Fricativa velar sorda | |
---|---|
incógnita | |
Número de API | 140 |
Muestra de audio | |
Codificación | |
Entidad (decimal) | x |
Unicode (hexadecimal) | U+0078 |
X-SAMPA | x |
Braille |
La fricativa velar sorda es un tipo de sonido consonántico que se utiliza en algunas lenguas habladas . Formaba parte del inventario consonántico del inglés antiguo y todavía se puede encontrar en algunos dialectos del inglés , sobre todo en el inglés escocés , por ejemplo, en loch , broch o saugh (willow).
El símbolo del Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ x ⟩, la letra latina x . También se utiliza en la transcripción amplia en lugar del símbolo ⟨ χ ⟩, el griego chi , para la fricativa uvular sorda .
También existe una fricativa postvelar sorda (también llamada preuvular ) en algunas lenguas, que puede transcribirse como [x̠] o [χ̟]. Para la fricativa prevelar sorda (también llamada postpalatal ), véase fricativa palatal sorda .
Algunos eruditos también postulan la aproximante velar sorda distinta de la fricativa, utilizada en algunas lenguas habladas . El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ ɰ̊ ⟩, pero este símbolo no es adecuado en el caso de la aproximante velar sorda que no está especificada para el redondeo (el sonido representado por el símbolo ⟨ ɰ̊ ⟩ se especifica como no redondeado), que se transcribe mejor como ⟨ x̞ ⟩, ⟨ ɣ̞̊ ⟩ o ⟨ ɣ̊˕ ⟩ - ver aproximante velar sonora . La aproximante velar puede considerarse en muchos casos el equivalente semivocálico de la variante sorda de la vocal posterior cerrada no redondeada ⟨ ɯ̊ ⟩.
Características de la fricativa velar sorda:
API | Descripción |
---|---|
incógnita | fricativa velar simple |
incógnita | labializado |
incógnita | eyectivo |
incógnita | eyectiva labializada |
incógnita | semilabializado |
incógnita | fuertemente labializado |
incógnita | palatalizado |
incógnita | eyectiva palatalizada |
Se postula que la fricativa velar sorda y su variedad labializada aparecieron en el protogermánico , el ancestro de las lenguas germánicas , como reflejo de las oclusivas velares y palatales sordas protoindoeuropeas y de la oclusiva velar sorda labializada. Así, el protoindoeuropeo * ḱ r̥nom "cuerno" y * kʷ ód "qué" se convirtieron en protogermánicos * h urnan y * hw at, donde *h y *hw probablemente eran [x] y [xʷ] . Este cambio de sonido es parte de la ley de Grimm .
En griego moderno , la fricativa velar sorda (con su alófono , la fricativa palatal sorda [ ç ] , que aparece antes de las vocales anteriores) se originó a partir de la oclusiva aspirada sorda del griego antiguo /kʰ/ en un cambio de sonido que convirtió las oclusivas aspiradas griegas en fricativas.
Idioma | Palabra | API | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Abaza | yo soy /xzë | [xʲzə] | 'nombre' | ||
Adiguesia | yo / xë | 'seis' | |||
africaans | raíz g | [χrʊət] | 'grande' | ||
albanés | Gju h a | [ɟuxɑ] | 'idioma' | Alófono de /h/ . Véase fonología albanesa. | |
Aleut | Dialecto atcano | Ala x | [ɑlɑx] | 'dos' | |
árabe | Estándar moderno | ﺧ ﻀراء | [xadˤraːʔ] | 'verde' ( f. ) | Puede ser velar, postvelar o uvular, según el dialecto. [1] Véase fonología árabe . |
armenio | Copiar/xeroxt | [χəˈɾoχt] | 'corajudo' | ||
Assamese | অ স মীয়া/oxomia | [ɔxɔmia] | 'Assamese' | ||
asirio | کیکیی x emša | [xεmʃa] | 'cinco' | ||
Ávaro | que es / que x | [tʃex] | 'barriga' | ||
Azerbaiyano | x oş / х ош/ ﺧ ﻮش | [xoʃ] | 'agradable' | ||
vasco | Algunos oradores [2] | ene | [xän] | 'comer' | Ya sea velar o postvelar. [2] Para otros hablantes es [ j ~ ʝ ~ ɟ ] . [3] |
Pies negros [4] | ᖻᖳᐦᓭ / naaá h sa | [naːáxsʌ] | 'mis abuelos' | A veces /x/ se convierte en alófono / h / al principio de palabras como "hánnia!" ¡En serio! O se convierte en alófono / ç / después de i/ii como ihkitsika seven. | |
Brahui [5] | ﺧ ﻦ | [xan] | 'ojo' | Corresponde a /x/ en Kurukh y /q/ en Malto . | |
Bretón | para c'h yo | [hor xiː] | 'nuestro perro' | ||
búlgaro | tú eres / ti h o | 'en silencio' | Se describe como que tiene "solo una ligera fricción" ( [x̞] ). [6] | ||
catalán | K -arja | [ˈxɑɾ(d)ʑɐ] | 'jarja' | Se encuentra en préstamos e interjecciones. Véase Fonología catalana | |
Chechen | х ан / x un | [xɑːn] | 'tiempo' | ||
Chino | mandarín | 河/ hé | [xɤ˧˥] | 'río' | Véase fonología del chino estándar |
checo | vuelta ch | [xlap] | 'chico' | Ver fonología checa | |
danés | Jutlandia meridional | ka g e | [ˈkʰaːx] | 'pastel' | Véase el dialecto de Sønderjysk |
Holandés | Belga estándar [7] [8] | un ch t | [xt] | 'ocho' | Puede ser postpalatal [ ç̠ ] . En los dialectos hablados por encima de los ríos Rin , Mosa y Waal, el sonido correspondiente es un trino fricativo postvelar-uvular [ ʀ̝̊˖ ] . [8] Véase fonología holandesa y G dura y suave en holandés. |
Acentos del sur de los Países Bajos [8] [9] | |||||
Inglés | escocés | Lo ch | [ɫɔx] | ' lago ' | Los hablantes más jóvenes pueden fusionar este sonido con / k / . [10] [11] Véase fonología del inglés escocés. |
irlandés | Loco | [lɑx] | ' reír ' | Aparece únicamente en préstamos gaélicos . Véase fonología del inglés irlandés . | |
Scouse [12] | libro | [bʉːx] | 'libro' | Un alófono final de sílaba de /k/ ( lenición ). | |
esperanto | mona ĥ o | [moˈnaxo] | 'monje' | Ver fonología del esperanto | |
Estonio | Sí, sí. | [jax] | 'Sí' | Alófono de /h/ . Véase fonología estonia. | |
Eyak | tú x ł | [tʊxɬ] | 'trampas' | ||
finlandés | que h vi | [ˈkɑxʋi] | 'café' | Alófono de /h/ . Véase fonología finlandesa. | |
Francés | Jota | [xɔta] | 'jota' | Aparece únicamente en préstamos lingüísticos (del español, árabe, chino, etc.). Véase fonología francesa. | |
Georgiano [13] | Yo soy / joxi | [ˈdʒɔxi] | 'palo' | ||
Alemán | Bu ch | 'libro' | Véase fonología alemana estándar | ||
Griego | No soy yo / no soy yo | [ˈte̞xni] | 'arte' | Véase fonología griega moderna | |
hebreo | Bíblico | מִיכָאֵל /Michael | [mixaʔel] | ' Miguel ' | Véase fonología hebrea bíblica |
indostánico | hindi | ख़ुशी /xuší | [xʊʃiː] | 'felicidad' | Aparece únicamente en préstamos lingüísticos. Puede reemplazarse en hindi por /kʰ/ . Véase fonología indostánica . |
Urdú | ﺧ ﻮشی /xuşi | ||||
húngaro | ahh al | [ʃɒxːɒl] | 'con un shah' | Ver fonología húngara | |
islandés | Está bien, tío | [ˈɔxtoːupɛr̥] | 'Octubre' | Ver fonología islandesa | |
indonesio | kh como | [xas] | 'típico' | Aparece en préstamos árabes. Algunos indonesios suelen pronunciarla como [h] o [k]. Véase fonología indonesia | |
irlandés | deo ch | [dʲɔ̝̈x] | 'beber' | Ver fonología irlandesa | |
japonés | マッハ/ ma hh a | [máximo a] | 'Machín' | Alófono de /h/ . [14] Véase fonología japonesa. | |
Kabardiano | kh y /khy | 'mar' | |||
Kazajo | con anzada / h anzada | [xanzada] | 'príncipe' | ||
coreano | 흥정 / h eungjeong | [xɯŋd͡ʑʌ̹ŋ] | 'negociación' | Alófono de /h/ antes de /ɯ/ . Véase fonología coreana | |
kurdo | x ani | [xɑːˈniː] | 'casa' | Ver fonología kurda | |
Kuruj [15] | कुड़ुख़ | [kuɽux] | 'Kurukh' | Corresponde a /x/ en Brahui y /q/ en Malto . | |
Limburgués [16] [17] | Lo ch | [lɔx] | 'aire' | La palabra de ejemplo es del dialecto de Maastricht . Véase la fonología del dialecto de Maastricht y G dura y suave en holandés | |
Lishan Didán | Dialecto Urmi | חלבא / xalwa | [xalwɑ] | 'leche' | Generalmente post-velar |
lituano | horas | [ˈxɔrɐs̪] | 'coro' | Aparece únicamente en préstamos lingüísticos (normalmente palabras internacionales) | |
Lojban | x detrás | [confianza] | 'carta' | ||
macedónio | Oh , rid | ' Ohrid ' | Véase fonología macedonia | ||
malayo | ا ﺧ ير / a kh ir | [eje] | 'último', 'fin' | Aparece en préstamos árabes. A menudo se pronuncia como [h] o [k]. Véase fonología malaya . | |
de la isla de Man | Aasha gh | [ˈɛːʒax] | 'fácil' | ||
Nepalí | Sí , sí /axa | [äxä] | 'ojo' | Alófono de /kʰ/ . Véase fonología nepalí | |
noruego | |||||
Este urbano [18] | h en | [xɑːt] | 'odiar' | Posible alófono de /h/ cerca de las vocales posteriores; puede sonorizarse [ ɣ ] entre dos sonidos sonoros. [18] Véase fonología noruega . | |
Dialecto brekke [19] | se g | [sɛɰ̊] | 'uno mismo' | También se describe como un aproximante. Alófono de coda de /ɡ/ ; se dice que aparece solo en esta palabra. [19] Véase fonología noruega | |
Dialecto de Kaldfarnes [19] | |||||
Dialecto de Sørkjosen [19] | [sæɰ̊] | ||||
Dialecto de Undheim [19] | [seɰ̊] | ||||
Dialecto de Bryne [19] | Este castillo , este castillo | [ˈstæɰ̊kɑstə] | 'más fuerte' | También se describe como un aproximante. Alófono de /r/ cuando está en contacto con consonantes sordas. La distribución exacta puede diferir entre dialectos. En el dialecto de Hafrsfjord, [ɰ̊] también puede aparecer en la palabra se g . Véase fonología noruega | |
Dialecto de Hafrsfjord [19] | |||||
Dialecto raundalen [19] | |||||
Dialecto stanghelle [19] | |||||
Dialecto de Fyllingsdalen [19] | [ˈstæɰ̊kestɛ] | ||||
Pashto | اخ ته / axta | [ax.t̪a] | 'ocupado' | Véase fonología pastún | |
persa | ¿Por qué no / doxtär? | [doxtær] | 'hija' | Ver fonología persa | |
Polaco [20] | ch leb | [xɛp] | 'pan' | También (en la gran mayoría de dialectos) se representa ortográficamente con ⟨h⟩ . Véase fonología polaca | |
portugués | Fluminense | un arte | [ˈaxtɕi] | 'arte' | En variación libre con [ χ ] , [ ʁ ] , [ ħ ] y [ h ] antes de consonantes sordas |
General Brasileño [21] | rosa | [ˈxɔzɐ] | 'rosa' | Algunos dialectos. Alófono de /ʁ/ . Véase fonología portuguesa. | |
punjabi | Gurmukhi | ਖ਼ਬਰ /xabar | [xəbəɾ] | 'noticias' | |
Shahmukhia | ﺧ ﺒر /xabar | ||||
rumano | h carnero | [recortar] | 'fiesta patronal de una iglesia' | Alófono de /h/ . Véase fonología rumana. | |
Ruso [22] | con oración / horóscopo | 'bien' | Ver fonología rusa | ||
Gaélico escocés [23] | ayuda dro ch | [ˈt̪ɾɔxɪtʲ] | 'puente' | Véase la fonología del gaélico escocés | |
Serbocroata | con el área / hora rast | [xrâːst] | 'roble' | Véase fonología serbocroata | |
eslovaco | vuelta ch | [xɫäp] | 'chico' | ||
esloveno | Estándar | por h lep | [poˈxlɛ̂p] | 'codicia' | Ver fonología eslovena |
Algunos dialectos | pantano | [caja] | 'dios' | Alófono de /ɣ/ antes de obstruyentes sordas o pausas. Véase fonología eslovena | |
somalí | anuncio kh | [advertencia] | 'tinta' | También aparece como alófono de /q/ en palabras árabes prestadas. Véase fonología somalí . | |
Español [24] | América Latina [25] | o yo o | [ˈo̞xo̞] | 'ojo' | Puede ser glotal en cambio; [25] en el norte y centro de España a menudo es postvelar [25] [26] [27] o uvular / χ /. [27] [28] Véase fonología española . |
Sur de España [25] | |||||
Español | Norma Europea [29] | Predra g | [ˈpɾe̞ð̞ɾäɣ̞̊] | ' Predrag ' | También se describe como un aproximante. Alófono de /ɡ/ antes de una pausa. [29] Véase fonología española |
Sylheti | No me importa /xobor | [xɔ́bɔɾ] | 'noticias' | ||
Tachelhit | ixf | [ixf] | 'cabeza' | ||
Taqbaylit | Axatar | [ɑχɑtˤɑr] | 'porque' | ||
Tagalo | Devuélvelo | [baxit] | 'por qué' | Alófono de /k/ en posiciones intervocálicas. Véase fonología tagalo | |
Toda [30] | pa x | [paz] | 'fumar' | ||
Turco [31] | Yo soy Lamur | [ɯxlamuɾ] | 'tilo' | Alófono de /h/ . [31] Véase fonología turca. | |
Turcomano | Hola | [xiːle] | 'astuto' (sustantivo) | ||
Por favor | Yo soy | [examinar] | 1. 'calabaza'; 2. 'prostituta' | ||
Xhosa | oxisa rh | [xɔkǁiːsa] | 'cancelar' | ||
ucranio | con lopec / h lopeć | [ˈxɫɔ̝pɛt͡sʲ] | 'chico' | Ver fonología ucraniana | |
Uzbeko [32] | o x irgi | [ɒxirgi] | 'último' | Postvelar. Se da en entornos diferentes a los de inicio de palabra y preconsonántico, de lo contrario es prevelar . [32] | |
Vietnamita [33] | no | [xəwŋ͡m˧] | 'no', 'cero' | Ver fonología vietnamita | |
Yagán | x un | [xan] | 'aquí' | ||
Y | ꉾ / él | [xɤ˧] | 'bien' | ||
Zapoteca | Tilquiapan [34] | yo j o | [mɘxoɾ] | 'mejor' | Se utiliza principalmente en préstamos del español. |
Fricativas cercanas | Palatal | Velar | Uvular |
---|---|---|---|
Sin voz | do | incógnita | χ |
Expresado | " " | a | ʁ |