Articulación relativa

Descripción de la producción de un sonido

En fonética y fonología , la articulación relativa es la descripción de la manera y el lugar de articulación de un sonido del habla en relación con algún punto de referencia. Normalmente, la comparación se realiza con una articulación predeterminada, sin marcar , del mismo fonema en un entorno sonoro neutro. Por ejemplo, la consonante velar inglesa /k/ se antepone a la vocal /iː/ (como en keep ) en comparación con la articulación de /k/ antes de otras vocales (como en cool ). Esta anteposición se llama palatalización .

La posición relativa de un sonido puede describirse como adelantada ( frontal ), retraída ( posterior ), elevada , bajada , centralizada o centralizada a medias . Los dos últimos términos solo se utilizan con vocales y se marcan en el Alfabeto Fonético Internacional con diacríticos sobre la letra de la vocal. Los otros se utilizan tanto con consonantes como con vocales y se marcan con diacríticos icónicos debajo de la letra. Otra dimensión de la articulación relativa que tiene diacríticos del AFI es el grado de redondez , más redondeado y menos redondeado .

Avanzado y retraído

Avanzado, retraído
◌̟ ◌˖ ◌᫈
◌̠ ◌˗

Un sonido adelantado o frontal es aquel que se pronuncia más al frente del tracto vocal que algún punto de referencia. El diacrítico para esto en el AFI es el subíndice más, U+031F ◌̟ SIGNO MÁS COMBINADO ABAJO . Por el contrario, un sonido retraído o retrasado es aquel que se pronuncia más al fondo del tracto vocal, y su diacrítico del AFI es el subíndice menos U+0320 ◌̠ SIGNO MENOS COMBINADO ABAJO . Para letras con descendentes, U+02D6 ˖ SIGNO MÁS DE LA LETRA MODIFICADORA y U+02D7 ˗ SIGNO MENOS DE LA LETRA MODIFICADORA pueden usarse después de la letra, como en [ɡ˖] e [y˗] .

Tanto las vocales como las consonantes pueden estar delante o detrás. En la descripción verbal, el prefijo pre- puede usarse para indicar delante, especialmente en los términos prepalatal y prevelar . De lo contrario, pueden usarse frases como "u delante". Para la retracción, puede usarse el prefijo post- para indicar retracción, como se indicó anteriormente, o pueden usarse frases como "i retraída".

En inglés , la vocal posterior /u/ se encuentra más adelante de lo que normalmente indica la letra ‹u› del AFI . Esta posición anterior puede mostrarse explícitamente, especialmente dentro de una transcripción restringida : [u̟] . Si se encuentra tan adelante como la vocal central [ʉ] o en algún lugar entre [u] y [ʉ] , puede que sea necesario aclararlo verbalmente o en un diagrama de vocales .

La diferencia entre una consonante frontal y una no frontal se puede escuchar en las palabras inglesas key [k̟ʰi] y coo [kʰu] , donde la /k/ en key se frontaliza bajo la influencia de la vocal frontal /i/ . En inglés, la oclusiva en la africada /tʃ/ , como en la palabra church , está más atrás que una /t/ alveolar debido a la asimilación con la fricativa postalveolar /ʃ/ . En transcripción restringida, /tʃ/ puede transcribirse [t̠ʃʰ] . En inglés, la /d/ en la frase "I need that" está más adelante de lo normal debido a la asimilación con la consonante interdental /ð/ , y puede transcribirse como [aɪ̯ ˈniːd̟ ðæt] .

Los idiomas pueden tener fonemas que se encuentran más atrás que el símbolo AFI más cercano. Por ejemplo, la sz polaca es una sibilante postalveolar. Si bien esto se transcribe a menudo como [ʃ] , no está abovedada (parcialmente palatalizada ) como lo está una [ʃ] prototípica . Por lo tanto, una transcripción más precisa es [s̠] . De manera similar, las consonantes velares en kwakiutl son en realidad postvelares ; es decir, se pronuncian más atrás que una velar prototípica, entre velar [k] y uvular [q] , y por lo tanto se transcriben [k̠] .

Oficialmente, el símbolo AFI [a] representa la vocal abierta anterior no redondeada . Sin embargo, en la mayoría de los idiomas donde se utiliza, [a] en realidad representa la vocal central , en lugar de la vocal anterior. Si se desea precisión, esto también se puede indicar con el signo menos [a̠] , aunque también son posibles otras transcripciones. [1]

Subido y bajado

Subido y bajado
◌̝ ◌˔ ◌᷵
◌̞ ◌˕ ◌᫛

Un sonido elevado se articula con la lengua o el labio elevados por encima de un punto de referencia. En el AFI, esto se indica con el diacrítico uptack U+031D ◌̝ COMBINANDO UP TACK ABAJO .

Un sonido más bajo se articula con la lengua o el labio más abajo (la boca más abierta) que un punto de referencia. En el AFI esto se indica con el diacrítico de tachuela hacia abajo U+031E ◌̞ COMBINACIÓN DE tachuela hacia abajo ABAJO . Tanto las consonantes como las vocales pueden marcarse como elevadas o bajas.

Cuando una letra tiene un descendente, la tachuela se puede escribir después de ella, usando: U+02D4 ˔ MODIFICADOR LETRA ARRIBA TACK como en [ɭ˔] , o U+02D5 ˕ MODIFICADOR LETRA ABAJO TACK como en [ɣ˕] .

Vocales elevadas y bajas

En el caso de una vocal, la elevación significa que la vocal está más cerca , hacia la parte superior de la tabla vocálica. Por ejemplo, [e̝] representa una vocal en algún lugar entre el cardinal [e] y [i] , o incluso puede ser [i] . La bajada, por otro lado, significa que la vocal está más abierta , hacia la parte inferior de la tabla. Por ejemplo, [e̞] representa una vocal en algún lugar entre el cardinal [e] y [ɛ] , o incluso puede ser [ɛ] .

En otros sistemas de transcripción distintos del AFI, las vocales elevadas se indican con la icónica punta de flecha hacia arriba U+02F0 ˰ LETRA MODIFICADORA BAJA PUNTA DE FLECHA HACIA ARRIBA , mientras que las vocales bajas tienen la punta de flecha hacia abajo U+02EF ˯ LETRA MODIFICADORA BAJA PUNTA DE FLECHA HACIA ABAJO . Por lo tanto, AFI [e̝] es equivalente a [e˰], AFI [e̞] es equivalente a [e˯].

Consonantes elevadas y bajas

En el caso de las consonantes, la elevación y la bajada modifican la forma de articulación para que tengan mayor o menor constricción. Por ejemplo, las aproximantes elevadas y los trinos son fricativas , mientras que las fricativas bajadas son aproximantes . Los símbolos ambiguos para las aproximantes/fricativas posteriores pueden especificarse como fricativas con el diacrítico de elevación, [ʁ̝, ʕ̝, ʢ̝] , o como aproximantes con el diacrítico de bajada, [ʁ̞, ʕ̞, ʢ̞] . En español , los alófonos lenificados de las oclusivas sonoras se transcriben generalmente como fricativas aunque sean aproximantes , o intermedias entre fricativas y aproximantes. Esto puede deberse en parte al hecho de que solo hay un símbolo AFI dedicado para una de ellas, la aproximante velar . Una transcripción más precisa utilizará los símbolos fricativos con el diacrítico descendente, [β̞, ð̞, ɣ˕] (el último símbolo puede representarse como [ɣ̞] , pero puede que no se muestre correctamente en algunos navegadores). El checo , por otro lado, requiere lo contrario: su trino fricado, que es un fonema separado, puede transcribirse como un trino elevado, [r̝] . De manera similar, la fricativa coronal no sibilante se escribe [ɹ̝] , y la fricativa lateral velar sorda como [ʟ̝̊] . (El extIPA proporciona una letra dedicada a este sonido, ⟨ 𝼄 ⟩, y puede usarse en la transcripción del AFI).

Desde la más abierta (menor constricción ) hasta la más cerrada (mayor constricción), existen varias relaciones independientes entre los sonidos del habla. Vocal abiertavocal mediavocal cerradaaproximantefricativaoclusiva es una; flapoclusiva es otra; y trino → fricativa trinada es otra más. La tabla del AFI se ha organizado de modo que el diacrítico ascendente mueva el valor de una letra a través de estas series hacia la parte superior de la tabla, y el diacrítico descendente hacia la parte inferior de la tabla, pero esto solo funciona para algunas de las consonantes. Si bien sería conveniente que todas las consonantes pudieran ordenarse de esa manera, las consonantes son demasiado diversas para que una única dimensión capture sus relaciones. Además, muchos de los puntos a lo largo de la serie también pueden nasalizarse o lateralizarse , y estos parámetros son independientes de la constricción.

Ejemplos de series de estrecheces
OralNasalSolapaTrinoLateral
Detenerɟɲdt͡ɬ
Fricativa" "ʝ̃ɬ
Aproximante / Vibranteyoȷ̃ɾayo
Vocal cerradaii(N / A)
Vocal casi cerradamimi
Vocal cerrada-mediamimi
Vocal mediamimi
Vocal abierta mediaaɛ̃
Vocal casi abiertaaæ̃
Vocal abiertaaa

Centralizado

Vocales centralizadas

Centralizado
◌̈

Una vocal centralizada es una vocal que está más centrada que un punto de referencia, o que ha sufrido un desplazamiento en esa dirección. El diacrítico para esto en el Alfabeto Fonético Internacional es la diéresis, U+0308 ̈ DIÉRESIS COMBINANTE .

Por ejemplo, para transcribir vocales centrales cercanas redondeadas y no redondeadas , se pueden utilizar los símbolos [ɪ̈, ʊ̈] .

En otros sistemas de transcripción (no AFI), se verá ⟨ ᵻ, ᵿ ⟩ (o ⟨ ɪ , ʊ ⟩) en lugar de [ɪ̈, ʊ̈] (por analogía con [ɨ, ʉ] ). Antes de que se añadieran las letras [ɘ, ɵ, ɜ, ɞ] al AFI en 1993, se utilizaban los símbolos [ë, ö, ɛ̈ , ɔ̈] para estos valores cercanos a schwa . Ahora se supondría que [ë, ö, ɛ̈, ɔ̈] representan articulaciones intermedias entre [e, o, ɛ, ɔ] y [ɘ, ɵ, ɜ, ɞ] . De manera similar, [ï, ÿ, ü, ɯ̈] sería intermedio entre [i, y, u, ɯ] y [ɨ, ʉ] .

Sin embargo, como el AFI no especifica la cantidad exacta de centralización que tienen las vocales centralizadas, los símbolos [ë, ö, ɛ̈, ɔ̈] y [ï, ÿ, ü, ɯ̈] pueden usarse en las transcripciones modernas [2] a veces para transcribir vocales completamente centrales o vocales que tienen una cantidad variable de centralización.

En la mayoría de los idiomas que se describen como poseedores de una [a] (que denota una vocal anterior ), la vocal es en realidad central y, por lo tanto, una transcripción más restringida de la misma es [ä] . Sin embargo, este símbolo no se usa comúnmente, principalmente debido a la práctica común de evitar el uso de diacríticos siempre que sea posible, y porque muy pocos idiomas contrastan las vocales abiertas no redondeadas anteriores y centrales.

En lugar del diacrítico para centralización, se pueden usar los diacríticos avanzados o retraídos (una transcripción equivalente de [ä] es retraída [a̠] ), pero el concepto de centralización es conveniente en casos donde las vocales anteriores y posteriores se mueven una hacia la otra, en lugar de avanzar o retroceder todas en la misma dirección.

Cuando un sistema de transcripción utiliza tanto el diacrítico centralizado como el avanzado/retraído, generalmente el primero indica una vocal más central, de modo que, por ejemplo, [i̠] indica una vocal anterior sólo ligeramente centralizada (retraída) [ i ] , mientras que [ï] indica una vocal anterior más centralizada (retraída), o incluso una vocal completamente central [ ɨ ] . [ cita requerida ]

Semivocales centralizadas

Las semivocales pueden centralizarse de forma muy similar a las vocales; por ejemplo, las semivocales correspondientes a las vocales centrales cercanas [ ɨ , ʉ ] pueden escribirse como semivocales palatales centralizadas [j̈, ɥ̈] o semivocales velares centralizadas [ɰ̈, ẅ] . La transcripción [ɥ̈] vs. [ẅ] también puede denotar una distinción en el tipo de redondeo , con el primer símbolo denotando una semivocal con redondeo comprimido típico de las vocales anteriores, y el segundo símbolo denotando una semivocal con redondeo protruido típico de las vocales centrales y posteriores, aunque una aclaración verbal adicional es habitual en tales casos, ya que el AFI no proporciona ningún medio oficial para distinguir sonidos con redondeo comprimido y protruido.

Vocales centralizadas medias

Centralizado medio
◌̽

Las vocales centralizadas medias están más cerca del punto medio del espacio vocálico que sus vocales referentes. Es decir, están más cerca de la vocal central media schwa [ə] no solo por medio de la centralización, sino también por elevación o descenso. El diacrítico utilizado para marcar esto en el Alfabeto Fonético Internacional es la cruz superior, U+033D ̽ COMBINANDO X ARRIBA .

En la mayoría de los idiomas, las vocales se vuelven centralizadas cuando se pronuncian rápidamente y, en algunos idiomas, como el inglés y el ruso, muchas vocales también se vuelven centralizadas cuando no están acentuadas . Esta es una característica general de la reducción vocálica .

La centralización media de las vocales puede ser un impedimento para el habla. Un ejemplo del polaco es zobaczyłem dziś dwa samochody [zɔ̽bɐˈt͡ʂɘwɛ̽m ˈd͡ʑɪʑ ˈdvɐ sɐmɔ̽ˈxɔ̽dɘ] ('Hoy vi dos coches'), en lugar del estándar [zɔbäˈt͡ʂɘwɛm ˈd͡ʑiʑ ˈdvä sämɔˈxɔdɘ] . Esto puede afectar gravemente a la inteligibilidad. [3]

Más y menos redondeado

Más o menos redondeado
◌̹ ◌˒ ◌͗
◌̜ ◌˓ ◌͑

También hay diacríticos, respectivamente U+0339 ̹ COMBINANDO MEDIO ANILLO DERECHO ABAJO y U+031C ̜ COMBINANDO MEDIO ANILLO IZQUIERDO ABAJO , para indicar mayores o menores grados de redondeo. Por ejemplo, la / ʊ / inglesa a menudo tiene muy poco redondeo, y puede transcribirse [ʊ̜] . En asamés , por otro lado, la vocal posterior abierta redondeada es mucho más redondeada de lo que es típico para una vocal baja, y puede transcribirse [ɒ̹] .

Estos diacríticos se utilizan a veces también con consonantes para indicar grados de labialización . Por ejemplo, en la lengua atabascana hupa , las fricativas velares sordas distinguen tres grados de labialización, que se transcriben como [x xʷ] o [x x̜ʷ xʷ] . [4]

Las extensiones del AFI tienen dos símbolos adicionales para los grados de redondeo: extendido, como en [i͍] , y abierto-redondeado ⟨ ⟩ ( œ ), como en inglés œ ] y œ ] .

Cambios de sonido

Muchos cambios de sonido implican cambios en el lugar de articulación:

Referencias

  1. ^ Incluyen: [ a ] centralizada ( [ä] ), [ ɑ ] centralizada ( [ɑ̈] ), [ ɐ ] bajada ( [ɐ̞] ) y [ ɑ ] avanzada ( [ɑ̟] ), aunque la última transcripción también puede indicar una vocal posterior sólo algo avanzada.
  2. ^ Véase, por ejemplo, Cruttenden (2014:133), quien transcribe las realizaciones centrales de la vocal GOOSE inglesa /uː/ con los símbolos [üː, ɯ̈ː] en lugar de [ʉː, ɨː] .
  3. ^ Wierzchowska (1971), pág. 131.
  4. ^ También es posible una transcripción más simple, que implica poner un diacrítico de labialización adicional junto al último símbolo: [x xʷʷ] .

Bibliografía

  • Clark, John; Yallop, Collin; Fletcher, Janet (2007), Introducción a la fonética y la fonología , Oxford: Blackwell, págs. 22-26, 264-266
  • Cruttenden, Alan (2014), Pronunciación del inglés de Gimson (8.ª ed.), Routledge, ISBN 9781444183092
  • Wierzchowska, Bożena (1971), Wymowa polska (en polaco), Varsovia: PZWS
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Articulación_relativa&oldid=1250702949#Retraído"