Lengua muscogee

Lengua indígena americana
Muscogee
Arroyo ( exónimo )
Mvskoke
Nativo deEstados Unidos
RegiónCentro este de Oklahoma , Muscogee y Seminole, sur de Alabama Creek, Florida , Reserva Seminole de Brighton.
Etnicidad100.000 habitantes de Muscogee (2024) [1]
Hablantes nativos
menos de 400 (2024) [2]
Muscogeano
  • Oriental
    • Muscogee
Estatus oficial
Idioma oficial en
 Nación Muscogee de los Estados Unidos
   
Códigos de idioma
ISO 639-2mus
ISO 639-3mus
Glotologíacree1270
PELAlmizclero
Distribución geográfica actual de la lengua creek
Este artículo contiene símbolos fonéticos del AFI . Sin la compatibilidad adecuada con la representación , es posible que vea signos de interrogación, cuadros u otros símbolos en lugar de caracteres Unicode . Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos del AFI, consulte Ayuda:AFI .

El idioma muscogee ( muscogee , mvskoke IPA: [maskókî] en muscogee), anteriormente conocido por su exónimo , creek , [3] es una lengua muscogean hablada por los pueblos muscogee (creek) y seminola , principalmente en los estados de Oklahoma y Florida , Estados Unidos . Junto con el mikasuki , cuando lo hablan los seminolas, se lo conoce como seminola .

Históricamente, el idioma era hablado por varios grupos constituyentes de los muscogee o maskoki en lo que hoy son Alabama y Georgia . Está relacionado con el otro idioma principal de la confederación muscogee, el hitchiti - mikasuki , que hablan los mikasuki afines, pero no es mutuamente inteligible, así como con otros idiomas muscogean.

Los muscogee fueron los primeros en traer las lenguas muscogee y miccosukee a Florida a principios del siglo XVIII. Al combinarse con otras etnias de la zona, surgieron como los seminolas . Sin embargo, durante la década de 1830, el gobierno de los EE. UU. obligó a la mayoría de los muscogee y seminolas a trasladarse al oeste del río Misisipi , y la mayoría se vio obligada a trasladarse a territorio indio .

Hoy en día, el idioma lo hablan menos de 400 personas, la mayoría de las cuales viven en Oklahoma y son miembros de la Nación Muscogee y la Nación Seminole de Oklahoma . [4]

Estado actual

El muscogee es un idioma muy hablado entre los habitantes de esta nación. La Nación Muscogee ofrece clases de idioma gratuitas y campamentos de inmersión para los niños de esta comunidad. [5]

Programas de idiomas

El Colegio de la Nación Muscogee ofrece un programa de certificación en idiomas. [6] [7] Las escuelas públicas de Tulsa , la Universidad de Oklahoma [8] y la Biblioteca Glenpool en Tulsa [9] y las comunidades de la Nación Muscogee de Holdenville, [10] Okmulgee y Tulsa [11] ofrecen clases de idioma Muscogee Creek. En 2013, el Centro Comunitario Sapulpa Creek graduó una clase de 14 de su clase de idioma Muscogee. [12] En 2018, 8 maestros se graduaron de una clase organizada por la nación Seminole en el Colegio Estatal Seminole para tratar de reintroducir el idioma Muscogee a los estudiantes de primaria y secundaria en varias escuelas de todo el estado.

Fonología

El inventario de fonemas del muscogee consta de trece consonantes y tres calidades vocálicas , que distinguen la longitud , el tono y la nasalización . [13] También hace uso de la geminación de oclusivas , fricativas y sonorantes . [14]

Consonantes

Fonemas consonánticos de Muscogee [15]
LabialAlveolarPalatalVelarGlótico
CentralLateral
Nasalmetronorte
Explosivapagaa
FricativaFsɬyo
Aproximanteelyoyo

Oclusivas

Hay cuatro oclusivas sordas en Muscogee: /p t t͡ʃ k/ . /t͡ʃ/ es una africada palatal sorda y se agrupa como una sola consonante, al igual que las otras oclusivas sordas. /t͡ʃ/ tiene un alófono alveolar [ t͡s ] antes de /k/ . [16] Las consonantes obstruyentes /p t t͡ʃ k/ se expresan como [b d d͡ʒ ɡ] entre sonorantes y vocales , pero permanecen sordas al final de una sílaba . [17]

Entre las instancias de [ o ] , o después de [o] al final de una sílaba, la velar /k/ se realiza como la uvular [ q ] o [ ɢ ] . Por ejemplo: [18]

en-co k o'su casa'[ɪnd͡ʒʊɢo]
para saber'dinero'[toqnɑːwə]

Fricativas

Hay cuatro fricativas sordas en Muscogee: /f s ɬ h/ . /f/ puede realizarse como labiodental [ f ] o bilabial [ ɸ ] en lugar de articulación . Predominantemente entre los hablantes de Florida, la articulación de /s/ es más laminal , lo que resulta en que /s/ se realice como [ ʃ ] , pero para la mayoría de los hablantes, /s/ es una fricativa apicoalveolar sorda [ s ] . [19]

Al igual que /k/ , la /h/ glotal a veces se realiza como la uvular [ χ ] cuando está precedida por [o] o cuando es final de sílaba: [18]

o h -leyk-itá'silla'[oχlejɡɪdə]
oh lolopi :'año'[oχɬolobiː]

Sonorantes

Las sonorantes en Muscogee son dos nasales ( /m/ y /n/ ), dos semivocales ( /w/ y /j/ ), y la lateral /l/ , todas sonoras . [20] La asimilación nasal ocurre en Muscogee: /n/ se convierte en [ ŋ ] antes de /k/ . [18]

Las sonoras se ensordece cuando van seguidas de /h/ en la misma sílaba y dan como resultado una única consonante sorda: [21]

ca mh cá:ka'campana'[t͡ʃəm̥t͡ʃɑːɡə]
akcá wh ko'un tipo de ave acuática'[ɑkt͡ʃəw̥ko]

Geminadas

Todas las oclusivas y fricativas del muscogee pueden ser geminadas (alargadas). Algunas sonorantes también pueden ser geminadas, pero [hh] y [mm] son ​​menos comunes que otras sonorantes geminadas, especialmente en las raíces. Para la mayoría de los hablantes, excepto aquellos influenciados por las lenguas alabama o koasati , la geminada [ww] no se encuentra. [22]

Vocales

Los fonemas vocálicos del Muscogee son los siguientes: [15]

FrenteCentralAtrás
Cercayo yo
Medio cerradoo
Abiertoɑ ɑː

Existen tres vocales cortas /i ɑ o/ y tres vocales largas /iː ɑː oː/ . También existen las vocales nasales ɑ̃ õ ĩː ɑ̃ː õː/ (en la ortografía lingüística, a menudo se escriben con una ogonek debajo o con un superíndice "n" a continuación). La mayoría de las apariciones de vocales nasales son el resultado de la asimilación nasal o del grado de nasalización, pero hay algunas formas que muestran contraste entre las vocales orales y nasales: [23]

p ó -ɬki'nuestro padre'
Opón Ko'gusano cortador'

Vocales cortas

Las tres vocales cortas /i ɑ o/ pueden realizarse como la laxa y centralizada ( ə ʊ] ) cuando una consonante vecina es coronal o en sílabas cerradas. Sin embargo, /ɑ/ generalmente no se centralizará cuando es seguida por /h/ o /k/ en la misma sílaba, y /o/ generalmente permanecerá no central si es final de palabra. [22] Las vocales iniciales se pueden eliminar en Muscogee, principalmente aplicándose a la vocal /i/ . La eliminación afectará el tono de la siguiente sílaba creando un tono más alto de lo esperado en la nueva sílaba inicial. Además, la eliminación de la vocal inicial en el caso de palabras cortas con un solo morfema como ifa 'perro' o icó 'ciervo' es imposible, ya que lo más corto que puede ser una palabra muscogee es una palabra de una sílaba que termina en una vocal larga ( fóː 'abeja') o una palabra de dos sílabas que termina en una vocal corta ( ací 'maíz'). [24]

Vocales largas

Hay tres vocales largas en Muscogee ( /iː ɑː oː/ ), que son ligeramente más largas que las vocales cortas y nunca están centralizadas.

Las vocales largas rara vez van seguidas de una sonora en la misma sílaba. Por lo tanto, cuando se crean sílabas (a menudo a partir de sufijaciones o contracciones) en las que una vocal larga va seguida de una sonora, la vocal se acorta: [25]

en-ɬa:m-itá'descubrir, abrir'
en-ɬam-k-itá'ser descubierto, abierto'

Diptongos

En Muscogee, hay tres diptongos, generalmente expresados ​​como [əɪ ʊj əʊ] . [26]

Vocales nasales

Tanto las vocales largas como las cortas pueden nasalizarse (la distinción entre acces y ącces se encuentra más abajo), pero las vocales nasales largas son más comunes. Las vocales nasales suelen aparecer como resultado de una contracción, como resultado de una consonante nasal vecina o como resultado de un grado nasalizante, un ablaut gramatical , que indica intensificación a través del alargamiento y nasalización de una vocal ( likoth- 'cálido' con el grado nasalizante intensifica la palabra a likŏ: n th-os-i: 'agradable y cálido'). [27] Las vocales nasales también pueden aparecer como parte de un sufijo que indica una pregunta ( o:sk-ihá: n 'Me pregunto si está lloviendo'). [23]

Tonos

Hay tres tonos fonémicos en Muscogee; generalmente no están marcados excepto en la ortografía lingüística: alto (marcado en la ortografía lingüística con un acento agudo : á , etc.), bajo (sin marcar: a , etc.) y descendente (marcado con un circunflejo : â , etc.).

Ortografía

El alfabeto tradicional Muscogee fue adoptado por la tribu a fines del siglo XIX [28] y tiene 20 letras .

Aunque se basa en el alfabeto latino , algunos sonidos son muy diferentes a los del inglés, como los representados por c , e , i , r y v . Estos son los sonidos (aproximadamente) equivalentes utilizando palabras inglesas conocidas y el AFI :

OrtografíaSonido (IPA)Equivalente en inglés
aunː ~ uncomo la "a" en padre
do ~ tscomo la "ch" en su ch o la "ts" en ca ts
miɪcomo la "i" en h i t
miicomo la "ee" en s e d
FFcomo la "f" en padre
yoyocomo la "h" en hatch
iɛ ~ ɛjcomo el "ay" en d ay
aacomo la "k" en s k im
yoyocomo la "l" en look
metrometrocomo la "m" en m oon
nortenortecomo la "n" en moo n
o ~ ʊ ~ ocomo la "o" en b o ne o la "oo" en b oo k
pagpagcomo la "p" en s p ot
aɬUn sonido que no se encuentra en inglés, pero que se suele representar como "hl" o "thl" en textos que no son muscogee. El sonido se produce soplando aire por los lados de la lengua mientras se pronuncia la l en inglés y es idéntico a la ll en galés .
sscomo la "s" en s pot
aacomo la "t" en s t op
ʊ ~ ocomo el "oo" en b o o k o el "oa" en b o a t
enə ~ uncomo la "a" en una pelea
elelcomo la "w" en w et
yyocomo la "y" en y et

También hay tres secuencias de vocales cuyas grafías coinciden con su composición fonética: [29]

OrtografíaSonido (IPA)Equivalente en inglés
UEyoSimilar a la exclamación "¡ew!". Una combinación de los sonidos representados por e y u
unocomo el "oy" en b oy
Voz ~ əʊcomo el "ow" en cómo

Consonantes

Como se mencionó anteriormente, ciertas consonantes en Muscogee, cuando aparecen entre dos sonorantes (una vocal o m , n , l , w o y ), se vuelven sonoras . [28] Son las consonantes representadas por p , t , k , c y s :

  • c puede sonar como [dʒ] , la "j" en just
  • k puede sonar como [ɡ] , la "g" en g avena
  • p puede sonar como [b] , la "b" en barco
  • s puede sonar como [z] , la "z" en z oo
  • Puede sonar como [d] , la "d" en d ust

Además, ciertas combinaciones de consonantes suenan de forma diferente al inglés, lo que da lugar a múltiples transcripciones posibles . El caso más destacado es la terminación de segunda persona del singular de los verbos. Wiketv significa "detenerse": el verbo para "estás deteniéndote" puede escribirse en muscogee como wikeckes o wiketskes . Ambos se pronuncian igual. Innes (2004) prefiere la transliteración -eck- , y Martin (2000) y Loughridge (1964) han utilizado la transliteración -etsk- .

Longitud de la vocal

Si bien la longitud de las vocales en muscogee es distintiva, su indicación en la ortografía tradicional es un tanto inconsistente. Se pueden observar las siguientes correspondencias básicas:

  • La vocal corta v con la vocal larga a ( /a/ vs. /aː/ )
  • La vocal corta e con la vocal larga ē ( /i/ vs. /iː/ )
  • La vocal corta u con la vocal larga o ( /o/ vs. /oː/ )

Sin embargo, las correspondencias no siempre se aplican, [30] y en algunas palabras, la /a/ corta se escribe a , la /iː/ larga se escribe e y la /o/ corta se escribe o .

Ortografía no estándar

Las palabras muscogee tienen tonos distintivos y nasalización de sus vocales. Estas características no están marcadas en la ortografía tradicional, solo en diccionarios y publicaciones lingüísticas. Martin (2000) e Innes (2004) han utilizado los siguientes marcadores adicionales:

  • El tono descendente de una sílaba se muestra mediante un acento circunflejo . En inglés, el tono descendente se encuentra en frases como "uh-oh" o en órdenes como "¡alto!". Sin embargo, en Muscogee, cambiar un verbo como acces ("ella se está poniendo (un vestido)") por âcces altera el significado de un proceso a uno de estado ("ella está usando (un vestido)").
  • La nasalización de una vocal se muestra con un ogonek debajo de la vocal. Cambiar el verbo acces por ącces agrega el aspecto imperfectivo , un sentido de acción repetida o habitual ("ella seguía poniéndose (ese mismo vestido)").
  • La sílaba clave de una palabra a menudo se muestra con acento y es la última sílaba que tiene un tono normal (alto) dentro de una palabra; las sílabas siguientes son todas más bajas en tono.

Gramática

Orden de palabras

La estructura general de la oración se ajusta al patrón sujeto-objeto-verbo . El sujeto u objeto puede ser un sustantivo o un sustantivo seguido de uno o más adjetivos . Los adverbios tienden a aparecer ya sea al principio de la oración (adverbios de tiempo) o inmediatamente antes del verbo (adverbios de modo).

Caso gramatical

El caso se marca en frases nominales utilizando los clíticos -t para los sujetos y -n para los no sujetos. El clítico -n puede aparecer en varias frases nominales en una sola oración a la vez, como el objeto directo, el objeto indirecto y los sustantivos adverbiales. A pesar de la distinción en los afijos verbales entre el agente y el paciente del verbo, el clítico -t marca el sujeto tanto de los verbos transitivos como de los intransitivos.

En algunas situaciones, se omite el marcado de caso. Esto es especialmente cierto en oraciones con un solo sustantivo, donde el papel del sustantivo es obvio a partir del marcado personal en el verbo. El marcado de caso también se omite en frases fijas que usan un sustantivo, por ejemplo, "go to town " o "build a fire ".

Verbos

En Muscogee, un solo verbo puede traducirse en una oración completa en inglés. La forma infinitiva de la raíz del verbo se modifica para:

  • Persona del agente. Letketv = correr.
    • Lētkis. = Estoy corriendo.
    • Lētketskes. = Estás corriendo.
    • Lētkes. = Él/Ella está corriendo.
    • Las formas plurales pueden ser un poco más complicadas (ver más abajo).
  • Persona del paciente y/o objeto indirecto. Se realiza con prefijos . Hecetv = ver.
    • Cehēcis = Te veo.
    • Cvhēcetskes. = Me ves.
    • Hvtvm Cehēcares. = Te veré de nuevo.
  • Tiempo. Pohetv = escuchar.
    • Pohis. =estoy oyendo (presente).
    • Pohhis. = Acabo de enterarme (primera vez o pasado inmediato; hace un día).
    • Pohvhanis. = Voy a escuchar.
    • Pohares. = escucharé.
    • Pohiyvnks. = Escuché recientemente (segundo o medio pasado, dentro de una semana atrás).
    • Pohimvts. = oí (tercer año o pasado lejano, dentro de un año atrás).
    • Pohicatēs. = Hace mucho tiempo oí (hace un año cuarto o pasado remoto, más allá de un año).
    • Hay al menos diez tiempos más, incluidas versiones perfectas de los anteriores, así como futuro, indefinido y pluscuamperfecto .
  • Estado de ánimo. Wiketv = parar.
    • Wikes. = Él/Ella está parando (indicativo).
    • Wikvs. = ¡Alto! (imperativo)
    • Wike wites. = Él / Ella puede detener (potencial).
    • Wiken omat. = Si él/ella deja de hacerlo (subjuntivo).
    • Wikepices. = Él/Ella hizo que alguien se detuviera (causativo).
  • Aspecto. Kerretv = aprender.
    • Kērris. = Estoy aprendiendo (progresivamente, en curso o en progreso).
    • Kêrris. = Yo sé (estado resultante).
    • Kęrris. = sigo aprendiendo (acción imperfecta, habitual o repetida).
    • Kerîyis. = Acabo de aprender (acción completada en el pasado).
  • Voz .
    • Wihkis. = Acabo de dejar de hablar (voz activa, 1ª pasada).
    • Cvwihokes. = Me acaban de detener (voz pasiva, 1ª pasada).
  • Negativos.
    • Wikarēs. = Voy a parar (positivo, tiempo futuro).
    • Wikakarēs. = No me detendré (negativo, tiempo futuro).
  • Preguntas. Hompetv = comer; nake = qué.
    • Hompetskes. = Estás comiendo.
    • Hompetskv? = ¿Estás comiendo? (esperando una respuesta sí o no)
    • Naken hompetska? = ¿Qué estás comiendo? (esperando una respuesta larga)

Verbos con plurales irregulares

Algunos verbos Muscogee, especialmente aquellos que implican movimiento, tienen plurales muy irregulares: letketv = correr, con un sujeto singular, pero tokorketv = correr con dos sujetos y pefatketv = correr con tres o más.

Verbos estativos

Otra clase completa de verbos Muscogee son los verbos estativos , que no expresan ninguna acción, no implican duración y solo proporcionan una descripción de una condición estática. En algunos idiomas, como el inglés, se expresan como adjetivos. En Muscogee, los verbos se comportan como adjetivos pero se clasifican y se tratan como verbos. Sin embargo, no se modifican para la persona del sujeto mediante un afijo , como se indicó anteriormente; en cambio, el prefijo cambia:

enokkē = estar enfermo;
enokkēs = él/ella está enfermo;
cvnokkēs = estoy enfermo;
cenokkēs = estás enfermo.

Prefijos locativos

En Muscogee también se utilizan prefijos para matizar el significado de los verbos que se expresan, en inglés, mediante adverbios en verbos frasales . Por ejemplo, en inglés, el verbo to go se puede cambiar por to go up , to go in , to go around y otras variaciones. En Muscogee, el mismo principio de matizar el significado de un verbo se maneja mediante prefijos locativos:

Ejemplo:

  • vyetv = ir (sólo en sujetos singulares, ver arriba);
  • ayis = me voy;
  • ak-ayis = voy (en el agua / en un lugar bajo / debajo de algo);
  • tak-ayis = voy (por el suelo);
  • oh-ayis = voy (encima de algo).

Sin embargo, para los verbos de movimiento, Muscogee tiene una gran selección de verbos con un significado específico: ossetv = salir; ropottetv = atravesar.

Referencia de interruptor

Las cláusulas de una oración utilizan clíticos de referencia de conmutación para coordinar sus sujetos. El clítico -t en un verbo de una cláusula indica que el sujeto del verbo es el mismo que el de la cláusula siguiente. El clítico -n indica que el sujeto del verbo es diferente al de la cláusula siguiente.

Posesión

En algunos idiomas, se utiliza una forma especial del sustantivo, el caso genitivo , para indicar posesión . En muscogee, esta relación se expresa de dos maneras muy diferentes, según la naturaleza del sustantivo.

Sustantivos en relaciones fijas (posesión inalienable)

En Muscogee no se puede nombrar una parte del cuerpo ni a un miembro de la familia sin mencionar al poseedor, que es una parte integral de la palabra. Un conjunto de prefijos modificables cumple esta función:

  • enke = su mano
  • cvnke = mi mano
  • cenke = tu mano
  • punke = nuestra mano

Incluso si se menciona específicamente al poseedor, el prefijo debe ser parte de la palabra: Toskē enke = la mano de Toske. No es redundante en Muscogee ("Toske su_mano").

Sustantivos transferibles

Todos los demás sustantivos se poseen a través de un conjunto separado de pronombres .

  • efv = perro;
  • vm efv = mi perro;
  • cem efv = tu perro;
  • em efv = su perro;
  • pum efv = nuestro perro.

Nuevamente, aunque la construcción en inglés sería redundante, la forma correcta de formar el posesivo en muscogee debe incluir la preposición correcta: Toskē em efv = Toske's dog. Esto es gramaticalmente correcto en muscogee, a diferencia de la traducción literal al inglés "Toske his dog".

Sustantivos locativos

Una última característica distintiva, relacionada con lo anterior, es la existencia de sustantivos locativos . En inglés, los hablantes tienen preposiciones para indicar ubicación, por ejemplo, detrás , alrededor , al lado , etc. En Muscogee, las ubicaciones son en realidad sustantivos. Estos se poseen al igual que las partes del cuerpo y los miembros de la familia.

  • cuko = casa; yopv = sustantivo para "detrás"; cuko yopv = detrás de la casa; cvyopv = detrás de mí; ceyopv = detrás de ti.
  • lecv = debajo; eto = árbol; eto lecv = debajo del árbol.
  • tempe = cerca; cvtempe = cerca de mí; cetempe = cerca de ti; putempe = cerca de nosotros.

Ejemplos

  • Familia.
    • Erke. = Padre.
    • Ecke. = Madre.
    • Pauwv. = Tío materno.
    • Erkuce. = Tío paterno.
    • Eckuce. = Tía.
    • Puca. =Abuelo.
    • Puse. =Abuela.
    • Cēpvnē. = Niño.
    • Hoktuce. = Chica.

Discurso masculino vs. discurso femenino

Claudio Saunt , escribiendo sobre el idioma de finales del siglo XVIII, dijo que había diferentes versiones femeninas y masculinas, a las que también llama dialectos, del idioma muscogee. Los varones "agregaban terminaciones distintas a los verbos", mientras que las mujeres "acentuaban sílabas diferentes". Estas formas, mencionadas en la primera gramática (1860) del idioma muscogee, persistieron en los idiomas hichiti , muscogee propiamente dicho y koasati al menos hasta la primera mitad del siglo XX. [31] : 141 

Dialectos seminolas

Las formas del muscogee que utilizan los seminolas de Oklahoma y Florida son dialectos distintos de los que hablan los muscogee. Los seminolas de Oklahoma hablan un dialecto conocido como seminola creek de Oklahoma. El seminola creek de Florida es uno de los dos idiomas que hablan los seminolas de Florida; es menos común que el idioma mikasuki. Se dice que el dialecto más distintivo del idioma es el del seminola de Florida, que se describe como "rápido", "staccato" y "dental", con más palabras prestadas del español y el mikasuki que del inglés. El seminola creek de Florida es el registro más amenazado del idioma muscogee. [32]

Véase también

Referencias

Citas

  1. ^ Sitio web de Muscogee Nation
  2. ^ Powell, Amy; Martin, Jack (17 de mayo de 2024). "El proyecto de documentación del idioma muscogee". William & Mary.
  3. ^ "Datos de los ciudadanos de Muscogee". Nación Muscogee .
  4. ^ Powell, Amy; Martin, Jack (17 de mayo de 2024). "El proyecto de documentación del idioma muscogee". William & Mary
  5. ^ "Nación Muscogee (Creek)". Archivado desde el original el 15 de julio de 2015. Consultado el 15 de julio de 2015 .
  6. ^ "Académicos". Colegio de la Nación Muscogee. (consultado el 27 de diciembre de 2010)
  7. ^ Pratt, Stacey (15 de abril de 2013). "El lenguaje es una parte vital de la identidad cultural". Tahlequah Daily Press . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  8. ^ "Creek", archivado el 24 de febrero de 2011 en Wayback Machine. Universidad de Oklahoma: Departamento de Antropología. (consultado el 27 de diciembre de 2010)
  9. ^ "Biblioteca presenta clase de idioma Mvskoke (creek)". Native American Times. 8 de septiembre de 2009 (consultado el 27 de diciembre de 2010)
  10. ^ "Comunidad india de Holdenville". Nación Muscogee (Creek). (consultado el 27 de diciembre de 2010)
  11. ^ "La compañía de teatro Thunder Road presentará obras en el idioma Mvskoke (Creek)". Archivado el 15 de julio de 2015 en la Wayback Machine Muscogee (Creek) Nation. (consultado el 27 de diciembre de 2010)
  12. ^ Brock, John (17 de agosto de 2013). "14 graduados de la clase de lengua creek". Sapulpa Herald Online . Sapulpa, Oklahoma . Archivado desde el original el 23 de agosto de 2013 . Consultado el 23 de agosto de 2013 .
  13. ^ Hardy 2005:211-12
  14. ^ Martín, 2011, págs. 50-51
  15. ^ ab Martin, 2011, pág. 47
  16. ^ Martín, 2011, págs. 48-49
  17. ^ Martín, 2011, pág. 62
  18. ^abc Martin, 2011, pág. 63
  19. ^ Martín, 2011, pág. 49
  20. ^ Martín, 2011, págs. 49-50
  21. ^ Martín, 2011, pág. 64
  22. ^ ab Martin, 2011, pág. 51
  23. ^ ab Martin, 2011, pág. 53
  24. ^ Martín, 2011, págs. 64, 72-23
  25. ^ Martín, 2011, págs. 64-65
  26. ^ Martín, 2011, págs. 54-55
  27. ^ Martín, 2011, págs. 53–54, 95
  28. ^ desde Innes 2004
  29. ^ Hardy 2005, pág. 202
  30. ^ Hardy 2005, págs. 201-2
  31. ^ Saunt, Claudio (1999). Un nuevo orden de cosas. Propiedad, poder y la transformación de los indios creek, 1733-1810 . Cambridge University Press. ISBN 0521660432.
  32. ^ Brown, Keith y Sarah Ogilvie (2008). Enciclopedia concisa de lenguas del mundo, págs. 738-740. Elsevier. Consultado el 27 de septiembre de 2011.

[1]

Bibliografía

  • Haas, Mary R. y James H. Hill. 2014. Creek (Muskogee) Texts. [2] Editado y traducido por Jack B. Martin, Margaret McKane Mauldin y Juanita McGirt. UC Publications in Linguistics. Berkeley: University of California Press.
  • Hardy, Donald E. (enero de 2005). "Creek". En Hardy, Heather K.; Scancarelli, Janine (eds.). Lenguas nativas del sudeste de los Estados Unidos . Lincoln, NE: University of Nebraska Press (publicado en 2005). pp. 200–245. ISBN 0803242352.
  • Johnson, Keith; Martin, Jack (2001). "Reducción acústica de vocales en creek: efectos de la longitud y posición distintivas en la palabra" (PDF) . Phonetica . 58 (1–2): 81–102. doi :10.1159/000028489. PMID  11096370. S2CID  38872292. Archivado desde el original (PDF) el 2010-06-26 . Consultado el 2009-04-26 .
  • Innes, Pamela; Linda Alexander; Bertha Tilkens (2004). El origen del arroyo: Mvskoke Emponvkv . Norman, OK: University of Oklahoma Press . ISBN 0-8061-3583-2.
  • Loughridge, RM; David M. Hodge (1964). Diccionario Muskogee e inglés . Okmulgee, OK: Baptist Home Mission Board.
  • Martin, Jack B. (2011). Una gramática del Creek (Muskogee) . Lincoln, NE: University of Nebraska Press. ISBN 9780803211063.
  • Martin, Jack B.; Margaret McKane Maudlin (2000). Un diccionario de Creek/Muskogee . Lincoln, NE: Prensa de la Universidad de Nebraska. ISBN 0-8032-8302-4.
  • Mvskoke Opunvkv, Departamento de Mvskoke Lanague de la Nación Muscogee
  • El Archivo de la Lengua Creek. Este sitio incluye un borrador de un libro de texto Mvskoke, que puede descargarse en formato .pdf ( Pum Opunvkv, Pun Yvhiketv, Pun Fulletv: Our Language, Our Songs, Our Ways de Margaret Mauldin, Jack Martin y Gloria McCarty).
  • Sitio web oficial de Muskogee (Creek) Nation
  • Reducción acústica de vocales en lengua griega: efectos de la longitud y la posición distintivas en la palabra (pdf)
  • Mvskoke Nakcokv Eskerretv Esvhokkolat. Segundo lector de Creek. (1871)
  • Traducción del Génesis de Muskogee
  • Recursos de OLAC sobre la lengua creek
  1. ^ Powell, Amy; Martin, Jack (17 de mayo de 2024). "El proyecto de documentación del idioma muscogee". William & Mary .
  2. ^ "Textos de Haas/Hill - Proyecto de documentación de Muskogee (Seminole/Creek)". Proyecto de documentación de Muskogee (Seminole/Creek) . Consultado el 22 de diciembre de 2017 .
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idioma_muscogee&oldid=1242601137"