Autor | Emily Brontë |
---|---|
Idioma | Inglés |
Género | Tragedia gótica |
Empezar | Inglaterra del Norte |
Publicado | 24 de noviembre de 1847 [1] |
Editor | Thomas Cautley Newby |
Lugar de publicación | Reino Unido |
ISBN | 0-486-29256-8 |
OCLC | 71126926 |
823.8 | |
Clase LC | PR4172 .W7 2007 |
Texto | Cumbres borrascosas en Wikisource |
Cumbres borrascosas es la única novela de la autora inglesa Emily Brontë , publicada inicialmente en 1847 bajo su seudónimo "Ellis Bell". Trata sobre dos familias de la nobleza terrateniente que viven en los páramos de West Yorkshire , los Earnshaw y los Linton, y sus turbulentas relaciones con el hijo adoptivo de los Earnshaw, Heathcliff . La novela, influenciada por el Romanticismo y la ficción gótica , se considera un clásico de la literatura inglesa .
Cumbres borrascosas fue aceptada por el editor Thomas Newby junto con Agnes Grey de Anne Brontë antes del éxito de la novela Jane Eyre de su hermana Charlotte Brontë , pero se publicaron más tarde. Después de la muerte de Emily, Charlotte editó una segunda edición de Cumbres borrascosas , que se publicó en 1850. [2]
Cumbres borrascosas es considerada hoy en día como una de las mejores novelas jamás escritas en inglés, pero las críticas contemporáneas fueron polarizadas. Fue controvertida por sus descripciones de la crueldad mental y física, incluido el abuso doméstico , y por sus desafíos a la moralidad victoriana , la religión y el sistema de clases . [3] [4] Ha inspirado una serie de adaptaciones en varios medios, incluida la canción homónima de la cantautora inglesa Kate Bush .
En 1801, el señor Lockwood , el nuevo inquilino de Thrushcross Grange en Yorkshire , visita a su casero, Heathcliff , en su remota granja en los páramos, Cumbres Borrascosas. Allí conoce a una joven reservada (más tarde identificada como Cathy Linton), a Joseph, un sirviente cascarrabias, y a Hareton, un joven sin educación que habla como un sirviente. Todos son hoscos e inhóspitos. Atrapado en la nieve durante la noche, Lockwood lee el diario de la antigua habitante de su habitación, Catherine Earnshaw, y tiene una pesadilla en la que una Catherine fantasmal le ruega entrar por la ventana. Heathcliff, despertado por los gritos de miedo de Lockwood, está preocupado.
Lockwood regresa más tarde a Thrushcross Grange en medio de una fuerte nevada, se enferma de frío y queda postrado en cama. Mientras se recupera, la ama de llaves de Lockwood, Ellen "Nelly" Dean, le cuenta la historia de la extraña familia.
Treinta años antes, los Earnshaw vivían en Cumbres Borrascosas con sus dos hijos, Hindley y Catherine, y una sirvienta, la propia Nelly. Al regresar de un viaje a Liverpool , Earnshaw trae a casa a un huérfano al que llama Heathcliff. Los orígenes de Heathcliff no están claros, pero se sugiere que es de ascendencia romaní o lascar . [5] Earnshaw trata al niño como su favorito. Descuida a sus propios hijos, especialmente después de que muere su esposa. Hindley golpea a Heathcliff, quien gradualmente se vuelve amigo cercano de Catherine.
Hindley se va a la universidad y regresa como el nuevo amo de Cumbres Borrascosas tras la muerte de su padre tres años después. Él y su nueva esposa Frances obligan a Heathcliff a vivir como uno de sus sirvientes y lo someten a muchos abusos verbales y emocionales.
Edgar Linton y su hermana Isabella viven cerca, en Thrushcross Grange. Heathcliff y Catherine los espían por curiosidad. Cuando su perro ataca a Catherine, los Linton la acogen, pero envían a Heathcliff a casa. Los Linton van de visita y Hindley y Edgar se burlan de Heathcliff; se produce una pelea. Heathcliff se ve obligado a vivir en el ático polvoriento y sin calefacción de la mansión y jura que algún día se vengará.
Frances muere después de dar a luz a un hijo, Hareton. Dos años después, Catherine se compromete con Edgar. Le confiesa a Nelly que ama a Heathcliff y que intentará ayudarlo, pero siente que no puede casarse con él debido a su bajo estatus social. Nelly le advierte que no se relacione con un hombre como Heathcliff. Heathcliff escucha parte de la conversación y, al no comprender el corazón de Catherine, huye de la casa. Catherine enferma, angustiada.
Tres años después de su partida, cuando Edgar y Catherine ya están casados y esperan hijos, Heathcliff regresa inesperadamente, convertido en un rico caballero. Incentiva el enamoramiento de Isabella como forma de vengarse de Catherine. Enfurecido por la presencia constante de Heathcliff en Thrushcross Grange, Edgar lo destierra. Catherine responde encerrándose en su habitación y negándose a comer; nunca se recupera del todo. En Cumbres borrascosas, Heathcliff explota la adicción al juego de Hindley y lo obliga a hipotecar la finca para cubrir sus pérdidas. Heathcliff se fuga con Isabella, pero la relación fracasa y pronto regresan.
Cuando Heathcliff descubre que Catherine se está muriendo, la visita en secreto. Ella muere poco después de dar a luz a una hija, Cathy , y Heathcliff entra en cólera e invoca a su fantasma para que lo persiga durante toda su vida. Isabella, amargada por la devoción de Heathcliff hacia una mujer muerta, huye al sur, donde da a luz al hijo de Heathcliff, Linton. Hindley muere seis meses después de alcoholismo , y Heathcliff toma posesión de Cumbres Borrascosas como su nuevo amo.
Doce años después, tras la muerte de Isabella, Linton, todavía enfermo, regresa a vivir con su tío Edgar en la Granja, pero Heathcliff insiste en que su hijo debe vivir con él. Cathy y Linton (respectivamente en la Granja y en Cumbres Borrascosas) desarrollan gradualmente una relación. Heathcliff planea asegurarse de que se casen para asegurar su derecho a la Granja de los Tordos, y cuando Edgar muere exige que la pareja se mude con él. Se vuelve cada vez más salvaje y revela que la noche en que murió Catherine cavó su tumba, y desde entonces ha sido atormentado por su fantasma. Cuando Linton muere inesperadamente, Cathy no tiene más opción que quedarse en Cumbres Borrascosas.
Llegados al presente, el relato de Nelly concluye.
Lockwood se cansa de los páramos y se muda. Ocho meses después regresa de visita y Nelly, ahora ama de llaves de Cumbres Borrascosas, le cuenta lo que ha sucedido desde que se fue.
Heathcliff renunció a su oposición a la unión de Cathy y Hareton. Se negó físicamente y comenzó a tener visiones de Catherine muerta; evitaba a la joven pareja, diciendo que no soportaba ver los ojos de Catherine, que ambos compartían, mirándolo. Finalmente dejó de comer y algunos días después fue encontrado muerto en la antigua habitación de Catherine.
Cathy le ha estado enseñando a leer a Hareton, que aún no tiene estudios. Planean casarse y mudarse a la Granja, acompañados por Nelly, y dejar a Joseph a cargo de Cumbres Borrascosas. Nelly informa que los lugareños han visto a los fantasmas de Catherine y Heathcliff vagando juntos por el extranjero. Lockwood busca las tumbas de Catherine, Edgar y Heathcliff, y está convencido de que los tres finalmente están en paz.
Señora Earnshaw | El señor Earnshaw | Señora Linton | Señor Linton | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frances | Hindley Earnshaw | Catalina Earnshaw | Edgar Linton | Isabella Linton | Heathcliff | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hareton Earnshaw nació en 1803 | Cathy Linton | Linton Heathcliff nació en 1801 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
El texto original publicado por Thomas Cautley Newby en 1847 está disponible en línea en dos partes. [10] La novela se publicó por primera vez junto con Agnes Grey de Anne Brontë en un formato de tres volúmenes : Cumbres borrascosas llenó los dos primeros volúmenes y Agnes Grey constituyó el tercero.
En 1850, Charlotte Brontë editó el texto original de la segunda edición de Cumbres borrascosas y también lo proporcionó con su prólogo. [11] Corrigió los errores de puntuación y ortografía, pero también diluyó el dialecto de Yorkshire de Joseph. Escribiéndole a su editor, WS Williams, le dijo que
Me parece aconsejable modificar la ortografía de los discursos del viejo sirviente Joseph, pues si bien, tal como está, reproduce exactamente el dialecto de Yorkshire para un oído de Yorkshire, estoy seguro de que los sureños deben encontrarlo ininteligible y, por lo tanto, se les escapa uno de los caracteres más gráficos del libro. [12]
Irene Wiltshire, en un ensayo sobre el dialecto y el habla, examina algunos de los cambios que realizó Charlotte. [2]
Las primeras críticas sobre Cumbres borrascosas fueron variadas. La mayoría de los críticos reconocieron el poder y la imaginación de la novela, pero quedaron desconcertados por la trama y objetaron el salvajismo y el egoísmo de los personajes. [13] En 1847, cuando se le dio gran importancia a los antecedentes de un autor en la crítica literaria, muchos críticos se sintieron intrigados por la autoría de las novelas de Bell. [14]
La reseña de Atlas la calificó de "historia extraña y poco artística", pero comentó que cada capítulo parece contener una "especie de poder rudo". [15]
La revista Graham's Lady Magazine escribió: "Es un misterio cómo un ser humano pudo haber intentado escribir un libro como el presente sin suicidarse antes de haber terminado una docena de capítulos. Es una combinación de depravación vulgar y horrores sobrenaturales". [16]
La revista American Whig Review escribió:
"En un libro tan original como éste, escrito con tanta fuerza de imaginación, es natural que haya muchas opiniones. De hecho, su fuerza es tan predominante que no resulta fácil, tras una lectura apresurada, analizar las impresiones que uno tiene para poder hablar de sus méritos y deméritos con seguridad. Hemos sido llevados a través de una nueva región, un desierto melancólico, con aquí y allá parches de belleza; hemos sido puestos en contacto con pasiones feroces, con extremos de amor y odio, y con un dolor que sólo quienes han sufrido pueden comprender". [17]
El periódico semanal de Douglas Jerrold escribió:
Cumbres borrascosas es un libro extraño, que sorprende a toda crítica habitual; sin embargo, es imposible empezarlo y no terminarlo; y es igualmente imposible dejarlo de lado después y no decir nada al respecto. En Cumbres borrascosas el lector se siente conmocionado, disgustado, casi asqueado por los detalles de crueldad, inhumanidad y el odio y la venganza más diabólicos, y luego vienen pasajes que dan testimonio poderoso del poder supremo del amor, incluso sobre demonios en forma humana. Las mujeres del libro son de una naturaleza extraña, diabólica y angelical, tentadoras y terribles, y los hombres son indescriptibles fuera del libro mismo. [18]
El examinador escribió:
Este es un libro extraño. No carece de evidencias de considerable poder, pero, en su conjunto, es descabellado, confuso, inconexo e improbable; y los personajes que componen el drama, que es bastante trágico en sus consecuencias, son salvajes más rudos que los que vivieron antes de los días de Homero . [18]
El mundo literario escribió:
En toda la historia no se descubre un solo rasgo de carácter que pueda despertar nuestra admiración; ninguno de los sentimientos nobles de nuestra naturaleza parece haber formado parte de la composición de sus actores principales. A pesar de la asquerosa vulgaridad de gran parte del diálogo y de lo improbable de gran parte de la trama, quedamos hechizados. [19]
El poeta y pintor inglés Dante Gabriel Rossetti admiró el libro, escribiendo en 1854 que era "la primera novela que he leído en mucho tiempo, y la mejor (en cuanto a fuerza y estilo sonoro) en dos tiempos, excepto Sidonia ", [20] pero, en la misma carta, también se refirió a él como "un demonio de libro - un monstruo increíble... La acción se desarrolla en el infierno, - sólo que parece que los lugares y las personas tienen nombres ingleses allí". [21]
El amigo de Rossetti, el poeta Algernon Charles Swinburne, fue otro de los primeros admiradores de la novela y, en la conclusión de un ensayo sobre Emily Brontë, publicado en The Athenaeum en 1883, escribe: "Como fue la vida de la autora, así es su libro en todos los aspectos: problemático y sin mancha, con poco descanso y nada de reproche. Puede ser cierto que no muchos lo tomarán en serio; es seguro que a quienes les guste no les gustará nada mucho mejor en todo el mundo de la poesía o la prosa". [22]
Hasta finales del siglo XIX, Jane Eyre era considerada la mejor novela de las hermanas Brontë. Esta visión empezó a cambiar en la década de 1880 con la publicación de la biografía de Emily escrita por A. Mary F. Robinson en 1883. [23]
La novelista modernista Virginia Woolf afirmó la grandeza de Cumbres borrascosas en 1925:
Cumbres borrascosas es un libro más difícil de entender que Jane Eyre , porque Emily era una poeta más grande que Charlotte ... Contempló un mundo hendido en un desorden gigantesco y sintió dentro de sí el poder de unirlo en un libro. Esa ambición gigantesca se siente a lo largo de toda la novela ... Es esta sugerencia de poder que subyace a las apariciones de la naturaleza humana y las eleva a la presencia de la grandeza lo que le da al libro su enorme estatura entre otras novelas. [24]
De manera similar, John Cowper Powys, contemporáneo de Woolf , se refirió en 1916 a la "tremenda visión" de Emily Brontë. [25]
En 1926, el trabajo de Charles Percy Sanger sobre la cronología de Cumbres borrascosas «afirmó la habilidad literaria de Emily y la meticulosa planificación de la novela y desmintió la presentación que Charlotte hace de su hermana como una artista inconsciente que «no sabía lo que había hecho»». Sin embargo, para un crítico posterior, Albert J. Guerard , «es una novela espléndida e imperfecta sobre la que Brontë pierde el control ocasionalmente». [23]
Aun así, en 1934, Lord David Cecil , escribiendo en Early Victorian Novelists , comentó "que Emily Brontë no era debidamente apreciada; incluso sus admiradores la veían como un 'genio desigual'", [23] y en 1948 FR Leavis excluyó Cumbres borrascosas de la gran tradición de la novela inglesa porque era "una 'especie de deporte', una anomalía con 'cierta influencia de un tipo esencialmente indetectable'". [26]
La novelista Daphne du Maurier defendió en 1971 el estatus de Cumbres borrascosas como "novela romántica suprema":
Hay más salvajismo, más brutalidad en las páginas de Cumbres Borrascosas que en cualquier novela del siglo XIX y, por si fuera poco, también más belleza, más poesía y, lo que es más inusual, una completa falta de emoción sexual. ... Emily Brontë, caminando por los páramos de Yorkshire con su perro, no evocó de su imaginación ningún cuento acogedor de amantes felices para consolar a las lectoras sentadas cómodamente entre puertas. [27]
En 2003, en un artículo publicado en The Guardian, el escritor y editor Robert McCrum incluyó Cumbres borrascosas en su lista de las 100 mejores novelas de todos los tiempos. [28] Y en 2015 la incluyó en su lista de las 100 mejores novelas escritas en inglés. [29] Dijo que
Cumbres borrascosas libera nuevas energías extraordinarias en la novela, renueva su potencial y casi reinventa el género. El alcance y la deriva de su imaginación, su exploración apasionada de una historia de amor fatal pero regenerativa y su brillante manipulación del tiempo y el espacio la colocan en una liga propia. [30]
En 2015, la autora y crítica literaria Jane Ciabattari [31] encuestó a 82 críticos de libros de fuera del Reino Unido y presentó Cumbres borrascosas como el número 7 en la lista resultante de las 100 mejores novelas británicas. [32]
En 2018, Penguin presentó una lista de 100 libros clásicos de lectura obligada y colocó Cumbres borrascosas en el número 71, diciendo: "Ampliamente considerado un elemento básico de la ficción gótica y el canon literario inglés, este libro ha inspirado a muchas generaciones de escritores, y continuará haciéndolo". [33]
En un artículo publicado en The Independent, la periodista y autora Ceri Radford y el presentador de noticias, periodista y productor de televisión Chris Harvey incluyeron Cumbres borrascosas en una lista de los 40 mejores libros para leer durante el confinamiento . Harvey dijo que "es imposible imaginar que esta novela provoque un sueño tranquilo; la visión de la naturaleza de Emily Brontë resplandece con poesía". [34]
El novelista John Cowper Powys destaca la importancia del escenario:
Sin embargo, Emily Brontë se vio influida inveteradamente por ese paisaje singular y desolado —el paisaje de los páramos de Yorkshire que rodean su casa— en la parte más flexible de su naturaleza curiosa. No describe con precisión ese paisaje —no con mucho detalle ... pero le caló tan hondo que todo lo que escribió quedó afectado por él y lleva su impronta desoladora e imaginativa. [35]
Del mismo modo, Virginia Woolf sugiere la importancia del paisaje de Yorkshire de Haworth para la visión poética de Emily y Charlotte Brontë:
[Quienes], si eligen escribir en prosa, [son] intolerantes a sus restricciones. Por eso, tanto Emily como Charlotte siempre invocan la ayuda de la naturaleza. Ambas sienten la necesidad de algún símbolo más poderoso de las vastas y latentes pasiones de la naturaleza humana que el que las palabras o las acciones pueden transmitir. Se apoderaron de aquellos aspectos de la tierra que eran más afines a lo que ellas mismas sentían o atribuían a sus personajes, y por eso sus tormentas, sus páramos, sus encantadores espacios de clima estival no son adornos aplicados para decorar una página aburrida o exhibir los poderes de observación del escritor: transmiten la emoción e iluminan el significado del libro. [36]
Cumbres Borrascosas es una antigua casa situada en lo alto de los páramos de los Peninos , en Yorkshire del Oeste . La primera descripción la proporciona Lockwood, el nuevo inquilino de la cercana Thrushcross Grange:
Cumbres Borrascosas es el nombre de la vivienda del señor Heathcliff, siendo "borrascosas" un adjetivo provinciano significativo que describe el tumulto atmosférico al que está expuesta la vivienda cuando hay tormenta. Allí arriba deben tener una ventilación pura y vigorizante en todo momento, de hecho. Se puede adivinar la fuerza del viento del norte que sopla por el borde por la inclinación excesiva de unos pocos abetos achaparrados al final de la casa y por una hilera de espinos flacos que estiran sus ramas en una dirección, como si pidieran limosna al sol. [37]
Lord David Cecil, en Early Victorian Novelists (1934), llamó la atención sobre el contraste entre los dos escenarios principales de Cumbres Borrascosas :
Tenemos Cumbres Borrascosas, la tierra de la tormenta; en lo alto del páramo estéril, desnudo ante el impacto de los elementos, el hogar natural de la familia Earnshaw, hijos fogosos e indómitos de la tormenta. Por otro lado, resguardado en el frondoso valle de abajo, se encuentra Thrushcross Grange, el hogar apropiado de los hijos de la calma, los gentiles, pasivos y tímidos Linton. [38]
Walter Allen , en The English Novel (1954), también "habló de las dos casas de la novela como símbolo de 'dos principios opuestos que ... en última instancia componen una armonía'". [39] Sin embargo, David Daiches , "en la edición de 1965 de Penguin English Library se refirió a la interpretación de Cecil como 'persuasivamente argumentada' aunque no completamente aceptable". La entrada sobre Cumbres Borrascosas en el Oxford Companion to English Literature de 2002 , afirma que "el final de la novela apunta a una unión de 'los dos mundos y órdenes morales contrastantes representados por las Cumbres y la Granja'". [40]
No hay evidencia de que Thrushcross Grange o Cumbres Borrascosas estén basadas en un edificio real, pero se ha especulado sobre varias ubicaciones como inspiración. Top Withens , una casa de campo en ruinas en un área aislada cerca de la casa parroquial de Haworth , fue sugerida como modelo para Cumbres Borrascosas por Ellen Nussey, una amiga de Charlotte Brontë . [41] Sin embargo, su estructura no coincide con la de la casa de campo descrita en la novela. [42] High Sunderland Hall , cerca de Law Hill, Halifax, donde Emily trabajó brevemente como institutriz en 1838, ahora demolida, [42] también se ha sugerido como modelo para Cumbres Borrascosas. Sin embargo, es demasiado grandiosa para una casa de campo. [43]
Ponden Hall es famosa por haber inspirado supuestamente la creación de Thrushcross Grange, ya que Brontë la visitaba con frecuencia. Sin embargo, no coincide con la descripción que se da en la novela y se parece más en tamaño y apariencia a la casa de campo de Cumbres Borrascosas. La biógrafa de las Brontë, Winifred Gerin, creía que Ponden Hall era la original de Wildfell Hall, la antigua mansión de La inquilina de Wildfell Hall, de Anne Brontë . [44] [45] Helen Smart, si bien señala que Thrushcross Grange "se ha asociado tradicionalmente con ... Ponden Hall, Stanbury, cerca de Haworth", ve a Shibden Hall , Northowram , en la parroquia de Halifax , como más probable, [46] haciendo referencia al artículo de Hilda Marsden "El trasfondo escénico de Cumbres Borrascosas". [47]
La mayor parte de la novela es la historia que la ama de llaves Nelly Dean le cuenta a Lockwood, aunque la novela utiliza varios narradores (de hecho, cinco o seis) para poner la historia en perspectiva, o en una variedad de perspectivas. [48] Emily Brontë utiliza esta técnica de la historia marco para narrar la mayor parte de la historia. Así, por ejemplo, Lockwood, el primer narrador de la historia, cuenta la historia de Nelly, quien a su vez cuenta la historia de otro personaje. [49] El uso de un personaje como Nelly Dean es un recurso literario, una convención bien conocida tomada de la novela gótica, cuya función es retratar los eventos de una manera más misteriosa y emocionante. [50]
Así pues, el punto de vista viene dado por:
... una combinación de dos hablantes que describen los acontecimientos de la trama en el marco de una historia dentro de otra historia. La historia marco es la de Lockwood, que nos informa de su encuentro con la extraña y misteriosa "familia" que vive en un aislamiento casi total en la tierra pedregosa y sin cultivar del norte de Inglaterra. La historia interna es la de Nelly Dean, que transmite a Lockwood la historia de las dos familias durante las dos últimas generaciones. Nelly Dean examina los acontecimientos retrospectivamente e intenta relatarlos como un testigo ocular objetivo de Lockwood. [51]
Los críticos han cuestionado la fiabilidad de los dos narradores principales . [51] Se ha descrito al autor como sarcástico con Lockwood, que se imagina a sí mismo como un romántico cansado del mundo pero parece un snob afeminado, y hay indicios más sutiles de que la perspectiva de Nelly está influenciada por sus propios prejuicios. [52]
La narración incluye además un extracto del antiguo diario de Catherine Earnshaw y secciones cortas narradas por Heathcliff, Isabella y otro sirviente. [52]
Brontë poseía una formación excepcional en cultura clásica para una mujer de su época. Estaba familiarizada con las tragedias griegas y era una buena latinista. [53] [54] Además, estuvo especialmente influenciada por los poetas John Milton y William Shakespeare . [55] Hay ecos y alusiones a las tragedias de Shakespeare, El rey Lear , Romeo y Julieta , Macbeth y Hamlet en Cumbres borrascosas . [56] [57] [58]
Otra fuente importante de información para las Brontë eran las publicaciones periódicas que leía su padre, el Leeds Intelligencer y el Blackwood's Edinburgh Magazine . [59] El Blackwood's Magazine proporcionaba conocimiento de los asuntos mundiales y fue una fuente de material para los primeros escritos de las Brontë. [60] Emily Brontë probablemente estaba al tanto del debate sobre la evolución . Este debate había sido iniciado en 1844 por Robert Chambers . Planteaba cuestiones de la providencia divina y la violencia que subyace al universo y las relaciones entre los seres vivos. [61]
El Romanticismo también fue una influencia importante, que incluyó la novela gótica , las novelas de Walter Scott [62] y la poesía de Byron . La ficción de las Brontë es vista por algunos críticos feministas como un excelente ejemplo de gótico femenino . Explora el encierro doméstico y la sujeción de las mujeres a la autoridad patriarcal , y los intentos de subvertir y escapar de tal restricción. Cathy Earnshaw de Emily Brontë y Jane Eyre de Charlotte Brontë son ejemplos de protagonistas femeninas en ese papel. [63]
Según Juliet Barker , la novela de Walter Scott Rob Roy (1817) tuvo una influencia significativa en Cumbres borrascosas , que, aunque "considerada como la novela arquetípica de Yorkshire ... debía tanto, si no más, a Border Country de Walter Scott". Rob Roy está ambientada "en las tierras salvajes de Northumberland , entre los groseros y pendencieros señores Osbaldistone", mientras que Cathy Earnshaw "tiene fuertes similitudes con Diana Vernon, que está igualmente fuera de lugar entre sus groseros parientes". [64]
A partir de 1833, los cuentos angrianos de Charlotte y Branwell comenzaron a incluir héroes byronianos . Estos héroes tenían un fuerte magnetismo sexual y un espíritu apasionado, y demostraban arrogancia y crueldad. Las Brontë habían descubierto a Byron en un artículo de la revista Blackwood's Magazine de agosto de 1825. Byron había muerto el año anterior. Byron se convirtió en sinónimo de lo prohibido y lo audaz. [65]
Emily Brontë escribió en la tradición romántica de la novela . [66] Walter Scott la definió como "una narración ficticia en prosa o verso; cuyo interés gira en torno a incidentes maravillosos y poco comunes". [67] [68] Scott distinguió el romance de la novela , donde (como él lo veía) "los eventos se acomodan al tren ordinario de eventos humanos y al estado moderno de la sociedad". [69] Scott describe el romance como un "término afín" a la novela. Sin embargo, romances como Cumbres borrascosas y los romances históricos del propio Scott y Moby Dick de Herman Melville a menudo se denominan novelas. [70] [71] [72] Otros idiomas europeos no distinguen entre romance y novela: "una novela es le roman , der Roman , il romanzo , en roman ". [73] Este tipo de romance es diferente del género de ficción romance de amor o novela romántica , con su "final emocionalmente satisfactorio y optimista". [74] La aproximación de Emily Brontë a la forma novelística estuvo influenciada por la novela gótica.
El castillo de Otranto (1764) de Horace Walpole suele considerarse la primera novela gótica. El objetivo declarado de Walpole era combinar elementos del romance medieval , que consideraba demasiado fantasioso, y la novela moderna, que consideraba demasiado confinada en el realismo estricto . [75]
Más recientemente, Ellen Moers , en Literary Women , desarrolló una teoría feminista que conecta a escritoras como Emily Brontë con la ficción gótica . [70] Algunos críticos han identificado a Catherine Earnshaw como un tipo de demonio gótico porque " cambia de forma " para casarse con Edgar Linton, asumiendo una domesticidad que es contraria a su verdadera naturaleza. [76] También se ha sugerido que la relación de Catherine con Heathcliff se ajusta a la "dinámica del romance gótico, en el que la mujer cae presa de los instintos más o menos demoníacos de su amante, sufre la violencia de sus sentimientos y al final se enreda en su pasión frustrada". [77] Véase también la discusión de lo demoníaco a continuación, en "Religión".
En un momento de la novela, se cree que Heathcliff es un vampiro. Se ha sugerido que tanto él como Catherine están destinados a ser vistos como personalidades similares a los vampiros. [78] [79]
Algunos críticos de la época victoriana se quejaron de la forma en que Cumbres borrascosas abordaba la violencia y la inmoralidad. Uno de ellos la calificó de "combinación de depravación vulgar y horrores sobrenaturales". [16]
Se supone que Brontë desconocía "los límites de la expresión educada" que se esperaban de los novelistas victorianos. Sus personajes usan un lenguaje vulgar, "maldiciendo y diciendo palabrotas". [80] Aunque es hija de un cura, Brontë muestra poco respeto por la religión en la novela; el único personaje fuertemente religioso en Cumbres borrascosas es Joseph, a quien se suele ver satirizando "la versión triste del metodismo a la que los niños Brontë estuvieron expuestos a través de su tía Branwell". [81] Una influencia importante en la forma en que Brontë retrata a los personajes amorales fueron las historias que su padre, Patrick Brontë, contaba sobre "las acciones" de la gente de Haworth que sus feligreses le contaban, "historias que 'hacían temblar y encogerse de escuchar' (contaba la amiga de Charlotte, Ellen Nussey)", que estaban "llenas de humor sombrío" y violencia, historias que Emily Brontë tomaba "como una verdad". [82]
Poco después de la muerte de Emily Brontë , GH Lewes escribió en la revista Leader :
Resulta curioso leer Cumbres borrascosas y La inquilina de Wildfell Hall y recordar que las escritoras eran dos muchachas solitarias, retraídas y tuberculosas. Libros groseros incluso para los hombres, groseros en el lenguaje y en la concepción, la grosería aparentemente de la violencia y de los hombres incultos, resultan ser las producciones de dos muchachas que viven casi solas, que llenan su soledad con estudios tranquilos y escriben sus libros por un sentido del deber, odiando los dibujos que hacen, pero dibujándolos con austera conciencia. Aquí hay material sobre el que el moralista o el crítico pueden especular. [83]
Emily Brontë asistía regularmente a la iglesia y provenía de una familia religiosa. [84] Emily "nunca, hasta donde sabemos, escribió nada que criticara abiertamente la religión convencional. Pero también tiene la reputación de ser una rebelde e iconoclasta, impulsada por un espíritu más pagano que cristiano ortodoxo". [85] Derek Traversi , por ejemplo, ve en Cumbres borrascosas "una sed de experiencia religiosa, 'que no es cristiana'. Es este espíritu el que mueve a Catherine a exclamar: 'Seguramente tú y todos tienen la noción de que hay, o debería haber, una existencia tuya más allá de ti. ¿De qué serviría mi creación si yo estuviera completamente contenida aquí? ' " (Cap. IX). [86] [87]
Thomas John Winnifrith, autor de Las Brontë y su pasado: romance y realidad (Macmillan, 1977), sostiene que las alusiones al cielo y al infierno son más que metáforas y tienen un significado religioso, porque "para Heathcliff, la pérdida de Catherine es literalmente el infierno ... 'la existencia después de perderla sería el infierno' (cap. xiv, p. 117)". Asimismo, en la escena final entre ellos, Heathcliff se retuerce "en los tormentos del infierno (XV)". [86]
El eminente teólogo y filósofo luterano alemán Rudolph Otto , autor de La idea de lo sagrado , vio en Cumbres borrascosas "un ejemplo supremo de 'lo demoníaco ' en la literatura". [88] Otto vincula lo "demoníaco" con "una experiencia religiosa genuina". [89] Lisa Wang sostiene que tanto en Cumbres borrascosas como en su poesía, Emily Brontë se concentra en "lo no conceptual", o lo que Rudolf Otto [90] ha llamado el aspecto "no racional" de la religión ... la naturaleza primordial de la experiencia religiosa por encima de sus formulaciones doctrinales". [91] Esto se corresponde con el significado del diccionario: "de o relacionado con un espíritu interno o acompañante, esp. como fuente de inspiración creativa o genio". [92] Este significado fue importante para el movimiento romántico . [93] [94]
Sin embargo, la palabra daemon también puede significar "un demonio o diablo", y eso es igualmente relevante para Heathcliff, [95] a quien Peter McInerney describe como "un Don Juan satánico ". [96] Heathcliff también es "de piel oscura", [97] "tan oscura casi como si viniera del diablo". [98] Asimismo, Charlotte Brontë lo describió como "'la forma de un hombre animada por la vida demoníaca - un Ghoul - un Afreet'". [99] En la mitología árabe un "afreet", o ifrit , es un poderoso genio o demonio. [100] Sin embargo, John Bowen cree que "esta es una visión demasiado simple", porque la novela presenta una explicación alternativa del comportamiento cruel y sádico de Heathcliff; es decir, que ha sufrido terriblemente: "es un huérfano; ... es brutalizado por Hindley; ... relegado al estado de sirviente; Catherine se casa con Edgar". [101]
Una encuesta británica de 2007 presentó Cumbres borrascosas como la mayor historia de amor de todos los tiempos. [102] Sin embargo, "algunos de los admiradores de la novela no la consideran una historia de amor en absoluto, sino una exploración del mal y el abuso". [52] Helen Small ve Cumbres borrascosas como "una de las mayores historias de amor en lengua inglesa" y al mismo tiempo una de las "narrativas de venganza más brutales". [103] Algunos críticos sugieren que leer Cumbres borrascosas como una historia de amor no solo "romantiza a los hombres abusivos y las relaciones tóxicas, sino que va en contra de la clara intención de Brontë". [52] Además, mientras que una "relación apasionada, condenada y que trasciende la muerte entre Heathcliff y Catherine Earnshaw Linton forma el núcleo de la novela", [52] Cumbres borrascosas :
... subvierte constantemente la narrativa romántica. Nuestro primer encuentro con Heathcliff muestra que es un matón desagradable. Más tarde, Brontë pone en boca de Heathcliff una advertencia explícita para que no lo convierta en un héroe byroniano: Después de que Isabella se fuga con él, él se burla diciendo que lo hizo "bajo un engaño ... imaginándome a un héroe del romance". [52]
"Soy Heathcliff" es una frase frecuentemente citada de la novela, y "la idea de ... unidad perfecta entre el yo y el otro es muy antigua", de modo que Catherine dice que ama a Heathcliff "porque él es más yo que yo. Sea cual sea el material del que estén hechas nuestras almas, la suya y la mía son lo mismo" (Capítulo IX). [104] Asimismo, Lord David Cecil sugiere que "los vínculos más profundos se basan en la similitud o afinidad de los personajes", [105] Sin embargo, Simone de Beauvoir , en su famosa obra feminista El segundo sexo (1949), sugiere que cuando Catherine dice "Soy Heathcliff": "su propio mundo se derrumba en la contingencia, porque ella realmente vive en el de él". [106] Beauvoir ve esto como "el espejismo fatal del ideal del amor romántico ... trascendencia ... en el hombre superior que es percibido como libre". [107]
A pesar de toda la pasión entre Catherine y Heathcliff, los críticos han llamado la atención desde el principio sobre la ausencia de sexo. En 1850, el poeta y crítico Sydney Dobell sugiere que "no nos atrevemos a dudar de la pureza [de Catherine]", [108] y el poeta victoriano Swinburne coincide, refiriéndose a su "castidad apasionada y ardiente". [109] [110] Más recientemente, Terry Eagleton sugiere que su relación no tiene sexo, "porque los dos, sin saberlo ellos mismos, son medios hermanos, con un miedo inconsciente al incesto". [111]
La infancia es un tema central de Cumbres borrascosas . [112] Emily Brontë "entiende que 'El niño es el padre del hombre' (Wordsworth, 'Mi corazón salta', 1. 7)". Wordsworth , siguiendo a filósofos de la educación , como Rousseau , exploró ideas sobre la forma en que la infancia moldea la personalidad. Un resultado de esto fue el bildungsroman alemán , o "novela de educación", como Jane Eyre (1847) de Charlotte Brontë, El molino en el Floss (1860) de Eliot y Grandes esperanzas (1861) de Dickens. [113] Los personajes de Brontë "están fuertemente influenciados por sus experiencias de la infancia", aunque ella es menos optimista que sus contemporáneos en cuanto a que el sufrimiento puede conducir al "cambio y la renovación". [114]
Lockwood llega a Thrushcross Grange en 1801, una época en la que, según QD Leavis, «la antigua y ruda cultura agrícola, basada en una vida familiar naturalmente patriarcal, iba a ser desafiada, domesticada y derrotada por los cambios sociales y culturales». En esa fecha, la Revolución Industrial estaba en plena marcha y en 1847 era una fuerza dominante en gran parte de Inglaterra, y especialmente en West Yorkshire . Esto provocó una alteración de «la relación tradicional de las clases sociales» con una clase media en expansión y con movilidad ascendente, que creó «un nuevo estándar para definir a un caballero» y desafió los criterios tradicionales de crianza y familia y el criterio más reciente del carácter. [115]
El crítico marxista Arnold Kettle ve Cumbres borrascosas "como una representación simbólica del sistema de clases de la Inglaterra del siglo XIX", con sus preocupaciones "por la propiedad, la atracción de las comodidades sociales", el matrimonio, la educación, la religión y el estatus social. [116] Impulsado por un odio patológico, Heathcliff utiliza contra sus enemigos "sus propias armas de dinero y matrimonios concertados", así como "los métodos clásicos de la clase dominante, la expropiación y los acuerdos de propiedad". [117]
Más tarde, otro marxista, Terry Eagleton , en Myths of Power: A Marxist Study of the Brontës (Londres: McMillan, 1975), explora más a fondo las relaciones de poder entre "la nobleza terrateniente y la aristocracia, los tradicionales poseedores del poder, y las clases medias capitalistas e industriales". Haworth, en el West Riding of Yorkshire, se vio especialmente afectada por los cambios en la sociedad y su estructura de clases "debido a la concentración de grandes propiedades y centros industriales" allí. [115]
Se ha debatido sobre la raza o etnia de Heathcliff. Se le describe como un "gitano de piel oscura" y "un poco lascar ", un término del siglo XIX para los marineros indios; [97] el señor Earnshaw lo llama "tan oscuro como si viniera del diablo", [98] y Nelly Dean especula fantasiosamente sobre sus orígenes de esta manera: "¿Quién sabe si tu padre era emperador de China y tu madre una reina india?" [118] Caryl Phillips sugiere que Heathcliff puede haber sido un esclavo fugitivo, señalando las similitudes entre la forma en que se trata a Heathcliff y la forma en que se trataba a los esclavos en ese momento: se hace referencia a él como "eso", su nombre "le sirvió" como su "apellido cristiano", [98] y se hace referencia al señor Earnshaw como "su dueño". [119] Maja-Lisa von Sneidern afirma que "la alteridad racial de Heathcliff no puede ser un tema de disputa; Brontë lo hace explícito", y señala además que "en 1804 los comerciantes de Liverpool eran responsables de más del ochenta y cuatro por ciento del comercio transatlántico de esclavos británico". [120] Michael Stewart ve la raza de Heathcliff como "ambigua" y sostiene que Emily Brontë "nos da deliberadamente este agujero faltante en la narrativa". [121]
Varios críticos han explorado los diversos contrastes entre Thrushcross Grange y la granja de Cumbres Borrascosas y sus habitantes. Lord David Cecil defendió que "las fuerzas cósmicas son el impulso central y la fuerza controladora en la novela" y sugirió que hay una estructura unificadora subyacente a Cumbres Borrascosas : "dos principios espirituales: el principio de la tormenta, ... y el principio de la calma", que, según él, no estaban, "a pesar de su aparente oposición", en conflicto. [122] Dorothy van Ghent, sin embargo, se refiere a "una tensión entre dos tipos de realidad" en la novela: "modales civilizados" y "energías naturales". [123]
La primera adaptación cinematográfica conocida de Cumbres borrascosas se filmó en Inglaterra en 1920 y fue dirigida por AV Bramble . Se desconoce si todavía existen copias. [124] La más famosa es Cumbres borrascosas de 1939 , protagonizada por Laurence Olivier y Merle Oberon y dirigida por William Wyler . Esta aclamada adaptación, como muchas otras, eliminó la historia de la segunda generación (los jóvenes Cathy, Linton y Hareton) y es bastante inexacta como adaptación literaria. Ganó el Premio del Círculo de Críticos de Cine de Nueva York de 1939 a la Mejor Película y fue nominada al Premio de la Academia de 1939 a la Mejor Película .
El guion de Nigel Kneale fue producido para BBC Television dos veces, primero en 1953, protagonizado por Richard Todd como Heathcliff e Yvonne Mitchell como Cathy . Transmitido en vivo, no se conocen grabaciones de la producción. La segunda adaptación que utilizó el guion de Kneale fue en 1962, protagonizada por Claire Bloom como Catherine y Keith Michell como Heathcliff. Esta producción existe con el BFI , pero se ha ocultado a la vista del público. [125] El guion de Kneale también fue adaptado para la televisión australiana en 1959 durante una época en la que las producciones dramáticas originales en el país eran raras. Transmitida en vivo desde Sídney, la actuación fue telegrabada , aunque se desconoce si este kinescopio todavía existe.
En 1958, se emitió una adaptación en la televisión CBS como parte de la serie DuPont Show of the Month protagonizada por Rosemary Harris como Cathy y Richard Burton como Heathcliff. [126] La BBC produjo una dramatización televisiva de cuatro partes en 1967 protagonizada por Ian McShane y Angela Scoular . [127]
Les Hauts de Hurlevent es una miniserie francesa en seis episodios de 26 minutos, en blanco y negro, creada y dirigida por Jean-Paul Carrère basada en la novela, y emitida entre 1964 y 1968 en el primer canal ORTF.
La película de 1970 con Timothy Dalton como Heathcliff es la primera versión en color de la novela. Ha ganado aceptación con el paso de los años, aunque inicialmente fue mal recibida. El personaje de Hindley está retratado de forma mucho más comprensiva y su arco argumental se altera. También sugiere sutilmente que Heathcliff puede ser el medio hermano ilegítimo de Cathy.
En 1978, la BBC produjo una serialización televisiva de cinco partes del libro protagonizada por Ken Hutchinson, Kay Adshead y John Duttine, con música de Carl Davis; se considera una de las adaptaciones más fieles de la historia de Emily Brontë. [128]
También hay una adaptación cinematográfica francesa de 1985, Hurlevent de Jacques Rivette , y una adaptación cinematográfica japonesa de 1988 de Yoshishige Yoshida . [129]
La película Cumbres borrascosas de Emily Brontë de 1992, protagonizada por Ralph Fiennes y Juliette Binoche, es notable por incluir la historia de segunda generación, a menudo omitida, de los hijos de Cathy, Hindley y Heathcliff.
Las adaptaciones cinematográficas o televisivas más recientes incluyen la serie dramática de dos partes de ITV de 2009 protagonizada por Tom Hardy , Charlotte Riley , Sarah Lancashire y Andrew Lincoln , [130] y la película de 2011 protagonizada por Kaya Scodelario y James Howson y dirigida por Andrea Arnold .
Las adaptaciones que sitúan la historia en un nuevo entorno incluyen la adaptación de 1954 , retitulada Abismos de pasión, dirigida por el cineasta español Luis Buñuel y ambientada en el México católico, con Heathcliff y Cathy rebautizados como Alejandro y Catalina. En la versión de Buñuel, Heathcliff/Alejandro afirma haberse enriquecido haciendo un trato con Satanás. El New York Times reseñó un relanzamiento de esta película como "un ejemplo casi mágico de cómo un artista genial puede tomar el trabajo clásico de otra persona y darle forma para que se ajuste a su propio temperamento sin violarlo realmente", señalando que la película era completamente española y católica en su tono, aunque seguía siendo muy fiel a Brontë. [131] La adaptación de 1988 de Yoshishige Yoshida también tiene un entorno transpuesto, esta vez al Japón medieval. En la versión de Yoshida, el personaje de Heathcliff, Onimaru, se cría en una comunidad cercana de sacerdotes que adoran a un dios del fuego local. El director filipino Carlos Siguion-Reyna realizó una adaptación cinematográfica titulada Hihintayin Kita sa Langit (1991). El guión fue escrito por Raquel Villavicencio y producido por Armida Siguion-Reyna . Estaba protagonizada por Richard Gomez como Gabriel (Heathcliff) y Dawn Zulueta como Carmina (Catherine). Se convirtió en un clásico del cine filipino. [132]
En 2003, MTV produjo una versión que recibió malas críticas y que se desarrolla en una escuela secundaria moderna de California.
Wuthering High , una película para televisión de 2015 emitida por Lifetime , está ambientada en Malibú, California .
La película india de 1966 Dil Diya Dard Liya está basada en esta novela. La película está dirigida por Abdul Rashid Kardar y Dilip Kumar . La película está protagonizada por Dilip Kumar, Waheeda Rehman , Pran , Rehman , Shyama y Johnny Walker . La música es de Naushad . Aunque no le fue tan bien como a otras películas de Dilip Kumar, fue bien recibida por los críticos.
En 2022, Emma Mackey protagonizó una película biográfica sobre Emily Brontë en Emily . La película narra la vida de Brontë y la inspiración que obtuvo para escribir Cumbres borrascosas mientras vivía en la campiña de Yorkshire.
La novela ha sido adaptada como óperas compuestas por Bernard Herrmann , Carlisle Floyd y Frédéric Chaslin (la mayoría cubren solo la primera mitad del libro) y un musical de Bernard J. Taylor .
En 2021, Emma Rice dirigió una versión teatral que se mostró en línea y en el Bristol Old Vic . [133] Esta producción luego se presentó en el National Theatre en 2022. [134]
La novela A True Novel ( Honkaku shosetsu ) (2002) de Mizumura Minae está inspirada en Cumbres borrascosas y podría considerarse una adaptación de la historia en un entorno japonés posterior a la Segunda Guerra Mundial. [135]
En Changing Heaven de Jane Urquhart , la novela Cumbres borrascosas , así como el fantasma de Emily Brontë, ocupan papeles destacados en la narrativa.
En su novela de 2019, The West Indian , Valerie Browne Lester imagina una historia de origen para Heathcliff en la Jamaica de 1760. [136]
El libro de bolsillo Bone House de K-Ming Chang de 2021 fue publicado por Bull City Press como parte de su serie Inch . [137] La colección funciona como un recuento taiwanés-estadounidense queer de Cumbres borrascosas , en el que un narrador anónimo se muda a la mansión de un carnicero "con vida propia". [138]
La novela ecogótica Perdita (2013) de la autora canadiense Hilary Scharper estuvo profundamente influenciada por Cumbres borrascosas, concretamente en términos del papel narrativo de paisajes poderosos, crueles y desolados. [139]
El poema "Wuthering" (2017) de Tanya Grae utiliza Cumbres Borrascosas como alegoría. [140]
Windward Heights ( La migración de los corazones ) (1995) de Maryse Condé es una reelaboración de Cumbres borrascosas ambientada en Cuba y Guadalupe a principios del siglo XX, [141] que Condé afirmó que pretendía que fuera un homenaje a Brontë. [142]
En 2011, Classical Comics publicó una versión en novela gráfica . [143] Fue adaptada por el escritor escocés Sean Michael Wilson y pintada a mano por el veterano dibujante de cómics John M. Burns . Esta versión, que se mantiene fiel a la novela original, fue preseleccionada para los premios Stan Lee Excelsior. [144]
La canción de Kate Bush de 1978 " Cumbres borrascosas " es probablemente la obra creativa más conocida inspirada en la historia de Brontë que no es propiamente una "adaptación". Bush escribió la canción cuando tenía 18 años y la eligió como el sencillo principal de su álbum debut. Se inspiró principalmente en su visión de la adaptación de la BBC de 1967. La canción está cantada desde el punto de vista de Catherine mientras suplica en la ventana de Heathcliff que la dejen entrar. Utiliza citas de Catherine, tanto en el estribillo ("¡Déjenme entrar! ¡Tengo tanto frío!") como en las estrofas, y Catherine admite que tuvo "malos sueños en la noche". La crítica Sheila Whiteley escribió que la calidad etérea de la voz resuena con la demencia de Cathy, y que el registro agudo de Bush tiene tanto "cualidades infantiles en su pureza de tono" como un "erotismo subyacente en sus sinuosos contornos eróticos". [145] La cantante Pat Benatar versionó la canción en 1980 en su álbum Crimes of Passion . La banda brasileña de heavy metal Angra lanzó una versión de la canción de Bush en su álbum debut Angels Cry en 1993. [146] Una versión de 2018 de "Wuthering Heights" de Bush por Jimmy Urine agrega elementos electropunk. [147]
Wind & Wuthering (1976) de la banda de rock inglesa Genesis alude a la novela de Brontë no sólo en el título del álbum sino también en los títulos de dos de sus canciones, "Unquiet Slumbers for the Sleepers..." y "...In That Quiet Earth". Ambos títulos hacen referencia a las últimas líneas de la novela.
El compositor Jim Steinman dijo que escribió la canción de 1989 " It's All Coming Back to Me Now " "bajo la influencia de Cumbres borrascosas ". Dijo que la canción "trata sobre estar esclavizado y obsesionado por el amor" y la comparó con "Heathcliff desenterrando el cadáver de Cathy y bailando con él a la fría luz de la luna". [148]
La canción de 2008 " Cath... " de la banda de rock independiente Death Cab for Cutie se inspiró en Cumbres borrascosas . [ cita requerida ]
Cumbres Borrascosas es también el nombre de una banda de power metal danesa-sueca . [ cita requerida ]
Vampiro de Cumbres Borrascosas.
Esta lista está incompleta ; puedes ayudar agregando los elementos que faltan. ( Enero 2021 ) |
Emily Brontë como 'Ellis Bell'