Fricativa dental sonora

Sonido consonántico representado por ⟨ð⟩ en el AFI
Fricativa dental sonora
d
Número de API131
Muestra de audio
Codificación
Entidad (decimal)ð
Unicode (hexadecimal)U+00F0
X-SAMPAD
Braille⠻ (puntos del patrón braille-12456)
Aproximante dental sonoro
d
ɹ̪
Muestra de audio

La fricativa dental sonora es un sonido consonántico que se utiliza en algunos idiomas hablados . Es familiar para los angloparlantes como el sonido th en father . Su símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional es eth , o ⟨ð⟩ y se tomó de la letra eth del inglés antiguo y del islandés, que podía representar una fricativa no sibilante (inter)dental sonora o sorda. Estas fricativas a menudo se denominan " interdentales " porque a menudo se producen con la lengua entre los dientes superiores e inferiores (como en la pronunciación recibida ), y no solo contra la parte posterior de los dientes superiores, como ocurre con otras consonantes dentales .

La letra ⟨ ð ⟩ se utiliza a veces para representar la aproximante dental , un sonido similar, que ningún idioma conoce que contraste con una fricativa dental no sibilante, [1] pero la aproximante se escribe más claramente con el diacrítico descendente: ⟨ ð̞ ⟩. Las transcripciones variantes muy raramente utilizadas de la aproximante dental incluyen ⟨ ʋ̠ ⟩ (retraído [ ʋ ] ), ⟨ ɹ̟ ⟩ (avanzado [ ɹ ] ) y ⟨ ɹ̪ ⟩ (dentalizado [ ɹ ] ). Se ha propuesto que un ⟨d[2] o al revés d[3] se puede utilizar como un símbolo dedicado para el aproximante dental, pero a pesar de su uso ocasional, esto no ha ganado una aceptación general.

La fricativa y su contraparte sorda son fonemas raros . Casi todas las lenguas de Europa y Asia, como el alemán , carecen del sonido. Los hablantes nativos de lenguas sin el sonido a menudo tienen dificultades para enunciarlo o distinguirlo, y lo reemplazan con una sibilante alveolar sonora [z] , una oclusiva dental sonora o una oclusiva alveolar sonora [d] , o una fricativa labiodental sonora [v] ; conocidas respectivamente como th-alveolarización , th-oclusiva y th-fronting . En cuanto a Europa, parece haber un gran arco donde el sonido (y/o su variante sorda) está presente. La mayor parte de Europa continental carece del sonido. Sin embargo, algunas lenguas "periféricas" como el griego tienen el sonido en sus inventarios consonánticos, como fonemas o alófonos .

Entre las lenguas túrquicas , el baskir y el turcomano tienen fricativas dentales no sibilantes sonoras y sordas entre sus consonantes. Entre las lenguas semíticas , se utilizan en el árabe estándar moderno , aunque no por todos los hablantes de dialectos árabes modernos , y en algunos dialectos del hebreo y el asirio .

Características

Características de la fricativa dental sonora no sibilante:

  • Su forma de articulación es fricativa , lo que significa que se produce al constreñir el flujo de aire a través de un canal estrecho en el lugar de la articulación, lo que provoca turbulencia . No tiene la lengua acanalada ni el flujo de aire dirigido, ni las frecuencias altas, de una sibilante .
  • Su lugar de articulación es dentario , lo que significa que se articula con la punta o la lámina de la lengua en los dientes superiores , denominados respectivamente apical y laminal . Nótese que la mayoría de las oclusivas y líquidos descritos como dentales son en realidad dentoalveolares .
  • Su fonación es sonora, lo que significa que las cuerdas vocales vibran durante la articulación.
  • Es una consonante oral , lo que significa que el aire puede escapar únicamente por la boca.
  • Es una consonante central , lo que significa que se produce dirigiendo la corriente de aire a lo largo del centro de la lengua, en lugar de hacia los lados.
  • Su mecanismo de acción aérea es pulmonar , lo que significa que se articula impulsando el aire únicamente con los músculos intercostales y abdominales , como en la mayoría de los sonidos.

Aparición

En las siguientes transcripciones, el diacrítico undertack puede usarse para indicar una aproximación [ð̞] .

IdiomaPalabraAPISignificadoNotas
albanésyo dh ull[iðuɫ]'ídolo'
Aleutiano [4]yo amo[ðɑmo]'casa'
árabeEstándar moderno [5]ذهب[ˈðæhæb]'oro'Véase fonología árabe . Representada por la letra ḏāl .
Golfo
Najdi
tunecino[ˈðhæb]Véase la fonología del árabe tunecino
ArpitanGinebra  [fr] y SaboyaGinebra[ðə'nɛːva]'Ginebra'Generalmente representa los fonemas "j" y "ge/gi" en la ortografía estándar.
Bressanvachié r e[va'θiðə]'Mujer pastora de vacas'El dialecto de Bressan, al igual que el de Ginebra y muchos de los de Saboya, expresa la "j" y la "ge/gi" (en la ortografía estándar de Arpitan) como fricativas dentales sonoras. Además, sus dialectos suelen expresar también la "r" intervocálica como tal.
Arrumano [6]De alá[ˈðalə]'suero de mantequilla'Corresponde a [ z ] en rumano estándar. Véase fonología rumana
asirioکک۪ڕکې ک۪گی[wεrð̞a ]'flor'Común en los dialectos tyari , barwari y occidentales
. Corresponde a [ d ] en otras variedades.
asturianoAlgunos dialectoshazlo[fäˈðeɾ]'hacer'Realización alternativa de la ⟨z⟩ etimológica . También puede realizarse como [ θ ] .
Bashkirҡaҙ / qa ð[qɑð] 'ganso'
Vasco [7]un d ar[að̞ar]'bocina'Alófono de /d/
Berta[fɛ̀ːðɑ̀nɑ́]'barrer'
Birmano [8]အညာ သား[ʔəɲàd̪͡ðá]'del interior'Comúnmente se realiza como una africada [ d̪͡ð ] . [9]
Catalán [10]ca d a[ˈkaðə]'cada'Fricativa o aproximante. Alófono de /d/ . Véase fonología catalana
CreeCree de los bosques (dialecto th)ni el a[niða]'I'Reflejo del protoalgonguiano *r. Comparte características de un sonorante.
Dahalo [11][ ejemplo necesario ]Fricativa débil o aproximante. Es un alófono intervocálico común de /d̪/ y puede ser simplemente una oclusiva [ ] . [11]
ElfdalianoBai ð un[ˈbaɪða]'esperar'
EmilianoBoloñesaż änt[ðæ̃:t]'gente'
InglésPronunciación recibida [12]este[ðɪs]'este'
Inglés americano occidental[ð̪͆ɪs] Interdental. [12]
extremeñoHa z el[Häðel]'hacer'Realización de la 'z' etimológica. También puede realizarse como [θ]
Fiyianoyo soy[Dios]'nueve'
gallegoAlgunos dialectos [13]hazlo[fɐˈðeɾ]'hacer'Realización alternativa de la ⟨z⟩ etimológica . También puede realizarse como [θ, z, z̺] .
Alemánaustriaco [14]lei d es[ˈlaɛ̯ða]'desafortunadamente'Alófono intervocálico de /d/ en el habla informal. Véase la fonología del alemán estándar
Griegoel dios / dáfni[ˈðafni]'laurel'Véase fonología griega moderna
Gwich'innii dh a[niːðân]'quieres'
Hanes dh[ə̂ðɑ̂]'esconder'
Harsusi[ðebeːr]'abeja'
hebreoiraquíYo soy el primero[ʔaðoˈnaj] 'mi señor'Pronunciación común [ d ] . Véase la fonología del hebreo moderno .
Temaniגָּ ד וֹל /ğaḏol[dʒaðol]'grande, estupendo'Ver hebreo yemenita
Judeo-españolMuchos dialectosקריאדֿור / kria d or[kɾiaˈðor]'creador'Alófono intervocálico de /d/ en muchos dialectos.
Cabila , sí[ðuβ]'estar exhausto'
Kagayanen [15]que es[kað̞aɡ]'espíritu'
kurdo[ ejemplo necesario ]Alófono posvocálico aproximado de /d/ . Véase Fonología kurda .
malayomalasiouna z una[a.ðan]'azan'Solo en préstamos árabes; normalmente se reemplaza por /z/. Véase fonología malaya
Malabar'No'[aðɨ̆]'Eso'Uso coloquial.
MariDialecto oriental¿ cuándo es?[ʃoðo]'pulmón'
normandoJerrianoyo el e[mɛð]'madre'Se encuentra predominantemente en los dialectos del oeste de Jèrriais; de lo contrario se escribe [ɾ] y, a veces, como [l] o [z].
Sami del nortemorir đ a[d̥ieðɑ]'ciencia'
noruegoDialecto meldal [16]i[d]'en'Aproximante silábico palatalizado sin fricción [16] correspondiente a /iː/ en otros dialectos. Véase fonología noruega
OccitanoGascónque di[ke ˈð̞iwi]'lo que debería'Alófono de /d/ . Ver fonología occitana
portuguésEuropea [17]na d un[ˈn̪äðɐ]'nada'Dialectos del norte y del centro. Alófono de /d/ , principalmente después de una vocal oral. [18] Véase fonología portuguesa
sardoni d u[ˈnið̞u] 'nido'Alófono de /d/
Gaélico escocésLewis y South UistPero yo soy yo[ˈmaːðɪ]'María'Realización hebridiana de /ɾʲ/, particularmente común en Lewis y South Uist; de lo contrario, realizada como [ɾʲ] [19] o como [r̝] en el sur de Barra y Vatersay.
siuxLakotaZapatilla[ˈðaptã]'cinco'A veces con [z]
EspañolLa mayoría de los dialectos [20]de d o[ˈd̪e̞ð̞o̞]'dedo'Varía de fricativa cerrada a aproximante. [21] Alófono de /d/ . Véase fonología española
swahilidh ambi[ðɑmbi]'pecado'Aparece principalmente en préstamos árabes que originalmente contenían este sonido.
suecoNorma central [22]Malo[bɑːð̞ä]'tomar un baño'Un aproximante; [22] alófono de /d/ en el habla informal. Véase fonología sueca
Algunos dialectos [16] [ se necesita una fuente mejor ]i[d]'en'Una aproximante silábica palatalizada sin fricción [16] [ se necesita una fuente mejor ] correspondiente a /iː/ en sueco estándar central. Véase fonología sueca
SiríacoNeoarameo occidentalککک[aħːeð]'tomar'
Tamilஒன்பது[onbäðɯ]'nueve'Alófono intervocálico de /t/. Véase fonología tamil.
Tanacrossdh y[ðet]'hígado'
Turcomanoýyldy z[jɯldɯð]'estrella'Realización del fonema /z/
TutchoneDel nortey dhó[eðǒ]'esconder'
Del surun dh ǜ[aðɨ̂]
venecianoyo z orno[meˈðorno]'mediodía'
galésbarra dd[bardo]'bardo'Véase fonología galesa
ZapotecaTilquiapan [23][ ejemplo necesario ]Alófono de /d/

El danés [ð] es en realidad una aproximante alveolar velarizada . [24] [25]

Véase también

Notas

  1. ^ Olson y otros (2010:210)
  2. ^ Kenneth S. Olson, Jeff Mielke, Josephine Sanicas-Daguman, Carol Jean Pebley y Hugh J. Paterson III, 'El estatus fonético de la aproximante (inter)dental', Journal of the International Phonetic Association , vol. 40, n.º 2 (agosto de 2010), págs. 201-211
  3. ^ Ball, Martin J. ; Howard, Sara J.; Miller, Kirk (2018). "Revisiones de la tabla extIPA". Revista de la Asociación Fonética Internacional . 48 (2): 155–164. doi :10.1017/S0025100317000147. S2CID  151863976.
  4. ^ "damo en inglés - Diccionario Aleutiano-Inglés | Glosbe". glosbe.com . Consultado el 24 de julio de 2023 .
  5. ^ Thelwall y Sa'Adeddin (1990:37)
  6. ^ Pop (1938), pág. 30.
  7. ^ Hualde (1991:99–100)
  8. ^ Watkins (2001:291–292)
  9. ^ Watkins (2001:292)
  10. ^ Carbonell y Llisterri (1992:55)
  11. ^ de Maddieson y otros (1993:34)
  12. ^ de Ladefoged y Maddieson (1996), pág. 143.
  13. ^ "Atlas Lingüístico Gallego (ALGa) | Instituto da Lingua Galega - ILG". ilg.usc.es. ​14 de octubre de 2013 . Consultado el 25 de noviembre de 2019 .
  14. ^ Sylvia Moosmüller (2007). "Vocales en el alemán austríaco estándar: un análisis acústico-fonético y fonológico" (PDF) . pág. 6. Consultado el 9 de marzo de 2013 .
  15. ^ Olson y col. (2010: 206-207)
  16. ^ abcd Vanvik (1979:14)
  17. ^ Cruz-Ferreira (1995:92)
  18. ^ Mateus y d'Andrade (2000:11)
  19. ^ "'r'/ 'an ts' delgadas".
  20. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:255)
  21. ^ Estudios fonéticos como los de Quilis (1981) han descubierto que las oclusivas sonoras españolas pueden aparecer como espirantes con diversos grados de constricción. Estos alófonos no se limitan a las articulaciones fricativas regulares, sino que varían desde articulaciones que implican un cierre oral casi completo hasta articulaciones que implican un grado de apertura bastante cercano a la vocalización.
  22. ^ de Engstrand (2004:167)
  23. ^ Merrill (2008:109)
  24. ^ Gronnum (2003:121)
  25. ^ Basbøll (2005:59, 63)

Referencias

  • Basbøll, Hans (2005), La fonología del danés , OUP Oxford, ISBN 0-19-824268-9
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalán", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (1–2): 53–56, doi :10.1017/S0025100300004618, S2CID  249411809
  • Algodón, Eleanor Greet; Sharp, John (1988), El español en las Américas, Georgetown University Press, ISBN 978-0-87840-094-2
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "Portugués europeo", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 25 (2): 90–94, doi :10.1017/S0025100300005223, S2CID  249414876
  • Engstrand, Olle (2004), Fonetikens grunder (en sueco), Lund: Studenlitteratur, ISBN 91-44-04238-8
  • Grønnum, Nina (2003), "¿Por qué son tan difíciles de entender los daneses?", en Jacobsen, Henrik Galberg; Bendiciones, Dorthe; Madsen, Thomas O.; Thomsen, Pia (eds.), Tomemos el danés, por ejemplo: estudios lingüísticos en honor a Hans Basbøll, presentados con motivo de su 60 cumpleaños , Odense: Syddansk Universitetsforlag, págs.
  • Hualde, José Ignacio (1991), Fonología vasca, Nueva York: Routledge, ISBN 978-0-415-05655-7
  • Ladefoged, Peter ; Maddieson, Ian (1996), Los sonidos de las lenguas del mundo , Oxford: Blackwell, ISBN 0-631-19815-6
  • Maddieson, Ian ; Spajić, Siniša; Sands, Bonny; Ladefoged, Peter (1993), "Estructuras fonéticas de Dahalo", en Maddieson, Ian (ed.), UCLA working papers in phonetics: Fieldwork studies of targets language , vol. 84, Los Ángeles: The UCLA Phonetics Laboratory Group, págs. 25–65
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Ilustraciones de la IPA: español castellano" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373 (inactivo 2024-08-18 ){{citation}}: CS1 maint: DOI inactivo a partir de agosto de 2024 ( enlace )
  • Mateus, María Helena; d'Andrade, Ernesto (2000), La fonología del portugués , Oxford University Press, ISBN 0-19-823581-X
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Zapotec de Tilquiapan" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
  • Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean; Paterson, Hugh J. III (2010), "El estatus fonético de la aproximante (inter)dental", Journal of the International Phonetic Association , 40 (2): 199–215, doi :10.1017/S0025100309990296, S2CID  38504322
  • Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Român , Muzeul Limbii Române Cluj
  • Quilis, Antonio (1981), Fonética acústica de la lengua española [Fonética acústica de la lengua española ] (en español), Gredos, ISBN 978-84-249-0131-8
  • Thelwall, Robin; Sa'Adeddin, M. Akram (1990), "Árabe", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 20 (2): 37–41, doi :10.1017/S0025100300004266, S2CID  249416512
  • Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk [ fonética noruega ] (en noruego), Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
  • Watkins, Justin W. (2001), "Ilustraciones del AFI: birmano" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 31 (2): 291–295, doi :10.1017/S0025100301002122, S2CID  232344700
  • Lista de idiomas con [ð] en PHOIBLE
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Fricativa_dental_sonora&oldid=1249162172"