Lenguas austronesias

Gran familia lingüística, principalmente del sudeste asiático y el Pacífico.
Austronesio
EtnicidadPueblos austronesios

Distribución geográfica
Taiwán , Sudeste Asiático Marítimo , Madagascar , partes del Sudeste Asiático Continental , Hainan ( China ) y Oceanía
Clasificación lingüísticaUna de las principales familias lingüísticas del mundo
ProtolenguajeProto-austronesio
Subdivisiones
Códigos de idioma
ISO 639-2 / 5map
Glotologíaaust1307
La distribución histórica de las lenguas austronesias

Las lenguas austronesias ( / ˌɔːs t r ə ˈ n ʒ ən / AW -strə- NEE -zhən ) son una familia de lenguas habladas ampliamente en el sudeste asiático marítimo , partes del sudeste asiático continental , Madagascar , las islas del océano Pacífico y Taiwán (por pueblos indígenas taiwaneses ). [1] Son habladas por alrededor de 328 millones de personas (4,4% de la población mundial ). [2] [3] Esto la convierte en la quinta familia de lenguas más grande por número de hablantes. Las principales lenguas austronesias incluyen malayo (alrededor de 250-270 millones solo en Indonesia en su propio estándar literario llamado " indonesio "), [4] javanés , sundanés , tagalo (estandarizado como filipino [5] ), malgache y cebuano . Según algunas estimaciones, la familia contiene 1257 lenguas, que es la segunda mayor cantidad de cualquier familia de lenguas. [6]

En 1706, el erudito holandés Adriaan Reland observó por primera vez similitudes entre las lenguas habladas en el archipiélago malayo y las de los pueblos de las islas del océano Pacífico. [7] En el siglo XIX, los investigadores (por ejemplo, Wilhelm von Humboldt , Herman van der Tuuk ) comenzaron a aplicar el método comparativo a las lenguas austronesias. El primer estudio extenso sobre la historia de la fonología fue realizado por el lingüista alemán Otto Dempwolff . [8] Incluyó una reconstrucción del léxico protoaustronesio . El término austronesio fue acuñado (como austronesisch en alemán ) por Wilhelm Schmidt , derivándolo del latín auster "sur" y del griego antiguo νῆσος ( nêsos "isla"). [9]

La mayoría de las lenguas austronesias son habladas por habitantes de islas. Solo unas pocas lenguas, como el malayo y las lenguas chamic , son autóctonas del continente asiático. Muchas lenguas austronesias tienen muy pocos hablantes, pero las principales son habladas por decenas de millones de personas. Por ejemplo, el indonesio es hablado por alrededor de 197,7 millones de personas. Esto lo convierte en el undécimo idioma más hablado del mundo . Aproximadamente veinte lenguas austronesias son oficiales en sus respectivos países (consulte la lista de las principales lenguas austronesias oficiales ).

Por el número de idiomas que incluyen, el austronesio y el niger-congoleño son las dos familias lingüísticas más grandes del mundo. Cada una contiene aproximadamente una quinta parte de las lenguas del mundo. La extensión geográfica del austronesio fue la más grande de cualquier familia lingüística en la primera mitad del segundo milenio d. C., antes de la expansión del indoeuropeo en el período colonial . Se extendió desde Madagascar en la costa sureste de África hasta la Isla de Pascua en el Pacífico oriental. El hawaiano , el rapanui , el maorí y el malgache (hablado en Madagascar) son los valores atípicos geográficos.

Según Robert Blust (1999), el austronesio se divide en varias ramas primarias, todas menos una de las cuales se encuentran exclusivamente en Taiwán. Las lenguas formosanas de Taiwán se agrupan en hasta nueve subgrupos de primer orden del austronesio. Todas las lenguas austronesias habladas fuera del territorio continental de Taiwán (incluida la lengua yami , que se encuentra en alta mar ) pertenecen a la rama malayo-polinesia (a veces llamada extraformesana ).

La mayoría de las lenguas austronesias carecen de una larga historia de testimonio escrito, por lo que reconstruir etapas anteriores (hasta el lejano protoaustronesio) resulta aún más notable. La inscripción más antigua en lengua cham , la inscripción Đông Yên Châu, que data de alrededor del año  350 d. C., es la primera atestación de una lengua austronesia.

Características tipológicas

Fonología

En general, las lenguas austronesias poseen inventarios de fonemas inferiores a la media mundial. Alrededor del 90% de las lenguas austronesias tienen inventarios de 19 a 25 sonidos (15 a 20 consonantes y 4 a 5 vocales), por lo que se encuentran en el extremo inferior del rango típico mundial de 20 a 37 sonidos. Sin embargo, también se encuentran inventarios extremos, como el de Nemi ( Nueva Caledonia ), con 43 consonantes. [10]

El tipo de raíz canónica en protoaustronesio es disílabo con la forma CV(C)CVC (C = consonante; V = vocal), y todavía se encuentra en muchas lenguas austronesias. [11] En la mayoría de las lenguas, los grupos consonánticos solo se permiten en posición medial y, a menudo, hay restricciones para el primer elemento del grupo. [12] Hay una tendencia común a reducir el número de consonantes que pueden aparecer en posición final, por ejemplo, en buginés , que solo permite las dos consonantes /ŋ/ y /ʔ/ como finales, de un número total de 18 consonantes. Se observa una ausencia completa de consonantes finales, por ejemplo, en nias , malgache y muchas lenguas oceánicas . [13]

Los contrastes tonales son raros en las lenguas austronesias, [14] aunque el moken-moklen y algunas lenguas de los subgrupos chamic , halmahera meridional-nueva guinea occidental y neocaledonio sí muestran tono léxico. [15]

Morfología

La mayoría de las lenguas austronesias son lenguas aglutinantes con un número relativamente alto de afijos y límites claros entre morfemas. [16] La mayoría de los afijos son prefijos ( malayo e indonesio ber-jalan 'caminar' < jalan 'camino'), con un número menor de sufijos ( tagalo titis-án 'cenicero' < títis 'ceniza') e infijos ( roviano t<in>avete 'trabajar (sustantivo)' < tavete 'trabajar (verbo)'). [17]

La reduplicación se emplea comúnmente en las lenguas austronesias. Esto incluye la reduplicación completa ( malayo e indonesio anak-anak 'niños' < anak 'niño'; Karo Batak nipe-nipe 'oruga' < nipe 'serpiente') o reduplicación parcial ( Agta taktakki 'piernas' < takki 'pierna', en -atu 'cachorro' < atu 'perro'). [18]

Sintaxis

Un billete de 5 dólares, Hawái, alrededor de  1839 , en el que se utiliza el idioma hawaiano.

Es difícil hacer generalizaciones sobre las lenguas que componen una familia tan diversa como la austronesia. En términos generales, se pueden dividir las lenguas austronesias en tres grupos: lenguas de tipo filipino, lenguas de tipo indonesio y lenguas de tipo postindonesio: [19]

  • El primer grupo incluye, además de las lenguas de Filipinas , las lenguas austronesias de Taiwán, Sabah, Sulawesi del Norte y Madagascar. Se caracteriza principalmente por la conservación del sistema original de alternancias de voz de tipo filipino , donde típicamente tres o cuatro voces verbales determinan qué papel semántico expresa el "sujeto"/"tópico" (puede expresar tanto el actor, el paciente, la ubicación y el beneficiario, como varios otros papeles circunstanciales como el instrumento y el concomitante). El fenómeno se ha denominado frecuentemente foco (que no debe confundirse con el sentido habitual de ese término en lingüística). Además, la elección de la voz está influida por la precisión de los participantes. El orden de las palabras tiene una fuerte tendencia a ser inicial del verbo.
  • En cambio, las lenguas de tipo indonesio más innovadoras, que están particularmente representadas en Malasia e Indonesia occidental, han reducido el sistema de voces a un contraste entre sólo dos voces (voz de actor y voz de "subordinado"), pero estas se complementan con dispositivos morfológicos aplicativos (originalmente dos: el más directo * -i y el más oblicuo * -an/-[a]kən ), que sirven para modificar el papel semántico del "subordinado". También se caracterizan por la presencia de pronombres clíticos antepuestos. A diferencia del tipo filipino, estas lenguas tienden en su mayoría hacia órdenes de palabras de segundo verbo. Varias lenguas, como las lenguas batak , el antiguo javanés , el balinés , el sasak y varias lenguas sulawesi parecen representar una etapa intermedia entre estos dos tipos. [20] [21]
  • Por último, en algunas lenguas, que Ross llama "postindonesias", el sistema vocal original ha desaparecido por completo y los afijos que marcan la voz ya no conservan sus funciones.

Léxico

La familia de lenguas austronesias se ha establecido mediante el método comparativo lingüístico sobre la base de conjuntos cognados , conjuntos de palabras de varios idiomas, que son similares en sonido y significado y que se puede demostrar que descienden de la misma palabra ancestral en protoaustronesio según las reglas regulares. Algunos conjuntos cognados son muy estables. La palabra para ojo en muchas lenguas austronesias es mata (desde las lenguas austronesias más septentrionales, las lenguas formosanas como el bunun y el amis hasta el sur hasta el maorí ). [22]

Otras palabras son más difíciles de reconstruir. La palabra para dos también es estable, ya que aparece en toda la gama de la familia austronesia, pero las formas (por ejemplo, Bunun dusa ; Amis tusa ; Māori rua ) requieren cierta experiencia lingüística para reconocerlas. La Base de Datos de Vocabulario Básico Austronesiano proporciona listas de palabras (codificadas por su cognación) para aproximadamente 1000 idiomas austronesios. [22]

Clasificación

La distribución de las lenguas austronesias, según Blust (1999). Ya no se aceptan malayo-polinesio occidental ni malayo-polinesio central.

La estructura interna de las lenguas austronesias es compleja. La familia consta de muchas lenguas similares y estrechamente relacionadas con un gran número de continuos dialectales , lo que dificulta el reconocimiento de los límites entre las ramas. El primer paso importante hacia la subagrupación de orden superior fue el reconocimiento por parte de Dempwolff del subgrupo oceánico (llamado melanesisch por Dempwolff). [8] La posición especial de las lenguas de Taiwán fue reconocida por primera vez por André-Georges Haudricourt (1965), [23] quien dividió las lenguas austronesias en tres subgrupos: austronesio septentrional (= formosano ), austronesio oriental (= oceánico ) y austronesio occidental (todas las lenguas restantes).

En un estudio que representa la primera clasificación lexicoestadística de las lenguas austronesias, Isidore Dyen (1965) presentó un esquema de subagrupamiento radicalmente diferente. [24] Postuló 40 subgrupos de primer orden, con el mayor grado de diversidad encontrado en el área de Melanesia . Las lenguas oceánicas no son reconocidas, pero están distribuidas en más de 30 de sus subgrupos de primer orden propuestos. La clasificación de Dyen fue ampliamente criticada y en su mayor parte rechazada, [25] pero varios de sus subgrupos de orden inferior aún son aceptados (por ejemplo, las lenguas cordilleranas , las lenguas bílicas o las lenguas muruticas ).

Posteriormente, la posición de las lenguas formosanas como el grupo más arcaico de las lenguas austronesias fue reconocida por Otto Christian Dahl (1973), [26] seguido por propuestas de otros académicos de que las lenguas formosanas en realidad conforman más de un subgrupo de primer orden del austronesio. Robert Blust (1977) presentó por primera vez el modelo de subagrupamiento que actualmente es aceptado por prácticamente todos los académicos en el campo, [27] con más de un subgrupo de primer orden en Taiwán, y una única rama de primer orden que abarca todas las lenguas austronesias habladas fuera de Taiwán, a saber, el malayo-polinesio . Las relaciones de las lenguas formosanas entre sí y la estructura interna del malayo-polinesio continúan siendo debatidas.

Sucursales principales en Taiwán (lenguas formosas)

Además del malayo-polinesio , trece subgrupos del formosano gozan de amplia aceptación. El artículo seminal en la clasificación del formosano (y, por extensión, la estructura de nivel superior del austronesio) es Blust (1999). Formosanistas destacados (lingüistas que se especializan en lenguas formosanas) discrepan con algunos de sus detalles, pero sigue siendo el punto de referencia para los análisis lingüísticos actuales. El debate se centra principalmente en las relaciones entre estas familias. De las clasificaciones presentadas aquí, Blust (1999) vincula dos familias en un grupo de las llanuras occidentales, dos más en un grupo del formosano noroccidental y tres en un grupo del formosano oriental, mientras que Li (2008) también vincula cinco familias en un grupo del formosano septentrional. Harvey (1982), Chang (2006) y Ross (2012) dividieron el tsouic, y Blust (2013) coincide en que el grupo probablemente no sea válido.

Otros estudios han presentado evidencia fonológica de una familia paiwánica reducida compuesta por paiwánico , puyuma, bunun, amis y malayo-polinesio, pero esto no se refleja en el vocabulario. Los pueblos formosanos orientales, basay, kavalan y amis, comparten un motivo de patria que los hace provenir originalmente de una isla llamada Sinasay o Sanasay . [28] Los amis, en particular, sostienen que vinieron del este y fueron tratados por los puyuma, entre quienes se establecieron, como un grupo subordinado. [29]

Explosión (1999)

Familias de lenguas formosanas anteriores a la colonización minnanesa de Taiwán, según Blust (1999)

Li (2008)

Familias de lenguas formosanas anteriores a la colonización minnanesa, según Li (2008). Las tres lenguas en verde (bunun, puyuma, paiwan) pueden formar una rama formosana meridional, pero esto no es seguro.

Esta clasificación conserva el formosano oriental de Blust y unifica las demás lenguas del norte. Li (2008) propone un ancestro protoformoso (F0) y lo equipara con el protoaustronesio (PAN), siguiendo el modelo de Starosta (1995). [30] Se considera que el rukai y el tsouico son muy divergentes, aunque la posición del rukai es muy controvertida. [31]

Sagart(2004, 2021)

Ramas anidadas de las lenguas austronesias según Sagart. Las lenguas coloreadas en rojo están fuera de las otras ramas, pero no forman parte de un subgrupo. El kradai y el malayo-polinesio también estarían en violeta.

Sagart (2004) propone que los numerales de las lenguas formosanas reflejan una serie anidada de innovaciones, desde las lenguas del noroeste (cerca de la supuesta llegada a tierra de la migración austronesia desde el continente), que comparten solo los numerales 1-4 con el proto-malayo-polinesio, en sentido antihorario hasta las lenguas orientales (púrpura en el mapa), que comparten todos los numerales 1-10. Sagart (2021) encuentra otras innovaciones compartidas que siguen el mismo patrón. Propone que pMP *lima 'cinco' es un reemplazo léxico (de 'mano'), y que pMP *pitu 'siete', *walu 'ocho' y *Siwa 'nueve' son contracciones de pAN *RaCep 'cinco', una ligadura *a o *i 'y', y *duSa 'dos', *telu 'tres', *Sepat 'cuatro', un patrón analógico atestiguado históricamente a partir de Pazeh . El hecho de que las lenguas kradai compartan el sistema numérico (y otras innovaciones léxicas) del pMP sugiere que son una rama coordinada con el malayo-polinesio, en lugar de una familia hermana del austronesio. [32] [33]

La clasificación resultante de Sagart es: [34]

  • Austronesio (pAN ca. 5200 BP)
    •   Pazeh , Kulon
      (Estos cuatro idiomas están fuera del pituish, pero Sagart es ambivalente en cuanto a cualquier relación entre ellos, más allá de retener la conexión de Blust entre Pazeh y Kulon)
    • Pituish
      (pAN *RaCepituSa 'cinco y dos' truncado a *pitu 'siete'; *sa-ŋ-aCu 'nueve' [lit. uno quitado])
      • Limaish
        (pAN *RaCep 'cinco' reemplazado por *lima 'mano'; *Ca~ reduplicación para formar la serie de numerales para contar humanos)
        • Enemish
          (el aditivo 'cinco y uno' o 'dos ​​veces tres' se reemplaza por *Nem-Nem > *emnem reduplicado [*Nem 'tres' se refleja en Basay, Siraya y Makatao]; pAN *kawaS 'año, cielo' se reemplaza por *CawiN)
          •   Siraya
          • Walu-Siwaish
            (*walu 'ocho' y *Siwa 'nueve' de *RaCepat(e)lu 'cinco y tres' y *RaCepiSepat 'cinco y cuatro')
            •   Oeste WS: PaporaHoanya
              (pAN *Sapuy 'fuego' reemplazado por *[Z]apuR 'fuego para cocinar'; pAN *qudem 'negro' reemplazado por *abi[Z]u, que se encuentra en MP como 'azul')
            •   WS central
              (pAN *isa etc. 'uno' reemplazado por *Ca~CiNi (reduplicación de 'solo') en la serie de conteo humano; pAN *iCit 'diez' reemplazado por *ma-sa-N 'una vez'.)
              • Buñuelo
              • RukaiTsouic
                (la reduplicación CV~ en la serie de conteo humano fue reemplazada por el marcador nominal pAN competidor *u- [se desconoce si Bunun alguna vez tuvo el mismo]; once innovaciones léxicas como *cáni 'uno', *kəku 'pierna')
            • East WS (pEWS ca. 4500 BP)
              (innovaciones *baCaq-an 'diez'; *nanum 'agua' junto con pAN *daNum)
              •   Puluqish
                (innovador *sa-puluq 'diez', de *sa- 'uno' + 'separado, apartado'; uso de los prefijos *paka- y *maka- para marcar habilitativo)
                • Norte: AmiPuyuma
                  (*sasay 'uno'; *mukeCep 'diez' para las series humanas y no humanas; *ukak 'hueso', *kuCem 'nube')
                • Paiwan
                • Austronesio meridional (pSAN ca. 4000 BP)
                  (enlazador *atu 'y' > *at después de *sa-puluq en los números 11-19; innovaciones léxicas como *baqbaq 'boca', *qa-sáuŋ 'diente canino', * qi(d)zúR 'saliva', *píntu 'puerta', *-ŋel 'sordo')

Malayo-polinesio

Las lenguas malayo-polinesias se caracterizan, entre otras cosas, por ciertos cambios de sonido, como las fusiones del proto-austronesio (PAN) *t/*C con el proto-malayo-polinesio (PMP) *t, y del PAN *n/*N con el PMP *n, y el cambio del PAN *S con el PMP *h. [35]

Parece que hubo dos grandes migraciones de lenguas austronesias que rápidamente cubrieron grandes áreas, dando lugar a múltiples grupos locales con poca estructura a gran escala. La primera fue la malayo-polinesia, distribuida por Filipinas, Indonesia y Melanesia. La segunda migración fue la de las lenguas oceánicas hacia Polinesia y Micronesia. [36]

Idiomas principales

Historia

Mapa de la expansión austronesia. Los períodos se basan en estudios arqueológicos, aunque la asociación entre el registro arqueológico y las reconstrucciones lingüísticas es discutida.

Desde el punto de vista de la lingüística histórica , el lugar de origen (en terminología lingüística, Urheimat ) de las lenguas austronesias ( lengua protoaustronesia ) es muy probablemente la isla principal de Taiwán , también conocida como Formosa; en esta isla se encuentran las divisiones más profundas del austronesio a lo largo de pequeñas distancias geográficas, entre las familias de las lenguas nativas formosanas .

Según Robert Blust , las lenguas formosanas forman nueve de las diez ramas principales de la familia de lenguas austronesias. [37] Comrie (2001:28) señaló esto cuando escribió:

... la diversidad interna entre las... lenguas formosanas... es mayor que la de todo el resto del austronesio en conjunto, por lo que hay una importante división genética dentro del austronesio entre el formosano y el resto... De hecho, la diversidad genética dentro del formosano es tan grande que bien podría consistir en varias ramas primarias de la familia austronesia en general.

Al menos desde que Sapir (1968) escribió en 1949, los lingüistas han aceptado en general que la cronología de la dispersión de las lenguas dentro de una familia lingüística dada puede rastrearse desde el área de mayor variedad lingüística hasta la de menor. Por ejemplo, el inglés en América del Norte tiene un gran número de hablantes, pero una diversidad dialectal relativamente baja, mientras que el inglés en Gran Bretaña tiene una diversidad mucho mayor; esta baja variedad lingüística, según la tesis de Sapir, sugiere una difusión más reciente del inglés en América del Norte. Si bien algunos académicos sospechan que el número de ramas principales entre las lenguas formosanas puede ser algo menor que la estimación de nueve de Blust (por ejemplo, Li 2006), hay poca controversia entre los lingüistas con este análisis y la visión resultante del origen y la dirección de la migración. Para un análisis disidente reciente, véase Peiros (2004).

La protohistoria de los austronesios se puede rastrear más atrás en el tiempo. Para hacerse una idea de la patria original de las poblaciones ancestrales de los pueblos austronesios (en contraposición a argumentos estrictamente lingüísticos), se pueden aducir pruebas procedentes de la arqueología y la genética de poblaciones . Los estudios de la ciencia de la genética han producido resultados contradictorios. Algunos investigadores encuentran pruebas de una patria protoaustronesia en el continente asiático (p. ej., Melton et al. 1998), mientras que otros reflejan la investigación lingüística, rechazando un origen asiático oriental en favor de Taiwán (p. ej., Trejaut et al. 2005). Las pruebas arqueológicas (p. ej., Bellwood 1997) son más consistentes y sugieren que los antepasados ​​de los austronesios se extendieron desde el sur de China continental hasta Taiwán en algún momento hace unos 8.000 años.

La evidencia de la lingüística histórica sugiere que fue desde esta isla que los pueblos marineros migraron, tal vez en oleadas distintas separadas por milenios, hacia toda la región abarcada por las lenguas austronesias. [38] Se cree que esta migración comenzó hace unos 6.000 años. [39] Sin embargo, la evidencia de la lingüística histórica no puede salvar la brecha entre esos dos períodos. La opinión de que la evidencia lingüística conecta las lenguas austronesias con las chino-tibetanas, como propone por ejemplo Sagart (2002), es minoritaria. Como afirma Fox (2004:8):

En los debates sobre la subdivisión de las lenguas austronesias se da a entender que la patria de los austronesios se encontraba en Taiwán. Esta zona de origen también puede haber incluido las islas P'eng-hu (Pescadores) entre Taiwán y China y posiblemente incluso sitios en la costa de China continental, especialmente si se considera a los primeros austronesios como una población de comunidades dialectales relacionadas que vivían en asentamientos costeros dispersos.

El análisis lingüístico de la lengua protoaustronesia se detiene en las costas occidentales de Taiwán; no ha sobrevivido ninguna lengua continental relacionada. Las únicas excepciones, las lenguas chamíticas , derivan de migraciones más recientes al continente. [40] Sin embargo, según la interpretación de Ostapirat de la hipótesis austro-tai , seriamente discutida , las lenguas kra-dai (también conocidas como tai-kadai) son exactamente esas lenguas continentales relacionadas.

Relaciones hipotéticas

Un ejemplo de hipotéticas oleadas migratorias preaustronesias a Taiwán desde el continente (la migración de los Amis desde Filipinas es controvertida).
Ruta de migración y división de algunas de las principales etnias con sus marcadores genéticos distintivos, adaptado de Edmondson y Gregerson (2007:732) [1]. La ruta de migración esbozada M119-Baiyue desde el sudeste asiático corresponde a la hipótesis del origen meridional de los primeros austronesios.

Se han propuesto vínculos genealógicos entre los austronesios y varias familias del este y sudeste de Asia .

Austro-Tai

La propuesta austro-tai que vincula el austronesio y las lenguas kra-dai del sudeste asiático continental fue propuesta por primera vez por Paul K. Benedict , y cuenta con el apoyo de Weera Ostapirat, Roger Blench y Laurent Sagart, basándose en el método comparativo tradicional . Ostapirat (2005) propone una serie de correspondencias regulares que vinculan las dos familias y supone una división primaria, siendo los hablantes de kra-dai las personas que se quedaron en su patria china. Blench (2004) sugiere que, si la conexión es válida, es poco probable que la relación sea una de dos familias hermanas. Más bien, sugiere que los hablantes proto-kra-dai eran austronesios que migraron a la isla de Hainan y regresaron al continente desde el norte de Filipinas, y que su distinción resulta de una reestructuración radical tras el contacto con los hmong-mien y el sinítico . Benedict planteó la hipótesis de una versión extendida del austro-tai, que añadió también las lenguas japónicas a la propuesta. [41]

Austríaco

Un vínculo con las lenguas austroasiáticas en un filo " austrico " se basa principalmente en evidencia tipológica. Sin embargo, también hay evidencia morfológica de una conexión entre las lenguas conservadoras nicobaresas y las lenguas austronesias de Filipinas. [ cita requerida ] Robert Blust apoya la hipótesis que conecta la entidad neolítica austro-tai del bajo Yangtze con las culturas austroasiáticas cultivadoras de arroz, asumiendo que el centro de la domesticación del arroz del este de Asia, y la supuesta patria austríaca, se encuentra en el área fronteriza entre Yunnan y Birmania. [42] Según esa visión, hubo una alineación genética este-oeste, resultante de una expansión de la población basada en el arroz, en la parte sur del este de Asia: austroasiático-kra-dai-austronesio, con sino-tibetanos no relacionados que ocupan un nivel más septentrional. [42]

Sino-austronesio

El lingüista y sinólogo francés Laurent Sagart considera que las lenguas austronesias están relacionadas con las lenguas sino-tibetanas , y también agrupa las lenguas kra-dai como más estrechamente relacionadas con las lenguas malayo-polinesias . [43] Sagart defiende una relación genética norte-sur entre el chino y el austronesio, basándose en correspondencias de sonido en el vocabulario básico y paralelos morfológicos. [42] Laurent Sagart (2017) concluye que la posesión de los dos tipos de millets [a] en las lenguas austronesias taiwanesas (no solo setaria, como se pensaba anteriormente) ubica a los preaustronesios en el noreste de China, adyacente a la probable patria sino-tibetana. [42] La investigación genética de Ko et al. (2014) parece apoyar la propuesta lingüística de Laurent Sagart, señalando que el haplogrupo E de mtADN exclusivamente austronesio y el haplogrupo M9a mayoritariamente sino-tibetano son hermanas gemelas, lo que indica una conexión íntima entre los acervos genéticos maternos austronesios y sino-tibetanos tempranos, al menos. [44] [45] Además, los resultados de Wei et al. (2017) también están de acuerdo con la propuesta de Sagart, en la que sus análisis muestran que el haplogrupo de ADN-Y predominantemente austronesio O3a2b*-P164(xM134) pertenece a un haplogrupo recientemente definido O3a2b2-N6 que se distribuye ampliamente a lo largo de las regiones costeras orientales de Asia, desde Corea hasta Vietnam. [46] Sagart también agrupa las lenguas austronesias de forma recursiva, colocando al Kra-Dai como una rama hermana del Malayo-Polinesio. Sus colegas han considerado que su metodología es falsa. [47] [48]

japonés

Varios lingüistas han propuesto que el japonés está genéticamente relacionado con la familia austronesia, cf. Benedict (1990), Matsumoto (1975), Miller (1967).

Algunos otros lingüistas piensan que es más plausible que el japonés no esté genéticamente relacionado con las lenguas austronesias, sino que haya sido influenciado por un sustrato o adstratum austronesio .

Quienes proponen este escenario sugieren que la familia austronesia cubría en el pasado las islas del norte y del sur. Martine Robbeets (2017) [49] afirma que el japonés pertenece genéticamente a las lenguas "transeurasiáticas" (= macroaltaicas ), pero sufrió la influencia léxica del "para-austronesio", una presunta lengua hermana del proto-austronesio .

La lingüista Ann Kumar (2009) propuso que algunos austronesios podrían haber emigrado a Japón, posiblemente un grupo de élite de Java , y creado la sociedad jerárquica japonesa. También identifica 82 posibles cognados entre austronesios y japoneses, sin embargo su teoría sigue siendo muy controvertida. [50] La lingüista Asha Pereltsvaig criticó la teoría de Kumar en varios puntos. [51] El problema arqueológico con esa teoría es que, contrariamente a la afirmación de que no había cultivo de arroz en China y Corea en tiempos prehistóricos , las excavaciones han indicado que el cultivo de arroz se ha practicado en esta área desde al menos 5000 a. C. [51] También hay problemas genéticos. El linaje japonés pre-Yayoi no fue compartido con los asiáticos del sudeste, pero fue compartido con los chinos del noroeste, los tibetanos y los asiáticos centrales . [51] También se señalaron problemas lingüísticos. Kumar no afirmó que el japonés fuera una lengua austronesia derivada del protojavanés, sino sólo que proporcionaba un superestrato lingüístico para el japonés antiguo , basándose en 82 cognados javaneses-japoneses plausibles, en su mayoría relacionados con el cultivo del arroz. [51]

Asia oriental

En 2001, Stanley Starosta propuso una nueva familia lingüística denominada « asiática oriental» , que incluye todas las familias lingüísticas primarias de la región más amplia de Asia oriental, excepto el japonés y el coreano . Esta familia propuesta consta de dos ramas, la austronesia y la chino-tibetana-yangziana, y la familia kra-dai se considera una rama de la austronesia y la «yangziana» una nueva rama hermana de la chino-tibetana que consiste en las lenguas austroasiáticas y hmong-mien . [52] Esta propuesta fue investigada más a fondo por lingüistas como Michael D. Larish en 2006, que también incluyó las lenguas japonesas y coreanas en la macrofamilia. Desde entonces, la propuesta ha sido adoptada por lingüistas como George van Driem , aunque sin la inclusión del japonés y el coreano. [53]

Ongan

Blevins (2007) propuso que el protolenguaje austronesio y el ongánico son descendientes de un protolenguaje austronesio-ongánico. [54] Esta opinión no cuenta con el apoyo de los lingüistas convencionales y sigue siendo muy controvertida. Robert Blust rechaza la propuesta de Blevins por considerarla descabellada y basada únicamente en semejanzas casuales y comparaciones metodológicamente defectuosas. [55]

Sistemas de escritura

En la actualidad, la mayoría de las lenguas austronesias tienen sistemas de escritura basados ​​en el latín . A continuación se enumeran algunos sistemas de escritura no basados ​​en el latín.

Cuadros comparativos

A continuación se muestran dos gráficos que comparan la lista de números del 1 al 10 y trece palabras en idiomas austronesios; hablados en Taiwán , Filipinas , Islas Marianas , Indonesia , Malasia , Chams o Champa (en Tailandia , Camboya y Vietnam ), Timor Oriental , Papúa , Nueva Zelanda , Hawái , Madagascar , Borneo , Kiribati , Islas Carolinas y Tuvalu .

Cuadro comparativo-números
Lista austronesia de números 1–10012345678910
Proto-austronesio*əsa
*isa
*duSa*təlu*Səpat*lima*En mí*pitú*vale*Siwa*(sa-)puluq
Lenguas formosanas012345678910
AtalayalqutuxsazonandociugalpagarMagalmtzyu / tzyupitu / pitumspat / escupirmqeru / qerumuerdo / muerdo
SemillasreybuenoteruSeparaciónRimammterumpitummsepacMngarimáximo
TrucoreyAdaverdadfrezaRimamataruempitumaspatMngarimáximo
Thao¡Ja!TushaTurúshpattarimaKaturupitukashpattanatohaciendo
PaporaTanuBuenotulpalmaditaLimamínimopitumehalmesMetsi
hoanametalMisaMirúmipalLimamemoria de sólo lecturaPitoTalloAsiaMiataisi
BabuzaNatanaroanatool'anapaNo, noNatapnaturalezamaaspatnataxaxoanesto es
Lenguaje favoritoNatanarroanatorranaspatNojabNataapNaitomaaspattannachochiste
taokastatanucalleherramienta'apisohasaptahapyuwetomahalpatTanasotais'id
Pazeh / KaxabuAdánDusasupervivientexasepxasebuzaxasebidusaxasebitu'uxasebisupates
Satisiyat'aeihae'rosa'para:lo'SopahasebDigo Si:Significado: 'aeihae'maykaSpatJajajalámpara / lámpara de mano
TsouconiyusoTuyosʉptʉeimonombrepituVoy a irsiomáscaraʉ
Hla'aluaCanniSuuatuulupaatʉculturakʉnʉmʉcucúKuala Lumpurkusiakumaahlʉ
CanakanavupuedocusaTurúsʉʉpatʉRimanʉmʉpituarusiahombre
BuñueloTasaDusataupatataHimanúmeropituvausivamasʔan
RukaiIthaDrusatulrusupatarlrimaenemigopituValruBangate (Bangat)Pulruku / mangealre
PaiwanesDrusaTjelusepatjLimaenemigopitjualuminiosivatapuluq
PuyumaDruwatelupalmaditaLimadesempleadopituvaluyo eraPulu
CabalánusouzusautuluUSPATúltima horadesempleadoarribasálvameusoconejo
BasámonosTSAlusaTíosəpatTsjimaanəmpitueraSiwalabatán
AmigosCecayotostadatolofrezaLimaenemigoPitofaloSiwaPulu' / mo^tep
SakizayacacahuatetostadatoloseparadoLimaenemigoPitovaloSiwacacay a bataan
SirayasasaatDuhaTurútapatu-rimatu-numpitupipaCudaketeng
Taivoán¡Qué vergüenza!RuhaTohopajáHimaLomokito'kipámatutinakaipien
MakataoNa-saadRa-ruhaRa-rumaRa-sipatra-limaRa-hurumrapitoRa-haruRa SiwaRa-kaitian
QauqautCalifornialusaCuusəpatcimaanəmpituwacuSiwalabatán
Lenguas malayo-polinesias012345678910
Proto-malayo-polinesio*əsa
*isa
*estaba bien*təlu*əpat*lima*En mí*pitú*vale*siwa*puluq
Yami (Tao)como unAdoáAtloAplastarAlimaanemiaApitoesperaAsiáticoAsa Ngernan
AcehneseSifar
soh
DuwaEllaPuede serLimónnombreTujohJapónsikureuengsiplo
balinés a

nulo

carrera
de obstáculos


súplica de kalih

tiga
telu

papado

Lima

No entiendo

pitu

kutus

sia
dasa
Banjarcomo unsúplicaTalúAmpatLimaanampituvaluSangaSapuluh
Batak, TobatristesúplicaTolúopacoLimaonompituualúsiamuestra
buginésséddisúplicaDileEpaLimaEnnengpituArúaaserasepulcro
Cia-Ciaenfermedad
calle
ghua
Tolúpa'aLimaNo, nopicuwalu
oalu
siuaombligo
ChamsúplicaclavelpaqueteLimanombretujuhdalapansalapánSapluh
Javanés antiguo [56]siji
sa-
RWA (recursos de agua)telupalmaditaLimanopituvaluSangaSapuluh
Javanés [57]NoSijiLorotelupapadoLimaenemigopituLoboSangasepulcro
Kelantan-PattanicanciónentoncesDuwo-DostigopaquetelimusinanordesteTujohlapesonrisaespumillón
ComiendonuloOjaláRuwaTolúpaqueteLimanombrepituvalumetroPuluh
MadureseNoconfiguracióndhuwa'DiloEmpapadolema'enemigomascotabolaSangasapolo
Makassarés
no lobbang
secocalleTalluApa'LimaannangTujusangantujusalapangmuestra
Indonesio / MalayoNecesito un favor
[ 58]
no [59]
se sentó /se
sentó
súplicatigaEmpatizarLimaesmaltadotujuhdelapan
lapan [60]
sembilansepulcro
MinangkabauCielitodúotigoamplificadorlimusinaanamTujuahsalapánsambilánSapuluah
Mokenc h a: ?¿ Qué ?: ?teloj
(teləlɔy)
palmaditalema: ?nombreluɟuːkwaloj
(walɔy)
ch e waj
(cʰɛwaːy / sɛwaːy)
c e p o h
ReenganchehacerDuai-sanesopalmaditaLémonúmerotujuakdelapênsembilansepulcro
SasaksekekpendienteteloEmpatizarcalesmaltadopitukbaluksiwaksepulcro
SundanésNohijisúplicahastaopacoLimageneptujuhdalapansalapánSapuluh
Terengganu MalayocanciónDudotigrepaquetecalcercaTujohLapangsonriendoespumillón
TetúnNoidacalleTolúsombreroLimaNohitúualúsiaSanulu
Tsat (HuiHui) csa˧ *
ta˩ **
tʰua˩kiə˧Pensilvaniamamáyayasu˥cacerolatu˩ paːn˧˨más
Hay dos formas para el número " uno " en Tsat (Hui Hui; Hainan Cham)  :
^* La palabra sa˧ se utiliza para el conteo serial.
^** La palabra ta˩ se usa con cientos y miles y antes de calificadores.
IlocanoIbbong
awan (en inglés)
mayasúplicatalloarribaLimadentroPitovaloSiamSangapulo
IbanagAwanTaddayDuwaTalluApa'LimaAnampituvaluSiyammafulu
PangasinánPor favorDuwaTalloAplastarLimaanemiaPitovaloSiyammuestra
Capampanganalamétung/isáAdwaAtlúÁpatlimaÁnampitúwalúSiamApulu
TagalowalâesádalawátatloAplastarlimaAnimaciónpitóWalóSiamsampú
BicolguerrasaróDuwatuloApátlimaanónimopitóWalóSiammuestra
Aklanónbuenoisaea
sambilog
día de la madretatuajeap-enLimaan-omPitowaeoSiyamNapueo
Karay-aguerra(yo)saraDarwatatuajeAplastarLimaanəmPitovaloSiyamnapulo
OnhanesyaDarwatatuajearribaLimaan-omPitovaloSiyammuestra
RomblomanonesáDuháTuyoarribalimaonumpitóWayóSiamNapuyo
Masbateñose
usa
Duwa,
duhá
tuloarribalimaunompitóWalóSiamNapuló
HiligainónwalâesáDuhátatloAplastarlimaanónimopitóWalóSiamNapuló
CebuanowalâEE.UUDuhátuloarribalimaunompitóWalóSiamNapuló
puló
WarayguerraEE.UUDuhátuloarribalimaunompitóWalóSiamNapuló
Tasugosipares unDuwaarribaLimaunopituvaluSiyamcolgar
Maranaoes unDowaTəlopalmaditaLimaNo me gustaPitovalosiyawsapolo
Benuaq (Dayak Benuaq)eraydobletoluúopaatlimaqJuicioTurúvalosepulcro
Lun Bawang/Lundayehya lo creoEcheDueloteluEPATPlimaenemigoTudu'no importavidaPulu'
DusunTambiénanonimodúoTolúAplastarlimusinaonomTurúvaluSiamtopo
madagascaríotra vezIsa
Iray
caminoteloEfatraDiminutoEninafitovalorsivyidiota
Sangirese (Sangir Minahasan)sembaúDaruaTateluEPA-EPALimaenesppituvalusiomapache
BiakenosoSurúkyorQue se jodabordemujeresfikguerrasiwsamfur
Lenguas oceánicas d012345678910
ChuukeseflotarérúúwÉénFáánNimWoonFuísvagarTWITengoon
FiyianoSaivasúplicacalleTolúvaLimaNoVituvaluciwapequeña
GilbertésakeateuanatenueauauNimauaOnuaesto eswanuaRuaiwatebwina
hawaiano'viejo'E-kahi'e-lua'e-kolu'e-há'e-lima'e-ono'e-hiku'e-walu'e-iwa'Mi
MaoríCoreatahicalletoro¿Qué?RimaNoblancoguerrayo eratekau
ngahuru
marshallés [61]o̧ojunioRuloyiluEmanAlemjiljinojim juonRalitokratimjuonJonoul
Motu e [62]ejército de reservacalleHaniimagentauratoihitútaurahanitaurahani-taGwauta
NiueanoNakai-san¡Ja!unoTolúfaLimaNoajustevalorhivahogofulu
Rapa NuitahicalletoroJaRimaNohitúva'uivaAngahuru
Maorí de Rarotongakareta'icalletoro'aRimaNo'esovaroivangauru
Rotumanoejército de reservacalleFolumerluzaLimaNoHifu-hifuvalusivaSaghulu
SamoanooTasaLuaTolúfaLimaNoajustevalorivasefulu
Samoano
(tipo K)
ocasiLuaKolufaLimaogofikuvalorivasefulu
Tahitianoho'e
tahi
pititoro¡Mamá!paenohitúva'uivahō'e 'ahuru
Tonganono¡Ja!unoTolúfanimaNoajustevalorhivaHongofulu
tiene su origen
Tuvaluanotahi
tasi
LuaTolúfaLimaNoajustevalorivasefulu
YapésDemonio
demonio
T'aareebel ugruwDalipangeegLaalneel'labio medicomeerukMeerebRagaag
Cuadro comparativo - trece palabras
Inglésunodostrescuatropersonacasaperrocaminodíanuevonosotrosquéfuego
Proto-austronesio*əsa, *isa*duSa*təlu*əpat*Porque*balay, *rumaq*asu*zalan*qaləjaw, *waRi*baqəRu*kita, *kami*año, *apa*Sapuy
TetumidacalleTolúhaatemaunaAsudalanloronencontradoesdijoAhí
AmigosCecayotostadatoloseparadotamdawluminanciawacuLalanCidalfaroKitahumanoNombre
PuyumasúplicatelupalmaditatajocasasoñardalanguerravekarmiAmanábueno,
así
Tagaloes undalawatatuajeAplastartaoBahíatambiénDaanarawbolsatayo / kamiañoEspero
BicolsaróDuwatuloApátTávoharongayamdalanAldawbolsaKitá/kamiAño nuevoCaláyo
Rinconada BikoltristedarwatoloPatatawobaləyayamRaránaldəwbolsakitaOnokalayo
WarayEE.UUDuhaTuloarribaTawobalayayam,
ido
dalanley adbolsa-oKitaAnuCaleo
CebuanoEstados Unidos,
isa
DuhaTuloarribaTawobalayirdalanley adbolsa-oKitainsalubreCaleo
Hiligainónes unDuhatatuajeAplastarTawobalaydalanley adbolsa-oKitaañoCaleo
Aklanónisaea,
sambilog
día de la madretatuajeap-enTawobebéayamDaeánley adbolsa-oKitaañoQue se joda
Kinaray-a(yo)saraDarwatatuajeAplastarTawobalayayamdalanley adbolsa-oKitaañoCaleo
TasugoHambúrgueseDuwaarribataubahíairu'yley adBa-guKitaniyuuno¿Qué?
Maranaoes unDowaTəlopalmaditatajovalaytambiénLalangawi'ibolsasəkita/səkamiantonaaEspero
CapampanganmezcolanzaAdwaAtlúÁpattaubalaAsuDalanAldoBahíaikatamuNanúapi
PangasinánPor favorsúplica,
duara
Talo,
Talora
apat,
apatira
tambiénAbajotambiéndalanedadBalónsikatayoAntopiscina
IlocanomayasúplicatalloarribaLimadentroPitovaloSiamSangapulo
Ivatáncomo undadowatatuajeAplastartaovahaychitoRarahanarawva-yoYateAntagonistaEspero
IbanagTaddaysúplicaTalluApa'juguetebalayKitudalanAgachobolsaSittamañosAFI
YogadtíaañadirTalluApasionadojuguetebinalayA tuPapá, hombreDe nuevobolsasikitamGaníAfuera
GaddangAntetaañadirtalloApasionadojuguetebalayA tudallanayBawuikkanetamSanaayAfuera
TboliSueñoLewu-sanesogordotauarmaOh, ohlanQue me jodaslomitekuytedude ih
Lun Bawang/LundayehEcheDueloteluEPATPlemulun/luncasa'uko'dalanEcológicoNo es buenoteuEnunapuí
Indonesio / Malayosa/se,
sábado,
suatu
súplicatigaEmpatizarnaranjacasa,
balai
AnjingcalleHoyBarúKita, kamiapa,
anu
api
Antiguo javanésesa,
esa
rwa,
dwi
telu,
tri
palmadita,
catur [63]
Wwang (Vampiro)Un hombreAsudalanDinahañar, añar [64]Dios [65]apa,
aparan
apuy,
agni
javanéssiji,
setunggal
loro,
kalih
telu,
tiga [66]
papat,
sekawan
uwong,
tiyang,
priyantun [66]
Omah,
Griya,
Dalem [66]
asu,
segawon
dalan,
gili [66]
Dina,
dinten [66]
anyar,
énggal [66]
despierto dhéwé,
kula panjenengan [66]
apa,
punapa [66]
gĕni,
latu,
brama [66]
SundanésHola,

saciado

dua, oracióntilu, tolúopacourogallos,

jalma, jalmi

imán,

rorompok, bumi

cualquier cosacallePoeAnyar,
Enggal
arurangNaón,

Nahaon

seuneu
AcehneseDuwaLhèëPuede serureuëngrumoh,
balè,
seuëng
asèëputrefacciónuroeBaró(geu)tanyoëpocoapuí
MinangkabauCielitodúotigoamplificadorurogalloscasaAnjiang
calle labuah
HoyBarúDespiertoapoapi
ReenganchehacerDuai-sanesopalmaditatonelumêakkuyukdalenbilaiazuleso esJano,
Gen,
Inê
Opoi
LampungésdijoJuatelupaquetejelemalambáncaciRanlayakhaniBarúJajajaapiapuí
ComiendoOjaláRuwaTolúpaqueteYolmaLombahanAsuRangayaHaranicualquier
pago
carnero
sikam
kita
ApiyaApuyar
buginésse'disúplicaDileEpataubolaAsularguraEssoBarúyootra vezapi
TemuánSatucoDuaktigakEmpatizaruwang,
eang
goma,
umah
cualquier cosa,
koyok
calleaik,
haik
bahaukkitakpaqueteapik
Toba BataktristesúplicaTolúopacohalakJabublanco, asudalanAriBarúhitaAjáapi
Kelantan-PattanientoncesDuwo-Dostigopaqueteoh Diosguau,
guau
Anjingjaleahibolsakitobrechaapi
BiakosoSurúkyorQue se jodamonótonoRonNaf,
rofan
niñitorasbabóahora,
no
sí,
masa
para
Chamorrojajajaja
huguatulúgordogordotaotao/tautaugomaga'lågu [67]chalanha'åniNovedad [68]hitaHafaguåfi
MotuHola,
Tamona
calleHanitaucasasisiaDesdeDinamatamataes,
ai
DahakaLahi
Maorítahicalletoro¿Qué?tanga¿Qué?kuriarareal academia de bellas artescasatāua, tātou/tātau
māua, mātou/mātau
AjáAhí
GilbertésteuanatenueauauAomatauma,
bata,
auti (de casa )
camara,
kiri
KawaiipipaBufóntera,
-ra (sufijo)
ai
TuvaluanoTasaLuaTolúfatokofalaCuliala,
tu
tambiénCuervotauaaAFI
hawaianoCahiLuaKoluJacanacasano'ilioalaahcasakakouAjáAhí
Banjaréscomo unDuwaTalúAmpaturogallosrumahhadupanHolahǎrihanyarKamisama¿A qué se refiere?api
madagascaríes uncaminoteloEfatraolónatransexualAlikaLa LanaandrovaovaoisikaInonaa lo mejor
DusunanonimodúoTolúAplastartulúnWalai,
lámina
Tasu-RalanTadauvagutokuONU/NUtapui
KadazananonimoDuvoTohuAplastartuhunhaminTasu-LahanTadauvagotokuONU,
nunu
tapui
RungusanonimoDuvotolú,
tolzu
Aplastartulún,
tulzun
Valais,
Valais
Tasu-dalanTadauvagotokuNunutapui,
apui
Sungai/TambanuodúoTolúopacoLobuwWaloi (en inglés)AsuRalanCorrervagutokoONUapuí
Ibansábado, sábado, sábado
, sábado
súplicatigaEmpatizarorangután,
uran
casaukui,
uduk
jalaiHoyBarúkitainombreapi
Malayo de Sarawaksaturación,
sigek
súplicatigaEmpatizarnaranjacasaasquerosocalleAriBarúKita¿A qué se refiere?api
TerengganuanDudotigrepaqueteOghang-sanguau,
guau
Anjingjalangahibolsacometamende, mono,
boquiabierto, nuca
api
CanayatnsúplicaTalúAmpaturakingng-escasaasu'jalatnAriBarúDios mío,
diri
Jajaapi
YapésT'aareebel ugruwDalipangeegPlayanoqunkus-kuusKanaawooqRaanquejidojuegohombreNifiiy

Véase también

Notas

  1. Setaria italica y Panicum miliaceum .

Referencias

  1. ^ Blust, Robert Andrew. «Austronesian Languages». Encyclopædia Britannica . Consultado el 26 de octubre de 2016 .
  2. ^ "Resúmenes estadísticos; Ethnologue".
  3. ^ "Austronesio; Etnólogo".
  4. ^ Sneddon, James Neil (2004). La lengua indonesia: su historia y papel en la sociedad moderna . UNSW Press. pág. 14.)
  5. ^ González, Andrew B. (1980). Lengua y nacionalismo: la experiencia filipina hasta ahora . Manila: Prensa Universitaria Ateneo de Manila. pag. 76.ISBN 9711130009.
  6. ^ Robert Blust (2016). Historia de las lenguas austronesias . Universidad de Hawái en Manoa.
  7. ^ Pereltsvaig (2018), pág. 143.
  8. ^ ab Dempwolff, Otto. Vergleichende Lautlehre des austronesischen Wortschatzes [ Fonología comparada de los vocabularios austronesios ] (3 vols). Beihefte zur Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen (Suplementos de la Revista de Lenguas Nativas) 15; 17; 19 (en alemán). Berlín: Dietrich Reimer.
  9. ^ John Simpson ; Edmund Weiner , eds. (1989). Diccionario Oficial Oxford de Inglés (OED2) (Diccionario). Oxford University Press .
  10. ^ Blust (2013), pág. 169.
  11. ^ Blust (2013), pág. 212.
  12. ^ Blust (2013), págs. 215-218.
  13. ^ Blust (2013), págs. 220-222.
  14. ^ Crowley (2009), pág. 100.
  15. ^ Blust (2013), págs. 188-189, 200, 206.
  16. ^ Blust (2013), pág. 355.
  17. ^ Blust (2013), págs. 370–399.
  18. ^ Blust (2013), págs. 406–431.
  19. ^ Ross (2002), pág. 453.
  20. ^ Adelaar, K. Alexander; Himmelmann, Nikolaus (2005). Las lenguas austronesias de Asia y Madagascar . Routledge. Págs. 6-7. ISBN. 978-0415681537.
  21. ^ Croft, William (2012). Verbos: aspecto y estructura causal . Oxford University Press. pág. 261. ISBN. 978-0199248599.
  22. ^ por Greenhill, Blust y Gray 2003–2019.
  23. ^ Haudricourt (1965), pág. 315.
  24. ^ Den (1965).
  25. ^ Gracia (1966).
  26. ^ Dahl (1973).
  27. ^ Explosión (1977).
  28. ^ Li (2004).
  29. ^ Taylor, G. (1888). "Un paseo por el sur de Formosa". The China Review . 16 : 137–161. Los tipuns... descienden sin duda de emigrantes, y no tengo la menor duda de que los amias tienen un origen similar; sólo que de fecha posterior, y muy probablemente de Mejaco Simas [es decir, Miyako-jima ], un grupo de islas que se encuentran a 110 millas al noreste.... Según todos los relatos, los antiguos salvajes pilam, que se fusionaron con los tipuns, fueron los primeros colonos de la llanura; luego vinieron los tipuns, y mucho tiempo después los amias. Los tipuns, durante algún tiempo, reconocieron al jefe pilam como supremo, pero pronto absorbieron tanto la jefatura como al pueblo; de hecho, el único rastro que queda de ellos ahora son unas pocas palabras peculiares de la aldea pilam, una de las cuales, makan (comer), es puramente malaya. Los amias se sometieron a la jurisdicción de los tipuns.
  30. ^ Starosta, S (1995). "Un subgrupo gramatical de lenguas formosanas". En P. Li ; Cheng-hwa Tsang; Ying-kuei Huang; Dah-an Ho y Chiu-yu Tseng (eds.). Estudios austronesios relacionados con Taiwán . Taipei: Instituto de Historia y Filología, Academia Sínica. págs. 683–726.
  31. ^ Li (2008), p. 216: "La postura del rukai es la más controvertida: Tsuchida... lo trata como más estrechamente relacionado con las lenguas tsouicas, basándose en evidencia lexicoestadística, mientras que Ho... cree que es una de las lenguas paiwanicas, es decir, parte de mi grupo sureño, basándose en una comparación de catorce características gramaticales. De hecho, los antropólogos japoneses no distinguieron entre rukai, paiwan y puyuma en la etapa inicial de sus estudios".
  32. ^ Laurent Sagart (2004) La filogenia superior del austronesio y la posición del tai-kadai
  33. ^ Laurent Sagart (2021) Una filogenia austronesia temprana más detallada. Charla plenaria en la 15.ª Conferencia Internacional sobre Lingüística Austronesia.
  34. ^ El árbol se puede encontrar en el siguiente enlace. Haga clic en los nodos para ver las innovaciones compartidas propuestas para cada uno. Laurent Sagart (julio de 2021). "Innovaciones compartidas en la filogenia austronesia temprana" (PDF) .
  35. ^ Blust (2013), pág. 742.
  36. ^ Greenhill, Blust y Gray (2008).
  37. ^ Sagart (2002).
  38. ^ Diamante (2000).
  39. ^ Explosión (1999).
  40. ^ Thurgood (1999), pág. 225.
  41. ^ Solnit, David B. (marzo de 1992). "Japonés/Austro-Tai por Paul K. Benedict (reseña)". Idioma . 687 (1). Linguistic Society of America : 188–196. doi :10.1353/lan.1992.0061. S2CID  141811621.
  42. ^ abcd Sagart y col. 2017, pág. 188.
  43. ^ van Driem, George (2005). "Sino-austronesio versus chino-caucásico, chino-bodico versus chino-tibetano y tibeto-birmano como teoría predeterminada" (PDF) . En Yogendra Prasada Yadava; Govinda Bhattarai; Ram Raj Lohani; Balaram Prasain; Krishna Parajuli (eds.). Problemas contemporáneos de la lingüística nepalí . Katmandú: Sociedad Lingüística de Nepal. págs. 285–338 [304]. Archivado desde el original (PDF) el 26 de julio de 2011 . Consultado el 29 de octubre de 2010 .
  44. ^ Sagart y otros. 2017, pág. 189.
  45. ^ Ko 2014, págs. 426–436.
  46. ^ Wei y otros. 2017, págs. 1-12.
  47. ^ Invierno (2010).
  48. ^ Blust (2013), págs. 710–713, 745–747.
  49. ^ Robbeets, Martine (2017). "Influencia austronesia y ascendencia transeurasiática en japonés: un caso de dispersión agrícola/lingüística". Dinámica lingüística y cambio . 7 (2): 210–251. doi : 10.1163/22105832-00702005 . hdl : 11858/00-001M-0000-002E-8635-7 .
  50. ^ Kumar, Ann (2009). Globalizando la prehistoria de Japón: lenguaje, genes y civilización . Oxford: Routledge.
  51. ^ abcd "Influencia javanesa en el japonés". Idiomas del mundo . 2011-05-09 . Consultado el 2023-06-13 .
  52. ^ Starosta, Stanley (2005). "Protoasiático oriental y el origen y dispersión de las lenguas del este y sudeste de Asia y el Pacífico". En Sagart, Laurent; Blench, Roger; Sanchez-Mazas, Alicia (eds.). El poblamiento de Asia oriental: combinando arqueología, lingüística y genética . Londres: Routledge Curzon. págs. 182–197. ISBN. 978-0-415-32242-3.
  53. ^ van Driem, George. 2018. "El filo lingüístico del este de Asia: una reconstrucción basada en el lenguaje y los genes [usurpados] ", Journal of the Asiatic Society , LX (4): 1–38.
  54. ^ Blevins (2007).
  55. ^ Frasco (2014).
  56. ^ Zoetmulder, PJ, Kamus Jawa Kuno-Indonesia. vol. I-II. Terjemahan Darusuprapto-Sumarti Suprayitno. Yakarta: PT. Gramedia Pustaka Utama, 1995.
  57. ^ "Alfabeto javanés (Carakan)". Omniglota .
  58. ^ del árabe صِفْر ṣifr
  59. ^ Predominantemente en Indonesia, proviene del latín nullus
  60. ^ lapan es una contracción conocida de delapan ; predominante en Malasia, Singapur y Brunei.
  61. ^ Cook, Richard (1992). Peace Corps Marshall Islands: Marshallese Language Training Manual ( PDF ), pág. 22. Consultado el 27 de agosto de 2007.
  62. ^ Percy Chatterton, (1975). Say It In Motu: Una introducción instantánea al idioma común de Papúa. Pacific Publications. ISBN 978-0-85807-025-7 
  63. ^ sv kawan, Diccionario antiguo javanés-inglés , PJ Zoetmulder y Stuart Robson, 1982
  64. ^ sv hañar, Diccionario Javanés-Inglés Antiguo , PJ Zoetmulder y Stuart Robson, 1982
  65. ^ sv kami, esto podría significar tanto la primera persona del singular como del plural, Diccionario Javanés-Inglés Antiguo , PJ Zoetmulder y Stuart Robson, 1982
  66. ^ Diccionario de inglés javanés abcdefghi , Stuart Robson y Singgih Wibisono, 2002
  67. ^ Del español "galgo"
  68. ^ Del español "nuevo"

Bibliografía

  • Bellwood, Peter (julio de 1991). "La dispersión austronesia y el origen de las lenguas". Scientific American . 265 (1): 88–93. Bibcode :1991SciAm.265a..88B. doi :10.1038/scientificamerican0791-88.
  • Bellwood, Peter (1997). Prehistoria del archipiélago indo-malasio . Honolulu: University of Hawai'i Press.
  • Bellwood, Peter (1998). "Taiwán y la prehistoria de los pueblos de habla austronesia". Review of Archaeology . 18 : 39–48.
  • Bellwood, Peter; Fox, James ; Tryon, Darrell (1995). Los austronesios: perspectivas históricas y comparativas . Departamento de Antropología, Universidad Nacional Australiana . ISBN 978-0-7315-2132-6.
  • Bellwood, Peter; Sanchez-Mazas, Alicia (junio de 2005). "Migraciones humanas en el este continental de Asia y Taiwán: evidencia genética, lingüística y arqueológica". Antropología actual . 46 (3): 480–484. doi :10.1086/430018. S2CID  145495386.
  • Blench, Roger (10–13 de junio de 2004). Estratificación en el poblamiento de China: ¿en qué medida coinciden las evidencias lingüísticas con la genética y la arqueología? (PDF) . Migraciones humanas en el este continental de Asia y Taiwán: evidencias genéticas, lingüísticas y arqueológicas. Ginebra.
  • Blevins, Juliette (2007). "¿Una hermana perdida del protoaustronesio? Proto-Ongan, madre de los jarawa y los onge de las islas Andamán" (PDF) . Oceanic Linguistics . 46 (1): 154–198. doi :10.1353/ol.2007.0015. S2CID  143141296. Archivado desde el original (PDF) el 11 de enero de 2011.
  • Blust, Robert (1977). "Los pronombres protoaustronesios y el subgrupo austronesio: un informe preliminar". Working Papers in Linguistics . 9 (2). Honolulu: Departamento de Lingüística, Universidad de Hawai: 1–15.
  • Blust, Robert (1985). "La patria austronesia: una perspectiva lingüística". Asian Perspectives . 26 : 46–67.
  • Blust, Robert (1999). "Subagrupamiento, circularidad y extinción: algunas cuestiones de la lingüística comparada austronesia". En Zeitoun, E.; Li, PJK (eds.). Artículos seleccionados de la Octava Conferencia Internacional sobre Lingüística Austronesia . Taipei : Academia Sinica . pp. 31–94.
  • Blust, Robert (2013). Las lenguas austronesias (edición revisada). Universidad Nacional de Australia. hdl : 1885/10191. ISBN 978-1-922185-07-5.
  • Blust, Robert (2014). "Algunas propuestas recientes sobre la clasificación de las lenguas austronesias". Oceanic Linguistics . 53 (2): 300–391. doi :10.1353/ol.2014.0025. S2CID  144931249.
  • Comrie, Bernard (2001). "Lenguas del mundo". En Aronoff, Mark ; Rees-Miller, Janie (eds.). The Handbook of Linguistics . Lenguas del mundo. Oxford: Blackwell. pp. 19–42. ISBN 1-4051-0252-7.
  • Crowley, Terry (2009). "Lenguas austronesias". En Brown, Keith; Ogilvie, Sarah (eds.). Enciclopedia concisa de lenguas del mundo . Oxford: Elsevier. págs. 96–105.
  • Dahl, Otto Christian (1973). Proto-Austronesio . Lund: Instituto Escandinavo de Estudios Asiáticos.
  • Diamond, Jared M (2000). "El regalo de Taiwán al mundo". Nature . 403 (6771): 709–10. Bibcode :2000Natur.403..709D. doi : 10.1038/35001685 . PMID  10693781.
  • Dyen, Isidore (1965). "Una clasificación lexicoestadística de las lenguas austronesias". Revista Internacional de Lingüística Americana (Memoria 19).
  • Fox, James J. (19 a 20 de agosto de 2004). Desarrollos actuales en los estudios austronesios comparados (PDF) . Simposio Austronesia Pascasarjana Lingüististik dan Kajian Budaya. Universidad Udayana, Bali. Archivado desde el original (PDF) el 12 de octubre de 2006 . Consultado el 10 de agosto de 2006 .
  • Fuller, Peter (2002). "Lectura del panorama completo". Asia Pacific Research . Canberra, Australia: Research School of Pacific and Asian Studies. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2011 . Consultado el 28 de julio de 2005 .
  • Grace, George W. (1966). "Clasificación lexicoestadística austronesia: un artículo de revisión (Revisión de Dyen 1965)". Oceanic Linguistics . 5 (1): 13–58. doi :10.2307/3622788. JSTOR  3622788.
  • Greenhill, SJ; Blust, R.; Gray, RD (2008). "La base de datos de vocabulario básico austronesio: de la bioinformática a la lexómica". Bioinformática evolutiva . 4 . Publicaciones SAGE : 271–283. doi :10.4137/EBO.S893. PMC  2614200 . PMID  19204825.
  • Greenhill, SJ; Blust, R.; Gray, RD (2003–2019). «Base de datos de vocabulario básico austronesio». Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2018. Consultado el 19 de diciembre de 2018 .
  • Haudricourt, André G. (1965). "Problemas de filología comparada austronesia". Lingua . 14 : 315–329. doi :10.1016/0024-3841(65)90048-3.
  • Ko, Albert Min-Shan; et al. (2014). "Austronesios tempranos: dentro y fuera de Taiwán". The American Journal of Human Genetics . 94 (3): 426–36. doi :10.1016/j.ajhg.2014.02.003. PMC  3951936 . PMID  24607387.
  • Li, Paul Jen-kuei (2004). "Orígenes de los habitantes de Formosa Oriental: Basay, Kavalan, Amis y Siraya" (PDF) . Lengua y Lingüística . 5 (2): 363–376. Archivado desde el original (PDF) el 18 de abril de 2019 . Consultado el 18 de abril de 2019 .
  • Li, Paul Jen-kuei (2006). Las relaciones internas de las lenguas formosanas. Décima Conferencia Internacional sobre Lingüística Austronesia (ICAL). Ciudad de Puerto Princesa, Palawan, Filipinas.
  • Li, Paul Jen-kuei (2008). "Perspectiva temporal de los aborígenes de Formosa". En Sanchez-Mazas, Alicia; Blench, Roger; Ross, Malcolm D.; Peiros, Ilia; Lin, Marie (eds.). Migraciones humanas pasadas en Asia Oriental: combinación de arqueología, lingüística y genética . Londres: Routledge. págs. 211–218.
  • McColl, Hugh; Rácimo, Fernando; Vinner, Lasse; Deméter, Fabrice; Gakuhari, Takashi; et al. (05 de julio de 2018). "El poblamiento prehistórico del sudeste asiático". Ciencia . 361 (6397). Asociación Estadounidense para el Avance de la Ciencia (AAAS): 88–92. Código Bib : 2018 Ciencia... 361... 88M. bioRxiv  10.1101/278374 . doi : 10.1126/ciencia.aat3628. hdl : 10072/383365 . ISSN  0036-8075. PMID  29976827. S2CID  206667111.
  • Lynch, John ; Ross, Malcolm ; Crowley, Terry (2002). Las lenguas oceánicas . Richmond, Surrey: Curzon Press. ISBN 0-415-68155-3.
  • Melton, T.; Clifford, S.; Martinson, J.; Batzer, M.; Stoneking, M. (1998). "Evidencia genética de la patria proto-austronesia en Asia: variación del ADNmt y del ADN nuclear en las tribus aborígenes taiwanesas". American Journal of Human Genetics . 63 (6): 1807–23. doi :10.1086/302131. PMC  1377653 . PMID  9837834.
  • Ostapirat, Weera (2005). "Kra–Dai y austronesio: notas sobre correspondencias fonológicas y distribución de vocabulario". En Laurent, Sagart; Blench, Roger; Sanchez-Mazas, Alicia (eds.). El poblamiento de Asia Oriental: combinando arqueología, lingüística y genética . Londres: Routledge Curzon. págs. 107–131.
  • Peiros, Ilia (2004). Austronesio: lo que los lingüistas saben y lo que creen saber . Taller sobre migraciones humanas en el este continental de Asia y Taiwán. Ginebra.
  • Pereltsvaig, Asya (2018). Idiomas del mundo . Cambridge University Press . ISBN 978-1-316-62196-7.
  • Ross, Malcolm (2009). "Morfología verbal protoaustronesia: una reevaluación". En Adelaar, K. Alexander; Pawley, Andrew (eds.). Lingüística histórica austronesia e historia cultural: un homenaje a Robert Blust . Canberra: Pacific Linguistics. págs. 295–326.
  • Ross, Malcolm ; Pawley, Andrew (1993). "Lingüística histórica austronesia e historia cultural". Revista Anual de Antropología . 22 : 425–459. doi :10.1146/annurev.an.22.100193.002233. OCLC  1783647.
  • Ross, John (2002). "Palabras finales: temas de investigación en la historia y tipología de las lenguas austronesias occidentales". En Wouk, Fay; Malcolm, Ross (eds.). Historia y tipología de los sistemas de voz austronesias occidentales . Canberra: Pacific Linguistics. págs. 451–474.
  • Sagart, Laurent; Hsu, Tze-Fu; Tsai, Yuan-Ching; Hsing, Yue-Ie C. (2017). "Palabras austronesias y chinas para los mijos". Dinámica y cambio del lenguaje . 7 (2): 187–209. doi :10.1163/22105832-00702002. S2CID  165587524.
  • Sagart, Laurent (8–11 de enero de 2002). Sino-Tibeto-Austronesio: Un argumento actualizado y mejorado (PDF) . Novena Conferencia Internacional sobre Lingüística Austronesia (ICAL9). Canberra, Australia.
  • Sagart, Laurent (2004). "La filogenia superior del austronesio y la posición de Tai–Kadai". Oceanic Linguistics . 43 (2): 411–440. doi :10.1353/ol.2005.0012. S2CID  49547647.
  • Sagart, Laurent (2005). "Sino-tibeto-austronesio: un argumento actualizado y mejorado". En Blench, Roger ; Sánchez-Mazas, Alicia (eds.). El poblamiento de Asia Oriental: combinando arqueología, lingüística y genética . Londres: Routledge Curzon. pp. 161–176. ISBN. 978-0-415-32242-3.
  • Sapir, Edward (1968) [1949]. "La perspectiva temporal en la cultura aborigen americana: un estudio de método". En Mandelbaum, DG (ed.). Escritos selectos de Edward Sapir sobre lenguaje, cultura y personalidad . Berkeley: University of California Press . pp. 389–467. ISBN 0-520-01115-5.
  • Taylor, G. (1888). "Un paseo por el sur de Formosa". The China Review . 16 : 137–161. Archivado desde el original el 2021-04-11 . Consultado el 2019-04-18 .
  • Thurgood, Graham (1999). Del antiguo Cham a los dialectos modernos. Dos mil años de contacto y cambio lingüístico. Publicaciones especiales de Oceanic Linguistics, n.º 28. Honolulu : University of Hawaii Press . ISBN 0-8248-2131-9.
  • Trejaut, JA; Kivisild, T.; Loo, JH; Lee, CL; He, CL (2005). "Persisten rastros de linajes mitocondriales arcaicos en poblaciones formosanas de habla austronesia". PLOS Biol . 3 (8): e247. doi : 10.1371/journal.pbio.0030247 . PMC  1166350 . PMID  15984912.
  • Wei, Lan-Hai; Yan, Shi; Teo, Yik-Ying; Huang, Yun-Zhi; et al. (2017). "La filogeografía del haplogrupo O3a2b2-N6 del cromosoma Y revela rastros patrilineales de poblaciones austronesias en las regiones costeras orientales de Asia". MÁS UNO . 12 (4): 1–12. Código Bib : 2017PLoSO..1275080W. doi : 10.1371/journal.pone.0175080 . PMC  5381892 . PMID  28380021.
  • Winter, Bodo (2010). "Una nota sobre la filogenia superior del austronesio". Oceanic Linguistics . 49 (1): 282–287. doi :10.1353/ol.0.0067. JSTOR  40783595. S2CID  143458895.
  • Wouk, Fay; Ross, Malcolm , eds. (2002). Historia y tipología de los sistemas de voz austronesios occidentales . Pacific Linguistics. Canberra: Universidad Nacional Australiana.

Lectura adicional

  • Bengtson, John D., La hipótesis del "Gran Austri", Asociación para el Estudio del Lenguaje en la Prehistoria.
  • Blundell, David. "Dispersión austronesia". Boletín de etnología china . 35 : 1–26.
  • Blust, RA (1983). Reconstrucción léxica y reconstrucción semántica: el caso de las palabras "casa" austronesias . Hawaii: R. Blust.
  • Cohen, EMK (1999). Fundamentos de las raíces y la etimología austronesias . Canberra: Pacific Linguistics. ISBN 0-85883-436-7 
  • Marion, P., Liste Swadesh élargie de onze langues austronésiennes, éd. Carré de sucre, 2009
  • Pawley, A., y Ross, M. (1994). Terminologías austronesias: continuidad y cambio . Canberra, Australia: Departamento de Lingüística, Escuela de Investigación de Estudios del Pacífico y Asia, Universidad Nacional Australiana. ISBN 0-85883-424-3 
  • Sagart, Laurent, Roger Blench y Alicia Sanchez-Nazas (Eds.) (2004). El poblamiento de Asia Oriental: combinando arqueología, lingüística y genética . Londres: RoutledgeCurzon. ISBN 0-415-32242-1 . 
  • Terrell, John Edward (diciembre de 2004). "Introducción: 'Austronesia' y la gran migración austronesia". Arqueología mundial . 36 (4): 586–590. doi :10.1080/0043824042000303764. S2CID  162244203.
  • Tryon, DT y Tsuchida, S. (1995). Diccionario austronesio comparativo: una introducción a los estudios austronesios . Tendencias en lingüística, 10. Berlín: Mouton de Gruyter. ISBN 3110127296 
  • Wittmann, Henri (1972). "Le caractère génétiquement composite des changements phonétiques du malgache." Actas del Congreso Internacional de Ciencias Fonéticas 7.807–810. La Haye: Mouton.
  • Wolff, John U., "Diccionario austronesio comparativo. Introducción a los estudios austronesios", Language , vol. 73, núm. 1, págs. 145-156, marzo de 1997, ISSN  0097-8507
  • Diccionario comparativo austronesio de Blust
  • Listas Swadesh de palabras básicas del vocabulario austronesio (del apéndice de listas Swadesh de Wikcionario)
  • «Página de inicio del lingüista Dr. Lawrence Reid» . Consultado el 28 de julio de 2005 .
  • Sitio del Instituto de Verano de Lingüística que muestra los idiomas (austronesio y papú) de Papúa Nueva Guinea.
  • "Recursos en lengua austronesia". Archivado desde el original el 22 de noviembre de 2004.
  • Hoja de cálculo con más de 1600 nombres y sistemas numéricos austronesios y papúes: estudio en curso para determinar sus relaciones y distribución [ enlace muerto permanente ]
  • Lenguas del mundo: la familia lingüística austronesia (malayo-polinesia)
  • Introducción a las lenguas y culturas austronesias (vídeo) Familia lingüística (malayo-polinesio) en YouTube
  • 南島語族分布圖 Archivado el 30 de junio de 2014 en la Wayback Machine.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lenguas_austronesias&oldid=1248242944"