Idioma marwari

Lengua indoaria

Marwari
La palabra Marwari escrita en escritura devanagari , mahajani y persoárabe
Pronunciación[mɑɾvɑɽi]
Nativo deIndia , Pakistán
EtnicidadMarwari
Hablantes nativos
21 millones, recuento total (censo de 2011) [1]
(hablantes adicionales contabilizados en hindi) [2]
Devanagari (en la India)
Persoárabe (en Pakistán)
Mahajani (histórico)
Códigos de idioma
ISO 639-2mwr
ISO 639-3mwr– código inclusivo
Códigos individuales:
dhd –  Dhundari
rwr  – Marwari (India)
mve – Marwari (Pakistán)
wry –  Merwari
mtr  –  Mewari
swv  –  Shekhawati
jog  –  Jogi
gdx  –  Godwari
gig  –  Goaria
lrk  –  Loarki
gda  –  Gade Lohar (duplicado de Loarki)
mki –  Dhatki
GlotologíaNinguno
raja1256   disperso en Rajasthani
El verde oscuro indica el área de origen de los hablantes de marwari en Rajastán, el verde claro indica áreas dialectales adicionales donde los hablantes identifican su idioma como marwari.
Distribución geográfica de las lenguas rajasthani

El marwari ( मारवाड़ी , ماروارؕی , Mārwāṛī ) [a] es una lengua de la familia de lenguas rajasthani de las lenguas indoarias . El marwari y sus variedades estrechamente relacionadas, como el dhundhari , el shekhawati y el mewari, forman parte de la familia de lenguas marwari más amplia. Se habla en el estado indio de Rajastán , así como en los estados vecinos de Gujarat y Haryana , algunas áreas adyacentes en partes orientales de Pakistán y algunas comunidades migrantes en Nepal . [4] [5] [6] Hay dos docenas de variedades de marwari.

El marwari se escribe popularmente en escritura devanagari , al igual que muchos idiomas de la India y Nepal , incluidos el hindi , el maratí , el nepalí y el sánscrito ; aunque históricamente se escribía en mahajani , la minoría marwari todavía lo escribe en escritura persoárabe en las partes orientales de Pakistán (la variante de escritura naskh estándar/occidental se usa en la provincia de Sindh , y la variante nastalik oriental se usa en la provincia de Punjab ), donde tiene estatus educativo pero donde está cambiando rápidamente al urdu . [7]

El marwari no tiene estatus oficial en la India y no se utiliza como lengua de enseñanza. Aún se habla ampliamente en Jodhpur , Pali , Jaisalmer , Barmer , Nagaur y Bikaner .

Historia

Se cree que Marwari y Gujarati evolucionaron a partir del antiguo Rajasthani occidental o Dingal . [8] La gramática formal de Gurjar Apabhraṃśa fue escrita por el monje jainista y erudito gujarati Hemachandra Suri . [ cita necesaria ]

Distribución geográfica

El marwari se habla principalmente en el estado indio de Rajastán . Los hablantes de marwari se han dispersado ampliamente por toda la India y otros países, pero se encuentran sobre todo en el estado vecino de Gujarat y en el este de Pakistán . También hay hablantes en Bhopal . Según el censo de 2001, la India cuenta con unos 7,9 millones de hablantes. [9]

Algunos dialectos del marwari son:

Dialectos marwari
DialectoHablado en
ThaliDistritos de Jodhpur , Bikaner , Jaisalmer , Phalodi y Balotra
Dios WariDistritos de Jalore , Sirohi , Sanchore y Pali
DhatkiSindh oriental y Barmer
Shekhawati

Distritos de Jhunjhunu , Sikar , Neem ka thana

MerwariDistritos de Ajmer , Beawer , Kekri , Nagore y Dudu

[10]

Léxico

El marwari indio [rwr] en Rajastán comparte una similitud léxica del 50% al 65% con el hindi (esto se basa en una comparación de la lista de 210 palabras de Swadesh ). Tiene muchas palabras afines con el hindi. Las correspondencias fonéticas notables incluyen /s/ en hindi con /h/ en marwari. Por ejemplo, /sona/ 'oro' (hindi) y /hono/ 'oro' (marwari).

El marwari pakistaní [mve] comparte un 87% de similitud léxica entre sus subdialectos meridionales en Sindh (Utradi, Jaxorati y Larecha) y los subdialectos septentrionales en Punjab (Uganyo, Bhattipo y Khadali), un 79%–83% con el dhakti [mki] y un 78% con los dialectos meghwar y bhat marwari. La inteligibilidad mutua del marwari pakistaní [mve] con el marwari indio [rwr] está disminuyendo debido al rápido cambio de hablantes activos en Pakistán al urdu , su uso de la escritura árabe y diferentes fuentes de medios de apoyo, y su separación de los marwaris indios, incluso si hay algunos esfuerzos educativos para mantenerlo activo (pero ausencia de reconocimiento oficial por parte del gobierno pakistaní o provincial). Muchas palabras se han tomado prestadas de otras lenguas pakistaníes. [7]

El merwari [wry] comparte entre un 82% y un 97% de inteligibilidad con el marwari pakistaní [mve], con un 60% y un 73% de similitud léxica entre las variedades merwari en los distritos de Ajmer y Nagaur, pero sólo entre un 58% y un 80% con el shekhawati [swv], entre un 49% y un 74% con el marwari indio [rwr], entre un 44% y un 70% con el godwari [gdx], entre un 54% y un 72% con el mewari [mtr], entre un 62% y un 70% con el dhundari [dhd] y entre un 57% y un 67% con el haroti [hoj]. A diferencia del marwari pakistaní [mve], el uso del merwari sigue siendo vigoroso, aunque sus hablantes más cultos también hablen con soltura el hindi [hin]. [11]

Comparación de dialectos marwari
DialectoSimilitud léxica con el hindiCorrespondencias fonéticas
Marwari indio [rwr]50%–65%Nota: /s/ en hindi → /h/ en marwari (por ejemplo, /sona/ 'oro' → /hono/ 'oro')
Marwari pakistaní [mve]87% (Sur de Sindh ) / 79%–83% ( Dhakti [mki]) / 78% (Meghwar, Bhat Marwari)La inteligibilidad mutua disminuye debido a los cambios en Pakistán
Merwari [irónico]82%–97% (con Marwari paquistaní [mve]) / 60%–73% ( Ajmer , Nagaur )58%–80% ( Shekhawati [swv]) / 49%–74% (marwari indio [rwr]) / 44%–70% ( Godwari [gdx]) / 54%–72% ( Mewari [mtr]) / 62 %–70% ( Dhundari [dhd]) / 57%–67% ( Haroti [hoj])
Merwari [irónico] contra Marwari paquistaní [mve]Inteligibilidad: 82%–97%
Merwari [irónico] versus indio Marwari [rwr]Inteligibilidad: 49%–74%
Merwari [irónico] contra Shekhawati [swv]Inteligibilidad: 58%–80%
Merwari [irónico] contra Godwari [gdx]Inteligibilidad: 44%–70%
Merwari [irónico] contra Mewari [mtr]Inteligibilidad: 54%–72%
Merwari [irónico] vs. Dhundari [dhd]Inteligibilidad: 62%–70%
Merwari [irónico] contra Haroti [hoj]Inteligibilidad: 57%–67%

Fonología

Vocales [12]
FrenteCentralAtrás
Cercai
ɪʊ
Mediomiao
aɔ
Abiertoa
  • La nasalización de las vocales es fonémica, todas las vocales pueden ser nasalizadas. [12]
  • Los diptongos son /ai, ia, ae, əi, ei, oi, ui, ua, uo/ [12]
Consonantes [12]
LabialDental /
Alveolar
Vuelto hacia atrásPostalv /
Palatino
VelarGlótico
Nasalmetronorteɳnorte
Oclusiva /
Africada
sin vozpagaʈt͡ɕa
aspiradopagʈʰt͡ɕʰ
expresadobdɖd͡ʑɡ
veladobdɖʱd͡ʑʱɡʱ
implosivoɓa
Fricativasyo
Sonoranteróticoaa
lateralelyoayo
  • Los implosivos son en su mayoría palabras que se encuentran inicialmente y se forman debido a la influencia de las lenguas vecinas. [12]
  • / w / es [ ʋ ] antes de las vocales anteriores y [ w ] en otros lugares, p. ej. [ʋɪwwa] 'matrimonio'. [13]

Morfología

Las lenguas marwari tienen una estructura bastante similar a la del indostánico (hindi o urdu). [ cita requerida ] Su orden de palabras principal es sujeto-objeto-verbo [14] [15] [16] [17] [18] La mayoría de los pronombres e interrogativos utilizados en marwari son distintos de los utilizados en hindi; al menos el marwari propiamente dicho y el harauti tienen una distinción de clusividad en sus pronombres plurales. [ cita requerida ]

Vocabulario

El vocabulario marwari es algo similar al de otras lenguas indoarias occidentales, especialmente el rajasthani y el gujarati , sin embargo, los elementos de la gramática y la terminología básica difieren lo suficiente como para impedir significativamente la inteligibilidad mutua.

Sistema de escritura

El marwari se escribe generalmente en la escritura devanagari, aunque la escritura mahajani se asocia tradicionalmente con el idioma. En Pakistán se escribe en la escritura persa-árabe con modificaciones. La ortografía histórica del marwari para el devanagari utiliza otros caracteres en lugar de las letras estándar del devanagari. [19]

Escritura persa-árabe

Alfabeto persoárabe marwari [19] [20]
Persoárabe
(devanagari)
(latín)
[ AFI ]
ا ‎ ‌(
आ, ा)
(ā)

[ ] / [ ʔ ] / [ ]
ب ‎ ‌(
ब)
(b)

[ b ]
بھ ‎ ‎ ‌(
भ)
(bh)

[ ]
ٻ ‎ ‌(
ॿ)
(b̤)

[ ɓ ]
ٻھ ‎ ‌(
ॿ़)
(b̤h)

[ ɓʱ ]
پ ‎ ‌(
प)
(p)

[ p ]
Persoárabe
(devanagari)
(latín)
[ AFI ]
پھ ‎ ‌(
फ)
(ph)

[ ]
ت ‎ ‌(
त)
(t)

[ ]
تھ ‎ ‌(
थ)
(th)

[ t̪ʰ ]
ٹ ‎ ‌(
ट)
(ṭ)

[ ʈ ]
ٹھ ‎ ‌(
ठ)
(ṭh)

[ ʈʰ ]
ث ‎ ‌(
स)
(s)

[ s ]
Persoárabe
(devanagari)
(latín)
[ AFI ]
ج ‎ ‌(
ज)
(j)

[ d͡ʒ ]
جھ ‎ ‌(
झ)
(jh)

[ d͡ʒʱ ]
چ ‎ ‌(
च)
(c)

[ t͡ʃ ]
چھ ‎ ‌(
छ)
(ch)

[ t͡ʃʰ ]
ح ‎ ‌(
ह)
(h)

[ h ]
خ ‎ ‌(
ख)
(kh)

[ ] ( [ x ] )
Persoárabe
(devanagari)
(latín)
[ AFI ]
د ‎ ‌(
द)
(d)

[ ]
دھ ‎ ‌(
ध)
(dh)

[ d̪ʱ ]
ڈ ‎ ‌(
ड)
(ḍ)

[ ɖ ]
ڈھ ‎ ‌(
ढ)
(ḍh)

[ ɖʱ ]
ذ ‎ ‌(
ज़)
(z)

[ z ]
ڏ ‎ ‌(
ॾ)
(d̤)

[ ]
Persoárabe
(devanagari)
(latín)
[ AFI ]
ڏھ ‎ ‌(
ॾ़)
(d̤h)

[ ᶑʱ ]
ر ‎ ‌(
र)
(r)

[ r ]
رؕ ‎ ‌(
ड़)
(ṛ)

[ ɽ ]
رؕھ ‎ ‌(
ढ़)
(ṛh)

[ ɽʱ ]
ز ‎ ‌(
ज़)
(z)

[ z ]
زھ ‎ ‌(
ॼ़)
(zh)

[ ]
Persoárabe
(devanagari)
(latín)
[ AFI ]
ژ ‎ ‌(
झ़)
(zh)

[ ʒ ]
س ‎ ‌(
स)
(s)

[ s ]
سھ ‎ ‌(
स्ह)
(sh)

[ ]
ش ‎ ‌(
श)
(ś)

[ ʃ ]
شھ ‎ ‌(
श्ह)
(śh)

[ ʃʰ ]
( ष
)
(x)
[ χ ]
Persoárabe
(devanagari)
(latín)
[ AFI ]
__ھ ‎ ‌(
ष्ह)
(xh)

[ χʰ ]
ص ‎ ‌(
स)
(s)

[ s ]
ض ‎ ‌(
ज़)
(z)

[ z ]
ط ‎ ‌(
त)
(t)

[ ]
ظ ‎ ‌(
ज़)
(z)

[ z ]
ع ‎ ‌(
ॽ)
( ' )

[ ʔ ]
Persoárabe
(devanagari)
(latín)
[ AFI ]
غ ‎ ‌(
ग़)
(ġ)

[ ɣ ] ( [ ] )
ف ‎ ‌(
फ़)
(f)

[ f ] ( [ ] )
ق ‎ ‌(
क़)
(q)

[ q ] ( [ k ] )
ک ‎ ‌(
क)
(k)

[ k ]
کھ ‎ ‌(
ख)
(kh)

[ ]
گ ‎ ‌(
ग)
(g)

[ k ]
Persoárabe
(devanagari)
(latín)
[ AFI ]
گھ ‎ ‌(
घ)
(gh)

[ ]
ل ‎ ‌(
ल)
(l)

[ l ]
لھ ‎ ‌(
ल़ / ल्ह)
(lh)

[ ]
(
)
(ḷ)

[ l ]
ñھ ‎ ‌(
ऴ / ळ्ह)
(ḷh)

[ ɭʰ ]
yo
(
m)
[ m ]
Persoárabe
(devanagari)
(latín)
[ AFI ]
مھ ‎ ‌(
म़ / म्ह)
(mh)

[ ]
ن ‎ ‌(
न, ङ)
(n, ṅ)

[ n ] / [ ŋ ]
نھ ‎ ‌(
ऩ / न्ह)
(nh)

[ ]
ن٘ـ ں ‎ ‌(
ं)
(◌̃)

[ ◌̃ ]
(
)
(ṇ)

[ ɳ ]
Ñھ ‎ ‌(
ण़ / ण्ह)
(ṇh)

[ ɳʰ ]
Persoárabe
(devanagari)
(latín)
[ AFI ]
و ‎ ‌(
व)
(w)

[ ʋ ]
ہ ‎ ‌(
ह)
(h)

[ h ]
ی ‎ ‌(
ए, ई, े, ी)
(e, ī)

[ j ] / [ e ] / [ ]
ے ‎ ‌(
ए, े)
(e)

[ e ]
Vocales persoárabes marwari [19]
FinalMedioInicialDevanagari inicialDiacrítico devanagarilatínAPI
ـہـَA-a[ ə ]
ـَا / یٰـَاAA.a[ a ]
N / AـِاِA.िi[ ɪ ]
ـِىـِيـاِیYoi[ i ]
ـےـيـاےSí, síSí, sími[ ]
ـَےـَيـاَےA míai[ ɛː ]
N / AـُYo[ ʊ ]
ـُوAū[ ]
Ao[ ]
ـَوAes[ ɔː ]

Textos de muestra

A continuación se muestra un texto de muestra en marwari, en escritura devanagari estándar y transcrito al latín según ISO 15919. [ 21]

Escritura persa-árabeEscritura devanagariISO 15919 LatinoInglés
سے گورو ان ادھکاروں رے راسے مای جم سوں سوتنترا انے سمانتا پراپت چھے. ان انتراتما ری پراپتی ​​چھے سو ایکبیجے رے سار Y ورتن کرۨو جوییجے چھےसगळा मिणख नै गौरव अन अधिकारों रे रासे मांय जळम सूं स्वतंत्रता अने समानता प्राप्त छे। वणी रे गोड़े बुध्दि अन अंतरआत्मा री प्राप्ती छ े अन वणी ने भैईपाळा भावना सू एकबीजे रे सारू वर्तन करणो जोयीजै छे।Sagḷā miṇakh nai gaurav an adhikārõ re rāse ​​māy jaḷam sū̃ svatantrā ane samāntā prāpt che. Vaṇī re goṛe buddhi an antarātmā rī prāptī che an vaṇī ne bhaiīpāḷā bhāvnā sū ekbīje re sārū vartan karṇo joyījai che.Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

Véase también

Notas

  1. ^ también traducido como Marwadi o Marvadi

Referencias

  1. ^ Marwari en Ethnologue (26.a ed., 2023)Icono de acceso cerrado
    Dhundari en Ethnologue (26.a ed., 2023)Icono de acceso cerrado
    Marwari (India) en Ethnologue (26.a ed., 2023)Icono de acceso cerrado
    Marwari (Pakistán) en Ethnologue (26.a ed., 2023)Icono de acceso cerrado
    Merwari en Ethnologue (26.a ed., 2023)Icono de acceso cerrado
    Mewari en Ethnologue (26.a ed., 2023)Icono de acceso cerrado
    Shekhawati en Ethnologue (26.a ed., 2023)Icono de acceso cerrado
    (Referencias adicionales en 'Códigos de idioma' en el cuadro de información)
  2. ^ "Declaración 1: Resumen de la fortaleza de los hablantes en los idiomas y las lenguas maternas - 2011". www.censusindia.gov.in . Oficina del Registrador General y Comisionado del Censo, India . Consultado el 7 de julio de 2018 .
  3. ^ Ernst Kausen, 2006. Die Klassifikation der indogermanischen Sprachen ( Microsoft Word , 133 KB)
  4. ^ Frawley, William J. (1 de mayo de 2003). Enciclopedia internacional de lingüística. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-977178-3. Marwari: también llamado Rajasthani, Merwari, Marvari. 12.963.000 hablantes en India y Nepal. En India: Gujarat, Rajasthan, Madhya Pradesh, Punjab, Delhi, Haryana, Uttar Pradesh, en toda la India. Los dialectos son estándar Marwari, Jaipuri, Shekawati, Dhundhari, Bikaneri.
  5. ^ Upreti, Bhuwan Chandra (1999). Indios en Nepal: un estudio de la migración india a Katmandú. Kalinga Publications. ISBN 978-81-85163-10-9.
  6. ^ "Marwari Mahotsav 2018". ECS NEPAL . Consultado el 16 de junio de 2022 .
  7. ^ ab "Marwari paquistaní". Etnólogo . Consultado el 4 de septiembre de 2019 .
  8. ^ Mayaram, Shail (2006). Contra la historia, contra el Estado. Negro permanente. p. 43. ISBN 978-81-7824-152-4El lok gathā (literalmente, narración popular) fue una tradición muy desarrollada en el subcontinente indio, especialmente después del siglo XII, y fue simultánea con el crecimiento del apabhransa , las lenguas literarias de la India derivadas del sánscrito y los prácritos. Esto evolucionó hacia el desa bhāṣā, o lenguas populares, como el antiguo rajasthani occidental (OWR) o el marubhasa, el bengalí, el gujarati, etc. La lengua tradicional de los bardos rajasthani es el dingal (de ding, o arrogancia), una forma literaria y arcaica del antiguo marwari. Fue reemplazado por el más popular rajasthani (al que Grierson llama antiguo gujarati) que se separó del apabhransa occidental alrededor del siglo XIII. Esta lengua fue la primera de todas las bhasas del norte de la India en tener literatura. El dingal de los bardos de Rajastán es la forma literaria de esa lengua y el antepasado del marvari y el gujarati contemporáneos.
  9. ^ "Sitio web del Censo de la India: Oficina del Registrador General y Comisionado del Censo, India". censusindia.gov.in .
  10. ^ Masica, Colin P. (1991). Las lenguas indoarias . Cambridge language surveys. Cambridge University Press. pp. 12, 444. ISBN 978-0-521-23420-7.
  11. ^ "Merwari". Ethnologue . Consultado el 4 de septiembre de 2019 .
  12. ^ abcde Mukherjee, Kakali (2013). Marwari (Tesis). Encuesta lingüística de la India LSI Rajasthan.
  13. ^ Gusain, Lakhan. Marwari (PDF) .
  14. ^ "Marwari indio". Ethnologue . Consultado el 4 de septiembre de 2019 .
  15. ^ "Dhundari". Etnólogo . Consultado el 4 de septiembre de 2019 .
  16. ^ "Shekhawati". Etnólogo . Consultado el 4 de septiembre de 2019 .
  17. ^ "Mewari". Etnólogo . Consultado el 4 de septiembre de 2019 .
  18. ^ "Haroti". Ethnologue . Consultado el 4 de septiembre de 2019 .
  19. ^ abc Pandey, Anshuman (23 de mayo de 2011). "Propuesta para codificar la letra marwari DDA para devanagari" (PDF) . Consultado el 6 de enero de 2021 .
  20. ^ "Marwari". Omniglot.com . Consultado el 6 de enero de 2021 .
  21. ^ Omniglot, artículo 1 de la DUDH - Familia lingüística: indoeuropeo: indoiraní https://omniglot.com/udhr/indoiranian.htm

Lectura adicional

  • Lakhan Gusain (2004). Marwari. Múnich: Lincom Europa (LW/M 427)
  • Mukherjee, Kakali (2011). "Marwari" (PDF) .
  • Diccionario rajasthani de Hanvant
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Marwari_language&oldid=1252097042"