de Huế y sus alrededores |
¿Cómo se llama el perro? | Arroz frito con pescado fermentado salado y guisantes picados y pollo |
Cá/thịt kho | Un plato familiar tradicional de pescado o cerdo estofado en una olla de barro y servido con sopa agridulce ( canh chua ). |
Gà xào gừng | Pollo salteado con jengibre y salsa de pescado |
Libro de visitas | Carne de res en cubos salteada con pepino, tomates, cebolla, pimiento y salsa de soja |
Venga, ven | Arroz (a menudo arroz glutinoso) cocinado en un tubo de bambú, ya sea hervido o al vapor. |
¿Cómo está? | En general, el cerdo a la parrilla (ya sea costillas o desmenuzado) se mezcla con bì (cerdo finamente desmenuzado mezclado con piel de cerdo cocida y finamente desmenuzada y arroz molido frito) sobre com tam ("arroz quebrado") y se sirve con salsa de pescado agridulce . Otros tipos de carne, preparados de diversas maneras, se pueden servir con el arroz quebrado. La carne de res, cerdo o pollo a la parrilla son opciones comunes y se sirven con el arroz quebrado. El arroz y la carne se acompañan de varias verduras y hortalizas en escabeche, junto con una torta de pasta de gambas ( chả tôm ), huevo al vapor ( trứng hấp ) y gambas a la parrilla. |
Nombre | Descripción |
---|---|
Banh chưng | El arroz glutinoso envuelto en hojas de plátano y relleno con pasta de frijol mungo , carne de cerdo magra y pimienta negra se come tradicionalmente durante el Año Nuevo Lunar ( Tết ). El bánh chưng es popular en el norte, mientras que el bánh tét es más popular en el sur. El bánh tét tiene el mismo contenido, excepto que tiene forma cilíndrica y se sustituye la carne de cerdo magra por carne de cerdo grasa. |
Xoi | Arroz glutinoso con leche de coco , cocinado de la misma manera que se cocina el arroz, o al vapor para obtener una textura más firme y un sabor más sabroso, en varias variedades. |
El nombre vietnamita para los pasteles es bánh . Muchos de los pasteles se envuelven en varias hojas (bambú, plátano, dong , gai ) y se hierven o se cocinan al vapor. Uno de los platos históricos, que data de la fundación mítica del estado vietnamita es el bánh chưng . Como es un plato salado y, por lo tanto, no un pastel verdadero, el bánh chưng y el bánh dày que lo acompaña están cargados de simbolismo del cielo y la tierra. Estos platos están asociados con ofrendas alrededor del Año Nuevo vietnamita ( Tết ). Además, como legado del dominio e influencia colonial francesa, el bûche de Noël es un postre popular que se sirve durante la temporada navideña. [22]
Nombre | |
---|---|
Banhbao | El bánh bao es una adaptación del baozi chino para adaptarse al gusto vietnamita. El banh bao vegetariano es popular en los templos budistas. Los rellenos típicos incluyen rodajas de cerdo asado a la parrilla marinado de la cocina china, pequeños huevos de codorniz hervidos y cerdo . |
Bánh bèo | Se trata de un plato típico de Vietnam que consiste en pequeñas tortitas redondas de harina de arroz, cada una de ellas servida en un plato de forma similar. Se cubren con camarones picados y otros ingredientes, como cebollinos , chalotes fritos y chicharrones de cerdo, y se comen con nước chấm . |
Bánh bột chiên (plato de harina de arroz frito) | Este dulce de influencia china existe en muchas versiones en toda Asia; la versión vietnamita lleva una salsa de soja especial y picante como acompañamiento, cubos de harina de arroz con huevos fritos (ya sea de pato o pollo) y algunas verduras. Es un refrigerio popular después de la escuela para los estudiantes jóvenes del sur de Vietnam. |
Bánh bột lọc | Se trata de un plato típico de Huế que consiste en pequeñas bolas de masa de arroz rebozadas con harina de arroz , generalmente en forma de tubo pequeño y aplanado, rellenas de camarones y carne de cerdo molida. Se envuelven y se cocinan dentro de una hoja de plátano y se sirven a menudo como aperitivo vietnamita en fiestas informales de tipo bufé . |
Bánh xèo | Un plato plano frito en sartén hecho con harina de arroz con cúrcuma , camarones con cáscara, lonchas de cerdo graso, cebollas en rodajas y, a veces, champiñones , fritos en aceite, generalmente aceite de coco , que es el aceite más popular utilizado en Vietnam. Se come con lechuga y varias hierbas locales y se sumerge en nước chấm o salsa de mantequilla de maní fermentada dulce. A veces se usan papeles de arroz como envoltorios para contener el banh xeo y las verduras que lo acompañan. |
Nombre del banco | Se trata de un plato típico de Huế , una bola de masa de arroz plana cocida al vapor hecha con harina de arroz, chalotes, camarones y condimentada con pimienta. Se envuelve y se cocina en hojas de plátano y se sirve con salsa de pescado. [23] |
Nombre | Descripción |
---|---|
Bánh cuốn | Son rollitos de harina de arroz rellenos de carne de cerdo molida, gambas y setas oreja de madera ; se comen de diversas maneras con numerosos acompañamientos, entre ellos chả (salchicha). |
Bì cuốn | Rollos de papel de arroz con una mezcla de carne de cerdo finamente desmenuzada y piel de cerdo finamente desmenuzada mezclada con arroz tostado en polvo , entre otros ingredientes, junto con ensalada ; es similar a los rollitos de verano . |
Bò bía ( popiah al estilo vietnamita) | La jícama y las zanahorias salteadas se mezclan con salchicha china y huevos revueltos rallados, todo envuelto en un rollo de papel de arroz, sumergido en una salsa de maní picante (con maní recién tostado y molido). Es de origen chino ( Hokkien / Chaozhou ), habiendo sido traído por los inmigrantes. En Saigón (particularmente en Chợ Lớn ), es común ver a hombres o mujeres teochew ancianos vendiendo bò bía en sus puestos al costado de la carretera. El nombre bò bía se parece fonéticamente a su nombre original popiah en el idioma teochew . |
Chả giò o nem rán (norte) | Un tipo de rollito de primavera (a veces llamado rollito de huevo ), son rollitos de harina fritos rellenos de cerdo, ñame , cangrejo, camarones, fideos de arroz, hongos ("oreja de madera") y otros ingredientes. El rollito de primavera tiene muchos nombres, ya que muchas personas usan (falsamente) la palabra "rollito de primavera" para referirse a los rollitos de papel de arroz transparentes frescos (que se analizan a continuación como "rollitos de verano"), donde el papel de arroz se sumerge en agua para ablandarlo y luego se enrolla con varios ingredientes. Tradicionalmente, estos rollitos se hacen con una envoltura de papel de arroz, pero en los últimos años, los chefs vietnamitas fuera de Vietnam han cambiado la receta para usar una envoltura de harina de trigo. |
Gỏi cuốn | También conocidos como rollitos frescos vietnamitas, rollitos de ensalada o rollitos de verano , son rollitos de papel de arroz que suelen incluir camarones, hierbas, cerdo, fideos de arroz y otros ingredientes envueltos y sumergidos en nước chấm o salsa de maní. Los rollitos de primavera constituyen casi una categoría completa de alimentos vietnamitas, ya que los distintos tipos de rollitos de primavera tienen diferentes ingredientes. |
Bánh tráng puede entenderse como cualquiera de los siguientes:
Nombre | Descripción |
---|---|
Banco de trabajo | La baguette vietnamita o pan francés se rellena tradicionalmente con paté , mayonesa vietnamita , embutidos, jalapeños, rábano blanco encurtido , zanahoria encurtida y rodajas de pepino . Si bien los embutidos tradicionales incluyen jamón , queso de cabeza y mortadela vietnamita , son comunes las variedades de relleno como huevos, sardinas enlatadas, cerdo desmenuzado, tofu frito y carnes a la parrilla. Los sándwiches a menudo se adornan con hojas de cilantro y pimienta negra. |
Bánh Paté caliente | Es un pastel relleno de carne de inspiración francesa, que se caracteriza por una corteza hojaldrada y cerdo o pollo como relleno. |
Bánh mi ốp la [24] | Sándwich de huevo frito al estilo vietnamita. "Ốp la" significa "con el lado soleado hacia arriba". |
Nombre | Descripción |
---|---|
Bò kho (sopa de carne) | Se trata de un guiso de carne y verduras que suele cocinarse con hierbas picantes y calientes y se sirve muy caliente con baguettes francesas para mojar. En el norte de Vietnam se lo conoce como bò sốt vang . |
Bò lá lốt | Un plato de carne de res especiada enrollada en una hoja de betel ( lá lốt ) y asada a la parrilla. |
Bò lúc lắc (carne de res agitada) | Plato de influencia francesa, con carne de res cortada en cubos y marinada, servida sobre verduras (generalmente berros ) y cebollas y tomates salteados, y que se come con arroz. |
Bò 7 món (siete platos de carne de res) | Comida de varios platos que consta de siete platos de carne de res. Desarrollada durante la era colonial francesa, cuando la carne de res se consumió más ampliamente. |
Cá 7 món (siete platos de pescado) | Plato similar al Bò 7 món, pero sustituyendo la carne por pescado. Menos popular que la variante original. |
Chả lụa o giò lụa | Una salchicha hecha con carne de cerdo magra molida y almidón de patata , también se encuentra frita; se la conoce como chả chiên . Existen varios tipos de chả (salchicha) hechos con pollo picado ( chả gà ), carne picada ( chả bò ), pescado ( chả cá ) o tofu ( chả chay o salchicha vegetariana). |
En el medio | El pollo a la parrilla con limoncillo (sả), la carne de res a la parrilla con limoncillo y otras carnes también son variaciones populares. |
¡Vaya! | Giò thủ es una carne de cerdo hecha con tocino fresco, orejas de cerdo, ajo, cebolletas, cebollas, hongo negro, salsa de pescado y pimienta negra molida. |
Sin título | Albóndigas a la parrilla , generalmente hechas de carne de cerdo condimentada, a menudo coloreadas de rojo con colorante alimentario y con un sabor distintivo, asadas a la parrilla en brochetas como si fueran shish kebabs . Los ingredientes de la marinada incluyen salsa de pescado. |
No hay nada | Este plato de Huế es una variante de las albóndigas Nem nướng y también proviene del centro de Vietnam. Son pequeñas, rectangulares y frías, rellenas de fideos. La carne rojiza está cubierta de pimientos y, por lo general, de chile picante. Son muy picantes y se comen casi exclusivamente como aperitivo en cócteles. |
Nombre | Descripción |
---|---|
Banh Tôm | Buñuelos de gambas y boniato [25] |
Cá cuốn ho | Un rollito con pescado y cebolletas |
¿Qué es? | Pescado caramelizado en cazuela de barro |
El tío | Pasta/pastel de camarones sobre caña de azúcar |
Cua rang muối/me | Cangrejo salteado al wok con sal y pimienta/ tamarindo |
Nộm (dialectos del norte) o Gỏi (dialectos del sur) es una ensalada vietnamita; de las muchas variedades, las más populares incluyen:
Nombre | Descripción |
---|---|
Gỏi đu đủ | Ensalada de papaya vietnamita típicamente con papaya rallada, hierbas, varias carnes como camarones, rodajas de cerdo, hígado o cecina , hierbas y con una versión más a base de vinagre de nước chấm. |
Gỏi Huế rau muống | Un plato de ensalada originario de Huế (Vietnam central), que incluye espinaca de agua ( rau muống ) |
Nombre del niño | Ensalada de tallo de loto , con camarones y cerdo o pollo |
Compra ahora | Ensalada de tofu con repollo rallado, menta y aderezo de soja |
Gỏi nhệch | Ensalada de anguila con arroz y verduras desmenuzadas |
Nombre | Ensalada de medusas con aderezo de zanahoria, pepino y sésamo |
El hombre que vive | Ensalada de patas de pato con repollo rallado y salsa agridulce de pescado |
Bò tái chanh | Ensalada desmenuzada con carne de res poco hecha en rodajas finas, limón fresco, cebolla, cebollas fritas y salsa de pescado |
El hombre que hizo el amor | Ensalada de pollo y col |
Gỏi mít | Ensalada de yaca joven con maní, menta y salsa de pescado |
Muối (que literalmente significa salazón ) y chua (que literalmente significa agrio o fermentado ) son términos vietnamitas para los platos en conserva. El clima tropical monzónico con abundantes lluvias proporciona a los vietnamitas un generoso suministro de verduras durante todo el año. La cría de animales nunca se produjo a gran escala en la historia vietnamita, por lo tanto, los platos en conserva son principalmente platos encurtidos a base de plantas. Los mariscos a menudo se convierten en una forma fermentada llamada mắm , como la salsa de pescado .
Nombre | Descripción |
---|---|
El precio es muy caro | Repollo rallado encurtido rápidamente |
Dưa chua, Dưa cải muối chua | Hecho de una especie de verde mostaza. |
Cà pháo muối | Elaborado con berenjena vietnamita |
Dấm tỏi | Dientes de ajo encurtidos en vinagre |
Dưa kiệu | Elaborado a partir de Allium chinense , este es un plato típico de la festividad de Tết . |
Dưa hành | Elaborado a partir de bulbos de cebolleta o chalota. |
Día del niño | Elaborado con zanahoria, rábano blanco o papaya verde. |
Manguera de agua | Elaborado a partir de brotes de bambú en rodajas y chiles. |
El amor es mío | Chiles encurtidos en vinagre de arroz |
Rau puede muối xổi | Apio de agua encurtido rápidamente |
Tôm chua | Camarones en escabeche dulces y especiados |
Mắm es un término vietnamita que designa al pescado, camarones u otros ingredientes acuáticos fermentados. Se utiliza como plato principal, como ingrediente o como condimento. Los tipos de pescado que se utilizan con más frecuencia para hacer mắm son las anchoas , los bagres , los peces cabeza de serpiente y las caballas . La carne del pescado permanece intacta (en esto se diferencia del nước mắm ) y se puede comer cocido o crudo, con o sin verduras y condimentos. La salsa de pescado se llama literalmente "agua de mắm" en vietnamita y es el líquido destilado del proceso de fermentación del mắm.
Nombre | Descripción |
---|---|
Madre tom | Pasta de camarones fermentada |
Mamá cay | Elaborado a partir de Sesarmidae (familia de cangrejos), en la costa centro-norte de Vietnam. |
Mamá puede ser tuya | Elaborado con pescado caballa, generalmente en la provincia de Bình Định. |
Madre soltera | Generalmente se hace a partir de pez jurel redondo , en el centro de Vietnam. |
Madre soltera | Elaborado a partir de krill, del centro de Vietnam. |
Madre e hija | Elaborado a partir de una especie de pez que migra al delta del Mekong cada temporada de inundaciones desde Tonlé Sap , Camboya. |
Nước mắm o mắm mặn | Nombre general para todas las salsas de pescado, pero generalmente se refiere a la salsa de pescado de anchoa extraída pura. |
El nem chua , una carne fermentada vietnamita que se sirve tal cual o frita, se elabora con carne de cerdo, recubierta de arroz frito ( thính gạo ), mezclado con piel de cerdo y luego envuelto en hojas de grosella espinosa del campo ( lá chùm ruột ) o hojas de Erythrina orientalis ( lá vông nem ). [26] El proceso de conservación tarda entre tres y cinco días.
La salchicha vietnamita, giò , suele estar hecha de carne de cerdo y ternera recién molida. Los fabricantes de salchichas pueden utilizar la carne, la piel o la oreja. Se añade salsa de pescado antes de utilizar hojas de plátano para envolver la mezcla. El último paso es hervir. Para la salchicha común, se hierve 1 kg de carne durante una hora. Para el chả quế , la mezcla de carne hervida se asará luego con canela .
Los platos vegetarianos en Vietnam suelen tener los mismos nombres que sus equivalentes de carne, por ejemplo, phở bò , pero con el cartel de chay (vegetariano) delante, esos platos se sirven con tofu en lugar de carne. Casi todas las sopas, sándwiches y comidas callejeras tienen su correspondiente vegetariano. A veces también puedes ver anotaciones como "phở chay" , "bánh mì chay" (sándwich vegetariano) o "cơm chay" (arroz vegetariano). La comida vegetariana en comparación con los platos normales es casi siempre más barata, a menudo la mitad del precio normal. Los restaurantes vegetarianos son frecuentados principalmente por vietnamitas religiosos y rara vez se encuentran en áreas turísticas. La comida vegetariana también se come para ganar suerte durante las fiestas y festivales especiales, especialmente durante el Año Nuevo Lunar, donde la cultura vietnamita sirve comida vegetariana independientemente de su religión. [27]
Nombre | Descripción |
---|---|
Que | Se trata de un postre dulce o pudín que suele estar elaborado con frijoles y arroz glutinoso. Existen muchas variedades de chè , cada una con distintas frutas, frijoles (por ejemplo, frijoles mungo o frijoles rojos ) y otros ingredientes. El chè se puede servir caliente o frío y, a menudo, con leche de coco. |
Rau câu | Este postre popular se elabora con un tipo de alga roja llamada Gracilaria y se condimenta con leche de coco, pandan u otros sabores. Se come frío solo o se agrega a bebidas y al Chè . |
Chuối chiên | Plátano frito rebozado, a menudo servido caliente con helado frío , generalmente de vainilla o de coco. |
Flan de banh | Influenciado por la cocina francesa y servido con salsa de caramelo o café. |
Sinh tố | Un batido de frutas elaborado con solo unas cucharaditas de leche condensada azucarada , hielo picado y frutas locales frescas. Las variedades de batidos incluyen chirimoya , anón , aguacate , yaca , guanábana , durián , fresa , maracuyá , pitaya , lichi , mango y plátano . |
Sữa chua | Variante local del yogur, que fue traída a Vietnam por los colonos franceses. Elaborado con leche condensada , tiene un sabor dulce y ácido. Se puede comer frío y blando, o congelado, en cuya forma se suele vender en pequeñas bolsas transparentes. |
Bánh bò | Un bizcocho dulce y aireado aromatizado con leche de coco, elaborado con harina de arroz, agua, azúcar y levadura. |
Bánh da lợn | Un pastel de capas suave y dulce hecho al vapor con harina de arroz, frijol mungo, leche de coco, agua y azúcar, con capas alternadas de almidón y relleno saborizado. Normalmente se utilizan taro o durian para las capas de relleno. |
Banhrán | Un plato de bolas de arroz glutinoso fritas. |
Los vietnamitas utilizan frutas de temporada. Cuando la temporada está por terminar, hacen frutas confitadas, llamadas ô mai , y conservas de frutas , llamadas mứt . El sabor original del ô mai es agrio, dulce, salado y picante. El tipo de ô mai más famoso es el ô mai mơ , elaborado con albaricoques cosechados en el bosque alrededor de la Pagoda del Perfume ( Chùa Hương ), provincia de Hà Tây . Este ô mai consiste en albaricoques cubiertos de jengibre, azúcar y rodajas de raíz de regaliz .
El tofu ( đậu phụ ) se utiliza mucho en la cocina vietnamita. Se hierve, se fríe (se espolvorea con camarones molidos o cebolleta picada bañada en aceite ) o se usa como ingrediente en una variedad de platos.
Otros productos de soja van desde salsa de soja ( nước tương ; generalmente salsa de soja ligera), pasta de frijol fermentada ( tương ) y tofu fermentado ( đậu phụ nhự o chao ) hasta douhua (sopa dulce de tofu suave; tàu hũ nước đường o tào phớ ).
El bo kho es un plato elaborado con carne de res con un método de estofado, originario del sur de Vietnam . [28] [29] Originalmente, los vietnamitas del sur servían el bo kho con muchos tipos de hierbas para realzar el sabor del plato. [30] [31] Aunque se le llama "kho" (que significa "guisar"), el principal método de cocción del plato es estofado. El método de estofado se utiliza para marinar y ablandar la carne antes de estofarla. [32] [33]
El phở es un plato tradicional vietnamita originario de Van Cu, provincia de Nam Định . [34] [35] Se sirve tradicionalmente con una variedad de hierbas para realzar su sabor. [36] [37] Hoy en día, hay muchas formas diferentes de preparar y dar sabor al phở. [38] [39] En Vietnam, hay diferentes nombres para distinguirlos: phở del norte (en el norte), phở de Huế (en la región central) y phở de Saigón (en el sur). [40] [41] [42] En 2016, los japoneses eligieron el 4 de abril de cada año como el Día del Phở de Vietnam en Japón. [43] [44] [45] En Vietnam , el 12 de diciembre de 2017, el periódico Tuổi Trẻ cooperó con Acecook Vietnam Company para organizar el primer Día del Phở. Esta será una actividad tradicional anual. [46] [47] Desde 2018, el "Día de Phở" se organizará como una actividad cultural y turística comunitaria. [48] [49]
El uso de ingredientes poco comunes o tabú en la mayoría de los países es uno de los atributos esenciales que hacen que la cocina vietnamita sea única. Si bien los ingredientes inusuales solo se pueden encontrar en restaurantes exóticos en muchos países, la cocina vietnamita se considera atípica en el sentido de que el uso de estos ingredientes puede desempeñar un papel habitual en los platos familiares diarios independientemente de la clase social. [ cita requerida ]
Un plato de desayuno común y económico que se puede encontrar en cualquier mercado, el balut ( hột vịt lộn ) es un huevo de pato fertilizado con un embrión casi desarrollado en su interior, que se hierve y se come con la cáscara. Por lo general, se sirve con hierbas frescas: rau răm , sal y pimienta negra; el jugo de limón es otro aditivo popular, cuando está disponible. Una versión más inusual del plato balut: el feto de codorniz ( trứng cút lộn ) es un bocadillo favorito de muchos estudiantes vietnamitas. El cangrejo y el caracol de arroz son los ingredientes principales del bún riêu ốc , un plato popular de fideos, y en algunos platos de sopa cotidianos ( canh ) y comida estofada ( món bung ). Las comidas familiares con gusanos de seda ( nhộng ), flores de plátano ( hoa chuối ), gorriones, palomas, pescado fermentado y camarones ( mắm cá , mắm tôm , mắm tép ) no son raras. Los favoritos de temporada incluyen gusanos de trapo ( rươi ), que se utilizan en muchos platos, como tortilla de rươi frita ( chả rươi ), salsa de rươi fermentada ( mắm rươi) , rươi al vapor (rươi hấp) , rươi salteado con rábano o brotes de bambú ( rươi). ươi xào củ niễng măng tươi hay củ cải ). El cangrejo de tres rayas (ba khía) es popular en varias provincias del sur, incluidas Cà Mau , Sóc Trăng y Bạc Liêu ; se come fermentado, salteado o al vapor . [50]
La cocina del norte de Vietnam también es notable por su amplia gama de opciones de carne. Carnes exóticas como carne de perro , carne de gato , [51] carne de rata , [52] [ fuente obsoleta ] carne de serpiente , [53] tortuga de caparazón blando , ciervo y cabra doméstica se venden en restaurantes callejeros y generalmente se combinan con bebidas alcohólicas. Un tabú en muchos países occidentales y en el sur de Vietnam, el consumo de carne de perro y carne de gato es común en toda la parte norte del país y se cree que aumenta la libido en los hombres. El chef de televisión Andrew Zimmern visitó el norte de Vietnam en el episodio 12 de su popular programa Bizarre Foods con Andrew Zimmern . [54] [55] El corazón palpitante de cobra y los huesos secos, los gusanos de seda y el pene de toro son algunos de los platos que probó. También probó el puercoespín . [56]
La carne de ratón de arroz , asada a la parrilla, estofada, salteada o frita, es un plato exquisito que se puede encontrar en las zonas rurales del sur de Vietnam e incluso en los restaurantes lujosos de la ciudad.
Los vietnamitas comían cocodrilos mientras que para los chinos era un tabú y estaban fuera del alcance de estos. [57]
Vietnam importa aletas de tiburón en cantidades masivas. [58]
Anthony Bourdain , el chef anfitrión del programa Anthony Bourdain: No Reservations del Travel Channel , escribió en abril de 2005: "...todo se usa y nada se desperdicia en Vietnam". [18] Las partes de animales que a menudo se desechan en muchos países occidentales se utilizan plenamente en la cocina vietnamita. Los órganos, incluidos los pulmones, hígados, corazones, intestinos y vejigas de cerdos, vacas y pollos se venden a precios incluso más altos que su carne. Los testículos de pollo y los huevos sin desarrollar se saltean con verduras y se sirven como un plato cotidiano.
Muchos de los platos tradicionales del Año Nuevo Lunar del norte, como el thịt đông el giò thủ y el canh măng móng giò, implican el uso de cabezas, lenguas, gargantas y patas de cerdo. [59] Las colas de cerdo y de res, así como las cabezas, cuellos y patas de pollo, son los platos de cerveza favoritos de los vietnamitas. El bóng bì , utilizado como ingrediente en el canh bóng , una especie de sopa, es piel de cerdo horneada hasta que revienta. Los sesos de cerdo al vapor se pueden encontrar casi en todas partes. También en la parte norte de Vietnam, se pueden preparar distintos tipos de sangre animal en un plato llamado tiết canh batiendo la sangre con salsa de pescado y agua fría en un plato poco profundo junto con entrañas de pato cocidas y finamente picadas (como mollejas), espolvoreadas con maní triturado y hierbas picadas como cilantro vietnamita, menta, etc. Luego se enfría hasta que la sangre se coagula en una mezcla suave y gelatinosa y se sirve cruda.
,Los gusanos de coco, o đuông dừa , son un manjar que se encuentra ampliamente en la provincia de Trà Vinh , en Vietnam. Son la forma larvaria del gorgojo de la palma y se comen vivos dentro de una salsa de pescado salada con chiles. [60]
Nombre | Descripción |
---|---|
Té de jazmín | Una bebida de té local de Vietnam. |
Bia hơi | Una cerveza de barril especial vietnamita producida localmente en lotes pequeños. |
¿Qué es esto? | El café helado fuerte y oscuro, servido con leche condensada azucarada en el fondo de la taza para remover, es muy popular entre los vietnamitas. |
Cà phê trứng | Esta bebida se traduce como café vietnamita con huevo. Este café utiliza yema de huevo, crema batida, leche condensada y, por supuesto, espresso. Algunos pueden usar extracto de vainilla o azúcar como sustituto del azúcar. |
Nước mía | Jugo de caña de azúcar extraído de la planta de caña de azúcar (a veces con kumquats para agregar un toque de sabor cítrico), servido con hielo. |
Rau má | El jugo de centella asiática elaborado a partir de la mezcla de hojas frescas de centella asiática con agua y azúcar hasta que se disuelva, tiene un color verde casi transparente y se sirve con hielo. |
El precio es | Bebida de soja que se sirve caliente o fría, endulzada o no. Esta bebida es muy popular en todos los países asiáticos. Sin embargo, en Vietnam, la diferencia entre la leche de soja de otros países asiáticos y la leche de soja de Vietnam es el uso de hojas de pandan. Si bien el uso de hojas de pandan es muy popular para esta bebida, otros países utilizan una fuente diferente de dulzor. |
El camino es largo | Un licor destilado hecho de arroz. |
Travesía | Un tipo de té helado popular por su precio económico, tiene un color amarillo lima claro y generalmente no tiene mucho sabor. |
Trà đá chanh | Té helado de limón |
Chanh Muối | Bebida agridulce de limón y salada |
Soda de soja | Refresco de ciruela dulce y salado |
Soda caliente | Soda de huevo |
Sinh tố | Batido de frutas vietnamita con judías verdes, judías rojas, aguacate, piña, fresa, yaca, natillas de manzana, durian, sapota o mango con leche condensada dulce y hielo picado |
Nước sắn dây hoa bưởi | Elaborado con extracto de flor de kudzu y pomelo . |