Turco jorasani

Lengua turca oghuz hablada en Irán
Turco jorasani
خراسان تركچیسی, Xorasan Türkçesi
Khorasani Turco escrito en escritura persa .
Nativo deIrán
RegiónJorasán del Norte [1]
EtnicidadTurcos de Jorasán
Hablantes nativos
400 000 a 900 000 (2015 a 2019) [2] [1]
Alfabeto persa
Códigos de idioma
ISO 639-3kmz
Glotologíakhor1269
El túrquico jorasani está clasificado como vulnerable por el Atlas de las lenguas del mundo en peligro de la UNESCO
Este artículo contiene símbolos fonéticos del AFI . Sin la compatibilidad adecuada con la representación , es posible que vea signos de interrogación, cuadros u otros símbolos en lugar de caracteres Unicode . Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos del AFI, consulte Ayuda:AFI .

El turco jorasán o turco jorasán es una lengua túrquica oghuz hablada en la provincia de Jorasán del Norte y en la provincia de Jorasán Razavi en Irán . Casi todos los hablantes de turco jorasán también son bilingües en persa . [1]

Distribución geográfica

El túrquico jorasani se habla en las provincias iraníes de Jorasán del Norte , cerca de Bojnord , y Jorasán Razavi, cerca de Sabzevar y Quchan . El dialecto oghuz que se habla en el oeste de Uzbekistán se considera a veces un dialecto del túrquico jorasani. [ cita requerida ]

Dialectos

El túrquico jorasán se divide en dialectos del norte, del sur y del oeste. El dialecto del norte se habla en Jorasán del norte, cerca de Quchan; el del sur, en Soltanabad, cerca de Sabzevar; el del oeste, alrededor de Bojnord.

El turco jorasani pertenece al grupo oghuz de lenguas turcas , que también incluye el turco , el azerbaiyano , el gagauz , el gagauz balcánico , el qashqai , el turcomano y el salar .

El turco jorasani fue clasificado por primera vez como un dialecto separado por el lingüista azerbaiyano iraní Javad Heyat en el libro Tārikh-e zabān o lahcayā-ye Türki (Historia de los dialectos turcos). [3] Según algunos lingüistas, debería considerarse lingüísticamente intermedio entre el azerbaiyano y el turcomano , aunque es lo suficientemente distinto como para no ser considerado un dialecto de ninguno de los dos. [3] Los eruditos turcos consideran que está más estrechamente relacionado con las otras variedades oghuz habladas en Irán, y se ha disputado una relación cercana con el turcomano sobre la base de las comparaciones del conjunto central de morfemas aglutinantes. [4]

Doerfer y Hesche clasifican el turco jorasán en diferentes ramas dentro de las lenguas oghuz. [5]

Oghuz
Oghuz central

Jorasán del sudeste turco

Oghuz del sur

Turco del noroeste de Khorasani

Turco del suroeste de Khorasani

Oghuz oriental

Khorasani del Norte Turco

Jorasán del noreste en Turquía

Según Robert Lindsay, el turco jorasani tiene cuatro ramas: [6]

Turco jorasani

Turco del noroeste de Khorasani (Bojnurd (ru))

Langar Khorasani del norte y noreste

Turco jorasani del sur

Afshar

Glottolog enumera siete dialectos distintos: [7]

Khorasan Turco

Langar

Jorasán del noreste turco

Khorasan del Norte Turco

Khorasan turco del noroeste

Jorasán del sudeste turco

Khorasan del Sur Turco

Quchani occidental

Fonología

Consonantes

LabialAlveolarPalatalVelarUvularGlótico
Nasalmetronorteɲnorte
Oclusiva /
Africada
sin vozpagat͡ʃaq
expresadobdd͡ʒɡ
Fricativasin vozFsʃincógnitayo
expresadoenel"a
Solapaɾ
Aproximanteyoyo

Vocales

Vocales
FrenteAtrás
sin redondearredondeadosin redondearredondeado
Cercaiyɯ
Mediomiøo
Abiertoauna( ɒ )

Todas las vocales tienen una distinción de longitud fonémica. La vocal /ɑ/ se redondea a [ɒ] cuando va seguida de las vocales /u/ , /i/ (sho y /oː/ larga ( Muxabbat [muxɒbbɑt] "amor", Insan [insɒn] "humano"). Por otro lado, la /o/ corta y todas las vocales restantes no causan este redondeo, ni siquiera las vocales intermedias y cerradas /e ø ɯ y/ y sus contrapartes largas. ( Yoldaşlık [joldɑʃlɯk] "amistad"). /ɑ/ siempre se pronuncia [ɑ] en plural (y para algunos hablantes, se pronuncia como tal incondicionalmente)

Morfología

Sustantivos

Pluralización

La pluralización se marca en los sustantivos con el sufijo /-lar/ , que tiene las dos formas /-lar/ y /-lær/ , dependiendo de la armonía vocálica . Como se mencionó en la sección de fonología, el plural /ɑ/ nunca se redondea a [ɒ], incluso cuando sigue a /u/ , /oː/ o /i/ .

Caso

Los sustantivos en turco jorasán toman varias terminaciones de caso que cambian según la armonía vocálica y si siguen a una vocal o a una consonante :

Caso
Después de las vocalesDespués de consonantes
NominativoSin final
Genitivoniŋ/ninyo/en
Dativosí/sía/æ
Acusativoni/nɯyo/ɯ
Locativoda/dae
Ablativodan/dæn
Instrumentalnan/næn

Posesión

La posesión se marca con un sufijo en el sustantivo poseído.

SingularPlural
Primera persona(Soy(Yo) lo siento
2da persona(En(Yo)ŋIz
Tercera persona(silari

Pronombres

El turco jorasán tiene seis pronombres personales . En ocasiones, los pronombres personales adoptan terminaciones de caso diferentes a las de los sustantivos regulares .

SingularPlural
Primera personahombrebɯz
2da personaSantamaño
Tercera personaoOla

Verbos

Los verbos se declinan según el tiempo, aspecto, modo, persona y número. La forma infinitiva del verbo termina en -max .

Ejemplos

Extracto de Tulu (1989) pág. 90
TraducciónAPIRomanizaciónEscritura árabe (Irán)
Así, hubo un padishah llamado Ziyad.ɑl ɣæssa bir zijæːd pæːdiʃæːhiː bæːɾɨdɨAl ğässa bir Ziyäd pädişähi bärıdı.ال غسا بیر زياد پدیشهی بـهریدی
Dios Todopoderoso no le había dado ningún hijo.xodɒːʷændi æːlæm ona hit͡ʃ ɔɣul ataː elæmɑmiʃdiXodavändi äläm ona hiç oğul ata elämamişdi..خوداوندی آلم اونا هیچ اوغول اتا ایلهمامیشدی
Luego le dijo a su visir: "Oh, visir, no tengo ningún hijo. ¿Qué debo hacer al respecto?"bæːdæn vaziːɾæ dədi, ej vaziːɾ, mændæ ki ɔɣul joxdɨ, mæn t͡ʃaːɾæ ejlemBädän vazirä dedi: "Ey vazir, mändä ki oğul yoxdı. Män nä çarä eylem?"بدن وازیره دهدی: «ای وازیر, منده کی اوغول یوخدی. من نه چاره ایولیم»؟
El visir dijo: "Gobernante del mundo entero, ¿qué harás con esta posesión?"vaziːɾ dedi, pɒːdiʃaː-i ɢɨblæ-ji ɒːlæm, sæn bu mɒːlɨ-æmwɒːlɨ næjlijæsænVazir dedi: "Padişai qıbläyi aläm, sän bu malıämvalı näyliyäsän?"وازیر دهدی: «پادیشای قیبلنهیی آلم, سن بو مالیموالی نیلیسن»؟

Sistema de escritura

El turco jorasani no se escribe a menudo, pero es posible que se escriba con el alfabeto persa en la escritura persoárabe . [8]

CartaRomanizaciónAPI
Aa/ɑ/ , /æ/ , /o/ , /Ø/
بb/b/
1pag/pag/
A mía/t/
ث(s)/s/
جincógnita/d͡ʒ/
چdo/t͡ʃ/
Asi(o)/él/
خincógnita/incógnita/
d/d/
A(o)/y/
رa/r/
زel/y/
ژO/ʒ/
سs/s/
شs/ʃ/
A(s)/s/
ض(d)/d/
A(a)/t/
ظ(o)/y/
عSí, '/æ/ , /Ø/
Aǧ/ɣ/
YoF/F/
قq/q/
کa/a/
گgramo/ɡ/
Ayo/yo/
mimetro/metro/
1norte/n~ŋ/
Yoel/v~w/ , /o/ , /ø/ , /u/ , /y/
1yo/él/
یy, ı, yo, e/j/ , /ɯ/ , /i/ , /e/
A"/ʔ/
نگen/ŋ(g)/

Véase también

Referencias

  1. ^ abc Khorasani Turkic en Ethnologue (25.a ed., 2022)Icono de acceso cerrado
  2. ^ Las lenguas turcas, por Lars Johanson, Éva Ágnes Csató Johanson, página 13, Routledge, 2015
  3. ^ ab Sultán Tulu (1994). "Horasan Türkçesi ne İlgili Folklor Çalışmaları". Revista del Instituto de Investigación de Turquía (en turco). 1 : 48–51. ISSN  1300-9052. Wikidata  Q122840179.
  4. Christiane Bulut (4 de noviembre de 2021), Lenguas turcas de Irán, págs. 287–302, doi :10.4324/9781003243809-19, Wikidata  Q122750094
  5. ^ Doerfer, Gerhard; Hesche, Wolfram (1993). Chorasantürkisch: Wörterlisten, Kurzgrammatiken, Índices . Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 3-447-03320-7.
  6. ^ Lindsay, Robert. Inteligibilidad mutua entre las lenguas turcas . Consultado el 19 de noviembre de 2023 .
  7. ^ "Glottolog 4.8 - Khorasan Turkic". glottolog.org . Consultado el 19 de noviembre de 2023 .
  8. ^ "Alfabeto turco Khorasani, pronunciación y lengua".
Bibliografía
  • Tulu, Sultán (1989). Chorasantürkische Materialien aus Kalāt bei Esfarāyen (en alemán). Berlín: Klaus Schwarz Verlag. ISBN 3-922968-88-0.
  • Doerfer, Gerhard; Hesche, Wolfram (1993). Chorasantürkisch: Wörterlisten, Kurzgrammatiken, Índices . Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 3-447-03320-7.

Recursos adicionales

  • (Persa) Qolizadeh Marzaji, Jalal (جلال قلی زاده مرزجی) (2011). Familiarizarse con el idioma turco khorasani (آشنایی با زبان ترکی خراسانی) . Mashhad, Irán: Damineh. ISBN 978-964-5805-91-1.(Descargable desde: https://turuz.com/storage/Language/2015/0861-_Dil_Ashnayi_Ba_Zabane_Turki_Xorasani_Celal_Qulizade_Merzeci.pdf / Archivo)
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Turco_jorasán&oldid=1239452508"