Tómbulu | |
---|---|
Minahasa | |
Nativo de | Indonesia |
Región | Sulawesi del Norte |
Hablantes nativos | (60.000 citados en 1981) [1] |
Malesung latino (histórico) | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | tom |
Glotología | tomb1243 |
El tombulu , también conocido como lengua minahasan , es una lengua austronesia del norte de Sulawesi, en Indonesia. Es una lengua minahasan , un subgrupo de las lenguas filipinas .
Es una lengua local del pueblo Minahasa que se habla en la ciudad de Tomohon y en las aldeas bajo la administración de Kota Tomohon, como Rurukan, Pinaras, Kumelembuai, Woloan y Tara-Tara. También se habla en las aldeas bajo la administración de la regencia de Minahasa en el distrito de Tombulu, el distrito de Tombariri, el distrito de Mandolang, el distrito de Pineleng y dos aldeas en el distrito de Sonder, a saber, Rambunan y Sawangan.
A continuación se muestra la lista de pueblos que históricamente hablan bahasa Tombulu:
Kota Tomohon
Regencia de Minahasa
(Distrito de Pineleng)
(Distrito de Tombulu)
(Distrito de Mandolang)
(Distrito de Tombariri)
(Distrito de Sonder)
Labial | Alveolar | Postalv. / Palatino | Velar | Glótico | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Oclusiva / Africada | sin voz | pag | a | tʃ | a | ʔ |
expresado | b | d | dʒ | ɡ | ||
Nasal | metro | norte | norte | |||
Fricativa | sin voz | s | yo | |||
expresado | el | |||||
Lateral | yo | ʎ | ||||
Trino | a | R̠ | ||||
Aproximante | el | yo |
Frente | Central | Atrás | |
---|---|---|---|
Cerca | i | tú | |
Medio | mi | a | o |
Abierto | a |
[2] [3]
El idioma tombulu es único entre los idiomas minahasan en su pronunciación de la letra ⟨l⟩ . En los otros cuatro idiomas minahasan la letra ⟨l⟩ se pronuncia tal cual, pero en tombulu se pronuncia como la ⟨th⟩ del idioma inglés. [ aclaración necesaria ]
Por ejemplo: kulo , que significa 'blanco', se pronunciaría como ku th o .
Inglés | Tómbulu |
---|---|
Sí | Ene |
No | Zei'kan |
Norte | Amián |
Sur | Timu |
Oeste | Talikurán |
Este | Sendangán |
Mano | Lengan |
Cabeza | Ulu |
Oreja | Lunteng |
Ojo | Nosotros fuimos |
Estómago | Po'ot |
Pies | A'e |
Abuela | Nene |
Abuelo | Tete |
Mamá | En |
Papá | Ama |
A mí | Niaku |
Tú | Nico |
Nosotros | Kai |
Ellos | Sera |
Él, ella | Sí |
Amigo | Caria |
Hermoso | Fasung |
Femenino | Wewene |
Masculino | Tuama |
Niños | K'oki |
Maestra | Enci |
Profesor masculino | Engku |
Malo | Lewo |
Bien | Leo'os |
Agua | Zano |
Ducha | Lemele |
Beber | Melep |
Escuela | Sekolah |
Ir a la escuela | Sumikola |
Dar | Nosotros formamos |
Hambriento | Maharem |
Lleno (Estómago lleno) | Wesu |
Comer | Kumán |
Desayuno | Sumokol |
Pez | Seza |
Buen día | Siambae |
Buen día | Tabea |
Cuando | Sierra |
Dónde | Sabia |
OMS | Tú |
Ir | Sarna |
Detener | Mento |
Sentarse | Rumemez |
Pararse | Rumendai |
Caminar | Lámpara |
Caminando | Lumampang |
Vamos | Meimo |
Hasta entonces | Teintu mo |
Porque | Pah'paan |
Pero | Ta'an |
O | Ka'pa |
A pesar de | Ma'an |
Muy | tonto |
Ayer | Kawi'i |
Hoy | N'endo |
Esta noche | Mokan de Wengindo |
Mañana | Sando |
Cara (Menghadap) | Sumarú |
Dormir | Tekel |
Durmiendo | Tumekel |
Quedarse dormido | Matatandu |
He dormido | Matetekelo |
Elevar | Resumen |
Ascender | Sumosor |
Bajar | Meros |
Izquierda | Kawi-i |
Bien | Kakan |
Dios | Opo |
Espíritu Santo | Lengas de Aseng |
1 | Esa | 11 | Mapulu wo Esa | 20 | No hay precio | 100 | Maatus | 1000 | Mariwu |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | Zua | 12 | Mapulu wo Zua | 21 | No puedo creer que seas esa | 200 | Zua nga'atus | 2000 | Zua nga'riwu |
3 | Tellu | ||||||||
4 | Epat | ||||||||
5 | Lima | ||||||||
6 | Enemigo | ||||||||
7 | Pitu | ||||||||
8 | Wallu | ||||||||
9 | Siú | ||||||||
10 | Mapulu |
Inglés | Tómbulu |
---|---|
3479 | Telu nga'riwu wo epat nga'atus wo pitu ngapulu wo siou |
¿Cómo estás? | ¿Kura Mo? |
¿Cómo te llamas? | ¿Estás seguro? |
¿Adónde vas? | ¿Cómo puedo saberlo? |
¿Qué estás haciendo? | ¿Makurako? |
¿De dónde eres? | ¿Querés saber? |
¿Quién es él/ella? | ¿tú eres? |
Nos vemos mañana | Mokan de Sando |
¿Cuánto cuesta? | ¿pirata? |
¿Puedo tener un poco? | ¿Que tal si toyo? |
Las bebidas no estan aqui | Ver campamento de elefantes aquí |
Gracias | Hazme mi |
Te amo | El ateku de Ko'rara |
Dios del Altísimo | Opo Wananatas |
Dios Todopoderoso | Opo Wailan Wangko |
Penginaléi Ama' nai | Padre Nuestro |
El idioma tombulu necesita urgentemente una revitalización. No se habla como primera lengua en zonas densamente pobladas como Tomohon, Pineleng y Tanawangko. Las aldeas tradicionalmente hablantes de tombulu, como Woloan, Tara-Tara, Lolah y Lemoh, ya no lo son. La Junta de Educación del gobierno indonesio no ha ofrecido ninguna ayuda ni al idioma tombulu ni a ninguna otra lengua local que esté en decadencia. Es responsable de la eliminación del Muatan Lokal del plan de estudios diario de todas las escuelas primarias de todo el país en los últimos años. El Muatan Lokal , si está disponible, es una clase diaria que la mayoría de las provincias de Indonesia utilizan para enseñar a las nuevas generaciones las lenguas locales.
El tombulu todavía se habla en pueblos como Kayawu, Rurukan, Kumelembuai, Pinaras, Suluan, Kembes, Tombuluan, Rumengkor, Kali, Tondangow, Sawangan y Rambunan, y se transmite a los niños. Un domingo de cada mes, el idioma tombulu se utiliza en los sermones de las iglesias locales.
A principios de 2013 se publicó por primera vez un diccionario indonesio-tombulu. En noviembre de 2018 se publicó una versión del Nuevo Testamento de la Biblia en idioma tombulu. [4]