La literatura de Singapur comprende una colección de obras literarias de los singapurenses . Está escrita principalmente en los cuatro idiomas oficiales del país: inglés , malayo , mandarín estándar y tamil .
Aunque las obras literarias de Singapur pueden considerarse también pertenecientes a la literatura de sus idiomas específicos, la literatura de Singapur se considera un cuerpo literario distinto que retrata varios aspectos de la sociedad de Singapur y forma una parte importante de la cultura de Singapur . La literatura en los cuatro idiomas oficiales ha sido traducida y exhibida en publicaciones como la revista literaria Singa [ cita requerida ] , que se publicó en los años 1980 y 1990 con editores como Edwin Thumboo y Koh Buck Song , así como en antologías multilingües como Rhythms: A Singaporean Millennial Anthology Of Poetry (2000), en la que los poemas se tradujeron tres veces a cada uno de los tres idiomas. Varios escritores singapurenses como Tan Swie Hian y Kuo Pao Kun han contribuido con trabajos en más de un idioma. Sin embargo, dicha fertilización interlingüística es cada vez más rara y ahora se piensa cada vez más que Singapur tiene cuatro subliteraturas en lugar de una [ cita requerida ] .
El periódico Business Times (Singapur) ha escrito que los escritores de Singapur también pueden ser "muy experimentales" y, citando al poeta Cyril Wong , la literatura en el país "no significa necesariamente escritura en papel. Puede ser escritura interpretada o incluso escritura traducida a video, imágenes o fotografías... incluyendo escrituras menos tangibles. Escrituras que se expresan a través de otros medios". [1] La literatura de Singapur incluso ha comenzado a dejar su huella en el escenario internacional, con la novela gráfica de Sonny Liew, The Art of Charlie Chan Hock Chye, que ganó tres premios Eisner y el Pingprisen al Mejor Cómic Internacional en 2017. [2]
Literatura en inglés
Poesía
La literatura singapurense en inglés comenzó con la comunidad china nacida en el Estrecho en la era colonial; no está claro cuál fue la primera obra literaria en inglés publicada en Singapur, pero hay evidencia de literatura de Singapur publicada ya en la década de 1830. La primera obra notable de poesía singapurense en inglés es posiblemente FMSR de Teo Poh Leng. Este poema modernista se publicó en 1937 en Londres bajo el seudónimo de Francis P. Ng. [3] A esto le siguió Pulse de Wang Gungwu en 1950.
Con la independencia de Singapur en 1965, surgió una nueva ola de escritores singapurenses, liderada por Edwin Thumboo , Arthur Yap , Robert Yeo , Goh Poh Seng , Lee Tzu Pheng , Chandran Nair y Kirpal Singh [ cita requerida ] . Es revelador que muchos ensayos críticos sobre la literatura de Singapur nombren a la generación de Thumboo, con razón o sin ella, como la primera generación de escritores singapurenses. La poesía es el modo de expresión predominante; tiene un pequeño pero respetable número de seguidores desde la independencia, y la mayoría de las obras publicadas de escritores singapurenses en inglés han sido en poesía.
En las décadas siguientes hubo distintos niveles de actividad, con poetas a finales de los 80 y principios de los 90, entre ellos Simon Tay , Leong Liew Geok, Koh Buck Song , Angeline Yap, Heng Siok Tian y Ho Poh Fun. A finales de los 90, la poesía en inglés en Singapur encontró un nuevo impulso con toda una nueva generación de poetas nacidos alrededor de 1965 o después, que ahora escriben y publican activamente, no solo en Singapur sino también a nivel internacional. Desde finales de los 90, pequeñas editoriales locales como Firstfruits, Ethos Books y Math Paper Press han estado promoviendo activamente las obras de esta nueva ola de poetas. Algunos de los más notables incluyen a Boey Kim Cheng , Yong Shu Hoong, Alvin Pang , Cyril Wong , Felix Cheong , Toh Hsien Min , Grace Chia , Topaz Winters , Pooja Nansi y Alfian bin Sa'at (también dramaturgo). La poesía de esta generación más joven suele ser políticamente consciente, transnacional y cosmopolita , pero con frecuencia presenta perspectivas intensamente centradas, autocuestionadoras y altamente individualizadas de la vida, la sociedad y la cultura de Singapur. Algunos poetas han sido etiquetados como confesionales por su escritura personalizada, que a menudo trata temas íntimos como la sexualidad. Entre los poetas que viven en el extranjero se encuentran Wong May (también pintora) de primera generación y Fiona Sze-Lorrain (también escritora de ficción, traductora y música), francesa nacida en Singapur, ambas mujeres que han vivido en los EE. UU. y continúan publicando su obra allí, antes de establecerse en Europa.
Las antologías de versos han recopilado y capturado varios aspectos de la vida en Singapur, desde la década de 1970 en adelante, incluidas algunas antologías bajo la serie ASEAN para la literatura del sudeste asiático. Por ejemplo, el libro de mesa de café Singapore: Places, Poems, Paintings (1993, editado por Koh Buck Song ) presentó poemas, pinturas y reminiscencias sobre 30 lugares significativos que van desde Chinatown hasta la Reserva Natural de Bukit Timah, y tuvo una exposición en el Museo Nacional junto con las pinturas del libro. From Boys To Men: A Literary Anthology Of National Service In Singapore (2002, editado por Koh Buck Song y Umej Bhatia) examinó el significado del deber militar. Reflecting On The Merlion (2009, editado por Edwin Thumboo y Yeow Kai Chai) reunió alrededor de 40 poemas sobre el símbolo turístico nacional. La antología más autorizada hasta la fecha es, posiblemente, Writing Singapore: An Historical Anthology Of Singapore Literature (2009), editada por Angelia Poon, Philip Holden y Shirley Geok-lin Lim, y publicada por NUS Press .
Niños
La literatura infantil en Singapur ha ganado impulso en los últimos años debido al creciente interés en el género generado por la Iniciativa de Escritores e Ilustradores Primerizos que descubrió a escritores aclamados como Adeline Foo ( El diario de Amos Lee ), Jin Pyn ( El elefante y el árbol ), Don Bosco ( Thor el grande ), Hidayah Amin (El árbol del mango), Edmund Lim (¿Dónde está la abuela?) y Emily Lim ( El príncipe oso y el oso mendigo ). Jessie Wee, una de las pioneras de la literatura infantil, relanzó su popular serie Mooty Mouse con Marshall Cavendish en 2009. David Seow es otro pionero en el género; Su serie Sam, Sebbie & Di-Di-Di fue publicada por primera vez por Educational Publishing House en 1998 y fue republicada por Epigram Books como la serie Sam, Sebbie & Di-Di-Di y Xandy en 2013. Según la Junta de la Biblioteca Nacional, otros autores infantiles destacados y prolíficos incluyen a Patricia Maria Tan, Chia Hearn Chek, Ho MinFong y Bessie Chua.
Drama
El teatro en inglés encontró expresión en Goh Poh Seng , quien también fue un notable poeta y novelista, en Robert Yeo , autor de seis obras, y en Kuo Pao Kun , quien también escribió en chino, a veces traduciendo sus obras al inglés. El difunto Kuo fue una fuerza vital en el renacimiento del teatro local en las décadas de 1980 y 1990. Fue el director artístico de The Substation durante muchos años. Algunas de sus obras, como The Coffin is Too Big for the Hole (1984) y Lao Jiu (1990), ahora se consideran clásicos.
Stella Kon alcanzó fama internacional con su obra Emily of Emerald Hill , que hoy es famosa . Trata sobre una matriarca peranakan que envejece y se ha representado en Escocia , Malasia y Australia . El único personaje ha sido interpretado tanto por hombres como por mujeres. Las obras más recientes tienden a girar principalmente en torno a cuestiones sociales, especialmente causas como los derechos de los homosexuales. Algunas obras de autores como Tan Tarn How se han aventurado con éxito en el ámbito de la sátira política, pero su audiencia y su recepción crítica siguen siendo limitadas.
Haresh Sharma es un dramaturgo que ha escrito más de cincuenta obras que se han representado en todo el mundo, incluidos Singapur, Melbourne , Glasgow , Birmingham , El Cairo y Londres . [4] En mayo de 2010, su aclamada obra Those Who Can't, Teach fue publicada en forma de libro por la editorial independiente Epigram Books .
Ha surgido una nueva ola de dramaturgos que incluye a Faith Ng , Joel Tan , Lucas Ho, Nabilah Said, Helmi Yusof y Nur Sabrina Dzulkifli. [5] [6]
Ficción
La escritura de ficción en inglés no comenzó en serio hasta después de la independencia. Los cuentos florecieron como forma literaria, la novela llegó mucho después. Goh Poh Seng sigue siendo un pionero en la escritura de novelas mucho antes que muchos de la generación posterior, con títulos como If We Dream Too Long (1972), ampliamente reconocida como la primera novela auténticamente singapurense, y A Dance of Moths (1995).
Catherine Lim , nacida en Penang y que comenzó como escritora de cuentos, ha sido la autora más leída de Singapur, en parte gracias a sus dos primeros libros de cuentos, Little Ironies: Stories of Singapore (1978) y Or Else, The Lightning God and Other Stories (1980). Estos dos libros se incorporaron como textos para los exámenes GCE 'O' Levels. Los temas de Lim sobre el dominio machista asiático la marcan como una prima lejana de escritores asiático-americanos como Amy Tan . También ha estado escribiendo novelas, como The Bondmaid (1998) y Following the Wrong God Home (2001), y publicándolas para un público internacional desde fines de la década de 1990.
Han May es el seudónimo de Joan Hon, más conocida por sus libros de no ficción. Su novela romántica de ciencia ficción Star Sapphire (1985) ganó un premio High Commendation Award del Book Development Council de Singapur en 1986, el mismo año en que también recibió un premio Commendation Award por su libro más conocido Relatively Speaking sobre su familia y sus recuerdos de la infancia.
Rex Shelley pertenece a una generación colonial anterior, aunque comenzó a publicar recién a principios de los años 90. Su primera novela, The Shrimp People (1991), es eurasiática y analiza la comunidad euroasiática regional y su experiencia en Singapur. El libro ganó un Premio Nacional del Libro. Sus otras tres novelas, People of the Pear Tree (1993), Island in the Centre (1995) y River of Roses (1998), analizan temas similares de la comunidad euroasiática en la región del Sudeste Asiático. En 2007 ganó el premio SEA Write Award .
Gopal Baratham , un neurocirujano , comenzó como escritor de cuentos y luego escribió obras con carga política como Una vela o el sol (1991) y Sayang (1991), que generaron cierta controversia cuando se publicaron por primera vez.
Augustine Goh Sin Tub, que comenzó su carrera como escritor escribiendo en malayo, irrumpió en la escena literaria después de su jubilación con más de una docena de libros de relatos breves, la mayoría de los cuales se basaban en su propia historia personal, lo que los convertía en parte ficción y en parte no ficción. Obras como One Singapore y sus dos secuelas One Singapore 2 y One Singapore 3 han encontrado seguidores entre los diferentes estratos de la sociedad de Singapur y han sido bien aclamadas por todos.
En esa época surgieron escritores más jóvenes. Claire Tham y Ovidia Yu escribieron cuentos, mientras que la dramaturga Stella Kon publicó su novela de ciencia ficción menos conocida, Eston (1995). De la generación más joven, Philip Jeyaretnam ha demostrado ser prometedor, pero no ha publicado una novela nueva desde Abraham's Promise (1995). Sus dos primeros libros, First Loves (1987) y Raffles Place Ragtime (1988), fueron éxitos de ventas en Singapur.
Kelvin Tan , músico y dramaturgo, ha estado esporádicamente a la vista, publicando las obras All Broken Up and Dancing (1992) y The Nethe(r);R (2001). Colin Cheong tal vez pueda reivindicar ser uno de los autores contemporáneos más prolíficos de Singapur, publicando hasta el momento tres novelas, una novela corta, dos colecciones de cuentos y docenas de obras de no ficción. Ganó el Premio de Literatura de Singapur en 1996 por su novela Tangerine , que parece un diario de viaje . Heartland (1999) de Daren Shiau narra los ritos de paso de un joven de dieciocho años desde la universidad hasta el alistamiento y después. La novela ha sido seleccionada para ser un texto fijo en el nivel de escuela secundaria.
Sonny Liew , dibujante de cómics e ilustrador, ganó tres premios Eisner en 2017 como Mejor escritor/artista, Mejor edición estadounidense de material internacional - Asia y Mejor diseño de publicación por su novela gráfica "El arte de Charlie Chan Hock Chye", que también ganó el Premio de Literatura de Singapur en 2016. "El arte de Charlie Chan Hock Chye". [2]
Desde finales de la década de 2010, ha habido una tendencia entre las novelistas jóvenes de Singapur a publicar novelas en editoriales internacionales con sede en Londres y Nueva York . Entre estas novelistas se encuentran Sharlene Teo, Kirstin Chen, Balli Kaur Jaswal, Clarissa Goenawan, Rachel Heng , Thea Lim, Amanda Lee Koe , Jing-Jing Lee [ 7] y Fiona Sze-Lorrain .
Lista de escritores de Singapur
La siguiente es una lista no exhaustiva de escritores singapurenses notables:
El mundo perfecto de Miwako Sumida - Clarissa Goenawan (2020)
Antologías seleccionadas
Singapur: lugares, poemas, pinturas - Koh, Buck Song (editor, 1993). Art & Artist Speak, Singapur. ISBN 981-00-4559-X .
No Other City: The Ethos Anthology of Urban Poetry (Ninguna otra ciudad: la antología Ethos de poesía urbana) - Alvin Pang y Aaron Lee (editores, 2000). Ethos Books, Singapur. ISBN 981-04-2276-8
De niños a hombres: una antología literaria del servicio militar en Singapur - Koh, Buck Song y Bhatia, Umej (editores, 2002). Landmark Books, Singapur. ISBN 981-3065-67-2 .
Ritmos: una antología de poesía milenaria de Singapur - Singh, Kirpal et al. (editores, 2000). Consejo Nacional de las Artes, Singapur. ISBN 9971-88-763-0 .
Reflexiones sobre el Merlion: Antología de poemas - Thumboo, Edwin y Yeow, Kai Chai (editores, 2009). Consejo Nacional de las Artes, Singapur. ISBN 978-981-08-4300-7 .
Writing Singapore: An Historical Anthology Of Singapore Literature - Poon, Angelia; Holden, Philip y Lim, Shirley Geok-lin (editores, 2009). National University of Singapore Press, Singapur. ISBN 978-9971-69-486-9 . ISBN 978-9971-69-458-6 .
Tumasik: Escritura contemporánea desde Singapur - Pang, Alvin (editor, 2010). Autumn Hill Books, EE. UU. ISBN 978-098-43-0362-5 .
Colección de los mejores relatos breves nuevos de Singapur de Epigram Books: volumen uno - Lundberg, Jason Erik (editor, 2013). Epigram Books, Singapur. ISBN 978-981-07-6234-6 .
"Get Lucky: una antología de escritos de Filipinas y Singapur" - Contreras-Cabrera, Manuelita, Bravo-Dutt, Migs & Valles, Eric Tinsay (editores, 2015). Ethos Books, Singapur. ISBN 978-981-09-7247-9 .
"UNION: 15 años de Drunken Boat, 50 años de escritura desde Singapur" -Alvin Pang y Ravi Shankar (editores, 2015). Ethos Books, Singapur. ISBN 978-981-09-6489-4 .
"Sg Poems 2015-2016" - Valles, Eric Tinsay, Chung, Ian, Tan Chee Lay, Chow Teck Seng, Ow Yeong Wai Kit, Azhar Ibrahim y K. Kanagalatha (editores, 2016). Ethos Books, Singapur. ISBN 978-981-11-1022-1 .
"Anima Methodi" - Kon, Desmond & Valles, Eric Tinsay (editores, 2018). Squircle Line Press, Singapur. ISBN 978-981-11-8457-4 .
"La naturaleza de la poesía" - Thumboo, Edwin y Valles, Eric Tinsay [8] (editores, 2019). Junta de Parques Nacionales, Singapur. ISBN 978-981-14-1288-2 .
"Get Luckier: An Anthology of Philippine and Singapore Writings II" - Bravo-Dutt, Migs, Betita de Guzman, Claire, Lee, Aaron y Valles, Eric Tinsay (editores, 2022). Festival de Poesía de Singapur, Singapur. ISBN 978-981-18-4934-3 .
malayo
Dewi Alam Dan Burung Senja (colección de poemas) - Noor SI (1986)
Jangan Tak Ada (colección de poemas) - Muhammad Ariff Ahmad (1990)
Bunga Makna (colección de poemas) - Ahmad Md Tahir (1990)
Diari Bonda (Diario de la madre) - Rohani Din (1997)
Anugerah Buat Syamsiah (Premio para Syamsiah) - Rohani Din (2001)
Bila Rama-Rama Patah Sayapnya (Cuando la mariposa chasquea sus alas) - Mohamed Latiff Mohamed (2007)
Suasana Senja (Ambiente nocturno) - Masuri SN (2001)
Petikan Rasa (Resúmenes de sentimientos) - Abdul Ghani Hamid (2007)
Perjalananku (Mi viaje) - Mohamed Latiff Mohamed y A. Samat Ali (2008)
Diari Hitam (Diario negro) - Mohamed Pitchay Gani Bin Mohamed Abdul Aziz (2008)
Aku Bukan Penyair (No soy un poeta) - Abdul Ghani Hamid (2008)
Kota Siluman (Ciudad de Siluman) - Mohamed Pitchay Gani y Muhd Irwan Jamal (2008)
Mail Mau Kahwin (El correo desea casarse) - Muhammad Ariff Ahmad (2008)
Ayah Tidak Sayang Padaku Lagi (Mi papá ya no me ama) - Rasiah Halil (2007)
Mencari Pelangi Malam (Buscando el arcoíris nocturno) - Ahmad Awang (2002)
Menyongsong Pelangi (Persiguiendo el arco iris) - Pitchay Gani Bin Mohamed Abdul Aziz (2005)
Tuhan Masih Sayang (Dios todavía ama) - A. Wahab Hamzah (2002)
Bisik (Antología del drama malayo) - Teater Ekamatra (2003)
Tiga Visi (Antología del drama malayo) - Perkumpulan Seni (1990)
Puisi Luka dan Puisi Duka (Poemas de dolor y tristeza) - Suratman Markasan (2004)
Bicararasa (Discursos de sentimiento) - Sarifah Yatiman (2004)
Nota (Notas) - Abdul Ghani Hamid (1987)
Ziarah Rindu (Visitas de recuerdos) - Mohamed Latiff Mohamed (2004)
Dari Dua Benua (De dos extremos) - Sulaiman Jeem y Muhd. Salihin Sulaimán (1999)
XXL - Anak Muda Julung Berkeris (XXL - Joven con Kris) - Juffri Supa'at (1999)
Yang Bilang - Rafaat Haji Hamzah (2007) (poema)
RESAN: Antologi Puisi & Cerpen Sayembara Noktah Putih 2008 (RESAN: Antología de poesía e historias breves del festival de escritura White Down 2008) - Mohamed Pitchay Gani Bin Mohamed Abdul Aziz y Muhammad Jailani Abu Talib (2008)
Kasih Bunga Merah - Yazid Hussein (editor) (2008) (poema)
^ TAN, MEGAN (11 de agosto de 2018). "Un nuevo capítulo para SingLit". The Business Times .
^ ab "El novelista gráfico Sonny Liew es el primer singapurense en ganar el premio Eisner, llevándose tres Oscars de cómic". The Straits Times . 22 de julio de 2017.
^ Ogihara-Schuck, Eriko (2015). "Tras la pista de Francis P. Ng: Autor de FMSR " BiblioAsia , 10(4): 38-45. http://www.nlb.gov.sg/Browse/BiblioAsia.aspx; Nanda, Akshita (22 de febrero de 2015). "¿Conoces a Teo Poh Leng?" Los tiempos del estrecho . http://www.straitstimes.com/lifestyle/arts/do-you-know-teo-poh-leng; Ogihara-Schuck, Eriko y Anne Teo, eds. (2015). Encontrar a Francisco: una aventura poética. Singapur: Ethos Books. Introducción reproducida en Poetry.sg. https://www.poetry.sg/browse/teo-poh-leng/critical-introduction; Nanda, Akshita (12 de octubre de 2015). "La obra del poeta malayo desaparecido Teo Poh Leng se vuelve a publicar después de 78 años gracias a un artículo de ST". The Straits Times . http://www.straitstimes.com/lifestyle/arts/work-of-lost-malayan-poet-teo-poh -leng-republicado-después-de-78-años-gracias-a-st; Heng, Michelle (2017). "Lazos que unen: La historia de dos hermanos poetas". BiblioAsia , 12(4). http://www. nlb.gov.sg/biblioasia/2017/01/08/lazos-que-unen-la-historia-de-dos-hermanos-poetas/#sthash.XRNmfKsK.dpbs
^ Klein, Ronald D. (2001). Interlogue - Estudios sobre la literatura de Singapur, volumen 4: entrevistas . Singapur: Ethos Books. págs. 334–357, 384.
^ hermes (11 de julio de 2017). "Los grupos de teatro apoyan a los dramaturgos noveles con clases magistrales y programas de tutoría". The Straits Times . Consultado el 1 de diciembre de 2018 .
^ Migración (22 de abril de 2014). «El Centro 42 presenta una nueva página para la escritura teatral en Singapur». The Straits Times . Consultado el 1 de diciembre de 2018 .
^ Toh, Hsien Min (2020). "Cómo desapareció una novela" Quarterly Literary Review Singapore , 19(1). http://www.qlrs.com/critique.asp?id=1532
^ "Servidor Sierra Live de las bibliotecas NUS (linc.nus.edu.sg) / Todas las ubicaciones".
Fuentes adicionales
Quayum, Mohammad A. , (2002) Literatura singapurense en inglés: una lectura crítica . Malasia: University Putra Malaysia Press, 2002. ISBN 983-2373-50-6 .
Enlaces externos
Revista literaria trimestral de Singapur
Literatura de Singapur
Literatura de Singapur en inglés: una bibliografía comentada