Fricativa dental sonora | |||
---|---|---|---|
d | |||
Número de API | 131 | ||
Muestra de audio | |||
Codificación | |||
Entidad (decimal) | ð | ||
Unicode (hexadecimal) | U+00F0 | ||
X-SAMPA | D | ||
Braille | |||
|
Aproximante dental sonoro | |||
---|---|---|---|
d | |||
ɹ̪ | |||
Muestra de audio | |||
|
La fricativa dental sonora es un sonido consonántico que se utiliza en algunos idiomas hablados . Es familiar para los angloparlantes como el sonido th en father . Su símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional es eth , o ⟨ð⟩ y se tomó de la letra eth del inglés antiguo y del islandés, que podía representar una fricativa no sibilante (inter)dental sonora o sorda. Estas fricativas a menudo se denominan " interdentales " porque a menudo se producen con la lengua entre los dientes superiores e inferiores (como en la pronunciación recibida ), y no solo contra la parte posterior de los dientes superiores, como ocurre con otras consonantes dentales .
La letra ⟨ ð ⟩ se utiliza a veces para representar la aproximante dental , un sonido similar, que ningún idioma conoce que contraste con una fricativa dental no sibilante, [1] pero la aproximante se escribe más claramente con el diacrítico descendente: ⟨ ð̞ ⟩. Las transcripciones variantes muy raramente utilizadas de la aproximante dental incluyen ⟨ ʋ̠ ⟩ (retraído [ ʋ ] ), ⟨ ɹ̟ ⟩ (avanzado [ ɹ ] ) y ⟨ ɹ̪ ⟩ (dentalizado [ ɹ ] ). Se ha propuesto que un ⟨d⟩ [2] o al revés ⟨d⟩ [3] se puede utilizar como un símbolo dedicado para el aproximante dental, pero a pesar de su uso ocasional, esto no ha ganado una aceptación general.
La fricativa y su contraparte sorda son fonemas raros . Casi todas las lenguas de Europa y Asia, como el alemán , carecen del sonido. Los hablantes nativos de lenguas sin el sonido a menudo tienen dificultades para enunciarlo o distinguirlo, y lo reemplazan con una sibilante alveolar sonora [z] , una oclusiva dental sonora o una oclusiva alveolar sonora [d] , o una fricativa labiodental sonora [v] ; conocidas respectivamente como th-alveolarización , th-oclusiva y th-fronting . En cuanto a Europa, parece haber un gran arco donde el sonido (y/o su variante sorda) está presente. La mayor parte de Europa continental carece del sonido. Sin embargo, algunas lenguas "periféricas" como el griego tienen el sonido en sus inventarios consonánticos, como fonemas o alófonos .
Entre las lenguas túrquicas , el baskir y el turcomano tienen fricativas dentales no sibilantes sonoras y sordas entre sus consonantes. Entre las lenguas semíticas , se utilizan en el árabe estándar moderno , aunque no por todos los hablantes de dialectos árabes modernos , y en algunos dialectos del hebreo y el asirio .
Características de la fricativa dental sonora no sibilante:
En las siguientes transcripciones, el diacrítico undertack puede usarse para indicar una aproximación [ð̞] .
Idioma | Palabra | API | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
albanés | yo dh ull | [iðuɫ] | 'ídolo' | ||
Aleutiano [4] | yo amo | [ðɑmo] | 'casa' | ||
árabe | Estándar moderno [5] | ذهب | [ˈðæhæb] | 'oro' | Véase fonología árabe . Representada por la letra ḏāl . |
Golfo | |||||
Najdi | |||||
tunecino | [ˈðhæb] | Véase la fonología del árabe tunecino | |||
Arpitan | Ginebra y Saboya | Ginebra | [ðə'nɛːva] | 'Ginebra' | Generalmente representa los fonemas "j" y "ge/gi" en la ortografía estándar. |
Bressan | vachié r e | [va'θiðə] | 'Mujer pastora de vacas' | El dialecto de Bressan, al igual que el de Ginebra y muchos de los de Saboya, expresa la "j" y la "ge/gi" (en la ortografía estándar de Arpitan) como fricativas dentales sonoras. Además, sus dialectos suelen expresar también la "r" intervocálica como tal. | |
Arrumano [6] | De alá | [ˈðalə] | 'suero de mantequilla' | Corresponde a [ z ] en rumano estándar. Véase fonología rumana | |
asirio | کک۪ڕکې ک۪گی | [wεrð̞a ] | 'flor' | Común en los dialectos tyari , barwari y occidentales . Corresponde a [ d ] en otras variedades. | |
asturiano | Algunos dialectos | hazlo | [fäˈðeɾ] | 'hacer' | Realización alternativa de la ⟨z⟩ etimológica . También puede realizarse como [ θ ] . |
Bashkir | ҡaҙ / qa ð | 'ganso' | |||
Vasco [7] | un d ar | [að̞ar] | 'bocina' | Alófono de /d/ | |
Berta | [fɛ̀ːðɑ̀nɑ́] | 'barrer' | |||
Birmano [8] | အညာ သား | [ʔəɲàd̪͡ðá] | 'del interior' | Comúnmente se realiza como una africada [ d̪͡ð ] . [9] | |
Catalán [10] | ca d a | [ˈkaðə] | 'cada' | Fricativa o aproximante. Alófono de /d/ . Véase fonología catalana | |
Cree | Cree de los bosques (dialecto th) | ni el a | [niða] | 'I' | Reflejo del protoalgonguiano *r. Comparte características de un sonorante. |
Dahalo [11] | [ ejemplo necesario ] | Fricativa débil o aproximante. Es un alófono intervocálico común de /d̪/ y puede ser simplemente una oclusiva [ d̪ ] . [11] | |||
Elfdaliano | Bai ð un | [ˈbaɪða] | 'esperar' | ||
Emiliano | Boloñesa | ż änt | [ðæ̃:t] | 'gente' | |
Inglés | Pronunciación recibida [12] | este | [ðɪs] | 'este' | |
Inglés americano occidental | Interdental. [12] | ||||
extremeño | Ha z el | [Häðel] | 'hacer' | Realización de la 'z' etimológica. También puede realizarse como [θ] | |
Fiyiano | yo soy | [Dios] | 'nueve' | ||
gallego | Algunos dialectos [13] | hazlo | [fɐˈðeɾ] | 'hacer' | Realización alternativa de la ⟨z⟩ etimológica . También puede realizarse como [θ, z, z̺] . |
Alemán | austriaco [14] | lei d es | [ˈlaɛ̯ða] | 'desafortunadamente' | Alófono intervocálico de /d/ en el habla informal. Véase la fonología del alemán estándar |
Griego | el dios / dáfni | [ˈðafni] | 'laurel' | Véase fonología griega moderna | |
Gwich'in | nii dh a | [niːðân] | 'quieres' | ||
Han | es dh | [ə̂ðɑ̂] | 'esconder' | ||
Harsusi | [ðebeːr] | 'abeja' | |||
hebreo | iraquí | Yo soy el primero | 'mi señor' | Pronunciación común [ d ] . Véase la fonología del hebreo moderno . | |
Temani | גָּ ד וֹל /ğaḏol | [dʒaðol] | 'grande, estupendo' | Ver hebreo yemenita | |
Judeo-español | Muchos dialectos | קריאדֿור / kria d or | [kɾiaˈðor] | 'creador' | Alófono intervocálico de /d/ en muchos dialectos. |
Cabila | Sí , sí | [ðuβ] | 'estar exhausto' | ||
Kagayanen [15] | que es | [kað̞aɡ] | 'espíritu' | ||
kurdo | [ ejemplo necesario ] | Alófono posvocálico aproximado de /d/ . Véase Fonología kurda . | |||
malayo | malasio | una z una | [a.ðan] | 'azan' | Solo en préstamos árabes; normalmente se reemplaza por /z/. Véase fonología malaya |
Malabar | 'No' | [aðɨ̆] | 'Eso' | Uso coloquial. | |
Mari | Dialecto oriental | ¿ cuándo es? | [ʃoðo] | 'pulmón' | |
normando | Jerriano | yo el e | [mɛð] | 'madre' | Se encuentra predominantemente en los dialectos del oeste de Jèrriais; de lo contrario se escribe [ɾ] y, a veces, como [l] o [z]. |
Sami del norte | morir đ a | [d̥ieðɑ] | 'ciencia' | ||
noruego | Dialecto meldal [16] | i | [d] | 'en' | Aproximante silábico palatalizado sin fricción [16] correspondiente a /iː/ en otros dialectos. Véase fonología noruega |
Occitano | Gascón | que di | [ke ˈð̞iwi] | 'lo que debería' | Alófono de /d/ . Ver fonología occitana |
portugués | Europea [17] | na d un | [ˈn̪äðɐ] | 'nada' | Dialectos del norte y del centro. Alófono de /d/ , principalmente después de una vocal oral. [18] Véase fonología portuguesa |
sardo | ni d u | 'nido' | Alófono de /d/ | ||
Gaélico escocés | Lewis y South Uist | Pero yo soy yo | [ˈmaːðɪ] | 'María' | Realización hebridiana de /ɾʲ/, particularmente común en Lewis y South Uist; de lo contrario, realizada como [ɾʲ] [19] o como [r̝] en el sur de Barra y Vatersay. |
siux | Lakota | Zapatilla | [ˈðaptã] | 'cinco' | A veces con [z] |
Español | La mayoría de los dialectos [20] | de d o | [ˈd̪e̞ð̞o̞] | 'dedo' | Varía de fricativa cerrada a aproximante. [21] Alófono de /d/ . Véase fonología española |
swahili | dh ambi | [ðɑmbi] | 'pecado' | Aparece principalmente en préstamos árabes que originalmente contenían este sonido. | |
sueco | Norma central [22] | Malo | [bɑːð̞ä] | 'tomar un baño' | Un aproximante; [22] alófono de /d/ en el habla informal. Véase fonología sueca |
Algunos dialectos [16] [ se necesita una fuente mejor ] | i | [d] | 'en' | Una aproximante silábica palatalizada sin fricción [16] [ se necesita una fuente mejor ] correspondiente a /iː/ en sueco estándar central. Véase fonología sueca | |
Siríaco | Neoarameo occidental | ککک | [aħːeð] | 'tomar' | |
Tamil | ஒன்பது | [onbäðɯ] | 'nueve' | Alófono intervocálico de /t/. Véase fonología tamil. | |
Tanacross | dh y | [ðet] | 'hígado' | ||
Turcomano | ýyldy z | [jɯldɯð] | 'estrella' | Realización del fonema /z/ | |
Tutchone | Del norte | y dhó | [eðǒ] | 'esconder' | |
Del sur | un dh ǜ | [aðɨ̂] | |||
veneciano | yo z orno | [meˈðorno] | 'mediodía' | ||
galés | barra dd | [bardo] | 'bardo' | Véase fonología galesa | |
Zapoteca | Tilquiapan [23] | [ ejemplo necesario ] | Alófono de /d/ |
El danés [ð] es en realidad una aproximante alveolar velarizada . [24] [25]
{{citation}}
: CS1 maint: DOI inactivo a partir de agosto de 2024 ( enlace )