Peligro amarillo

Metáfora del color racial

El terror amarillo en toda su gloria , caricatura editorial de 1899 que muestra a un hombre chino de pie junto a una mujer blanca caída. El hombre chino representa el movimiento anticolonial de los bóxers y la mujer representa a los misioneros cristianos atacados por los bóxers durante la Rebelión de los bóxers . [1]

El peligro amarillo (también el terror amarillo , la amenaza amarilla y el espectro amarillo ) es una metáfora de color racista que representa a los pueblos del este y sudeste de Asia [a] como un peligro existencial para el mundo occidental . [2]

El concepto de peligro amarillo deriva de una "imaginación central de simios, hombres inferiores, primitivos, niños, locos y seres que poseían poderes especiales", [3] que se desarrolló durante el siglo XIX cuando la expansión imperialista occidental atribuyó a los asiáticos orientales el peligro amarillo. [4] [5] A finales del siglo XIX, el sociólogo ruso Jacques Novikow acuñó el término en el ensayo "Le Péril Jaune" ("El peligro amarillo", 1897), que el káiser Guillermo II (r. 1888-1918) utilizó para alentar a los imperios europeos a invadir, conquistar y colonizar China. [6] Con ese fin, utilizando la ideología del peligro amarillo, el Káiser retrató a los japoneses y la victoria asiática contra los rusos en la guerra ruso-japonesa (1904-1905) como una amenaza racial asiática para la Europa occidental blanca, y también expone a China y Japón como una alianza para conquistar, subyugar y esclavizar al mundo occidental.

El sinólogo Wing-Fai Leung explicó los orígenes del término y la ideología racialista: "La frase peligro amarillo (a veces terror amarillo o espectro amarillo )  ... mezcla las ansiedades occidentales sobre el sexo, los miedos racistas al Otro alienígena y la creencia spengleriana de que Occidente será superado en número y esclavizado por Oriente". [7] La ​​académica Gina Marchetti identificó el miedo psicocultural de los asiáticos orientales como "arraigado en los miedos medievales a Genghis Khan y las invasiones mongolas de Europa [1236-1291], el Peligro Amarillo combina el terror racista a las culturas alienígenas, las ansiedades sexuales y la creencia de que Occidente será dominado y envuelto por las fuerzas irresistibles, oscuras y ocultas de Oriente"; [8] : 2  por lo tanto, para oponerse al militarismo imperial japonés, Occidente expandió la ideología del Peligro Amarillo para incluir al pueblo japonés. Además, a finales del siglo XIX y principios del XX, los escritores desarrollaron el topos literario del peligro amarillo en motivos codificados y racialistas de narración, especialmente en historias y novelas de conflictos étnicos en los géneros de literatura de invasión , ficción de aventuras y ciencia ficción . [9] [10]

Orígenes

Los estereotipos racistas y culturales del peligro amarillo se originaron a fines del siglo XIX, cuando trabajadores chinos (personas de diferente color de piel y fisonomía, idioma y cultura) inmigraron legalmente a Australia, Canadá, Estados Unidos y Nueva Zelanda, donde su ética laboral provocó inadvertidamente una reacción racista contra las comunidades chinas, por aceptar trabajar por salarios más bajos que los de la población blanca local. En 1870, el orientalista e historiador francés Ernest Renan advirtió a los europeos sobre el peligro oriental para el mundo occidental; sin embargo, Renan se había referido al Imperio ruso (1721-1917), un país y nación que Occidente percibía como más asiático que europeo. [11] [12]

Alemania imperial

El káiser Guillermo II utilizó la litografía alegórica Pueblos de Europa, guardad vuestras posesiones más sagradas (1895), de Hermann Knackfuss , para promover la ideología del peligro amarillo como justificación geopolítica del colonialismo europeo en China.

Desde 1870, la ideología del peligro amarillo dio forma concreta al racismo antiasiático de Europa y América del Norte. [11] En Europa central, el orientalista y diplomático Max von Brandt advirtió al káiser Guillermo II que la Alemania imperial tenía intereses coloniales que perseguir en China. [13] : 83  Por lo tanto, el káiser utilizó la frase die Gelbe Gefahr (El peligro amarillo) para alentar específicamente los intereses imperiales alemanes y justificar el colonialismo europeo en China. [14]

En 1895, Alemania, Francia y Rusia organizaron la Triple Intervención en el Tratado de Shimonoseki (17 de abril de 1895), que puso fin a la Primera Guerra Sino-Japonesa (1894-1895), con el fin de obligar al Japón imperial a entregar sus colonias chinas a los europeos; esa táctica geopolítica se convirtió en una causa subyacente de la Guerra Ruso-Japonesa (1904-05). [13] : 83  [15] El Káiser justificó la Triple Intervención en el imperio japonés con llamados a las armas racistas contra los inexistentes peligros geopolíticos de la raza amarilla contra la raza blanca de Europa occidental. [13] : 83 

Para justificar la hegemonía cultural europea , el Káiser utilizó la litografía alegórica Pueblos de Europa, guardad vuestras posesiones más sagradas (1895), de Hermann Knackfuss , para comunicar su geopolítica a otros monarcas europeos. La litografía representa a Alemania como líder de Europa, [11] [16] personificada como una "diosa guerrera prehistórica liderada por el Arcángel Miguel contra el 'peligro amarillo' del Este", que está representado por una "oscura nube de humo [sobre] la que reposa un Buda inquietantemente tranquilo , envuelto en llamas ". [17] : 31  [18] : 203  Políticamente, la litografía de Knackfuss permitió al Káiser Guillermo II creer que profetizaba la inminente guerra racial que decidiría la hegemonía global en el siglo XX. [17] : 31 

Estados Unidos

En 1854, como editor del New York Tribune , Horace Greeley publicó "La inmigración china a California", una opinión editorial que apoyaba la demanda popular de la exclusión de los trabajadores y el pueblo chino de California. Sin utilizar el término "peligro amarillo", Greeley comparó a los culíes que llegaban con los esclavos africanos que sobrevivieron al Paso Medio . Elogió a los pocos cristianos que había entre los chinos que llegaban y continuó:

Pero, ¿qué se puede decir del resto? En su mayor parte son un pueblo trabajador, tolerante y paciente con las ofensas, tranquilo y pacífico en sus hábitos; diga esto y habrá dicho todo lo bueno que se puede decir de ellos. Son incivilizados, sucios y sucios más allá de toda concepción, sin ninguna de las relaciones domésticas o sociales más elevadas; lujuriosos y sensuales en sus disposiciones; cada mujer es una prostituta de la peor clase; las primeras palabras del inglés que aprenden son términos obscenos o profanos, y más allá de esto no se preocupan por aprender nada más.

—  New York Daily Tribune, Inmigración china a California, 29 de septiembre de 1854, pág. 4. [19]

En la década de 1870 en California, a pesar del Tratado de Burlingame (1868) que permitía la migración legal de trabajadores no calificados de China, la clase trabajadora blanca nativa exigió que el gobierno de los EE. UU. cesara la inmigración de "hordas amarillas sucias" de chinos que tomaban los puestos de trabajo de los estadounidenses blancos nativos, especialmente durante una depresión económica . [4]

En Los Ángeles, el racismo del peligro amarillo provocó la masacre china de 1871 , en la que 500 hombres blancos lincharon a 20 hombres chinos en el gueto de Chinatown. A lo largo de las décadas de 1870 y 1880, el líder del Partido de los Trabajadores de California , el demagogo Denis Kearney , aplicó con éxito la ideología del peligro amarillo a su política contra la prensa, los capitalistas, los políticos y los trabajadores chinos, [20] y concluyó sus discursos con el epílogo: "y pase lo que pase, ¡los chinos deben irse!" [21] [22] : 349  El pueblo chino también fue objeto específicamente de pánicos moralistas sobre su uso del opio, y cómo su uso hizo que el opio fuera popular entre los blancos. [23] Como en el caso de los inmigrantes católicos irlandeses, la prensa popular tergiversó a los pueblos asiáticos como culturalmente subversivos, cuyo estilo de vida disminuiría el republicanismo en los EE. UU.; Por lo tanto, la presión política racista obligó al gobierno de los EE. UU. a legislar la Ley de Exclusión China (1882), que siguió siendo la ley de inmigración vigente hasta 1943. [4] La ley fue la primera ley de inmigración de los EE. UU. dirigida a una etnia o nacionalidad específica. [24] : 25  Además, siguiendo el ejemplo del uso del término por parte del Kaiser Guillermo II en 1895, la prensa popular en los EE. UU. adoptó la frase "peligro amarillo" para identificar a Japón como una amenaza militar y para describir a los numerosos emigrantes de Asia. [25]

Rusia imperial

"El peligro amarillo", caricatura de Puck , 1905

A finales del siglo XIX, con el Tratado de San Petersburgo , la dinastía Qing (1644-1912) China recuperó la parte oriental de la cuenca del río Ili ( Zhetysu ), que Rusia había ocupado durante una década, desde la Rebelión de los Dungan . [26] [27] [28] En ese momento, los medios de comunicación masivos de Occidente tergiversaron a China como una potencia militar ascendente y aplicaron la ideología del peligro amarillo para evocar temores racistas de que China conquistara colonias occidentales, como Australia. [29]

Los escritores rusos imperiales, en particular los simbolistas , expresaron temores de un "segundo yugo tártaro" o una "ola mongola" siguiendo las líneas del "Peligro Amarillo". Vladimir Solovyov combinó a Japón y China en supuestos "panmongoles" que conquistarían Rusia y Europa. [30] [31] [32] Dmitry Merezhkovskii expresó una idea y un temor similares en Zheltolitsye pozitivisty ("Positivistas de cara amarilla") en 1895 y Griadushchii Kham ("El patán que viene") en 1906. [31] : 26–28  [32]

Las obras del explorador Vladimir K. Arsenev también ilustraron la ideología del peligro amarillo en la Rusia zarista. El miedo continuó en la era soviética, donde contribuyó a la deportación interna soviética de coreanos . [33] [34] En un informe de 1928 a la Oficina Dalkrai , Arsenev afirmó: "Nuestra colonización es una especie de cuña débil en el borde de la tierra primordial de los pueblos amarillos". En la monografía anterior de 1914 Los chinos en la región de Ussuri , Arsenev caracterizó a las personas de tres nacionalidades del este de Asia (coreanos, chinos y japoneses) como un "peligro amarillo" singular, criticando la inmigración a Rusia y presentando la región de Ussuri como un amortiguador contra el "ataque". [33]

Canadá

El impuesto por habitante chino era una tarifa fija que se cobraba a cada persona china que entraba en Canadá . El impuesto por habitante se impuso por primera vez después de que el parlamento canadiense aprobara la Ley de Inmigración China de 1885 y tenía como objetivo disuadir a los chinos de entrar en Canadá después de la finalización del Ferrocarril del Pacífico Canadiense (CPR). El impuesto fue abolido por la Ley de Inmigración China de 1923 , que impidió por completo toda inmigración china, excepto la de empresarios, clérigos, educadores, estudiantes y algunos otros. [35]

Rebelión de los boxeadores

En 1900, la rebelión anticolonial de los bóxers (agosto de 1899 - septiembre de 1901) reforzó los estereotipos racistas de los asiáticos orientales como un peligro amarillo para los blancos. La Sociedad de los Puños Justos y Armoniosos (llamados los Bóxers en Occidente) era una organización de artes marciales anticolonial que culpaba de los problemas de China a la presencia de colonias occidentales en China propiamente dicha. Los bóxers intentaron salvar a China matando a occidentales en China y a cristianos chinos o personas occidentalizadas. [36] : 350  A principios del verano de 1900, el príncipe Zaiyi permitió que los bóxers entraran a Pekín para matar a occidentales y cristianos chinos en el asedio a las legaciones extranjeras. [36] : 78–79  Después, el comandante en jefe Qing Ronglu y Yikuang (príncipe Qing), resistieron y expulsaron a los bóxers de Pekín después de días de lucha.

Percepción occidental

La mayoría de las víctimas de la Rebelión de los Bóxers eran cristianos chinos, pero las masacres de chinos no interesaban al mundo occidental, que exigía sangre asiática para vengar a los occidentales en China asesinados por los Bóxers. [37] En respuesta, el Reino Unido , los Estados Unidos y el Japón imperial, la Francia imperial, la Rusia imperial y la Alemania imperial, Austria-Hungría e Italia formaron la Alianza de las Ocho Naciones y enviaron una fuerza expedicionaria militar internacional para poner fin al Sitio de las Legaciones Internacionales en Pekín. [ cita requerida ]

La xenofobia del Peligro Amarillo surgió de la revuelta armada de la Sociedad de los Puños Justos y Armoniosos (los Bóxers) para expulsar a todos los occidentales de China, durante la Rebelión de los Bóxers (agosto de 1899 – septiembre de 1901).

La prensa rusa presentó la Rebelión de los Bóxers en términos racistas y religiosos como una guerra cultural entre la Santa Rusia Blanca y la China pagana Amarilla. La prensa apoyó además el apocalipsis del Peligro Amarillo con citas de los poemas sinofóbicos del filósofo Vladimir Solovyov . [38] : 664  Del mismo modo, en la prensa, la aristocracia exigió acciones contra la amenaza asiática. El príncipe Sergei Nikolaevich Trubetskoy instó a la Rusia Imperial y otras monarquías europeas a dividir conjuntamente China y poner fin al Peligro Amarillo para la cristiandad. [38] : 664–665  Por lo tanto, el 3 de julio de 1900, en respuesta a la Rebelión de los Bóxers, Rusia expulsó a la comunidad china (5.000 personas) de Blagoveshchensk . Del 4 al 8 de julio, la policía zarista, la caballería cosaca y los vigilantes locales mataron a miles de chinos en el río Amur. [39]

En el mundo occidental, las noticias sobre las atrocidades cometidas por los bóxers contra los occidentales en China provocaron el racismo del peligro amarillo en Europa y América del Norte, donde la rebelión china se percibía como una guerra racial entre la raza amarilla y la raza blanca. En ese sentido, la revista The Economist advirtió en 1905:

La historia del movimiento bóxer contiene abundantes advertencias sobre la necesidad de una actitud de vigilancia constante por parte de las potencias europeas cuando hay cualquier síntoma de que una ola de nacionalismo está a punto de barrer el Imperio Celeste. [37]

Sesenta y un años después, en 1967, durante la Revolución Cultural , los Guardias Rojos gritaron "¡Shā!, ¡Shā!, ¡Shā!" ( en español: ¡Matad!, ¡Matad!, ¡Matad!") y atacaron la embajada británica y golpearon a los diplomáticos. Un diplomático comentó que los Boxers habían usado el mismo cántico. [37]

Venganza colonial

El Káiser Guillermo II utilizó la ideología del peligro amarillo como justificación geopolítica del imperialismo alemán y europeo en China.
China: El pastel de los reyes y... de los emperadores : Un mandarín enojado observa a la reina Victoria (Gran Bretaña), al káiser Guillermo II (Alemania), al zar Nicolás II (Rusia), a Marianne (Francia) y al emperador Meiji (Japón) discutir su partición de China. [40]

El 27 de julio de 1900, el Káiser Guillermo II pronunció el racista Hunnenrede (discurso de los hunos) exhortando a sus soldados a la barbarie y a que los soldados alemanes imperiales abandonaran Europa rumbo a China y reprimieran la Rebelión de los Bóxers actuando como "hunos" y cometiendo atrocidades contra los chinos (bóxers y civiles): [18] : 203 

Cuando os presentéis ante el enemigo, debéis vencerlo, no se os concederá el perdón, no se os hará prisioneros. Quien caiga en vuestras manos caerá bajo vuestra espada. Así como hace mil años los hunos, bajo el rey Atila, se hicieron famosos por su ferocidad, que la tradición aún recuerda, así también el nombre de Alemania se haga conocido en China de tal manera que ningún chino se atreva jamás a mirar a un alemán a los ojos, ni siquiera con los ojos bizcos. [18] : 14 

Temeroso de dañar la imagen pública de la Alemania imperial, el Auswärtiges Amt (Ministerio de Asuntos Exteriores) publicó una versión censurada del Discurso de los Hunos, en la que se expurgó la exhortación a la barbarie racista. Molesto por la censura del Ministerio de Asuntos Exteriores, el Káiser publicó el Discurso de los Hunos sin censurar, que "evocaba imágenes de una Cruzada y consideraba que la crisis actual [la Rebelión de los Bóxers] equivalía a una guerra entre Occidente y Oriente". Sin embargo, esa "música elaborada de acompañamiento y la nueva ideología del peligro amarillo no guardaban relación con las posibilidades y los resultados reales" de una política geopolítica basada en una percepción racista errónea. [41] : 96 

Exhortación a la barbarie

El Káiser ordenó al comandante de la expedición, el mariscal de campo Alfred von Waldersee , que se comportara de forma bárbara porque los chinos eran "por naturaleza, cobardes, como un perro, pero también engañosos". [41] : 99  En ese momento, el mejor amigo del Káiser, Philipp, príncipe de Eulenburg , escribió a otro amigo que el Káiser quería arrasar Pekín y matar a la población para vengar el asesinato del barón Clemens von Ketteler , ministro de la Alemania imperial en China. [18] : 13  Sólo la negativa de la Alianza de las Ocho Naciones a la barbarie para resolver el asedio de las legaciones salvó [ cita requerida ] a la población china de Pekín de la masacre recomendada por la Alemania imperial. [18] : 13  En agosto de 1900, una fuerza militar internacional de soldados rusos, japoneses, británicos, franceses y estadounidenses capturó Pekín antes de que la fuerza alemana hubiera llegado a la ciudad. [41] : 107 

La praxis de la barbarie

La alianza de ocho naciones saqueó Pekín en venganza por la Rebelión de los Bóxers; la magnitud de las violaciones, los saqueos y los incendios indicaban "una sensación de que los chinos eran menos que humanos" para las potencias occidentales. [36] : 286  Sobre el saqueo de la ciudad, un australiano en China afirmó: "El futuro de los chinos es un problema terrible. Miren las escenas espantosas que uno ve en las calles de Pekín  ... Vean los trapos sucios y andrajosos que los envuelven. Huelanlos cuando pasan. Escuchen acerca de su inmoralidad sin nombre. Presencien su indecencia desvergonzada e imagínenlos entre su propia gente... ¡Uf! ¡Te hace estremecer!" [36] : 350 

El almirante británico Roger Keyes recordó: "Todos los chinos  ... fueron tratados como boxeadores por las tropas rusas y francesas, y la matanza de hombres, mujeres y niños, en represalia, fue repugnante". [36] : 284  La misionera estadounidense Luella Miner informó que "la conducta de los soldados rusos es atroz , los franceses no son mucho mejores y los japoneses están saqueando y quemando sin piedad. Cientos de mujeres y niñas se han suicidado para escapar de un destino peor a manos de los brutos rusos y japoneses". [36] : 284 

Los observadores occidentales contemporáneos criticaron duramente a las tropas alemanas, rusas y japonesas por su crueldad y su disposición a ejecutar sin miramientos a chinos de todas las edades y orígenes, a veces quemando y matando a poblaciones enteras de aldeas. [42] Los estadounidenses y los británicos pagaron al general Yuan Shikai y a su ejército (la División Derecha ) para que ayudaran a la Alianza de las Ocho Naciones a reprimir a los bóxers. Las fuerzas de Yuan mataron a decenas de miles de personas en su campaña contra los bóxers en la provincia de Zhili y Shandong después de que la Alianza capturara Pekín. [43] El periodista británico George Lynch dijo que "hay cosas que no debo escribir, y que no pueden ser impresas en Inglaterra, que parecerían mostrar que nuestra civilización occidental es meramente una fachada de salvajismo". [36] : 285 

La expedición del mariscal de campo alemán Waldersee llegó a China el 27 de septiembre de 1900, después de la derrota militar de la Rebelión de los Bóxers por parte de la Alianza de las Ocho Naciones, pero lanzó 75 incursiones punitivas en el norte de China para buscar y destruir a los bóxers restantes. Los soldados alemanes mataron a más campesinos que los guerrilleros bóxers porque para ese momento, la Sociedad de los Puños Justos y Armoniosos (los Bóxers) no había representado ninguna amenaza. [41] : 109  El 19 de noviembre de 1900, en el Reichstag , el político socialdemócrata alemán August Bebel criticó el ataque del Káiser a China como vergonzoso para Alemania:

No, esto no es una cruzada, ni una guerra santa; es una guerra de conquista muy común  ... Una campaña de venganza tan bárbara como nunca se ha visto en los últimos siglos, y no tan a menudo en la Historia  ... ni siquiera con los hunos, ni siquiera con los vándalos  ... Eso no es comparable con lo que las tropas alemanas y otras tropas de potencias extranjeras, junto con las tropas japonesas, han hecho en China. [41] : 97 

Miedo cultural

En Los fundamentos del siglo XIX (1899), Houston Stewart Chamberlain proporcionó una ideología racialista para la Alemania nazi (1933-1945).

La praxis política del racismo del peligro amarillo exige la unidad racial apolítica entre los pueblos blancos del mundo. Para resolver un problema contemporáneo (económico, social, político), el político racista exige la unidad blanca contra el Otro no blanco que amenaza a la civilización occidental desde la lejana Asia. A pesar de la derrota militar de las potencias occidentales a la rebelión anticolonial de los bóxers, el miedo al nacionalismo chino se convirtió en un factor cultural entre los blancos: que "la raza china" pretende invadir, vencer y subyugar a la civilización cristiana en el mundo occidental. [44]

En julio de 1900, el intelectual del movimiento völkisch Houston Stewart Chamberlain , el "evangelista de la raza", dio su perspectiva racialista del significado cultural de la Guerra de los Bóers (1899-1902) en relación con el significado cultural de la Rebelión de los Bóxers: "Una cosa que puedo ver claramente, es que es criminal que los ingleses y los holandeses sigan matándose unos a otros, por todo tipo de razones sofisticadas, mientras el Gran Peligro Amarillo nos eclipsa a los hombres blancos y amenaza con la destrucción". [45] En el libro The Foundations of the Nineteenth Century (1899), Chamberlain proporcionó la ideología racista para el pangermanismo y los movimientos völkisch de principios del siglo XX, que influyeron enormemente en la política racial de la Alemania nazi . [46]

Aniquilación racial

El filósofo austríaco Christian von Ehrenfels estaba obsesionado con el miedo al «peligro amarillo» y creía que los pueblos asiáticos eran una amenaza mortal para la civilización europea. Ehrenfels escribió que si no se hacía nada para detener el ascenso de China, «si no se cambia la práctica actual, esto conducirá a la aniquilación de la raza blanca por parte de la raza amarilla». En respuesta a esta amenaza percibida, escribió varias propuestas radicales. [47]

La amenaza darwiniana

El racismo del peligro amarillo de von Ehrenfels proponía que el mundo occidental y el mundo oriental estaban en una lucha racial darwiniana por la dominación del planeta, que la raza amarilla estaba ganando. [48] : 258  Que los chinos eran una raza inferior de personas cuya cultura oriental carecía de "todas las potencialidades  ... determinación, iniciativa, productividad, invención y talento organizativo" supuestamente innatos a las culturas blancas de Occidente. [48] : 263  No obstante, a pesar de haber deshumanizado a los chinos en un estereotipo esencialista de asiáticos físicamente apáticos y sin mente, la disonancia cognitiva cultural de von Ehrenfels permitió alabar a Japón como una potencia militar imperial de primer nivel cuya inevitable conquista de China continental produciría razas mejoradas de personas chinas. Que la crianza selectiva de los japoneses con mujeres chinas "genéticamente superiores" engendraría una raza de "culis saludables, astutos y astutos", porque los chinos son virtuosos de la reproducción sexual. [48] ​​: 263  La esencia del racismo nihilista de von Ehrenfels era que la conquista asiática de Occidente equivalía a la aniquilación racial blanca; la Europa continental subyugada por un ejército chino-japonés genéticamente superior como consecuencia de una guerra racial que el mundo occidental no podría frustrar ni ganar. [48] : 263 

Patriarcado polígamo

Para resolver el desequilibrio poblacional entre el Este y el Oeste a favor de la gente blanca, von Ehrenfels propuso cambios radicales en las costumbres ( normas sociales y sexuales ) del Occidente cristiano. Eliminar la monogamia como un obstáculo a la supremacía blanca global , por limitar a un hombre blanco genéticamente superior a engendrar hijos con una sola mujer; porque la poligamia da a la raza amarilla una mayor ventaja reproductiva, por permitir que un hombre asiático genéticamente superior engendre hijos con muchas mujeres. [48] : 258–261  Por lo tanto, el estado controlaría la sexualidad humana a través de la poligamia, para asegurar la procreación continua de poblaciones genética y numéricamente superiores de gente blanca.

En una sociedad patriarcal de este tipo, sólo los hombres blancos de alto estatus y de fiabilidad genética conocida tendrían el derecho legal de reproducirse, con el número de esposas reproductivas que pudieran permitirse, y así garantizar que sólo los "ganadores sociales" se reprodujeran, dentro de su casta racial. [48] : 261–262  A pesar de esta ingeniería social radical del comportamiento sexual de los hombres, las mujeres blancas siguieron siendo monógamas por ley; sus vidas dedicadas a las funciones reproductivas de esposa y madre. [48] : 261–262  Las mujeres fértiles residirían y vivirían su vida diaria en barracones comunales, donde crían colectivamente a sus numerosos hijos. Para cumplir con sus obligaciones reproductivas con el estado, a cada mujer se le asigna un marido sólo para las relaciones sexuales reproductivas. [48] : 261–262  La ingeniería social de Ehrenfels para la supremacía blanca mundial elimina el amor romántico (matrimonio) de las relaciones sexuales, y por lo tanto reduce las relaciones sexuales entre hombre y mujer a una transacción de reproducción mecanicista. [48] : 262 

Guerra racial

Para poner fin a lo que percibía como la amenaza del Peligro Amarillo para el mundo occidental, von Ehrenfels propuso la unidad racial blanca entre las naciones de Occidente, con el fin de llevar adelante conjuntamente una guerra preventiva de conflictos étnicos para conquistar Asia, antes de que se volviera militarmente inviable. Luego establecer una jerarquía racial mundial organizada como un sistema de castas hereditario , encabezada por la raza blanca en cada país conquistado de Asia. [48] : 264  Que una oligarquía del pueblo blanco ario formaría, poblaría y lideraría las castas raciales de la clase dominante , las fuerzas militares y la intelectualidad ; y que en cada país conquistado, las razas amarilla y negra serían esclavas , la base económica de la jerarquía racial mundial. [48] : 264 

La sociedad aria que von Ehrenfels propuso a principios del siglo XX, sería en el futuro lejano del mundo occidental, realizada después de derrotar al Peligro Amarillo y a las otras razas por el control de la Tierra, porque "el ario sólo responderá al imperativo de la reforma sexual cuando las olas de la marea mongola estén lamiendo su cuello". [48] : 263  Como racista, von Ehrenfels caracterizó la victoria militar japonesa en la guerra ruso-japonesa (1905) como una victoria asiática contra los pueblos blancos del Occidente cristiano, un fracaso cultural que indicaba "la absoluta necesidad de una reforma sexual radical para la existencia continua de las razas occidentales del hombre  ... [La cuestión de la supervivencia racial blanca] ha sido elevada del nivel de discusión al nivel de un hecho científicamente probado". [48] : 263 

Xenofobia y racismo

Alemania y Rusia

Desde 1895, el Káiser Guillermo utilizó la ideología del peligro amarillo para retratar a la Alemania imperial como defensora de Occidente contra la conquista del Este. [49] : 210  Al perseguir políticas de Weltpolitik destinadas a establecer a Alemania como el imperio dominante, el Káiser manipuló a sus propios funcionarios gubernamentales, la opinión pública y otros monarcas. [50] En una carta al zar Nicolás II de Rusia , el Káiser dijo: "Es claramente la gran tarea del futuro para Rusia cultivar el continente asiático y defender a Europa de las incursiones de la Gran Raza Amarilla". [17] : 31  En The Bloody White Baron (2009), el historiador James Palmer explica el contexto sociocultural del siglo XIX en el que se originó y floreció la ideología del peligro amarillo:

En la década de 1890 se había generado en Occidente el espectro del "Peligro Amarillo", el ascenso al dominio mundial de los pueblos asiáticos. Las pruebas citadas fueron el crecimiento de la población asiática, la inmigración a Occidente (América y Australia en particular) y el aumento del asentamiento chino a lo largo de la frontera rusa. Estos temores demográficos y políticos estaban acompañados por un vago y ominoso temor a los misteriosos poderes que supuestamente poseían los iniciados de las religiones orientales. Hay una sorprendente imagen alemana de la década de 1890, que representa el sueño que inspiró al káiser Guillermo II a acuñar el término "Peligro Amarillo", que muestra la unión de estas ideas. Representa a las naciones de Europa, personificadas como figuras femeninas heroicas, pero vulnerables, custodiadas por el Arcángel Miguel, mirando aprensivamente hacia una oscura nube de humo en el Este, en la que descansa un Buda inquietantemente tranquilo, envuelto en llamas  ...
Combinado con esto había una sensación de hundimiento lento de Abendland , la "Tierra del Atardecer" de Occidente. Esto lo expresarían con mayor fuerza pensadores como Oswald Spengler en La decadencia de Occidente (1918) y el filósofo prusiano Moeller van den Bruck , un rusófono obsesionado con el inminente ascenso de Oriente. Ambos pidieron que Alemania se uniera a las "naciones jóvenes" de Asia mediante la adopción de prácticas supuestamente asiáticas como el colectivismo, la "barbarie interna" y el liderazgo despótico. La identificación de Rusia con Asia acabaría por abrumar esas simpatías y conduciría, en cambio, a una asociación más o menos directa de Alemania con los valores de "Occidente", contra la "barbarie asiática" de Rusia. Esto fue más evidente durante la era nazi [1933-1945], cuando prácticamente toda la propaganda antirrusa hablaba de los "millones asiáticos" u "hordas mongoles" que amenazaban con invadir Europa, pero la identificación de los rusos como asiáticos, especialmente como mongoles , continuó hasta bien entrada la era de la Guerra Fría [1917-1991]. [17] : 30–31 

La memoria colectiva europea del Peligro Amarillo incluye la exhibición por los mongoles de la cabeza cortada del duque Enrique II de Silesia , en Legnica.

Como su primo, el káiser Guillermo sabía que el zar Nicolás II compartía su racismo antiasiático y creía que podía persuadir al zar de derogar la alianza franco-rusa (1894) y luego formar una alianza germano-rusa contra Gran Bretaña. [51] : 120–123  En la búsqueda manipuladora de la Weltpolitik imperial alemana, "el uso deliberado por parte de Guillermo II del eslogan del 'peligro amarillo' era más que una idiosincrasia personal, y encajaba en el patrón general de la política exterior alemana bajo su reinado, es decir, alentar las aventuras de Rusia en el Lejano Oriente y, más tarde, sembrar la discordia entre Estados Unidos y Japón. No fue la sustancia, sino solo la forma, de la propaganda del 'peligro amarillo' de Guillermo II lo que perturbó la política oficial de la Wilhelmstrasse". [52]

Los mongoles en Europa

En el siglo XIX, los estereotipos raciales y culturales de la ideología del peligro amarillo colorearon las percepciones alemanas de Rusia como una nación más asiática que europea. [17] : 31  La memoria popular europea de la invasión mongola de Europa en el siglo XIII hizo de la palabra mongol un sinónimo cultural de la "cultura asiática de crueldad y apetito insaciable de conquista", que fue especialmente personificada por Genghis Khan , líder de la Orda , la Horda mongol. [17] : 57–58 

A pesar de ese contexto histórico justificativo, el racismo del peligro amarillo no fue aceptado universalmente en las sociedades de Europa. El intelectual francés Anatole France dijo que la ideología del peligro amarillo era de esperar de un hombre racista como el Káiser. Al invertir la premisa racista de la invasión asiática, France demostró que el imperialismo europeo en Asia y África indicaba que el peligro blanco europeo era la verdadera amenaza para el mundo. [11] En su ensayo "El fantasma del peligro amarillo" (1904), el periodista británico Demetrius Charles Boulger dijo que el peligro amarillo era una histeria racista para consumo popular. [11] El dominio geopolítico asiático del mundo es "la perspectiva, presentada ante el público lector no instruido, de un resurgimiento de los terrores hunos y mongoles, y los nombres de Atila y Gengis están expuestos en los tipos más grandes para crear sentimientos de aprensión. Se le asegura al lector, de la manera más positiva, que esto es obra de la nación emprendedora de Japón". [53] : 225  A lo largo de las exitosas intrigas imperiales facilitadas por la ideología del peligro amarillo de Alemania, el verdadero objetivo geopolítico del Káiser era Gran Bretaña. [53] : 225 

Reino Unido

Aunque la civilización china era admirada en la Gran Bretaña del siglo XVIII , en el siglo XIX, las Guerras del Opio llevaron a la creación de estereotipos racistas de los chinos entre el público británico, que los presentaba como "un enemigo amenazante y expansionista" y un pueblo corrupto y depravado. [54] Aun así, hubo excepciones al racismo popular del Peligro Amarillo. En mayo de 1890, William Ewart Gladstone criticó las leyes de inmigración antichinas en Australia por penalizar sus virtudes de trabajo duro (diligencia, ahorro e integridad), en lugar de penalizar sus vicios (el juego y el consumo de opio). [55] : 25 

Temperamento cultural

En 1904, en una reunión sobre la guerra ruso-japonesa, el rey Eduardo VII escuchó al káiser quejarse de que el peligro amarillo era "el mayor peligro que amenazaba  ... a la cristiandad y a la civilización europea. Si los rusos seguían cediendo terreno, la raza amarilla, dentro de veinte años, estaría en Moscú y Posen". [56] El káiser criticó a los británicos por ponerse del lado de Japón contra Rusia, y dijo que la "traición racial" era el motivo. El rey Eduardo dijo que "no podía verlo. Los japoneses eran una nación inteligente, valiente y caballerosa, tan civilizada como los europeos, de los que sólo se diferenciaban por la pigmentación de su piel". [56]

A diferencia del Káiser de Alemania, el rey Eduardo VII del Reino Unido no veía a los japoneses como el peligro amarillo en la guerra ruso-japonesa (1904-1905).

El primer uso británico de la frase "peligro amarillo" fue en el informe del Daily News (21 de julio de 1900) que describía la Rebelión de los Bóxers como "el peligro amarillo en su forma más grave". [54] En ese momento, la sinofobia británica , el miedo al pueblo chino, no incluía a todos los asiáticos, porque Gran Bretaña se había aliado con Japón durante la guerra ruso-japonesa, mientras que Francia y Alemania apoyaban a Rusia; [57] : 91  mientras que los informes del capitán William Pakenham "tendían a retratar a Rusia como su enemigo, no solo de Japón". [57] : 91 

En su artículo The Yellow Peril: Dr Fu Manchu & the Rise of Chinaphobia (2014), el historiador Christopher Frayling señaló lo siguiente sobre la sinofobia generalizada en la cultura occidental :

En las primeras décadas del siglo XX, Gran Bretaña estaba plagada de chinofobia. Revistas respetables de clase media, tabloides y cómics difundían historias sobre las despiadadas ambiciones chinas de destruir Occidente. El maestro criminal chino (con su "astuto rostro amarillo retorcido por una sonrisa de labios finos", soñando con dominar el mundo) se había convertido en un elemento básico de las publicaciones infantiles. En 1911, "Los chinos en Inglaterra: un creciente problema nacional", un artículo distribuido en el Ministerio del Interior, advertía sobre "un vasto y convulsivo Armagedón para determinar quién será el amo del mundo, el hombre blanco o el amarillo". Después de la Primera Guerra Mundial, los cines, el teatro, las novelas y los periódicos transmitieron visiones del "peligro amarillo" que maquinaba para corromper a la sociedad blanca. En marzo de 1929, el encargado de negocios de la legación china en Londres se quejó de que no menos de cinco obras de teatro, que se exhibían en el West End, retrataban al pueblo chino de "una forma cruel y objetable". [58]

Pánico moralista

El distrito de Limehouse en Londres (que tenía un gran elemento chino) fue retratado en la imaginación popular británica como un centro de depravación moral y vicio, es decir, prostitución sexual, fumar opio y juegos de azar. [54] [58] Según la historiadora Anne Witchard, muchos londinenses creían que la comunidad china británica, incluidos los gánsteres de la Tríada , "estaban secuestrando a jóvenes inglesas para venderlas como esclavas blancas ", un destino "peor que la muerte" en la cultura popular occidental. [59] En 1914, al comienzo de la Primera Guerra Mundial, la Ley de Defensa del Reino se modificó para incluir el fumar opio como prueba de "depravación moral" que merecía la deportación, un pretexto legal para deportar a los miembros de la comunidad china a China. [59] Este pánico moral antichino se derivó en parte de la realidad social de que las mujeres británicas se estaban volviendo más independientes económicamente gracias a los trabajos de producción de guerra, lo que les permitía (entre otras cosas) una mayor libertad sexual, una amenaza cultural para la sociedad patriarcal británica. [60] Witchard señaló que las historias de "muchachas de clase trabajadora relacionándose con 'chinos' en Limehouse" y "debutantes que llevaban a oficiales por mal camino en los bares del Soho" contribuyeron al pánico moral antichino. [60]

Estados Unidos

Siglo XIX

En Estados Unidos, la xenofobia del peligro amarillo se legalizó con la Ley Page de 1875 , la Ley de Exclusión China de 1882 y la Ley Geary de 1892. La Ley de Exclusión China reemplazó al Tratado de Burlingame (1868), que había alentado la migración china y disponía que "los ciudadanos de los Estados Unidos en China, de cualquier convicción religiosa, y los súbditos chinos, en los Estados Unidos, gozarán de entera libertad de conciencia y estarán exentos de toda discapacidad o persecución, a causa de su fe religiosa o culto, en cualquiera de los dos países", reteniendo únicamente el derecho a la ciudadanía naturalizada.

En Tombstone, Arizona , el sheriff Johnny Behan [61] y el alcalde John Clum [62] organizaron la "Liga Anti-China" en 1880, [63] [64] que se reorganizó en la "Sociedad Secreta Anti-China del Condado de Cochise" en 1886. [65] En 1880, el pogromo del Peligro Amarillo de Denver incluyó el linchamiento de un hombre chino y la destrucción del gueto de Chinatown de Denver. [66] En 1885, la masacre de Rock Springs de 28 mineros destruyó una comunidad china de Wyoming. [67] En el Territorio de Washington , el miedo al Peligro Amarillo provocó el Ataque a los trabajadores chinos del Valle Squak, 1885 ; el incendio provocado del Barrio Chino de Seattle; y el motín de Tacoma de 1885 , por el cual los habitantes blancos locales expulsaron a la comunidad china de sus pueblos. [67] En Seattle, los Caballeros del Trabajo expulsaron a 200 chinos con el motín de Seattle de 1886. En Oregón, 34 mineros de oro chinos fueron emboscados, robados y asesinados en la Masacre del Cañón del Infierno (1887). Además, en relación con la experiencia de ser chino en los Estados Unidos del siglo XIX, en el ensayo "Una visión china de la Estatua de la Libertad" (1885), Sauum Song Bo dijo:

En vista de que el título es un llamamiento a los ciudadanos estadounidenses, a su amor por la patria y la libertad, siento que mis compatriotas y yo mismo nos sentimos honrados de que se nos haga este llamamiento, como ciudadanos que defienden la causa de la libertad. Pero la palabra libertad me hace pensar en el hecho de que este país es una tierra de libertad para los hombres de todas las naciones, excepto los chinos. Considero que es un insulto para nosotros, los chinos, que se nos pida que contribuyamos a construir, en esta tierra, un pedestal para una estatua de la libertad. Esa estatua representa a la Libertad sosteniendo una antorcha, que ilumina el paso de los de todas las naciones que vienen a este país. Pero ¿se permite a los chinos venir? En cuanto a los chinos que están aquí, ¿se les permite disfrutar de la libertad como la disfrutan los hombres de todas las demás nacionalidades? ¿Se les permite ir por todas partes libres de insultos, abusos, agresiones, agravios y lesiones de los que están libres los hombres de otras nacionalidades? [68]

Siglo XX

Para contener el Peligro Amarillo, la Ley de Inmigración de 1917 estableció la Zona Asiática Prohibida, desde la cual Estados Unidos no admitía ningún inmigrante.

Bajo la presión política nativista , la Ley de Inmigración de 1917 estableció una Zona de exclusión asiática de países desde los cuales se prohibía la inmigración a los EE. UU. La Ley Cable de 1922 (Ley de Nacionalidad Independiente de Mujeres Casadas) garantizó la ciudadanía a las mujeres independientes a menos que estuvieran casadas con un extranjero no blanco que no fuera elegible para la naturalización. [69] Los hombres y mujeres asiáticos fueron excluidos de la ciudadanía estadounidense. [70] [71]

En la práctica, la Ley Cable de 1922 revocó algunas exclusiones raciales y concedió la ciudadanía independiente exclusivamente a las mujeres casadas con hombres blancos. De manera análoga, la Ley Cable permitía al gobierno revocar la ciudadanía de una mujer blanca estadounidense casada con un hombre asiático. La ley fue impugnada formalmente ante la Corte Suprema, con el caso de Takao Ozawa v. United States (1922), en el que un hombre japonés-estadounidense intentó demostrar que el pueblo japonés es una raza blanca que reúne los requisitos para obtener la ciudadanía estadounidense naturalizada. La Corte dictaminó que los japoneses no son personas blancas; dos años después, la Cuota de Orígenes Nacionales de 1924 excluía específicamente a los japoneses de la entrada a los Estados Unidos y de la ciudadanía estadounidense.

Carácter étnico nacional

El racismo religioso de El peligro amarillo (1911, 3ª ed.), de GG Rupert , proponía que Rusia uniera a las razas orientales para invadir, conquistar y subyugar la civilización cristiana en el mundo occidental.

Para "preservar el ideal de homogeneidad estadounidense", la Ley de Cuotas de Emergencia de 1921 (límites numéricos) y la Ley de Inmigración de 1924 (menos europeos del sur y del este) restringieron la admisión a los Estados Unidos según el color de piel y la raza del inmigrante. [72] En la práctica, la Ley de Cuotas de Emergencia utilizó datos censales obsoletos para determinar el número de inmigrantes de color que se admitirían en los EE. UU. Para proteger la supremacía étnica WASP (social, económica, política) en el siglo XX, la Ley de Inmigración de 1924 utilizó el censo de 1890, de veinte años de antigüedad, porque sus porcentajes de grupos demográficos del siglo XIX favorecían más admisiones de inmigrantes WASP de Europa occidental y del norte, y menos admisiones de inmigrantes de color de Asia y Europa del sur y del este. [73]

Para garantizar que la inmigración de personas de color no cambiara el carácter nacional WASP de los Estados Unidos, la Fórmula de Orígenes Nacionales (1921-1965) pretendía mantener los porcentajes del statu quo de " poblaciones étnicas " en menor proporción que las poblaciones blancas existentes; por lo tanto, la cuota anual permitía solo 150.000 personas de color en los EE. UU. En el evento, la Fórmula de orígenes nacionales fue anulada y derogada con la Ley de Inmigración y Nacionalidad de 1965. [ 74]

Apocalipsis eugenésico

El racismo eugenésico propuesto en The Rising Tide of Color Against White World-Supremacy (1920), de Lothrop Stoddard , presenta a China o Japón como uniendo a las razas orientales para invadir, conquistar y subyugar a las civilizaciones blancas del mundo occidental.

Los eugenistas utilizaron el peligro amarillo para tergiversar a los EE. UU. como una nación exclusivamente WASP amenazada por el mestizaje con el Otro asiático al expresar su racismo con lenguaje biológico (infección, enfermedad, descomposición) e imágenes de penetración (heridas y llagas) del cuerpo blanco. [75] : 237–238  En El peligro amarillo; o, Oriente contra Occidente (1911), el evangelista del fin de los tiempos GG Rupert dijo que Rusia uniría a las razas de color para facilitar la invasión oriental , la conquista y la subyugación de Occidente; dicha supremacía blanca está en la escatología cristiana del versículo 16:12 en el Libro de Apocalipsis : "Entonces el sexto ángel derramó su copa sobre el gran río Éufrates, y se secó para que los reyes del este pudieran marchar con sus ejércitos hacia el oeste sin obstáculos". [76] Como cristiano del Antiguo Testamento, Rupert creía en la doctrina racialista del israelismo británico y decía que el peligro amarillo de China, India, Japón y Corea estaba atacando a Gran Bretaña y los EE. UU., pero que el propio Dios cristiano detendría la conquista asiática del mundo occidental. [77]

En The Rising Tide of Color Against White World-Supremacy (1920), el eugenista Lothrop Stoddard dijo que China o Japón unirían a los pueblos de color de Asia y los llevarían a destruir la supremacía blanca en el mundo occidental, y que la conquista asiática del mundo comenzó con la victoria japonesa en la guerra ruso-japonesa (1905). Como supremacista blanco , Stoddard presentó su racismo con un lenguaje bíblico e imágenes catastróficas que retrataban una marea creciente de personas de color que querían invadir, conquistar y subyugar a la raza blanca. [78]

Oposición política

En esa línea cultural, la frase "peligro amarillo" era de uso editorial común en los periódicos del editor William Randolph Hearst . [79] En la década de 1930, los periódicos de Hearst llevaron a cabo una campaña de difamación (personal y política) contra Elaine Black, una comunista estadounidense , a quien denunció como una "Mujer Tigre" libertina por su cohabitación interracial con el comunista japonés estadounidense Karl Yoneda . [80] En 1931, el matrimonio interracial era ilegal en California, pero, en 1935, Black y Yoneda se casaron en Seattle, Washington, donde tales matrimonios eran legales. [80]

Asiático socialmente aceptable

En la década de 1930, los estereotipos del peligro amarillo eran comunes en la cultura estadounidense, ejemplificados por las versiones cinematográficas de los detectives asiáticos Charlie Chan (Warner Oland) y el Sr. Moto (Peter Lorre), originalmente detectives literarios en novelas y tiras cómicas. Los actores blancos interpretaron a los hombres asiáticos e hicieron que los personajes ficticios fueran socialmente aceptables en el cine estadounidense convencional, especialmente cuando los villanos eran agentes secretos del Japón imperial. [81] : 159 

Los promotores estadounidenses del peligro amarillo japonés eran los intereses militares e industriales del lobby chino (intelectuales de derecha, empresarios, misioneros cristianos) que abogaban por financiar y apoyar al señor de la guerra generalísimo Chiang Kai-shek , un metodista converso al que representaban como el salvador chino cristiano de China, entonces envuelto en la guerra civil china (1927-1937, 1946-1950). Después de que los japoneses invadieran China en 1937, el lobby chino presionó con éxito al gobierno estadounidense para que ayudara a la facción de Chiang Kai-shek. La cobertura de los medios de comunicación (impresos, radio, cine) de la segunda guerra chino-japonesa (1937-1945) favoreció a China, que facilitó políticamente la financiación y el equipamiento estadounidenses del anticomunista Kuomintang , la facción de Chiang Kai-shek en la guerra civil contra la facción comunista liderada por Mao Tse-tung . [81] : 159 

Madame Chiang Kai-shek ( Soong Mei-ling ), esposa de Chiang Kai-shek (presidente de la República de China), es reconocida por su papel en la reducción del sentimiento antichino e influencia en la derogación de la Ley de Exclusión China . Se ganó el respeto de la administración estadounidense, trabajando en estrecha colaboración con su esposo, particularmente en sus relaciones exteriores chinas debido a su excelente inglés. [82] Para la administración, ella era un signo de esperanza, representando el éxito del intercambio cultural de Estados Unidos con China, su padre había sido convertido al cristianismo por un misionero estadounidense, y se convirtió en un símbolo de la alianza entre Estados Unidos y China contra Japón. [83] Su popularidad entre la población estadounidense, atrayendo multitudes de hasta 30.000 personas en su gira de conferencias a nivel nacional de 1943, cambió la imagen de las mujeres chinas. [82] No solo era idolatrada por ser glamorosa, apareciendo en la portada de la revista TIME numerosas veces, sino que también representaba una relación debido a su fe cristiana y haber recibido una buena educación estadounidense. [82] El Comité de Ciudadanos para revocar la Exclusión China utilizó su popularidad pública y su buena reputación para impulsar cambios en las leyes de inmigración. [82] Además, influyó en la opinión del Congreso sobre la ciudadanía china; el representante Walter Judd proclamó en la radio nacional:

“Nuestra exclusión de los chinos por motivos raciales también viola las mejores tradiciones y el sentido moral del pueblo estadounidense. Según nuestras leyes actuales, Hitler es admisible en nuestro país y elegible para la ciudadanía, ¡pero la señora Chiang Kai-shek no!” [84]

La señora Chiang era un símbolo de la población china moderna y cambió la percepción que los Estados Unidos tenían de China. Demostró el potencial que tenía China para modernizarse y convertirse en una nación democrática. [82]

Racismo pragmático

En 1941, después del ataque japonés a Pearl Harbor , la administración de Roosevelt declaró formalmente a China un aliado de los EE. UU., y los medios de comunicación modificaron su uso de la ideología del peligro amarillo para incluir a China en Occidente, criticando las leyes antichinas contemporáneas como contraproducentes para el esfuerzo de guerra contra el Japón imperial . [81] : 165–166  El espíritu de la época de la guerra y la geopolítica del gobierno de los EE. UU. presumían que la derrota del Japón imperial sería seguida por el desarrollo de la China de posguerra en una economía capitalista bajo el liderazgo del hombre fuerte del generalísimo cristiano Chiang Kai-shek y el Kuomintang (Partido Nacionalista Chino).

En sus relaciones con el gobierno estadounidense y sus patrocinadores del lobby chino, Chiang solicitó la derogación de las leyes estadounidenses anti-chinas; para lograr las derogaciones, Chiang amenazó con excluir a la comunidad empresarial estadounidense del "mercado chino", la fantasía económica que el lobby chino prometió a la comunidad empresarial estadounidense. [81] : 171–172  En 1943, se derogó la Ley de Exclusión China de 1882, pero, debido a que la Ley de Orígenes Nacionales de 1924 era ley contemporánea, la derogación fue un gesto simbólico de solidaridad estadounidense con el pueblo de China.

El escritor de ciencia ficción William F. Wu dijo que las revistas pulp estadounidenses de aventuras, crímenes y detectives de la década de 1930 tenían muchos personajes de Yellow Peril, vagamente basados ​​en Fu Manchu ; aunque "la mayoría [de los personajes de Yellow Peril] eran de ascendencia china", la geopolítica de la época llevó a los blancos a ver a Japón como una amenaza para los Estados Unidos. En The Yellow Peril: Chinese Americans in American fiction, 1850–1940 (1982), Wu dijo que el miedo a los asiáticos data de la Edad Media europea, desde la invasión mongola de Europa en el siglo XIII . La mayoría de los europeos nunca habían visto a un hombre o una mujer asiáticos, y las grandes diferencias en el idioma, las costumbres y el físico explicaban la paranoia europea sobre los pueblos no blancos del mundo oriental. [85]

Siglo XXI

El académico estadounidense Frank H. Wu dijo que el sentimiento antichino incitado por personas como Steve Bannon y Peter Thiel está reciclando el odio antiasiático del siglo XIX en un "nuevo peligro amarillo" que es común a la política populista blanca que no distingue entre extranjeros asiáticos y ciudadanos estadounidenses asiático-americanos. [86] Esa ansiedad cultural estadounidense sobre el ascenso geopolítico de la República Popular China se origina en el hecho de que, por primera vez en siglos, el mundo occidental, liderado por los EE. UU., se ve desafiado por un pueblo al que los occidentales veían como culturalmente atrasado y racialmente inferior solo una generación antes. [87] Que los EE. UU. perciben a China como "el enemigo", porque su éxito económico anula el mito de la supremacía blanca sobre la cual Occidente reclama superioridad cultural sobre Oriente. [88] Además, la pandemia de COVID-19 ha facilitado y aumentado la aparición de xenofobia y racismo antichino , que la académica Chantal Chung dijo que tiene "raíces profundas en la ideología del peligro amarillo". [89]

Australia

La política de la Australia blanca surgió del crecimiento de los sentimientos antiasiáticos (en particular, antichinos) que alcanzaron su punto máximo a fines del siglo XIX y principios del XX. En la imagen: The Melbourne Punch (c. mayo de 1888)

A finales del siglo XIX y principios del XX, el miedo al peligro amarillo era una característica cultural de los pueblos blancos que buscaban establecer un país y una sociedad en el continente australiano. El miedo racialista al Otro asiático no blanco era una preocupación temática común en las novelas de literatura de invasión , como La ola amarilla: un romance de la invasión asiática de Australia (1895), La conquista de color (1904), El despertar a China (1909) y La cosecha de los tontos (1939). Esta literatura fantástica presentaba una invasión asiática del "norte vacío" de Australia, que estaba poblado por los aborígenes australianos , el Otro nativo no blanco con el que los emigrantes blancos competían por el espacio vital. [90] En la novela White or Yellow?: A Story of the Race War of AD 1908 (1887), el periodista y líder laboral William Lane dijo que una horda de chinos llegó legalmente a Australia e invadió la sociedad blanca y monopolizó las industrias para explotar los recursos naturales del "norte vacío" australiano. [90]

El peligro amarillo se utilizó para justificar la Política de Australia Blanca , que excluía a los melanesios de piel oscura de la inmigración a Australia.

Nación blanca

Como literatura sobre la invasión australiana del siglo XIX, la novela de historia del futuro White or Yellow? (1887) presenta el racismo nacionalista y la política de izquierda de William Lane que retrata a Australia bajo la amenaza del Peligro Amarillo. En un futuro cercano, los capitalistas británicos manipulan el sistema legal australiano y luego legislan la inmigración masiva de trabajadores chinos a Australia, sin tener en cuenta las consecuencias socioeconómicas para la sociedad australiana blanca. Como consecuencia de la manipulación británica de la economía de Australia, los conflictos sociales resultantes (raciales, financieros, culturales, sexuales) se intensifican hasta convertirse en una guerra racial por el control de Australia.

El racismo del peligro amarillo en la narrativa de la novela ¿Blanco o amarillo? justifica el asesinato de trabajadores chinos por parte de los australianos blancos como una respuesta defensiva y existencial para el control de Australia. [55] : 26–27  La historia de Lang sobre el reemplazo racial blanco apela a los temores que los líderes laborales y sindicales explotaron para oponerse a la inmigración legal de trabajadores chinos, a quienes tergiversaron como amenazas raciales, económicas y morales para la Australia blanca. Ese libertinaje asiático amenaza la civilización cristiana blanca, tema que Lang representa con el mestizaje (mezcla de razas). El miedo al reemplazo racial se presentó como un llamado apolítico a la unidad racial blanca entre los australianos. [55] : 24 

Culturalmente, las novelas de invasión del Peligro Amarillo expresaban temas del miedo sexual del hombre blanco a la supuesta sexualidad voraz de los hombres y mujeres asiáticos. Las historias presentan a mujeres occidentales en peligro sexual, generalmente violación por seducción facilitada con la liberación sensual y moral del opio fumado . [90] En el mundo patriarcal de la literatura de invasión, las relaciones sexuales interraciales eran "un destino peor que la muerte" para una mujer blanca, después, era una intocable sexual para los hombres blancos. [90] En la década de 1890, ese tema moralista fue el mensaje antichino de la feminista y organizadora laboral Rose Summerfield , quien expresó el miedo sexual de la mujer blanca al Peligro Amarillo, al advertir a la sociedad sobre la mirada antinaturalmente lujuriosa del hombre chino sobre la pulcritud de las mujeres australianas. [55] : 24 

Oposición a la propuesta de igualdad racial

En 1901, el gobierno federal australiano adoptó la política de Australia Blanca que se había iniciado informalmente con la Ley de Restricción de la Inmigración de 1901 , que excluía en general a los asiáticos, pero en particular a los chinos y a los pueblos melanesios . El historiador CEW Bean dijo que la política de Australia Blanca era "un esfuerzo vehemente por mantener un alto nivel occidental de economía, sociedad y cultura (que requería, en esa etapa, por más que pudiera camuflarse, la rígida exclusión de los pueblos orientales)" de Australia. [91] En 1913, apelando al miedo irracional al peligro amarillo, la película Australia llama (1913) describió una invasión "mongola" de Australia, que finalmente es derrotada por los australianos comunes con resistencia política clandestina y guerra de guerrillas , y no por el ejército del gobierno federal australiano. [92]

En 1919, en la Conferencia de Paz de París , el Primer Ministro australiano Billy Hughes se opuso vehementemente a la solicitud de la delegación japonesa de incluir la Propuesta de Igualdad Racial en el Artículo 21 del Pacto de la Sociedad de Naciones :

Siendo la igualdad de las naciones un principio básico de la Sociedad de las Naciones, las Altas Partes Contratantes acuerdan conceder, tan pronto como sea posible, a todos los nacionales extranjeros de los Estados miembros de la Sociedad, un tratamiento igual y justo en todos los aspectos, sin hacer distinción alguna, ni de derecho ni de hecho, por causa de su raza o nacionalidad. [93]

Hughes afirmó en respuesta a la propuesta que "noventa y cinco de cada cien australianos rechazaban la idea misma de la igualdad"; había entrado en la política como sindicalista y, como la mayoría de la población blanca australiana , se oponía firmemente a la inmigración asiática a Australia. Hughes creía que aceptar la cláusula significaría el fin de la política de Australia blanca y escribió: "Ningún gobierno podría vivir un día en Australia si interfiriera en una Australia blanca". [94] Aunque los funcionarios del Reino Unido en la delegación británica (de la que Australia formaba parte) encontraron que la propuesta era compatible con la postura británica de igualdad nominal para todos los súbditos británicos como principio para mantener la unidad imperial, finalmente sucumbieron a la presión de los políticos en los dominios británicos , incluido Hughes, y manifestaron su oposición a la cláusula. [95]

Aunque el presidente de la conferencia, el presidente estadounidense Woodrow Wilson , se mostró indiferente a la cláusula, finalmente se puso del lado de la delegación británica y estipuló que se requería un requisito unilateral de un voto unánime de los países de la Sociedad de Naciones para que se incluyera la cláusula. El 11 de abril de 1919, después de un debate prolongado y acalorado, se convocó una votación final; de un quórum de 17, la propuesta obtuvo 11 votos a favor, sin que ningún delegado de ninguna nación votara en contra, aunque hubo 6 abstenciones, incluidas las 4 de las delegaciones británica y estadounidense; no se aprobó. [96]

Francia

Una postal francesa titulada "Abran paso a los amarillos" muestra al imperialismo japonés arrasando cuatro grandes naciones de Europa: Rusia, Gran Bretaña, Francia y Alemania.

Imperio colonial

A finales del siglo XIX, los políticos imperialistas franceses invocaron el Péril jaune (Peligro Amarillo) en sus comparaciones negativas entre la baja tasa de natalidad de Francia y las altas tasas de natalidad de los países asiáticos. [97] De esa afirmación racista surgió un temor artificial y cultural entre la población francesa de que los trabajadores asiáticos inmigrantes pronto "inundarían" Francia, lo que sólo podría contrarrestarse con éxito mediante una mayor fecundidad de mujeres francesas. Entonces, Francia tendría suficientes soldados para frustrar la eventual inundación de inmigrantes de Asia. [97] Desde esa perspectiva racista, la prensa francesa se puso del lado de la Rusia imperial durante la guerra ruso-japonesa (1904-1905), al presentar a los rusos como héroes que defendían a la raza blanca contra el Peligro Amarillo japonés. [98]

Indochina Francesa: En el Imperio Francés oriental, el país y el pueblo de Vietnam pasaron a llamarse Indochina Francesa . (1913)

A principios del siglo XX, en 1904, el periodista francés René Pinon informó que el peligro amarillo era una amenaza cultural, geopolítica y existencial para la civilización blanca en el mundo occidental:

El "Peligro Amarillo" ha entrado ya en la imaginación de los pueblos, tal como lo representa el famoso dibujo [ Pueblos de Europa, guardad vuestras posesiones más sagradas , 1895] del emperador Guillermo II: En un escenario de conflagración y carnicería, las hordas japonesas y chinas se extendieron por toda Europa, aplastando bajo sus pies las ruinas de nuestras capitales y destruyendo nuestras civilizaciones, anémicas debido al disfrute de los lujos y corrompidas por la vanidad del espíritu.

Así, poco a poco, va surgiendo la idea de que, aunque llegue un día (y ese día no parece cercano) en que los pueblos europeos dejen de ser sus propios enemigos e incluso rivales económicos, habrá una lucha por delante que afrontar y surgirá un nuevo peligro, el hombre amarillo.

El mundo civilizado siempre se ha organizado ante y contra un adversario común: para el mundo romano, fue el bárbaro; para el mundo cristiano, el Islam; para el mundo de mañana, puede muy bien ser el hombre amarillo. Y así tenemos la reaparición de este concepto necesario, sin el cual los pueblos no se conocen a sí mismos, así como el «Yo» sólo toma conciencia de sí mismo en oposición al « no-Yo »: el Enemigo. [22] : 124 

A pesar del supuesto idealismo cristiano de la misión civilizadora , desde el inicio de la colonización en 1858, los franceses explotaron los recursos naturales de Vietnam como inagotables y al pueblo vietnamita como bestias de carga. [99] : 67–68  Después de la Segunda Guerra Mundial, la Primera Guerra de Indochina (1946-1954) justificó la recolonización de Vietnam como una defensa del Occidente blanco contra el péril jaune —específicamente que el Partido Comunista de Vietnam eran títeres de la República Popular China, que es parte de la "conspiración comunista internacional" para conquistar el mundo. [100] Por lo tanto, el anticomunismo francés utilizó el orientalismo para deshumanizar a los vietnamitas y convertirlos en "el Otro no blanco "; cuyo racismo de peligro amarillo permitió atrocidades contra los prisioneros de guerra del Viet Minh durante la sale guerre ("guerra sucia"). [99] : 74  En esa época, el racismo del peligro amarillo seguía siendo una de las bases ideológicas de la existencia de la Indochina francesa , de ahí las tergiversaciones raciales de los medios de comunicación franceses de que las guerrillas del Viet Minh formaban parte de las innombrables masses jaunes (innumerables hordas amarillas); siendo una de las muchas vagues hurlantes (olas rugientes) de masses fanatisées (hordas fanáticas). [101]

Francia contemporánea

En Behind the Bamboo Hedge: The Impact of Homeland Politics in the Parisian Vietnamese Community (1991), Gisèle Luce Bousquet dijo que el péril jaune , que tradicionalmente coloreó las percepciones francesas de los asiáticos, especialmente de los vietnamitas , sigue siendo un prejuicio cultural de la Francia contemporánea; [102] por lo tanto, los franceses perciben y resienten al pueblo vietnamita de Francia como personas con un rendimiento académico superior que toman trabajos de personas "francesas nativas". [102]

En 2015, la portada de la edición de enero de la revista Fluide Glacial presentó una caricatura, Yellow Peril: Is it Already Too Late? (Peligro amarillo: ¿ya es demasiado tarde? ), que muestra un París ocupado por China donde un francés triste tira de un rickshaw, transportando a un hombre chino, con uniforme colonial francés del siglo XIX, acompañado por una mujer francesa rubia apenas vestida. [103] [104] El editor de Fluide Glacial , Yan Lindingre, defendió la portada de la revista y el tema como una sátira y una burla de los temores franceses a la amenaza económica de China a Francia. [104] En un editorial que abordaba la queja del gobierno chino, Lindingre dijo: "Acabo de ordenar que se impriman mil millones de copias adicionales y se las enviaré a través de un vuelo chárter. Esto nos ayudará a equilibrar nuestro déficit comercial y les dará una buena risa". [104]

Italia

En el siglo XX, desde su perspectiva, como naciones no blancas en un orden mundial dominado por las naciones blancas, la geopolítica de las relaciones entre Etiopía y Japón permitió al Japón imperial y a Etiopía evitar la colonización europea imperialista de sus países y naciones. Antes de la segunda guerra ítalo-etíope (1934-1936), el Japón imperial había brindado apoyo diplomático y militar a Etiopía contra la invasión de la Italia fascista , lo que implicaba asistencia militar. En respuesta a ese antiimperialismo asiático, Benito Mussolini ordenó una campaña de propaganda del peligro amarillo por parte de la prensa italiana, que presentaba al Japón imperial como la amenaza militar, cultural y existencial para el mundo occidental, a través de la peligrosa alianza "raza amarilla-raza negra" destinada a unir a los asiáticos y africanos contra los blancos del mundo. [105]

En un informe de la Cámara de Diputados del 2 de enero de 1934, el marqués Giacomo Medici del Vascello escribió: «Hoy Japón está invadiendo China e inspirado por el odio racial está haciendo planes para el mañana contra la raza blanca». La Cámara de Diputados calificó la retirada de Japón de la Sociedad de Naciones como «significativa y amenazante». [106]

En 1935, Mussolini advirtió sobre el peligro amarillo japonés, específicamente la amenaza racial de Asia y África uniéndose contra Europa. [105] En el verano de 1935, el Partido Nacional Fascista organizó a menudo protestas políticas antijaponesas en toda Italia. [107] No obstante, como potencias imperiales de derecha, Japón e Italia acordaron pragmáticamente estar en desacuerdo; a cambio del reconocimiento diplomático italiano de Manchukuo (1932-1945), el estado títere japonés en China, el Japón imperial no ayudaría a Etiopía contra la invasión italiana y, por lo tanto, Italia pondría fin a la propaganda antijaponesa del peligro amarillo en la prensa nacional de Italia. [107]

México

Dos hombres con sombreros viajan en una carreta tirada por un burro con una hilera de pies que sobresalen de la parte trasera. Se desplazan por una calle de tierra lejos de la cámara, con una hilera de edificios a la derecha. Fecha: 15 de mayo de 1911.
En el México revolucionario (1910-1920), un carro lleno de cadáveres asiáticos se dirige a una fosa común después de que el temor al peligro amarillo provocara una masacre de tres días (del 11 al 15 de mayo de 1911) de 308 personas asiáticas (303 chinos y 5 japoneses) en la ciudad de Torreón, Coahuila, en el norte de México.

Durante la Revolución Mexicana (1910-1920), los chino-mexicanos fueron objeto de abusos racistas, como antes de la revuelta, por no ser cristianos, específicamente católicos romanos , por no ser racialmente mexicanos y por no ser soldados y luchar en la Revolución contra la dictadura de treinta y cinco años (1876-1911) del general Porfirio Díaz . [108] : 44 

La atrocidad más notable contra los asiáticos fue la masacre de Torreón (13-15 de mayo de 1911) en el norte de México, donde las fuerzas militares de Francisco I. Madero mataron a 308 asiáticos (303 chinos y 5 japoneses) porque los consideraban una amenaza cultural para el estilo de vida mexicano. La masacre de mexicanos chinos y japoneses en la ciudad de Torreón, Coahuila , no fue la única atrocidad de este tipo perpetrada durante la Revolución. En otro lugar, en 1913, después de que el Ejército Constitucional capturara la ciudad de Tamasopo , en el estado de San Luis Potosí, los soldados y los habitantes del pueblo expulsaron a la comunidad china saqueando y quemando el Barrio Chino. [108] : 44 

Durante y después de la Revolución Mexicana, los prejuicios católicos romanos de la ideología del peligro amarillo facilitaron la discriminación racial y la violencia contra los mexicanos chinos, generalmente por "robarles el trabajo" a los mexicanos nativos. La propaganda nativista antichina tergiversaba la imagen del pueblo chino como un pueblo antihigiénico, propenso a la inmoralidad (mestizaje, juego, consumo de opio) y propagador de enfermedades que corromperían y degenerarían biológicamente a La Raza (la raza mexicana) y, en general, socavarían el patriarcado mexicano. [109]

Además, desde la perspectiva racialista, además de robarles el trabajo a los hombres mexicanos, los hombres chinos robaban a las mujeres mexicanas de los hombres mexicanos nativos que estaban lejos luchando en la Revolución para derrocar y expulsar al dictador Porfirio Díaz y sus patrocinadores extranjeros de México. [110] En la década de 1930, aproximadamente el 70 por ciento de la población china y chino-mexicana fue expulsada de los Estados Unidos mexicanos por el sacrificio étnico burocrático de la población mexicana. [111]

Pavo

En 1908, al final del Imperio otomano (1299-1922), la Revolución de los Jóvenes Turcos llevó al poder al Comité de Unión y Progreso (CUP), que el golpe de Estado otomano de 1913 reforzó con el asalto a la Sublime Puerta. En admiración y emulación de que la modernización de Japón durante la Restauración Meiji (1868) se logró sin que el pueblo japonés perdiera su identidad nacional, el CUP se propuso modernizar Turquía para convertirla en el "Japón del Oriente Próximo". [112] Con ese fin, el CUP consideró aliar a Turquía con Japón en un esfuerzo geopolítico para unir a los pueblos del mundo oriental para luchar en una guerra racial de exterminio contra los imperios coloniales blancos de Occidente. [113] : 54–55  Políticamente, las afinidades culturales, nacionalistas y geopolíticas de Turquía y Japón fueron posibles porque, en la cultura turca, el color "amarillo" del "oro oriental" simboliza la superioridad moral innata de Oriente sobre Occidente. [113] : 53–54 

El miedo al peligro amarillo se produce contra las comunidades chinas de Turquía, por lo general como represalia política contra las represiones del gobierno de la República Popular de China y los abusos de los derechos humanos contra el pueblo musulmán uigur en la provincia de Xinjiang de China. [114] En una protesta política contra la República Popular de China en Estambul, una turista surcoreana enfrentó violencia, a pesar de identificarse: "No soy china, soy coreana". [114] En respuesta al racismo del peligro amarillo en Turquía, Devlet Bahçeli , líder del Partido del Movimiento Nacionalista de extrema derecha , preguntó retóricamente: "¿Cómo se distingue entre chinos y coreanos? Ambos tienen ojos rasgados". [114]

Sudáfrica

El empleo explotador de mano de obra china por parte de los Randlord (los dueños de las minas) contribuyó a la victoria del Partido Liberal en las elecciones de 1906. (Revista Punch, 1903)

En 1904, tras la conclusión de la Segunda Guerra Bóer , el Gobierno unionista de Gran Bretaña autorizó la inmigración a Sudáfrica de aproximadamente 63.000 trabajadores chinos para trabajar en las minas de oro de la cuenca de Witwatersrand .

El 26 de marzo de 1904, aproximadamente 80.000 personas asistieron a una protesta social contra el uso de trabajadores chinos en Transvaal celebrada en Hyde Park, Londres , para dar a conocer la explotación de los sudafricanos chinos . [115] : 107  El Comité Parlamentario del Congreso de Sindicatos aprobó entonces una resolución que declaraba:

Que esta reunión, compuesta por todas las clases de ciudadanos de Londres, protesta enfáticamente contra la acción del Gobierno al conceder permiso para importar a Sudáfrica mano de obra china en condiciones de esclavitud, y les pide que protejan a esta nueva colonia de la codicia de los capitalistas y al Imperio de la degradación. [116]

La inmigración masiva de trabajadores chinos contratados para extraer oro sudafricano por salarios inferiores a los aceptables para los hombres blancos nativos contribuyó a la derrota electoral de 1906 del gobierno unionista británico, financieramente conservador, que entonces gobernaba Sudáfrica. [115] : 103 

Después de 1910, la mayoría de los mineros chinos fueron repatriados a China debido a la gran oposición que había contra ellos, como "gente de color" en la Sudáfrica blanca, análoga a las leyes antichinas en los Estados Unidos durante principios del siglo XX. [117] [118] A pesar de la violencia racial entre los mineros sudafricanos blancos y los mineros chinos, el gobierno unionista logró la recuperación económica de Sudáfrica después de la Segunda Guerra Bóer al convertir las minas de oro de la cuenca de Witwatersrand en las más productivas del mundo. [115] : 103 

Nueva Zelanda

A finales del siglo XIX y principios del XX, el primer ministro populista Richard Seddon comparó a los chinos con monos y utilizó el peligro amarillo para promover la política racista en Nueva Zelanda. En 1879, en su primer discurso político, Seddon dijo que Nueva Zelanda no quería que sus costas se inundaran de tártaros asiáticos . Preferiría dirigirme a los hombres blancos que a estos chinos. No se puede hablar con ellos, no se puede razonar con ellos. Todo lo que se puede obtener de ellos es 'ninguna inteligencia'". [119]

Además, en 1905, en la ciudad de Wellington, el supremacista blanco Lionel Terry asesinó a Joe Kum Yung, un anciano chino, en protesta contra la inmigración asiática a Nueva Zelanda. Las leyes promulgadas para limitar la inmigración china incluyeron un alto impuesto de capitación , introducido en 1881 y reducido en 1937, después de la invasión y ocupación de China por el Japón imperial . En 1944, se abolió el impuesto de capitación, y en 2002 el gobierno de Nueva Zelanda se disculpó formalmente con la población china de Nueva Zelanda. [120]

Miedos sexuales

Fondo

El núcleo de la ideología del Peligro Amarillo es el miedo del hombre blanco a la seducción por parte del Otro oriental no blanco ; ya sea la voracidad sexual de la Dama Dragón y los estereotipos de la Flor de Loto , o la voracidad sexual del Seductor. [8] : 3  Repulsión racista hacia el mestizaje —relaciones sexuales interraciales— por el miedo a los niños mestizos como una amenaza física, cultural y existencial a la blancura propiamente dicha. [81] : 159  En la teoría queer , el término oriental connota asociaciones sexuales contradictorias según la nacionalidad. Una persona puede ser percibida como japonesa y pervertida, o como filipina y disponible. A veces, un oriental puede ser asexuado. [121]

El seductor

Edith Hardy (Fannie Ward) y Hishuru Tori (Sessue Hayakawa) en El tramposo (1915)

El hombre asiático seductor (rico y culto) era el temor común de los hombres blancos al "otro" sexual asiático. La amenaza sexual del peligro amarillo se materializaba mediante una competencia sexual exitosa, generalmente seducción o violación, que convertía a la mujer en una intocable sexual. (véase: 55 días en Pekín , 1963) [8] : 3  En Romance and the "Yellow Peril": Race, Sex, and Discursive Strategies in Hollywood Fiction (1994), el crítico Gary Hoppenstand identificó las relaciones sexuales interraciales como una amenaza a la blancura:

La amenaza de violación, la violación de la sociedad blanca, dominaba la fórmula amarilla. El héroe británico o estadounidense, en el curso de su batalla contra el peligro amarillo, supera numerosas trampas y obstáculos para salvar su civilización y el símbolo principal de esa civilización: las mujeres blancas. Las historias que presentaban el peligro amarillo eran argumentos a favor de la pureza blanca. Ciertamente, la unión potencial de orientales y blancos implicaba, en el mejor de los casos, una forma de sodomía bestial y, en el peor, un matrimonio satánico. El estereotipo del peligro amarillo se incorporó fácilmente a la mitología cristiana y el oriental asumió el papel del diablo o demonio. La violación oriental de una mujer blanca significaba una condena espiritual para las mujeres y, en un nivel más amplio, para la sociedad blanca. [8] : 3 

  • En The Cheat (1915), Hishuru Tori (Sessue Hayakawa) es un sádico depredador sexual japonés interesado en Edith Hardy ( Fannie Ward ), una ama de casa estadounidense. [8] : 19–23  Aunque superficialmente occidentalizado , el sadismo sexual de Tori refleja su verdadera identidad como asiático. [8] : 16–17  Al ser "brutal y culto, rico y vil, culto y bárbaro, Tori encarna las cualidades contradictorias que los estadounidenses asocian con Japón". [8] : 19  La historia presenta inicialmente a Tori como un hombre "asexual" que se relaciona con la alta sociedad de Long Island . Una vez que Edith está en su estudio privado, decorado con arte japonés, Tori es un hombre de "sexualidad melancólica, implícitamente sádica". [8] : 21  Antes de que Tori intente violar y seducir a Edith, la historia implica que ella corresponde a su interés sexual. El éxito comercial de The Cheat (1915) estuvo asegurado por Sessue Hayakawa , un símbolo sexual masculino de la época; una amenaza sexual para la jerarquía racial WASP en 1915. [8] : 21–22 y 25 
  • En Shanghai Express (1932), el general Henry Chang ( Warner Oland ) es un señor de la guerra de origen euroasiático, presentado como un hombre asexual, lo que lo excluye de las costumbres sexuales occidentales y de la jerarquía racialista; por lo tanto, es peligroso para los occidentales que mantiene como rehenes. [8] : 64  Aunque euroasiático, Chang está más orgulloso de su herencia china y rechaza su herencia estadounidense, rechazo que confirma su identidad oriental. [8] : 64  En 1931, la guerra civil china ha atrapado a un grupo de occidentales en atravesar China en tren, de Pekín a Shanghai, que es secuestrado por los soldados de Chang. [8] : 61  La historia implica que el general Chang es un hombre bisexual que desea violar tanto a la heroína como al héroe, Shanghai Lily ( Marlene Dietrich ) y al capitán Donald "Doc" Harvey ( Clive Brook ). [8] : 64  En el clímax de la historia, Hui Fei mata al general Chang para salvar a Harvey de quedar ciego; Explica que matar a Chang le devolvió el respeto que él le había arrebatado. A lo largo de la historia, la narración indica que Shanghai Lily y Hui Fei se sienten más atraídas entre sí que por el capitán Harvey, lo que fue un drama atrevido en 1932, porque las costumbres occidentales consideraban la bisexualidad una orientación sexual antinatural. [122] : 232, 236 

La dama dragón

Como representación cultural de la voraz sexualidad asiática, la Dama Dragón es una mujer hermosa y encantadora que domina a los hombres con facilidad y rapidez. Para el hombre blanco, la Dama Dragón es el Otro sexual que representa el deseo sexual moralmente degradante. [8] : 3  En el género cinematográfico del western, el pueblo de vaqueros suele presentar a una prostituta asiática intrigante que utiliza su belleza, atractivo sexual y carisma para seducir y dominar al hombre blanco. [123] En el programa de televisión estadounidense Ally McBeal (1997-2002), el personaje de Ling Woo era una Dama Dragón cuya identidad china incluye habilidades sexuales que ninguna mujer blanca posee. [124] A finales del siglo XX, una representación sexual de este tipo del Peligro Amarillo, que se introdujo en la tira cómica Terry and the Pirates (1936), indica que en la imaginación occidental, Asia sigue siendo la tierra del Otro sexual no blanco. Para el occidental, la seducción de Oriente implica una amenaza espiritual y un peligro oculto para la identidad sexual blanca . [8] : 67–68 

La flor de loto

Una variante de la seductora del Peligro Amarillo se presenta en el romance del salvador blanco entre un "Caballero Blanco" de Occidente y una "Flor de Loto" de Oriente; cada uno redime al otro por medio del amor romántico mutuo . A pesar de ser una amenaza para la sexualidad pasiva de las mujeres blancas, la narrativa romántica retrata favorablemente al personaje de Flor de Loto como una mujer que necesita el amor de un hombre blanco para rescatarla de la cosificación por parte de una cultura asiática defectuosa. [8] : 108–111  Como heroína, la mujer Flor de Loto es un modelo ultrafemenino de la pulcritud, la gracia social y la cultura asiáticas, cuya propia gente la atrapó en una clase social inferior determinada por el género. Solo un hombre blanco puede rescatarla de tal impasse cultural, por lo tanto, la narrativa reafirma la superioridad moral del mundo occidental. [8] : 108–111 

Suzie Wong

La prostituta Suzie Wong (Nancy Kwan) hace trabajar a un marinero para ganarse la vida. ( El mundo de Suzie Wong , 1960)

En El mundo de Suzie Wong (1960), la antiheroína epónima es una prostituta salvada por el amor de Robert Lomax ( William Holden ), un pintor estadounidense que vive en Hong Kong. [8] : 123  Las diferencias sexuales Este-Oeste disponibles para Lomax son dos: (i) la mujer británica educada Kay O'Neill ( Sylvia Syms ) que es independiente y tiene una carrera profesional; y (ii) la mujer china pobre Suzie Wong ( Nancy Kwan ), una prostituta sexual que es convencionalmente bonita, femenina y sumisa. [8] : 113–116  El contraste cultural de las representaciones de Suzie Wong y Kay O'Neill implica que para ganar el amor de un hombre blanco, una mujer occidental debe emular a la prostituta sexualmente pasiva en lugar de a una mujer de carrera independiente. [8] : 116  Como un estereotipo oriental , la sumisa Lotus-Blossom (Wong) "muestra orgullosamente signos de una paliza a sus compañeras prostitutas y lo usa como evidencia de que su hombre la ama", lo que aumenta aún más el deseo de salvador blanco de Lomax de rescatar a Suzy. [125]

Psicológicamente, el pintor Lomax necesita a la prostituta Wong como musa que inspire la autodisciplina necesaria para el éxito comercial. [8] : 120  Suzie Wong es una huérfana analfabeta que fue abusada sexualmente cuando era niña; de ahí su tolerancia del abuso por parte de la mayoría de sus clientes chinos. [8] : 113  A diferencia de los hombres chinos y británicos para quienes Suzy Wong es un objeto sexual, Lomax es retratada como iluminada, lo que implica la superioridad moral de la cultura estadounidense y, por lo tanto, que la hegemonía estadounidense (geopolítica y cultural ) será mejor que la hegemonía británica. [8] : 115  Cuando un marinero británico intenta violar a la prostituta Suzy Wong, el caballeroso estadounidense Lomax la rescata y golpea al marinero, mientras que los hombres chinos son indiferentes a la violación de una prostituta. [8] : 115  Como estereotipo de Lotus Blossom, la prostituta Suzie Wong es madre soltera. [8] : 117  En contraste con el maltrato británico y chino (emocional y físico) de Wong, el salvador blanco Lomax la idealiza como una niña-mujer y la salva con la identidad social de Flor de Loto, una mujer sexualmente pasiva que es psicológicamente sumisa al paternalismo. [8] : 120–123  Sin embargo, el amor de Lomax es condicional; a lo largo de la historia, Wong usa un vestido Cheongsam , pero cuando usa ropa occidental, Lomax le ordena que solo use ropa china, porque Suzie Wong es aceptable solo como un estereotipo de Flor de Loto. [8] : 121 

Kim

El musical Miss Saigon (1989), retrata a Vietnam como un país del Tercer Mundo que necesita un salvador blanco. [126] : 34  El coro de apertura de la primera canción, "The Heat's on Saigon", comienza así: "The heat's on Saigon / The girls are hotter 'n hell / Tonight one of these slits will be Miss Saigon / God, the tension is high / Not to mention the smell". [126] : 34  En Saigon City, presenta a la prostituta adolescente Kim como una "Flor de Loto" estereotipada cuya identidad humana está definida por su amor por el hombre blanco Chris Scoyy, que es un marine. [126] : 28–32  La historia de Miss Saigon retrata a las mujeres vietnamitas como dos estereotipos, la Dama Dragón sexualmente agresiva y la Flor de Loto sexualmente pasiva. [126] : 31–32  En Tailandia, Miss Saigon tergiversa a la mayoría de las mujeres tailandesas como prostitutas. En el burdel Dreamland, la mujer vietnamita Kim es la única prostituta que no se presenta en traje de baño bikini a los clientes. [126] : 32 

El peligro amarillo literario

Novelas

El Dr. Fu Manchu (1958) es un ejemplo de la ideología del peligro amarillo para niños. (dibujo de Carl Burgos )

El peligro amarillo fue un tema común en la ficción de aventuras del siglo XIX , de la que el Dr. Fu Manchu es el villano representativo, creado a semejanza del villano de la novela El peligro amarillo; o lo que podría suceder en la división del imperio chino si alejara a todos los países europeos (1898), de MP Shiel . [127] : 11  El gánster chino Fu Manchu es un científico loco que intenta conquistar el mundo, pero es continuamente frustrado por el policía británico Sir Denis Nayland Smith y su compañero el Dr. Petrie, en trece novelas (1913-1959), de Sax Rohmer .

Fu Manchu dirige Si-Fan, una organización criminal internacional y una banda panasiática de asesinos reclutados en los "lugares más oscuros de Oriente". [128] Las tramas de las novelas presentan la escena recurrente de Fu Manchu enviando asesinos (generalmente chinos o indios) para matar a Nayland Smith y al Dr. Petrie. En el transcurso de la aventura, Nayland-Smith y Petrie están rodeados de hombres de color asesinos, la metáfora del peligro amarillo de Rohmer para la intrusión occidental contra Oriente. [128] En el contexto de la serie Fu Manchu y la influencia de Shiel, el crítico Jack Adrian describió a Sax Rohmer como un

inflador desvergonzado de un peligro que no era peligro alguno  ... en una absurda conspiración global. Ni siquiera tenía la excusa  ... de su predecesor en esta mentira miserable, MP Shiel, que era un racista vigoroso, que a veces mostraba odio y horror hacia los judíos y las razas del Lejano Oriente. El propio racismo de Rohmer era descuidado y casual, un mero síntoma de los tiempos. [129]

Yellow Peril: The Adventures of Sir John Weymouth–Smythe (1978), de Richard Jaccoma, es un pastiche de las novelas de Fu Manchu. [130] Ambientada en la década de 1930, la historia es una destilación del estereotipo de la seductora Dama Dragón y de los despiadados mongoles que amenazan a Occidente. La narración en primera persona está a cargo de Sir John Weymouth–Smythe, un antihéroe que es un libertino y un mojigato, continuamente dividido entre el deseo sensual y la mojigatería victoriana. La trama es la búsqueda de la Lanza del Destino, una reliquia con poderes sobrenaturales, que le da a su poseedor el control del mundo. A lo largo de la historia, Weymouth–Smythe pasa mucho tiempo luchando contra el villano, Chou en Shu, por la posesión de la Lanza del Destino. Los desarrollos temáticos revelan que los verdaderos villanos no son más que los (nazis) aliados ostensibles de Weymouth–Smythe. La líder nazi es Clara Schicksal, una mujer rubia teutónica que sacrifica niños birmanos a antiguos dioses alemanes, mientras les practica sexo oral ; más tarde, como castigo, Weymouth-Symthe sodomiza a Clara. [131]

El peligro amarillo (1989), de Bao Mi ( Wang Lixiong ), presenta una guerra civil en la República Popular China que se intensifica hasta convertirse en una guerra nuclear interna , que luego se convierte en la Tercera Guerra Mundial . Publicada después de las protestas de la Plaza de Tiananmen de 1989 , la narrativa política de El peligro amarillo presenta la política disidente de los chinos anticomunistas y, en consecuencia, fue suprimida por el gobierno chino. [132]

Cuentos cortos

En la serie cinematográfica La amenaza amarilla, unos villanos asiáticos amenazan a la heroína blanca. (Septiembre de 1916) [8] : 3 
  • La Guerra Infernal ( La Guerre infernale , 1908), de Pierre Giffard , ilustrada por Albert Robida , es una historia de ciencia ficción que retrata una Guerra como una lucha entre los imperios del hombre blanco, cuya distracción permite a China invadir Rusia y a Japón invadir los EE.UU. En apoyo del racismo del peligro amarillo, las ilustraciones de Robida representan las crueldades y torturas que los asiáticos infligen al hombre blanco, ruso y estadounidense. [9]
  • En "Bajo la prohibición de Li Shoon" (1916) y "La misión más mortal de Li Shoon" (1916), H. Irving Hancock presentó al villano Li Shoon , un hombre "alto y corpulento" con "una cara redonda, amarilla como la luna" con "cejas abultadas" sobre "ojos hundidos". Personalmente, Li Shoon es "una asombrosa combinación de maldad" e intelecto , lo que lo convierte en "una maravilla para todo lo malvado" y "una maravilla de astucia satánica". [133]
  • El peligro del Pacífico (1916), de J. Allan Dunn , describe una fantástica invasión japonesa del territorio continental de Estados Unidos en 1920, realizada por una alianza entre traidores estadounidenses de origen japonés y la Armada Imperial Japonesa. El lenguaje racista de la narrativa de J. Allan Dunn comunica el miedo irracional al peligro amarillo de los ciudadanos estadounidenses de origen japonés en California, que estaban exentos de la deportación arbitraria gracias al Acuerdo de Caballeros de 1907. [ 134]
  • " La invasión sin precedentes " (1910), de Jack London, ambientada entre 1976 y 1987, muestra a China conquistando y colonizando países vecinos. En defensa propia, el mundo occidental toma represalias con una guerra biológica . Los ejércitos y las armadas occidentales matan a los refugiados chinos en la frontera, y las expediciones punitivas matan a los supervivientes en China. London describe esta guerra de exterminio como necesaria para el colonialismo de colonos blancos de China, de acuerdo con "el programa democrático estadounidense". [135]
  • En " Él " (1926), de H.P. Lovecraft, el protagonista, un hombre blanco, puede ver el futuro del planeta Tierra y ve a "hombres amarillos" bailando triunfalmente entre las ruinas del mundo del hombre blanco. En " El horror de Red Hook " (1927), se presenta a Red Hook, Nueva York, como un lugar donde "inmigrantes de ojos rasgados practican ritos sin nombre en honor a dioses paganos a la luz de la luna". [136]

Cine

El futuro del peligro amarillo: En Flash Gordon conquista el universo (1940), Ming el Despiadado (Charles Middleton) y una concubina (Carmen D'Antonio).

En la década de 1930, el cine estadounidense (Hollywood) presentó imágenes contradictorias de los hombres del este de Asia: (i) el malvado maestro criminal, el Dr. Fu Manchu ; y (ii) el benévolo maestro detective, Charlie Chan . [137] Fu Manchu es "la mezcla de astuta villanía asiática de [Sax] Rohmer [que] conecta con los miedos irracionales de proliferación e incursión: mitos racistas a menudo transmitidos por imágenes de inundaciones, diluvios, maremotos de inmigrantes, ríos de sangre". [138]

La máscara de Fu Manchú (1932) muestra que la ansiedad sexual del hombre blanco es una de las bases del miedo al peligro amarillo, especialmente cuando Fu Manchú ( Boris Karloff ) insta a su ejército asiático a "¡Matar al hombre blanco y tomar a sus mujeres!" [139] Además, como un ejemplo de relaciones sexuales "antinaturales" entre asiáticos, el incesto padre-hija es un tema narrativo recurrente de La máscara de Fu Manchú , comunicado por las relaciones ambiguas entre Fu Manchú y Fah Lo See ( Myrna Loy ), su hija. [137]

En 1936, cuando los nazis prohibieron las novelas de Sax Rohmer en Alemania, porque creían que era judío, Rohmer negó ser racista y publicó una carta en la que se declaraba "un buen irlandés", aunque fue poco sincero sobre el motivo de la prohibición nazi de los libros, porque "mis historias no son contrarias a los ideales nazis". [138] En el cine de ciencia ficción, el "peligro amarillo futurista" está encarnado por el emperador Ming el Despiadado , una iteración del tropo de Fu Manchú, que es el némesis de Flash Gordon ; del mismo modo, Buck Rogers lucha contra los rojos mongoles, un peligro amarillo que conquistó los EE. UU. en el siglo XXV. [140]

Libros de historietas

La máscara verde n.° 6, pág. 43, agosto de 1941, Fox Feature Syndicate , arte de Munson Paddock

En 1937, la editorial DC Comics presentó a "Ching Lung" en la portada y en el primer número de Detective Comics (marzo de 1937). Años después, el personaje sería revisitado en New Super-Man (junio de 2017), donde se revela que su verdadera identidad es All-Yang, el malvado hermano gemelo de I-Ching , quien cultivó deliberadamente la imagen del Peligro Amarillo de Ching Lung para mostrarle a Superman cómo Occidente caricaturizaba y vilipendiaba a los chinos.

A finales de la década de 1950, Atlas Comics (Marvel Comics) publicó Yellow Claw , un pastiche de las historias de Fu Manchu. [141] Inusualmente para la época, la imaginería racista fue contrarrestada por el agente asiático-estadounidense del FBI, Jimmy Woo , como su principal oponente.

En 1964, Stan Lee y Don Heck introdujeron, en Tales of Suspense , al Mandarín , un supervillano inspirado en Peligro Amarillo y archienemigo del superhéroe de Marvel Comics Iron Man . [142] En Iron Man 3 (2013), ambientada en el Universo cinematográfico de Marvel , el Mandarín aparece como el líder de la organización terrorista Diez Anillos . El héroe Tony Stark (interpretado por Robert Downey, Jr. ) descubre que el Mandarín es un actor inglés, Trevor Slattery ( Ben Kingsley ), que fue contratado por Aldrich Killian ( Guy Pearce ) como tapadera para sus propias actividades criminales. Según el director Shane Black y el guionista Drew Pearce , hacer del Mandarín un impostor evitó el estereotipo de Peligro Amarillo al tiempo que lo modernizó con un mensaje sobre el uso del miedo por parte del complejo militar industrial . [143]

En la década de 1970, DC Comics introdujo un claro análogo de Fu Manchú en el supervillano Ra's al Ghul , creado por Dennis O'Neil , Neal Adams y Julius Schwartz . Si bien mantenía un nivel de ambigüedad racial, la característica barba de Fu Manchú del personaje y la ropa de "chino" lo convirtieron en un ejemplo de estereotipo de Yellow Peril. Al adaptar el personaje para Batman Begins , el guionista David Koepp y el director Christopher Nolan hicieron que Ken Watanabe interpretara a un impostor Ra's al Ghul para distraer de su verdadera personalidad, interpretada por Liam Neeson . Al igual que con Iron Man 3 , esto se hizo para evitar los orígenes problemáticos del personaje, convirtiéndolo en una falsificación deliberada en lugar de una representación verdadera de los diseños insidiosos de una cultura diferente.

Marvel Comics utilizó a Fu Manchu como el principal enemigo de su hijo, Shang-Chi , maestro de Kung Fu. Como resultado de que Marvel Comics luego perdiera los derechos sobre el nombre de Fu Manchu, sus apariciones posteriores le dan el nombre real de Zheng Zu . [141] La película de Marvel Cinematic Universe Shang-Chi y la leyenda de los diez anillos (2021) reemplaza a Fu Manchu con Xu Wenwu ( Tony Leung ), un personaje original parcialmente inspirado en Zheng Zu y el Mandarín; minimizando así las implicaciones del peligro amarillo ya que Wenwu se opone a un superhéroe asiático , su hijo Shang-Chi ( Simu Liu ), en lugar de Tony Stark, mientras omite las referencias al personaje de Fu Manchu. [144] [145] [141]

Véase también

Notas

  1. ^ También conocido como el Lejano Oriente .
  1. ^ "El Terror Amarillo en toda su Gloria". Universidad Estatal de Ohio . Consultado el 13 de junio de 2020 .
  2. ^ Odijie, Michael (2018). "El miedo al 'peligro amarillo' y el surgimiento del movimiento federalista europeo". The International History Review . 40 (2): 359. doi :10.1080/07075332.2017.1329751. S2CID  158011865.
  3. ^ Dower, John W. (1986). Guerra sin piedad: raza y poder en la guerra del Pacífico . Nueva York: Pantheon. pp. 3–13. ISBN 978-0394751726.
  4. ^ abc Yang, Tim (19 de febrero de 2004). «La naturaleza maleable pero imperecedera del peligro amarillo». Dartmouth College. Archivado desde el original el 2 de enero de 2015. Consultado el 18 de diciembre de 2014 .
  5. ^ Dower, John. "Patrones de una guerra racial", págs. 283-287, en Yellow Peril! An Archive of Anti-Asian Fear , John Kuo Wei Tchen y Dylan Yeats, eds. Londres: Verso, 2014, págs. 285-286.
  6. ^ John Röhl. El Káiser y su corte: Guillermo II y el gobierno de Alemania , Cambridge University Press, 1994. pág. 203.
  7. ^ Leung, Wing Fai (16 de agosto de 2014). «Percepciones de Oriente: el peligro amarillo: un archivo del miedo antiasiático». The Irish Times . Archivado desde el original el 29 de agosto de 2014. Consultado el 4 de enero de 2015 .
  8. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab Marchetti, Gina (1994). Romance y el "peligro amarillo": raza, sexo y estrategias discursivas en la ficción de Hollywood . University of California Press. ISBN 978-0520914629.
  9. ^ ab Iannuzzi, Giulia (2017). La imaginación cruel: torturas orientales de un pasado futuro en las ilustraciones de Albert Robida para La Guerre infernale (1908). Edizioni Università di Trieste. ISBN 978-8883038426Archivado del original el 6 de abril de 2019 . Consultado el 6 de abril de 2019 .
  10. ^ Un manual de literatura , 4.ª ed. (1980), C. Hugh Holman, Ed., págs. 444–445, 278–279.
  11. ^ abcde Tsu, Jiang. Fracaso, nacionalismo y literatura: la creación de la identidad china moderna, 1895-1937 Stanford: Stanford University Press, 2005 pág. 80.
  12. ^ * Roger Debury (alias Georges Rossignol), Un pays de célibataires et de fils Uniques, Dentu, 1897: "Le péril jaune n'est pas immédiat et ne vise pas spécialement la France".
    • Thomas Burke, Limehouse Nights, 1916: “Algunos de los muchachos de la orquesta a menudo se habían opuesto a trabajar bajo un peligro amarillo, pero él era un músico hábil y la dirección lo mantuvo porque atraía a la sala el elemento oriental del barrio”.
    • JB Newman, Historia moderna para principiantes: desde aproximadamente el año 1000 d. C., World Book Company, 1922: “... hay quienes creen en el 'peligro amarillo', o el posible peligro para el mundo en general si China despertara y aprovechara al máximo sus recursos ilimitados”.
  13. ^ abc Akira, Iikura. "El 'peligro amarillo' y su influencia en las relaciones germano-japonesas", págs. 80-97, en Relaciones entre Japón y Alemania, 1895-1945: guerra, diplomacia y opinión pública , Christian W. Spang y Rolf-Harald Wippich, eds. Londres: Routledge, 2006.
  14. ^ Rupert, GG El peligro amarillo o, Oriente versus Occidente , Union Publishing, 1911. pág. 9.
  15. ^ Kowner. Diccionario histórico de la guerra ruso-japonesa , pág. 375.
  16. ^ Kane, Daniel C. Introducción a Au Japon, Memorias de un corresponsal extranjero en Japón, Corea y China, 1892-1894 , de Guerville, AB West Lafayette, Ind: Parlor Press, 2009 p. xxix.
  17. ^ abcdef Palmer, James (2009). El Barón Blanco Sangriento. Nueva York: Basic Books . ISBN 978-0-465-01448-4.[ enlace muerto permanente ]
  18. ^ abcde Röhl, John CG (1996). El Káiser y su corte: Guillermo II y el gobierno de Alemania. Traducido por Terence F. Cole (reimpresión, edición ilustrada). Cambridge University Press. ISBN 0521565049.
  19. ^ "Inmigración china a California". New-York Tribune . 29 de septiembre de 1854. p. 4 . Consultado el 17 de julio de 2020 .
  20. ^ McLain, Charles J. En busca de la igualdad: La lucha china contra la discriminación en los Estados Unidos del siglo XIX , Berkeley: University of California Press, 1994; pág. 79.
  21. ^ Gyory, Andrew. Cerrando la puerta: raza, política y la Ley de Exclusión de los Chinos, Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press, 1998; pág. 111.
  22. ^ de Wei Tchen, John Kuo, Dylan Yeats ¡ Peligro amarillo! Un archivo de miedo antiasiático Londres: Verso, 2014
  23. ^ Mary Ting Yi Lui. El misterio del baúl de Chinatown: asesinato, mestizaje y otros encuentros peligrosos en la ciudad de Nueva York de finales del siglo XX . Princeton University Press. págs. 27–32.
  24. ^ Crean, Jeffrey (2024). El miedo al poder chino: una historia internacional . Serie Nuevos enfoques de la historia internacional. Londres, Reino Unido: Bloomsbury Academic . ISBN 978-1-350-23394-2.
  25. ^ Rouse, Wendy (noviembre de 2015). "Jiu-Jitsuing Uncle Sam: El arte poco viril del Jiu-Jitsu y la amenaza del peligro amarillo en la era progresista de los Estados Unidos". Pacific Historical Review . 84 (4): 450. doi :10.1525/phr.2015.84.4.448.
  26. ^ Atlas histórico del mundo del siglo XIX, 1783-1914 . Barnes & Noble Books. 1998. pág. 5.19. ISBN 978-0-7607-3203-8.
  27. ^ Hummel, Arthur W. Sr. , ed. (1943). "Tsêng Chi-tsê"  . Chinos eminentes del período Ch'ing . Imprenta del Gobierno de los Estados Unidos .
  28. ^ David Scott (2008). China y el sistema internacional, 1840-1949: poder, presencia y percepciones en un siglo de humillación. SUNY Press. pp. 104-105. ISBN 978-0-7914-7742-7Archivado desde el original el 23 de julio de 2016 . Consultado el 13 de febrero de 2016 .
  29. ^ David Scott (2008). China y el sistema internacional, 1840-1949: poder, presencia y percepciones en un siglo de humillación. SUNY Press. pp. 111-112. ISBN 978-0-7914-7742-7Archivado desde el original el 5 de julio de 2016 . Consultado el 13 de febrero de 2016 .
  30. ^ Lim, Susanna Soojung (2008). "Entre el yo espiritual y el otro: Vladimir Solov'ev y la cuestión de Asia Oriental". Slavic Review . 67 (2): 321–341. doi :10.1017/S003767790002355X. ISSN  0037-6779. JSTOR  27652846. S2CID  164557692.
  31. ^ por Dmitry Shlapentokh, ed. (2007). Rusia entre Oriente y Occidente: debates académicos sobre el eurasianismo. Leiden: Brill. pp. 28-30. ISBN 978-90-474-1900-6.OCLC 304239012  .
  32. ^ ab Lim, Susanna Soojung (2013). China y Japón en la imaginación rusa, 1685-1922: hasta los confines de Oriente. Nueva York: Routledge . Págs. 157-158. ISBN. 978-0-203-59450-6.OCLC 1086509564  .
  33. ^ ab Chang, Jon K. "Continuidades zaristas en la política de nacionalidades soviéticas: un caso de autonomía territorial coreana en el Lejano Oriente soviético, 1923-1937". Revista de la Sociedad de Estudios de Eurasia de Gran Bretaña y Europa . 3 : 30.
  34. ^ Adamz, Zachary M. (2017). "Quemados por el sol: los coreanos del lejano oriente ruso. Por Jon K. Chang. Honolulu: University of Hawai'i Press, 2016. x, 273 páginas. $68.00". Revista de Migración Internacional . 51 (3): e35–e36. doi : 10.1111/imre.12329 . ISSN  1747-7379.
  35. ^ Morton, James. 1974. En el Mar de las Montañas Estériles: Los chinos en la Columbia Británica . Vancouver: JJ Douglas.
  36. ^ abcdefg Preston, Diana La rebelión de los bóxers , Nueva York: Berkley Books, 2000
  37. ^ abc "Un puño justo". The Economist . 16 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2014 . Consultado el 18 de diciembre de 2014 .
  38. ^ ab Eskridge-Kosmach, Alena. "La prensa rusa y las ideas sobre la 'misión especial de Rusia en el Este' y el 'peligro amarillo'", pp. 661–675, Journal of Slavic Military Studies , volumen 27, noviembre de 2014
  39. ^ Олег Анатольевич Тимофеев (Oleg Anatolyevich Timofeyev). "Российско-китайские отношения в Приамурье (сер. XIX - нач. XX вв.)" Archivado el 24 de septiembre de 2015 en Wayback Machine Relaciones ruso-chinas en la región de Amur, mediados del siglo XIX y principios del XX, parte 2. Blagoveshchensk (2003) ).
  40. ^ "En Chine Le gâteau des Rois et ... des Empereurs" - Caricatura, Le Petit Journal , 16 de enero de 1898; Español: "China – el pastel de los reyes y... de los emperadores"
  41. ^ abcde Mombauer, Annika. "Guillermo II, Waldersee y la rebelión de los bóxers". pp. 91–118, El káiser , Annika Mombauer y Wilhelm Deist , Eds. Cambridge:Cambridge University Press, 2003, ISBN 978-0521824088 
  42. ^ Cohen, Paul A. La historia en tres claves: los boxeadores como acontecimiento, experiencia y mito , Columbia University Press, ISBN 0231106505 (1997), pág. 185 
  43. ^ Edgerton, RB (1997). Guerreros del Sol Naciente: Una historia del ejército japonés . Norton. pág. 94. ISBN 978-0393040852. Recuperado el 18 de junio de 2017 .
  44. ^ Preston (2000) págs. 350-351
  45. ^ Field, Geoffrey. El evangelista de la raza: la visión germánica de Houston Stewart Chamberlain , Nueva York: Columbia University Press (1981) pág. 357.
  46. ^ Mitcham, Samuel W. Jr. (1996). ¿Por qué Hitler?: La génesis del Reich nazi . Westport, Connecticut: Praeger. pág. 82. ISBN 978-0-275-95485-7.; citando a Forman, James D. (1978) Nazism , Nueva York. p. 14
  47. ^ Weitz, E.; Fenner, A. (27 de septiembre de 2016). Fascismo y neofascismo: escritos críticos sobre la derecha radical en Europa. Springer. ISBN 978-1-137-04122-7.
  48. ^ abcdefghijklm Dickinson, Edward Ross (2002). "Sexo, masculinidad y el 'peligro amarillo': el programa de Christian von Ehrenfels para una revisión del orden sexual europeo, 1902-1910". German Studies Review . 25 (2): 255–284. doi :10.2307/1432992. JSTOR  1432992. PMID  20373550.
  49. ^ Herwig, Holger. "Review: Deutschland, Amerika und die "Gelbe Gefahr". Zur Karriere eines Schlagworts in der Groβen Politik 1905-1917 , por Ute Mehnert" págs. 210-211, International History Review , volumen 19, número 1, febrero de 1997. JSTOR  40108116
  50. ^ Barth, Gunther (1997). "Reseña de Alemania, Estados Unidos y el 'peligro amarillo': la carrera de un eslogan en la política internacional, 1905-1917 ", de Ute Mehnert. The Journal of American History . 84 (1): 264. doi :10.2307/2952828. JSTOR  2952828.
  51. ^ McLean, Roderick. "Sueños de una Europa alemana: Guillermo II y el Tratado de Björkö de 1905", pp. 119-141, en The Kaiser , Annika Mombauer y Wilhelm Deist, eds. Cambridge: Cambridge University Press, 2003, ISBN 978-0521824088 
  52. ^ Fiebig–von Hase, Ragnhld. "Los usos de la 'amistad': el 'régimen personal' de Guillermo II y Theodore Roosevelt", pp. 143-175, en The Kaiser , Annika Mommbauer y Wilhelm Deist, Eds. Cambridge: Cambridge University Press, 2003, p. 165.
  53. ^ ab Iikura, Akira. "La alianza anglo-japonesa y la cuestión racial", págs. 222-234, en La alianza anglo-japonesa, 1902-1922 , Philips O'Brian, Ed. Londres: Routledge, 2003.
  54. ^ abc French, Philip (20 de octubre de 2014). «El peligro amarillo: el Dr. Fu Manchú y el auge de la chinofobia». The Observer . Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2014. Consultado el 4 de enero de 2015 .
  55. ^ abcd Auerbach, Sascha. Raza, derecho y el «rompecabezas chino» en la Gran Bretaña imperial , Londres: Macmillan, 2009
  56. ^ ab MacDonogh, Giles. El último káiser , Nueva York: St. Martin's Press, 2003. pág. 277.
  57. ^ ab Jukes, Geoffrey. La guerra ruso-japonesa 1904-1905 , Londres: Osprey 2002.
  58. ^ ab Lowell, Julia (30 de octubre de 2014). "El peligro amarillo: el Dr. Fu Manchú y el auge de la chinofobia". The Guardian . Archivado desde el original el 5 de enero de 2015. Consultado el 4 de enero de 2015 .
  59. ^ ab Witchard, Anne (13 de noviembre de 2014). «Writing China: Anne Witchard on 'England's Yellow Peril'». Wall Street Journal . Archivado desde el original el 5 de enero de 2015. Consultado el 4 de enero de 2015 .
  60. ^ ab Witchard, Anne (4 de febrero de 2015). "Peligro amarillo: Sinofobia y la Gran Guerra: una entrevista con la Dra. Anne Witchard". Los Angeles Times . Archivado desde el original el 3 de abril de 2015. Consultado el 19 de abril de 2015 .
  61. ^ Hornung, Chuck (2016). La campaña vaquera de Wyatt Earp: la sangrienta restauración de la ley y el orden en la frontera mexicana, 1882. McFarland & Company. pág. 26. ISBN 978-1476663449.
  62. ^ McCormack, Kara (2013). "Imaginando "la ciudad demasiado dura para morir": turismo, preservación e historia en Tombstone, Arizona". Estudios Americanos Etds . Universidad de Nuevo México: 39.
  63. ^ "Inmigración a Estados Unidos en el siglo XIX". TombstoneTravelTips . Picture Rocks Networking. 13 de abril de 2022.
  64. ^ "Sección china de Hoptown 1879". Base de datos de marcadores históricos.
  65. ^ Clements, Eric L. (1 de octubre de 2014). Después del auge de Tombstone y Jerome, Arizona: decadencia de las ciudades occidentales ricas en recursos. University of Nevada Press. pág. 135. ISBN 978-0874175813.
  66. ^ "Linchamientos infames". 20 de octubre de 2014. Archivado desde el original el 20 de mayo de 2017. Consultado el 4 de enero de 2015 .
  67. ^ ab "La histeria antichina de 1885-1886". La experiencia chino-estadounidense 1857-1892 . HarpWeek. Archivado desde el original el 19 de agosto de 2006 . Consultado el 4 de enero de 2015 .
  68. ^ Bo, Sauum Song. "Una visión china de la Estatua de la Libertad", págs. 232-233, Yellow Peril!: An Archive of Anti-Asian Fear , editado por John Kuo Wei Tchen, John Kuo y Dylan Yeats, Londres: Verso, 2014. pág. 232.
  69. ^ "Prólogo: artículos seleccionados". Archives.gov. Archivado desde el original el 3 de julio de 2019. Consultado el 17 de agosto de 2012 .
  70. ^ "Para profesores: Introducción a la historia asiático-americana". Apa.si.edu. 19 de febrero de 1942. Archivado desde el original el 16 de enero de 2009. Consultado el 17 de agosto de 2012 .
  71. ^ "Cronología de la historia asiático-americana". Historia digital . Archivado desde el original el 22 de abril de 2009.
  72. ^ Oficina del Historiador del Departamento de Estado de los Estados Unidos. «Ley de Inmigración de 1924 (Ley Johnson-Reed)». Archivado desde el original el 16 de noviembre de 2019. Consultado el 13 de febrero de 2012 .
  73. ^ Oficina del Historiador del Departamento de Estado de los Estados Unidos. «Ley de Inmigración de 1924 (Ley Johnson-Reed)». Archivado desde el original el 16 de noviembre de 2019. Consultado el 13 de febrero de 2012 .
  74. ^ Oficina del Historiador del Departamento de Estado de los Estados Unidos. «Ley de Inmigración de 1924 (Ley Johnson-Reed)». Archivado desde el original el 16 de noviembre de 2019. Consultado el 13 de febrero de 2012 .
  75. ^ Shimakawa, Karen. "National Abjection", págs. 236-241, Yellow Peril! An Archive of Anti-Asian Fear , John Kuo Wei Tchen y Dylan Yeats, eds. Londres: Verso, 2014
  76. ^ "Apocalipsis 16:12 (Nueva Versión King James)". BibleGateway.com. Archivado desde el original el 18 de noviembre de 2007. Consultado el 5 de noviembre de 2007 .
  77. ^ "Exposición 'Archivista del peligro amarillo' de la Universidad de Nueva York". Blog de Boas. 19 de agosto de 2006. Archivado desde el original el 13 de octubre de 2007. Consultado el 5 de noviembre de 2007 .
  78. ^ Stoddard, Lothrop. "La marea creciente del color", págs. 216-217, ¡ Peligro amarillo! Un archivo de miedo antiasiático , John Kuo Wei Tchen y Dylan Yeats, eds. Londres: Verso, 2014.
  79. ^ "Noticias extranjeras: otra vez, peligro amarillo". Time . 11 de septiembre de 1933. Archivado desde el original el 30 de agosto de 2010 . Consultado el 2 de enero de 2010 .
  80. ^ ab Estrada, William David. La plaza de Los Ángeles: espacio sagrado y disputado Austin: University of Texas Press, 2008 p. 166.
  81. ^ abcde Dower, John. Guerra sin piedad: raza y poder en la guerra del Pacífico , Nueva York: Pantheon 1993
  82. ^ abcde Hsu, Madeline Y. (2015). Los buenos inmigrantes: cómo el peligro amarillo se convirtió en la minoría modelo . Princeton, NJ: Princeton University Press. ISBN 978-0-691-17621-5.
  83. ^ Leong, Karen J. (2005). La mística de China. University of California Press. doi :10.1525/9780520938632. ISBN 978-0-520-93863-2.
  84. ^ Asamblea municipal, “¿Deberíamos derogar ahora las leyes de exclusión de los chinos?”, moderada por Clifford Utley, 18 de septiembre de 1943, transmitida el 2 de septiembre, con la participación de Walter Judd, John B. Bennett (Michigan), Monroe Sweetland de CIO y EB Libonati, Chicago American Legion. En “1943 HR 3070 Chinese Immigration 2 of 3”, número de acceso 3181–002, Caja 58, Archivo 25, Documentos de Warren Magnuson, Colecciones especiales de la Universidad de Washington.
  85. ^ Katayama, Lisa (29 de agosto de 2008). "El peligro amarillo, Fu Manchu y el futuro étnico". Io9.com . Archivado desde el original el 6 de marzo de 2016. Consultado el 17 de agosto de 2012 .
  86. ^ Wu, Frank H. (17 de julio de 2019). "El temor al 'peligro amarillo' de la tecnología moderna es simplemente el mismo racismo de siempre | Frank H Wu". The Guardian . Consultado el 13 de mayo de 2020 .
  87. ^ Nair, Chandran (11 de mayo de 2019). "La ansiedad de Estados Unidos por la empresa china Huawei es una secuela del peligro amarillo". Esta semana en Asia .
  88. ^ Powers, Martin (24 de junio de 2020). "En Estados Unidos, las críticas a China tienen su raíz en mitos de superioridad occidental". Esta semana en Asia .
  89. ^ "¿El nuevo peligro amarillo? – El sentimiento antichino en Occidente". Northeastern University Political Review . 18 de marzo de 2020. Consultado el 13 de mayo de 2020 .
  90. ^ abcd Affeldt, Stefanie (12 de julio de 2011). «El 'azúcar blanco' contra el 'peligro amarillo': consumo de identidad nacional y pureza racial» (PDF) . Universidad de Oxford. Archivado desde el original (PDF) el 15 de mayo de 2014. Consultado el 4 de enero de 2015 .
  91. ^ Bean, CEW (2014) ANZAC a Amiens ; Penguin Books, pág. 5.
  92. ^ Barber, Lynden (11 de septiembre de 2010). "Ecos inquietantes de ayer, cuando comenzó la histeria del peligro amarillo". The Australian . Archivado desde el original el 18 de enero de 2015. Consultado el 4 de enero de 2015 .
  93. ^ Gordon Lauren, Paul (1978). "Los derechos humanos en la historia: diplomacia e igualdad racial en la Conferencia de Paz de París". Historia diplomática . 2 (3): 257–278. doi :10.1111/j.1467-7709.1978.tb00435.x. S2CID  154765654.
  94. ^ Macmillan, pág. 319.
  95. ^ Macmillan, pág. 320.
  96. ^ Macmillan, pág. 321.
  97. ^ ab Cook Anderson, Margaret. Regeneración a través del imperio: pronatalistas franceses y asentamiento colonial en la Tercera República , Lincoln: University of Nebraska Press, 2014 pág. 25.
  98. ^ Beillevaire, PX "L'opinion publique française face à la guerre russo-japonaise" en Cipango, cahiers d'études japonaises , volumen 9, otoño de 2000, págs.
  99. ^ ab Beigbeder, Yves. Juzgar los crímenes de guerra y la tortura en la justicia francesa y en los tribunales y comisiones penales internacionales (1940-2005) , Brill: Martinus Nijhoff, 2006, ISBN 978-9004153295 
  100. ^ Shafer, Michael (2014). Paradigmas mortales: el fracaso de la política de contrainsurgencia estadounidense . Princeton: Princeton University Press. pág. 145. ISBN 978-0-691-60924-9.
  101. ^ Cooper, Nicola (2000). "Héroes y mártires: el cambiante estatus mítico del ejército francés durante la guerra de Indochina". En Holman, Valerie; Kelly, Debra (eds.). Francia en guerra en el siglo XX . Oxford: Berghahn. pp. 126–141 [p. 132]. ISBN 1-57181-701-8.
  102. ^ ab Bousquet, Gisèle Luce (1991). Detrás del seto de bambú: el impacto de la política de patria en la comunidad vietnamita parisina . Ann Arbor: Universidad de Michigan. pág. 75. ISBN 0-472-10174-9.
  103. ^ Long, Simon (22 de enero de 2015). «Esquivando el peligro». The Economist . Archivado desde el original el 1 de febrero de 2015. Consultado el 1 de febrero de 2015 .
  104. ^ abc «La portada del cómic francés 'Peligro amarillo' sorprende a un periódico chino». France 24 . 20 de enero de 2015. Archivado desde el original el 29 de junio de 2017 . Consultado el 1 de febrero de 2015 .
  105. ^ ab Clarke, Joseph Calvitt Alianza de los Pueblos de Color: Etiopía y Japón antes de la Segunda Guerra Mundial , Woodbridge: Boydell & Brewer, 2011 p. 70
  106. ^ Clarke, Joseph Calvitt Alianza de los Pueblos de Color: Etiopía y Japón antes de la Segunda Guerra Mundial, Woodbridge: Boydell & Brewer, 2011 p. 69
  107. ^ ab Ransdell, Jim; Bardshaw, Richard (31 de octubre de 2011). «Japón, Gran Bretaña y el peligro amarillo en África en la década de 1930». The Asia-Pacific Journal . 9 (2). Archivado desde el original el 22 de marzo de 2015 . Consultado el 1 de febrero de 2015 .
  108. ^ ab Knight, Alan. La revolución mexicana: volumen 2 Contrarrevolución y reconstrucción , Cambridge: Cambridge University Press, 1987
  109. ^ Curtis, James R. (julio de 1995). "El barrio chino de Mexicali". Geographical Review . 85 (3). Nueva York: 335–349. Bibcode :1995GeoRv..85..335C. doi :10.2307/215277. JSTOR  215277.
  110. ^ Schiavone Camacho, Julia María (noviembre de 2009). "Cruzando fronteras, reclamando una patria: el viaje transpacífico de los chinos mexicanos hacia la transformación en mexicanos, de 1930 a 1960". Pacific Historical Review . 78 (4). Berkeley: 545–577. doi :10.1525/phr.2009.78.4.545. JSTOR  10.1525/phr.2009.78.4.545.
  111. ^ Campos Rico, Ivonne Virginia (2003). La Formación de la Comunidad China en México: políticas, migración, antichinismo y relaciones socioculturales (tesis) (en español). Ciudad de México: Escuela Nacional de Antropología e Historia (INAH-SEP). pag. 108.
  112. ^ Worringer, Renée (mayo de 2004). "'El enfermo de Europa' o 'el Japón del Oriente Próximo': La construcción de la modernidad otomana en las eras de Hamid y de los Jóvenes Turcos". Revista Internacional de Estudios de Oriente Medio . 36 (2): 207–230. doi :10.1017/S0020743804362033. JSTOR  3880032. S2CID  156657393.
  113. ^ ab Worringer, Renee. (2014) Los otomanos imaginan Japón: Oriente, Medio Oriente y la modernidad no occidental a finales del siglo XX , Londres: Palgrave.
  114. ^ abc "Bashing and Wooing China Anti-Chinese protests in Turkey". The Economist . 11 de julio de 2015. Archivado desde el original el 2 de agosto de 2015 . Consultado el 4 de agosto de 2015 .
  115. ^ abc Yap, Melanie; Leong Man, Dainne (1996). Color, confusión y concesiones: la historia de los chinos en Sudáfrica . Hong Kong: Hong Kong University Press. pág. 510. ISBN 962-209-423-6.
  116. ^ Programa oficial de la gran manifestación en Hyde Park, [Sl:sn]; Richardson (1904). Trabajadores mineros chinos en el Transvaal . Londres: Comité Parlamentario del Congreso de Sindicatos. págs. 5-6.
  117. ^ "En Sudáfrica, el chino es el nuevo negro". Wall Street Journal . 19 de junio de 2008. Archivado desde el original el 24 de julio de 2009 . Consultado el 4 de agosto de 2017 .
  118. ^ Park, Yoon Jung (2009). Migraciones chinas recientes a Sudáfrica: nuevas intersecciones de raza, clase y etnicidad (PDF) . Representación, expresión e identidad. Perspectivas interdisciplinarias. ISBN 978-1-904710-81-3. Archivado desde el original (PDF) el 28 de diciembre de 2010 . Consultado el 20 de septiembre de 2010 .
  119. ^ Burdon, Randal Mathews. King Dick: una biografía de Richard John Seddon , Whitcombe & Tombs, 1955, pág. 43.
  120. ^ "Se abolió el impuesto de capitación a los inmigrantes chinos". Historia de Nueva Zelanda . 15 de diciembre de 1944 . Consultado el 6 de junio de 2020 .
  121. ^ Fung, Richard (1991). "Buscando mi pene: el asiático erotizado en el porno gay". En Bad Object-Choices (ed.). ¿Cómo me veo? Video y cine queer . Seattle Bay Press. pág. 147.
  122. ^ Chan, Anthony, Siempre fresco: Las muchas vidas de Anna May Wong Lanham: Rowman & Littlefield, 2003
  123. ^ Dhingra, Pawan, Rodríguez, Robyn Magalit. América asiática: perspectivas sociológicas e interdisciplinarias , Londres: Polity Press, 2014 p. 29.
  124. ^ Pham, Vincent. Ono, Kent. Los estadounidenses de origen asiático y los medios de comunicación , Londres: Polity, 2009, págs. 68-70.
  125. ^ Butler, Craig (22 de enero de 2015). «Reseña de The World of Suzie Wong». Allmovie . Archivado desde el original el 8 de junio de 2014. Consultado el 5 de marzo de 2015 .
  126. ^ abcde Shimakawa, Karen. Abyección nacional , Durham: Duke University Press, 2002
  127. ^ Crean, Jeffrey (2024). El miedo al poder chino: una historia internacional . Serie Nuevos enfoques de la historia internacional. Londres, Reino Unido: Bloomsbury Academic . ISBN 978-1-350-23394-2.
  128. ^ ab Seshagiri, Urmila "Los peligros (amarillos) de la modernidad", pp. 211-216, ¡ Peligro amarillo!: Un archivo de miedo antiasiático , John Kuo Wei Tchen y Dylan Yeats, Eds. Londres: Verso, 2014.
  129. ^ Adrian, Jack. "Rohmer, Sax" págs. 482–484, St. James Guide to Horror, Ghost and Gothic Writers , David Pringle, Ed. Detroit: St. James Press, 1997.
  130. ^ Richard Jaccoma (1978). "Peligro amarillo": Las aventuras de Sir John Weymouth-Smythe: una novela . Richard Marek Publishers. ISBN 0-399-90007-1.
  131. ^ Kenney, Joe (21 de junio de 2013). «The Yellow Peril: The Adventures of John Weymout–Smythe, by Richard Jaccoma». Archivado desde el original el 27 de abril de 2015. Consultado el 16 de diciembre de 2014 .
  132. ^ "Revista mundial sobre la libertad de prensa de 1999". IPI Instituto Internacional de Prensa. Archivado desde el original el 12 de octubre de 2007. Consultado el 5 de noviembre de 2007 .
  133. ^ Revista Detective Story (1916), pág. 000.
  134. ^ Dunn, J. Allan. El peligro del Pacífico , Off-Trail Publications (2011). ISBN 978-1-935031-16-1 
  135. ^ "La invasión sin precedentes". Colección en línea de Jack London. Archivado desde el original el 29 de mayo de 2014. Consultado el 5 de noviembre de 2007 .
  136. ^ Véase La llamada de Cthulhu y otras historias extrañas , Penguin Classics (1999) pág. 390.
  137. ^ ab Yunte, Huang. Charlie Chan: La historia no contada del honorable detective y su encuentro con la historia estadounidense , Nueva York: WW Norton, 2010. pág. 144.
  138. ^ ab Stoneman, Rod (8 de noviembre de 2014). "Far East Fu fight: The Yellow Peril – Dr Fu Manchu and the Rise of Chinophobia". The Irish Times . Archivado desde el original el 19 de enero de 2015. Consultado el 4 de enero de 2015 .
  139. ^ Frayling, Christopher. "Fu Manchu", en The BFI Companion to Horror . Londres, Cassell, 1996, págs. 131-132. ISBN 0-304-33216-X 
  140. ^ Peter X. Feng, Evaluación de los estadounidenses de origen asiático , Rutgers University Press, 2002, pág. 59.
  141. ^ abc "Shang-Chi: cómo el nuevo héroe del MCU se conectó por primera vez con los Diez Anillos". CBR . 29 de agosto de 2021 . Consultado el 29 de agosto de 2021 .
  142. ^ DeFalco, Tom ; Gilbert, Laura (2008). "1960s". Marvel Chronicle: Una historia año a año . Dorling Kindersley . pág. 99. ISBN. 978-0756641238Siguiendo la tradición de Fu Manchu de Sax Rohmer y la Garra Amarilla del propio Atlas, el Mandarín apareció por primera vez en Tales of Suspense #50 en una historia escrita por Stan Lee e ilustrada por Don Heck.
  143. ^ Black, Shane; Pearce, Drew (2013). " Comentario de audio de Iron Man 3 ". Iron Man 3 (Blu-ray). Walt Disney Home Entertainment.
  144. ^ Outlaw, Kofi (25 de julio de 2019). «El casting de Shang-Chi podría confirmar un importante remake del origen mandarín en el MCU». ComicBook.com . Archivado desde el original el 6 de agosto de 2019. Consultado el 6 de agosto de 2019 .
  145. ^ Coggan, Devan (19 de abril de 2021). «Simu Liu se viste de gala en el primer vistazo a Shang-Chi y la leyenda de los diez anillos». Entertainment Weekly . Archivado desde el original el 19 de abril de 2021. Consultado el 19 de abril de 2021 .

Publicaciones

  • Yellow Peril, Colección de novelas británicas 1895-1913 , en 7 vols., editado por Yorimitsu Hashimoto, Tokio: Edition Synapse. ISBN 978-4-86166-031-3 
  • Yellow Peril, Colección de fuentes históricas , en 5 volúmenes, editado por Yorimitsu Hashimoto, Tokio: Edition Synapse. ISBN 978-4-86166-033-7 
  • El barón Suematsu en Europa durante la guerra ruso-japonesa (1904-1905): su batalla contra el peligro amarillo , de Matsumura Masayoshi, traducido por Ian Ruxton (lulu.com, 2011)
  • Dickinson, Edward Ross (2002). "Sexo, masculinidad y el 'peligro amarillo': el programa de Christian von Ehrenfels para una revisión del orden sexual europeo, 1902-1910". German Studies Review . 25 (2): 255–284. doi :10.2307/1432992. JSTOR  1432992. PMID  20373550.
  • Klein, Thoralf (2015), El "peligro amarillo" , EGO - European History Online, Mainz: Institute of European History, consultado: 17 de marzo de 2021 (pdf).
  • Palmer, James El Barón Blanco Sangriento: La extraordinaria historia del noble ruso que se convirtió en el último Khan de Mongolia , Nueva York: Basic Books, 2009, ISBN 0465022073 . 
  • ¡Peligro amarillo!: Un archivo de miedo antiasiático, editado por John Kuo Wei Tchen y Dylan Yeats. ISBN 978-1781681237 
  • Shim, Doobo. "Del peligro amarillo a la minoría modelo y al peligro amarillo renovado". Journal of Communication Inquiry 22.4 (1998): 385–409, en la versión en línea de EE. UU.
  • Una declaración sobre el amarillo
  • Del peligro amarillo a la fiebre amarilla La representación de los asiáticos desde Anna May Wong hasta Lucy Liu por Krystle Doromal
  • ¡Cara amarilla! Estereotipos racistas antiasiáticos
  • "Introducción", Gerald Horne , ¡Guerra racial! Supremacía blanca y el ataque japonés al Imperio británico (Nueva York; Londres: New York University Press, 2003).
  • Promesa amarilla/Peligro amarillo: postales extranjeras de la guerra ruso-japonesa, de John W. Dower
  • "La invasión sin precedentes" Archivado el 29 de mayo de 2014 en Wayback Machine por Jack London, que culminó con el genocidio total de los chinos.
  • Nota a pie de página sobre el peligro amarillo, por Mark Schreiber
  • Peligro amarillo, colección de novelas británicas 1895-1913 en chino.
  • Vieja propaganda del peligro amarillo
  • Ecos inquietantes de ayer, cuando comenzó la histeria del peligro amarillo por Lynden Barber
  • El peligro amarillo y el sueño americano, de Catherine Chung
  • El peligro amarillo de John W. Dower
  • La portada del cómic francés 'Peligro amarillo' sorprende a un periódico chino
  • "El despertar de China": conceptos occidentales sobre China a principios del siglo XX, de Edwin Poon
  • ¿Ha muerto el peligro amarillo? por Ellen Wu
  • La naturaleza maleable pero imperecedera del peligro amarillo Archivado el 2 de enero de 2015 en Wayback Machine por Tim Yang
  • El peligro amarillo: los chino-estadounidenses en la ficción estadounidense entre 1850 y 1940, de William F. Wu
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Yellow_Peril&oldid=1252013389"