Lengua maithili

Lengua indoaria hablada en India y Nepal

Maithili
मैथिली
La palabra "Maithili" escrita en escritura devanagari
Pronunciación[ˈməi̯tʰɪliː]
Nativo deIndia y Nepal
RegiónMitila
EtnicidadMaithil
Hablantes nativos
16,8 millones (2011-2021) [1] [2]
Formas tempranas
Dialectos
Estatus oficial
Idioma oficial en
Regulado porSahitya Akademi , Academia Maithili , Academia Maithili - Bhojpuri, Delhi , Academia Nepal
Códigos de idioma
ISO 639-2mai
ISO 639-3mai
Glotologíamait1250
Región de habla maithili de la India y Nepal

Maithili ( en inglés: / ˈm t ɪ l i / , [4] pronunciación en sánscrito: [ /mɛːt̪ʱili/] ) es una lengua indoaria hablada en partes de la India y Nepal . Es originaria de la región de Mithila , que abarca partes de los estados orientales de la India de Bihar y Jharkhand , así como las provincias de Koshi y Madhesh de Nepal . Es una de las 22 lenguas programadas de la India . [5] [6] [7] Es la segunda lengua más hablada de Nepal. [8] [9] [10] También es una de las catorce lenguas oficiales provinciales de Nepal . [11]

El idioma se escribe predominantemente en devanagari , pero las escrituras históricas tirhuta y kaithi conservaron cierto uso hasta hoy.

Estatus oficial

En 2003, el maithili se incluyó en el octavo anexo de la Constitución de la India como lengua india reconocida , lo que permite su uso en la educación, el gobierno y otros contextos oficiales en la India. [5] El idioma maithili se incluye como una asignatura optativa en el examen UPSC . En marzo de 2018, el maithili recibió el estatus de segundo idioma oficial en el estado indio de Jharkhand . [12]

La Comisión de Lenguas de Nepal ha recomendado que el maithili se convierta en lengua administrativa oficial en las provincias de Koshi y Madhesh . [11]

Distribución

En la India, se habla principalmente en los distritos de Darbhanga , Madhubani , Saharsa , Purnia , Sitamarhi , Samastipur , Munger , Muzaffarpur , Begusarai , Khagaria , Katihar , Kishanganj , Sheohar , Vaishali , Bhagalpur , Banka , Madhepura , Araria y Supaul de Bihar , y en algunos distritos de Jharkhand . [13] [14] Los distritos Bihari de Darbhanga , Madhubani , Saharsa y Purnia constituyen centros culturales y lingüísticos de la lengua maithili. [15]

En Nepal, el maithili se habla principalmente en los distritos de Sarlahi , Mahottari , Dhanusa , Sunsari , Siraha , Morang y Saptari . [15] [16] Janakpur es un importante centro lingüístico de Maithili. [15]

Clasificación

En la década de 1870, Beames consideró que el maithili era un dialecto del bengalí . Hoernlé lo trató inicialmente como un dialecto del hindi oriental , pero después de compararlo con las lenguas gaudianas , reconoció que muestra más similitudes con el idioma bengalí que con el hindi . Grierson lo reconoció como una lengua distinta, agrupada bajo el " bihari " y publicó su primera gramática en 1881. [17] [18]

Chatterji agrupó a Maithili con el Magadhi Prakrit . [19]

Dialectos

Maithili varía mucho en dialectos. [20] La forma estándar de Maithili es Sotipura, también llamada Maithili Central. [21] Se habla principalmente en los distritos Bihari de Darbhanga , Madhubani , Supaul , Madhepura , Purnia , Samastipur , Araria y Saharsa , y en Nepal en los distritos de Dhanusha , Siraha , Saptari , Sarlahi y Sunsari . [22]

Bajjika se habla en los distritos de Sitamarhi , Muzaffarpur , Vaishali y Sheohar de Bihar . El maithili occidental figura como un idioma distinto en Nepal y se superpone entre un 76% y un 86% con los dialectos maithili hablados en los distritos de Dhanusa, Morang , Saptari y Sarlahi. [23] Thēthi se habla principalmente en las divisiones de Kosi , Purnia y Munger y Mokama en Bihar y algunos distritos contiguos de Nepal. [24] El idioma angika se habla en Bhagalpur , Banka , [25] Jamui , Munger y sus alrededores. [26] Varios otros dialectos de Maithili se hablan en India y Nepal, incluidos Dehati, Deshi, Kisan, Bantar, Barmeli, Musar, Tati y Jolaha. Todos los dialectos son inteligibles para los hablantes nativos de maithili. [15]

Origen e historia

El nombre Maithili se deriva de la palabra Mithila , un antiguo reino del que era gobernante el rey Janaka (véase Ramayana ). Maithili es también uno de los nombres de Sita , la esposa del rey Rama e hija del rey Janaka . Los eruditos de Mithila utilizaban el sánscrito para su obra literaria y el Maithili era el idioma de la gente común ( Abahattha ).

El comienzo de la lengua y la literatura Maithili se remonta a los Charyapadas , una forma de versos místicos budistas, compuestos durante el período de 700-1300 d. C. Estos padas fueron escritos en Sandhya bhasa por varios Siddhas que pertenecían al budismo Vajrayana y estaban dispersos por todo el territorio de Assam , Bengala , Bihar y Odisha . Varios de los Siddhas eran de la región de Mithila, como Kanhapa, Sarhapa, etc. Eruditos prominentes como Rahul Sankrityanan , Subhadra Jha y Jayakant Mishra proporcionaron evidencia y demostraron que el idioma de Charyapada es Maithili antiguo o proto Maithili. [27] Aparte de Charyapadas, ha habido una rica tradición de cultura popular, canciones populares y que eran populares entre la gente común de la región de Mithila. [28]

Después de la caída del gobierno de Pala , la desaparición del budismo , el establecimiento de los reyes Karnāta y el patrocinio de Maithili bajo Harisimhadeva (1226-1324) de la dinastía Karnāta se remonta al siglo XIV (alrededor de 1327 d. C.). Jyotirishwar Thakur (1280-1340) escribió una obra única , Varnaratnākara , en prosa maithili. [29] El Varna Ratnākara es el texto en prosa más antiguo conocido, escrito por Jyotirishwar Thakur en escritura mithilaksar , [18] y es la primera obra en prosa no solo en maithili sino en cualquier idioma indio moderno. [30]

En 1324, Ghyasuddin Tughluq, el emperador de Delhi , invadió Mithila, derrotó a Harisimhadeva y confió Mithila a su sacerdote familiar y gran erudito militar Kameshvar Jha, un brahmán Maithil de la dinastía Oinwar . Pero la era perturbada no produjo ninguna literatura en Maithili hasta Vidyapati Thakur (1360 a 1450), quien fue un poeta que hizo época bajo el patrocinio del rey Shiva Singh y su reina Lakhima Devi. Produjo más de 1.000 canciones inmortales en Maithili sobre el tema del amor de Radha y Krishna y la vida doméstica de Shiva y Parvati , así como sobre el tema del sufrimiento de los trabajadores migrantes de Morang y sus familias; además, escribió varios tratados en sánscrito . Sus canciones de amor se difundieron por todas partes en poco tiempo y encantaron a santos , poetas y jóvenes . Chaitanya Mahaprabhu vio la luz divina del amor detrás de estas canciones, y pronto estas canciones se convirtieron en temas de la secta vaisnava de Bengala . Rabindranath Tagore , por curiosidad, imitó estas canciones bajo el seudónimo de Bhanusimha . Vidyapati influyó en la literatura religiosa de Asama , Bengala , Utkala y dio origen a un nuevo idioma Brajabuli / Brajavali . [31] [32]

La primera referencia al Maithili o Tirhutiya se encuentra en el prefacio de Amaduzzi al Alphabetum Brammhanicum de Beligatti , publicado en 1771. [33] Este contiene una lista de lenguas indias entre las que se encuentra el 'Turutiana'. El ensayo de Colebrooke sobre las lenguas sánscrita y prácrita, escrito en 1801, fue el primero en describir al Maithili como un dialecto distinto. [34]

Muchos santos vaisnavas escribieron canciones devocionales, incluidos Vidyapati y Govindadas, a mediados del siglo XVII. Mapati Upadhyaya escribió un drama titulado Pārijātaharaṇa en maithili. Grupos profesionales, en su mayoría de clases dalit conocidas como Kirtanias , los cantantes de bhajans o canciones devocionales, comenzaron a representar este drama en reuniones públicas y en las cortes de los nobles. Lochana (c. 1575 - c. 1660) escribió Rāgatarangni , un tratado significativo sobre la ciencia de la música, que describe los rāgas, tālas y letras predominantes en Mithila. [35]

Durante el gobierno de la dinastía Malla , el Maithili se extendió por todo Nepal desde el siglo XVI al XVII. [36] [37] Durante este período, se produjeron al menos setenta dramas Maithili. En el drama Harishchandranrityam de Siddhinarayanadeva (1620-1657), algunos personajes hablan Maithili coloquial puro, mientras que otros hablan bengalí , sánscrito o prácrito . [38] Un notable rey Malla que patrocinó el Maithili fue Bhupatindra Malla, quien compuso 26 obras en lengua Maithili durante su vida. [39]

Tras la muerte de Maheshwar Singh, gobernante del Raj Darbhanga , en 1860, el gobierno británico se hizo cargo del Raj como regente. El Raj Darbhanga volvió a manos de su sucesor, Maharaj Lakshmishvar Singh , en 1898. El Raj Zamindari tenía una actitud indiferente hacia el maithili. El uso del idioma maithili se recuperó gracias a los esfuerzos personales de MM Parameshvar Mishra, Chanda Jha, Munshi Raghunandan Das y otros. [40] [41]

La publicación de Maithil Hita Sadhana (1905), Mithila Moda (1906) y Mithila Mihir (1908) alentó aún más a los escritores. La primera organización social, Maithil Mahasabha, [42] se estableció en 1910 para el desarrollo de Mithila y Maithili. Prohibió la membresía a personas fuera de las castas Maithil Brahmin y Karna Kayastha . Maithil Mahasabha hizo campaña por el reconocimiento oficial del Maithili como una lengua regional. La Universidad de Calcuta reconoció el Maithili en 1917, y otras universidades siguieron su ejemplo. [43]

Babu Bhola Lal Das escribió Maithili Grammar ( Maithili Vyakaran ). Editó un libro Gadya Kusumanjali y editó una revista Maithili . [44] En 1965, Maithili fue aceptado oficialmente por la Academia Sahitya , una organización dedicada a la promoción de la literatura india . [45] [46]

En 2002, el maithili fue reconocido en la VIII lista de la Constitución de la India como una de las principales lenguas de la India; el maithili es ahora una de las veintidós lenguas programadas de la India . [47]

La publicación de libros maithili en escritura Mithilakshar fue iniciada por Acharya Ramlochan Saran . [48] ​​[49]

Fonología

Vocales

FrenteCentralAtrás
cortolargocortolargocortolargo
Cercaɪ ⟨इ⟩yo ⟨ई⟩ ⟨उ⟩ ⟨ऊ⟩
Medioy ⟨ऎ⟩ ⟨ए⟩ə ~ ɐ ⟨अ⟩əː ⟨अऽ⟩o ⟨ऒ⟩ ⟨ओ⟩
Abiertoæ ~ ɛ ⟨ऍ⟩un ⟨ॴ⟩ ⟨आ⟩ɔ ⟨अ꣱⟩
Diptongosəɪ̯ ⟨ऐ⟩ əe̯ ⟨ꣾ⟩əʊ̯ ⟨औ⟩ əo̯ ⟨ॵ⟩
  • Todas las vocales tienen contrapartes nasales , representadas por "~" en el AFI y ँ en las vocales, como आँ ãː.
  • Todos los sonidos vocálicos se interpretan como nasales cuando aparecen antes o después de una consonante nasal . [50]
  • Los sonidos eː y oː suelen ser reemplazados por los diptongos əɪ̯ y əʊ̯. [ cita requerida ]
  • ɔ se reemplaza por ə en los dialectos del norte y por o en los dialectos más al sur.
  • Hay tres vocales cortas descritas por Grierson, pero que los gramáticos modernos no tienen en cuenta. Sin embargo, podrían entenderse como separación silábica: ॳ /ɘ̆/ , इ /ɪ̆/ , उ /ʊ̆/ . O como separación silábica ऺ en devanagari y "." en AFI.
  • ꣾ es una letra Unicode en devanagari, (IPA /əe̯/ ) que actualmente no es compatible con varios navegadores y sistemas operativos, junto con su mātrā (signo vocal).

Están presentes los siguientes diptongos : [51]

अय़(ꣾ) /əe̯/ ~ /ɛː/ - अय़सन (ꣾ सन) /əe̯sən/ ~ /ɛːsɐn/ 'así'
अव़(ॵ) /əo̯/ ~ /ɔː/ - चव़मुख(चॏमुख) /tɕəo̯mʊkʰ/ ~ /tɕɔːmʊkʰ/ 'cuatro caras'
अयॆ /əe̯/ - अयॆलाः /əe̯laːh/ 'vino'
अवॊ (अऒ) /əo̯/ - अवॊताः /əo̯taːh/ 'vendrá'
आइ /aːi̯/ - आइ /aːi̯/ 'hoy'
आउ /aːu̯/ - आउ /aːu̯/ 'ven por favor'
आयॆ (आऎ) /aːe̯/ - आयॆल /aːe̯l/ 'vino'
आवॊ (आऒ) /aːo̯/ - आवॊब /aːo̯b/ 'vendrá'
यु (इउ) /iu̯/ - घ्यु /ɡʱiu̯/ 'ghee'
यॆ (इऎ) /ie̯/ - यॆः /ie̯h/ 'solo esto'
यॊ (इऒ) /io̯/ - कह्यो /kəhio̯/ 'cualquier día'
वि (उइ) /ui̯/ - द्वि /dui̯/ 'dos'
वॆ (उऎ) /ue̯/ - origen: /ue̯h/ 'solo eso'

Recientemente se está produciendo en Maithili un tipo peculiar de cambio fonético mediante la epéntesis , es decir, la transposición hacia atrás de las /i/ y /u/ finales en todo tipo de palabras. [51] Así:

Pronunciación coloquial estándar: pronunciación común

अछि /ətɕʰi/ - अइछ /əitɕʰ/ 'es'
रवि /rəbi/ - रइब /rəib/ 'Domingo'
मधु /mədʱu/ - मउध /məudʱ/ 'miel'
बालु /ba:lu/ - बाउल /ba:ul/ 'arena'

Consonantes

Maithili tiene cuatro clases de oclusivas , una clase de africadas , que generalmente se trata como una serie de oclusivas, nasales relacionadas , fricativas y aproximantes .

LabialDental /
Alveolar
Vuelto hacia atrásPalatalVelarGlótico
Nasalm ⟨म⟩n ⟨न⟩ɳ ⟨ण⟩( ɲ ) ⟨⟩ ⟨ङ⟩
Oclusiva /
Africada
sin vozsin aspirarp ⟨प⟩t ⟨त⟩ʈ ⟨ट⟩ ⟨च⟩k ⟨ ⟩
aspirado ⟨फ⟩ ⟨थ⟩ʈʰ ⟨ठ⟩tɕʰ ⟨छ⟩ ⟨ख⟩
expresadosin aspirarb ⟨ब⟩d ⟨द⟩ɖ ⟨ड⟩ ⟨ज⟩ɡ ⟨ग⟩
aspirado ⟨भ⟩ ⟨ध⟩ɖʱ ⟨ढ⟩dʑʱ ⟨झ⟩ɡʱ ⟨घ⟩
Fricativasin voz( ɸ ~ f ) ⟨फ़⟩s ⟨स⟩( ʂ ) ⟨ष⟩( ɕ ) ⟨श⟩( x ) ⟨ख़⟩-( h )* ⟨ः⟩
expresado( z ) ⟨ज़⟩( ʑ ) ⟨झ़⟩ɦ ⟨ह⟩
Róticosin aspirarɾ ~ r ⟨र⟩( ɽ ) ⟨ड़⟩
aspirado( ɽʱ ) ⟨ढ़⟩
Lateralyo ⟨ल⟩
Aproximante( ʋ ~ w ) ⟨व⟩( j ) ⟨य⟩
  • Los sonidos fricativos [ʂ, ɕ] sólo aparecen marginalmente y normalmente se pronuncian como una fricativa dental /s/ en la mayoría de los estilos de pronunciación. [h] ः siempre se añade después de una vocal.

Paradas

Hay cuatro series de oclusivas : bilabiales , coronales , retroflejas y velares , junto con una serie de africadas . Todas ellas muestran el contraste cuádruple como la mayoría de las lenguas indoarias modernas :

Aparte de la serie retrofleja, las cuatro series restantes muestran un contraste fonológico completo en todas las posiciones. Las series retroflejas tenius /ʈ/ y /ʈʰ/ muestran un contraste fonológico completo en todas las posiciones. /ɖ/ y /ɖʱ/ muestran contraste fonológico principalmente al inicio de la palabra. [52] Ambos son fonemas defectuosos, que aparecen intervocálicamente y al final de la palabra solo si van precedidos de una consonante nasal. Al final de la palabra y postvocálicamente, /ɖʱ/ aparece como [ɽʱ~rʱ] . [53] De manera no inicial, ambos son intercambiables con [ɽ~ɾ] y [ɽʱ~rʱ] respectivamente. [52]

Fricativas

/s/ y /ɦ/ son las fricativas más comunes. Muestran una oposición fonológica completa. [ɕ] , que está presente en las palabras tatsama , se reemplaza por /s/ la mayoría de las veces, cuando es independiente, y la [ʂ] prevocálica se reemplaza por /kʰ/ , [x] [52] o /s/ . [ɕ] ocurre antes de /tɕ/ y [ʂ] antes de /ʈ/ . [x] y [f] aparecen en préstamos persoárabes, generalmente reemplazados por /kʰ/ y /pʰ/ respectivamente. [x] y [ɸ] también aparecen en palabras sánscritas ( jihvamuliya y upadhmaniya ), lo cual es peculiar del maithili.

Sonorantes

/m/ y /n/ están presentes en todas las posiciones fonológicas. /ŋ/ ocurre solo de forma no inicial y va seguida de una oclusiva homorgánica, que puede eliminarse si es sonora, lo que lleva a la presencia independiente de /ŋ/ . /ɳ/ ocurre de forma no inicial, seguida de una oclusiva homorgánica, y es independiente solo en palabras tatsama, que a menudo se reemplaza por /n/ . [ɲ] ocurre solo de forma no inicial y siempre va seguida de una oclusiva homorgánica. Es la única nasal que no ocurre de forma independiente.

  • En la mayoría de los estilos de pronunciación, el sonido retroflejo [ɽ] aparece marginalmente. Generalmente se pronuncia como un sonido de golpeteo alveolar [ɾ] y a menudo se intercambia con /r/ . [52]
  • Los sonidos aproximados [ʋ, w, j] y los sonidos fricativos [ɸ, f, z, ɕ, ʑ, ʂ, x] ocurren principalmente en palabras tomadas del sánscrito o en palabras de origen persoárabe. La conjunción ष्प ( IAST ṣp ) se pronuncia [ɸp] en Maithili, por ejemplo, पुष्प [puɸp(ə)] . La conjunción ह्य (IAST hy ) se pronuncia [ɦʑ] como en ग्रऻह्य ( grahya ) [graɦʑə] . [52]

Hay cuatro vocales no silábicas en Maithili: i̯, u̯, e̯, o̯, que se escriben en devanagari como य़, व़, य़ॆ, व़ॊ. La mayoría de las veces, se escriben sin nukta.

Morfología

Sustantivos

Un ejemplo de declinación:

Nombre del casoInflexión singularInflexión plural
FemeninoMasculinoNeutroFemeninoMasculinoNeutro
Nominativo-इ ɪ-आ/अ꣱ aː/ɔ-Sí, sí-Sí, sí

En, en

-Sí, sí

En, en

Acusativo

(Indefinido)

-ई yo-ई yo-आ aː
InstrumentalPosposición utilizada
-एँ ẽːPosposición utilizada-अन्हि

En

DativoPosposición utilizada
-Sí, lo sé-Sí, lo séSin formularios
Ergativo-Amor de mi vida-एँ ẽː
Ablativo-Sí, lo sé-No

Genitivo-Sí, sí, sí-Sí, sí, sí-Sí, sí-No

Alaska

LocativoPosposición utilizada-ए eːPosposición utilizada-Sí

a

Vocativo-इ ɪ/ई iː-आ/अऽ aː/əː-Sí, sí-Sí, sí

En, en

Adjetivos

La diferencia entre adjetivos y sustantivos es mínima en Maithili. Sin embargo, en Maithili hay adjetivos marcados.

MasculinoFemeninoNeutro
Definido-का/क꣱ kaː/kɔ-कि/कि kɪ/kɪ̆का/कऽ kaː/kəː
Indefinido-आ/अ꣱ aː/ɔ-इ/इ ɪ/ɪ̆अ/अऽ ᵊ/əː

Pronombres

Los pronombres en maithili se declinan de manera similar a los nominales, aunque en la mayoría de los pronombres el caso genitivo tiene una forma diferente. Las formas inferiores que aparecen a continuación son acusativas y posposicionales. Los plurales se forman perifrásticamente.

PersonaPrimer grado de honorHonoríficoAlto honorífico
Primera personaYo soy

अपना ɐpᵊnaː (Inclusivo)

El amor es amor

अपना ɐpᵊnaː (Inclusivo)

Segunda personaतोँह tõːɦᵊअहाँ ɐɦãːअपने ɐpᵊneː
तोँहरा tõːɦᵊraː
Tercera personaPróximoYo soyए eː
El ekᵊraːEl amor es amor
ए eː (neutro)
ऎहि, ऍ, अथि eɦɪ, æ, ɐtʰɪ (Neutro)
No próximoऊ, वा uː, ʋaːओ oː
El okᵊraːEl amor es amor
ऒ o (neutro)
ऒहि, ॵ oɦɪ, əʊ (Neutro)

Ortografía

Consonantes en Mithilakshar

A partir del siglo XIV, el idioma se escribió en la escritura Tirhuta (también conocida como Mithilakshara o Maithili), que está relacionada con la escritura bengalí-asamesa . [54] A principios del siglo XX, esta escritura se asoció en gran medida con los brahmanes Mithila, y la mayoría de los demás usaban Kaithi , y el Devanagari se extendió bajo la influencia de los eruditos de Benarés . [55] A lo largo del siglo, el uso de Devanagari creció y eventualmente reemplazó a los otros dos, y desde entonces ha seguido siendo la escritura dominante para Maithili. [56] [54] [55] Tirhuta mantuvo algunos usos específicos (en la señalización en el norte de Bihar, así como en textos religiosos, registros genealógicos y cartas), y ha visto un resurgimiento de interés en el siglo XXI. [54]

Las escrituras Tirhuta y Kaithi están actualmente incluidas en Unicode.

Consonantes
DevanagariTirhutaTranscripción
ImagenTextoAsociación Internacional de IngenierosAPI
A𑒏que/kə/
A𑒐kha/kʰə/
A𑒑Georgia/gə/
A.𑒒Gha/gʱə/
A𑒓n / A/ŋə/
A𑒔California/t͡ɕə/
A𑒕cha/t͡ɕʰə/
A𑒖/d͡ʑə/
A𑒗Jaja/d͡ʑʱə/
A𑒘n / A(/ɲə/) /nə/
𑒙ejército de reserva/ʈə/
A𑒚Ta/ʈʰə/
A𑒛Un/ɖə/
A𑒜Ha/ɖʱə/
A𑒝n / A/ɳə/ o /nə/
A.𑒞ejército de reserva/t̪ə/
a.𑒟Eso/t̪ʰə/
a.𑒠/d̪ə/
𑒡Ada/d̪ʱə/
A𑒢n / A/nə/
A𑒣Pensilvania/pə/
A mí𑒤Fa/pʰə/
A𑒥licenciado en Letras/bə/
A𑒦bueno/bʱə/
Mi𑒧mamá/mə/
𑒨(/jə/) /d͡ʑə/ o /e̯/
A𑒩real academia de bellas artes/rə/
A𑒪la/lə/
A𑒫Virginia(/ʋə/) o /bə/ /o̯/
A𑒬un(/ɕə/) /sə/
A𑒭Una/ʂə/ o /sə/ o /kʰə/
A𑒮/sə/
𑒯Ja/ɦə/
Vocales [57] [58]
DevanagariTirhutaDevanagariTirhutaTranscripción
IndependienteDependiente
FonéticoTradicionalImagenTextoFonéticoTradicionalImagenTextoRomanizaciónAPI
A𑒁[a][b]una [c] /∅ [d]/ə/ o /ɐ/ o /ə̆/ [c] o ∅ [d]
꣱/अ /अ'yo [e]◌꣱/◌ /◌'◌' [f] / ◌ऽ [e]a/ɔ/ ~/ʌ/
A.𑒂A𑒰 Automóvil club británico/a/
A.a/a/
A.𑒃ि𑒱 yo/ɪ/
No es posible en posición inicial o independiente (después de vocal)ि' [g]िyo/ yo/ɪ̆/
Yo𑒄𑒲 i/іː/
Yo𑒅𑒳 /ʊ/
No es posible en posición inicial (después de vocal)ु' [h]ŭ/ u/ʊ̆/
A𑒆𑒴 ū/uː/
A𑒇𑒵 /r̩/ o /rɪ/
𑒈𑒶 Yo/r̩ː/ o /riː/
𑒉A.𑒷 /l̩/ o /lɪ/
ऍ/ऐ[i]ॅ/ैæ/ê/æ/ ~/ɛ/ [i]
AAA.A.𑒺 mi/e/
A𑒋A.𑒹 mi/еː/
𑒌◌ꣿA mí𑒻 ai/ai/
A mí/aːi/
AA𑒽 o/o/
A𑒍𑒼 o/oː/
A míA𑒎𑒾 es/es/
Aau/aːu/

Literatura

Texto de muestra

El siguiente texto de muestra es una traducción al maithili del artículo 1 de la Declaración Universal de Derechos Humanos :

Maithili en el alfabeto devanagari

अनुच्छेद १: सभ मानव जन्मतः स्वतन्त्र अछि तथा ग रिमा आ अधिकारमे समान अछि। सभकेँ अपन–अपन बुद्धि आ विवेक छैक आओर सभकेँ एक द Más información

Maithili en IAST

Anuccheda Eka: Sabha mānaba janmataha svatantra achi tathā garimā ā adhikārme samāna achi. Sabhkẽ apana-apana buddhi ā bibeka chaika āora sabhkẽ eka dosarāka prati sauhardapurna byabahāra karabāka cāhī.

Traducción

Artículo 1: Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y poseen conciencia y razón. Por consiguiente, todos deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

Véase también

Notas

  1. ^ Grierson y Hoernle utilizaron ◌॰ para la schwa pronunciada y ◌• para la schwa ausente en algunas de sus obras.
  2. ^ A veces se usa ◌' o incluso ◌ऽ para la pronunciación final de una palabra schwa, sin embargo no todos reciben el mismo tratamiento, a menudo solo se usan para evitar confusiones.
  3. ^ ab La notación a se puede utilizar para schwa débil no final, Maithili debilita el schwa no final, en lugar de eliminarlo (se pronuncia como /ə̆/). Grierson también usó a para este propósito, pero a veces usó el apóstrofo (') también para este propósito.
  4. ^ ab El schwa final se elimina en maithili, aunque está escrito en escrituras nativas.
  5. ^ ab En textos más antiguos se utilizan ◌꣱ o ः, aunque no en la actualidad.
  6. ^ ◌' se utiliza solo como palabra final.
  7. ^ Grierson utilizó ि् .
  8. ^ Grierson utilizó ु् .
  9. ^ ab La aparición de æ~ɛ es un fenómeno reciente.

Citas

  1. ^ "Censo de la India 2011" (PDF) . Oficina del Registrador General y Comisionado del Censo, India . 2011. p. 7 . Consultado el 14 de septiembre de 2024 .
  2. ^ "Censo Nacional de Población y Vivienda 2021" (PDF) . Censo de Nepal . 2021. p. 32 . Consultado el 14 de septiembre de 2024 .
  3. ^ "झारखंड: रघुवर सरकार कैबिनेट से मगही, भोजपुरी, ैथिली व अंगिका को द्वितीय भाषा का दर्जा". Archivado del original el 21 de marzo de 2018 . Consultado el 21 de marzo de 2018 .
  4. ^ "Maithili" . Oxford English Dictionary (edición en línea). Oxford University Press . (Se requiere suscripción o membresía a una institución participante).
  5. ^ ab "Disposiciones constitucionales relativas al Anexo Octavo" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 5 de marzo de 2016 . Consultado el 27 de junio de 2018 .
  6. ^ "मैथिली लिपि को बढ़ावा देने के लिए विशेषज्ञों " [Es probable que Prakash Javadekar convoque una reunión de expertos para promover la escritura Maithili]. NDTV News (en hindi). 21 de marzo de 2018. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2018. Consultado el 21 de marzo de 2018 .
  7. ^ "मैथिली को भी मिलेगा दूसरी राजभाषा का दर्जा". Indostán . 6 de marzo de 2018 . Consultado el 3 de enero de 2020 .
  8. ^ Oficina Nacional de Estadística (2023), pág. 32.
  9. ^ "Lenguas de Nepal". Ethnologue . Consultado el 17 de julio de 2018 .
  10. ^ Sah, KK (2013). "Algunas perspectivas sobre el maithili". Nepalese Linguistics (28): 179–188.
  11. ^ ab Comisión de Idiomas (2021). सरकारी कामकाजको भाषाका आधारहरूको निर्धारण तथ ा भाषासम्बन्धी सिफारिसहरू (पञ्चवर्षीय Determinación de las bases lingüísticas de la labor gubernamental y recomendaciones lingüísticas (informe quinquenal - resumen) 2078 (PDF) (Informe) (en nepalí). Gobierno de Nepal. Archivado desde el original el 6 de septiembre de 2021 . Recuperado el 23 de octubre de 2023 .
  12. ^ "झारखंड: रघुवर कैबिनेट से मगही, भोजपुरी, मैथिली व अंगिका को द्वितीय भाषा का दर्जा" [Jharkhand: El gabinete Raghuvar otorga estatus de segunda lengua a magahi, bhojpuri, maithili y Angika]. Prabhat Khabar (en hindi). 2018 . Consultado el 6 de febrero de 2021 .
  13. ^ "बिहार में मैथिली भाषा आजकल सुर्खियों में क्यो ं है? त्रेता युग से अब तक मैथिली का सफर" [¿Por qué aparece el idioma maithili en las noticias estos días en Bihar? El viaje de Maithili desde Treta Yuga hasta ahora]. NBT . 2021.
  14. ^ "मैथिली को भी मिलेगा दूसरी राजभाषा का दर्जा". Indostán (en hindi). 6 de marzo de 2018 . Consultado el 3 de septiembre de 2020 .
  15. ^ abcd Lewis, MP, ed. (2009). "Maithili". Ethnologue: Languages ​​of the World (Decimosexta edición). Dallas, Texas: SIL International. Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2013. Consultado el 19 de agosto de 2013 .
  16. ^ Oficina Nacional de Estadística (2023), págs. 210, 212, 218–220.
  17. ^ Yadav, Ramawatar (1996). Una gramática de referencia de Maithili. Walter de Gruyter. págs. 1 a 5. ISBN 978-3-11-014558-8.
  18. ^ ab Yadav, R. (1979). "Lengua y lingüística maithili: algunas notas de fondo" (PDF) . Fonética y fonología maithili . Tesis doctoral, Universidad de Kansas, Lawrence. Archivado desde el original (PDF) el 17 de mayo de 2017. Consultado el 9 de mayo de 2012 .
  19. ^ Chatterji, SK (1926). El origen y desarrollo de la lengua bengalí. University Press, Calcuta.
  20. ^ Brass, PR (2005). Lengua, religión y política en el norte de la India. iUniverse, Lincoln, NE.
  21. ^ Yadav, R. (1992). "El uso de la lengua materna en la educación primaria: el contexto nepalí" (PDF) . Contribuciones a los estudios nepalíes . 19 (2): 178–190. Archivado desde el original (PDF) el 10 de abril de 2016. Consultado el 18 de junio de 2016 .
  22. ^ Choudhary, PK (2013). "Causas y efectos de la influencia de las lenguas del superestrato, con referencia al maithili". Revista de estudios indoeuropeos . 41 (3/4): 378–391.
  23. ^ Simons, GF; Fennig, CD, eds. (2018). "Maithili. Ethnologue: Lenguas del mundo". Dallas: SIL International . Consultado el 7 de diciembre de 2018 .
  24. ^ Ray, KK (2009). Reduplicación en el dialecto thenthi de la lengua maithili. Lingüística nepalí 24: 285–290.
  25. ^ "Población por lengua materna". Censo de la India . 2011.
  26. ^ "idioma | Distrito de Munger, Gobierno de Bihar | India". Munger . Consultado el 12 de marzo de 2022 .
  27. ^ Mishra, J. (1949). Una historia de la literatura maithili. Vol. 1.
  28. ^ "Pinturas de Madhubani: patrimonio cultural vivo del pueblo". Enciclopedia de Historia Mundial . Consultado el 19 de noviembre de 2020 .
  29. ^ Chatterji, SK (1940). Varna Ratnakara de Jyotirisvara Kavisekharacarya.
  30. ^ Leyendo Asia: nueva investigación en estudios asiáticos . Richmond, Surrey: Curzon. 2001. ISBN 0700713719.OCLC 48560711  .
  31. ^ Majumdar, Ramesh Chandra ; Pusalker, AD; Majumdar, AK, eds. (1960). La historia y la cultura del pueblo indio . Vol. VI: El Sultanato de Delhi. Bombay: Bharatiya Vidya Bhavan. pág. 515. Durante el siglo XVI, se estableció una forma de lenguaje literario artificial ... Era el dialecto Brajabulī ... Brajabulī es prácticamente el habla Maithilī tal como es corriente en Mithilā, modificada en sus formas para parecerse al bengalí.
  32. ^ Morshed, Abul Kalam Manjoor (2012). "Brajabuli". En el Islam, Sirajul ; Jamal, Ahmed A. (eds.). Bangladeshpedia: Enciclopedia Nacional de Bangladesh (Segunda ed.). Sociedad Asiática de Bangladesh .
  33. ^ Muerte. San Borja Clementi, XIV. Praef. J. Chr. Amaducios (1771). Alphabetum Brammhanicum Seu Indostanum Universitatis Kasi (en latín). Prensa Palala. págs. viii. ISBN 9781173019655.
  34. ^ Thomas Colebrooke, H. (1873). Ensayos varios. Con biografía del autor por su hijo Sir TE Colebrooke, Volumen 3. pág. 26. ISBN 9781145371071.
  35. ^ Mishra, Amar Kant (23 de noviembre de 2018). Dinastía gobernante de Mithila: Dr. Sir Kameswar Singh. Notion Press. ISBN 978-1-64429-762-9.
  36. ^ Ayyappappanikkar; Akademi, Sahitya (enero de 1999). Literatura india medieval: una antología, volumen 3. p. 69.ISBN 9788126007882Archivado desde el original el 19 de febrero de 2017 . Consultado el 19 de febrero de 2017 .
  37. ^ Gellner, D.; Pfaff-Czarnecka, J.; Whelpton, J. (6 de diciembre de 2012). Nacionalismo y etnicidad en un reino hindú: la política y la cultura de... Routledge. pag. 243.ISBN 9781136649561Archivado desde el original el 19 de febrero de 2017 . Consultado el 19 de febrero de 2017 .
  38. ^ Rahmat Jahan, 1960- (2004). Literatura comparada: un caso de Shaw y Bharatendu (1ª ed.). Nueva Delhi: Sarup & Sons. pag. 121.ISBN 81-7625-487-8.OCLC 58526278  .{{cite book}}: CS1 maint: nombres numéricos: lista de autores ( enlace )
  39. ^ Yadav, Ramawatar (2011). "Escenificación medieval Maithili en Nepalamandala: la escuela de Bhaktapur". Contribuciones a los estudios nepaleses .
  40. ^ Jha, Pankaj Kumar (1996). "Lengua y nación: el caso de Maithili y Mithila en la primera mitad del siglo XX". Actas del Congreso de Historia de la India . 57 : 581–590. JSTOR  44133363. Consultado el 19 de noviembre de 2020 .
  41. ^ Tripathi, Shailaja (14 de octubre de 2010). "Momentos de masas". El hindú . Consultado el 19 de noviembre de 2020 .
  42. ^ Vijay Deo Jha, Sociedad de Investigación Mithila (9 de marzo de 2019). Maithil Mahasabha Ka Sankshipt Itihas (Breve historia de Maithili Mahasabha) Pandit Chandranath Mishra Amar.
  43. ^ Mishra, Jayakanta (1977). "Ideales sociales y patriotismo en la literatura maithili (1900-1930)". Literatura india . 20 (3): 96–101. ISSN  0019-5804. JSTOR  24157493.
  44. ^ Chatterjee, Ramananda (1964). The Modern Review. Prabasi Press Private, Limited. pág. 215.
  45. ^ Jha, Ramanath (1969). "El problema de Maithili". Literatura india . 12 (4): 5–10. ISSN  0019-5804. JSTOR  24157120.
  46. ^ "Parlamento de la India". Parliamentofindia.nic.in . Consultado el 21 de septiembre de 2021 .
  47. ^ Singh, P. y Singh, AN (2011). Encontrar Mithila entre el centro y la periferia de la India. Journal of Indian Law & Society 2: 147–181.
  48. ^ Horst, Kristen Nehemiah (12 de octubre de 2011). Acharya Ramlochan Saran. Prensa digna. ISBN 978-613-7-39524-0.
  49. ^ @biharfoundation (11 de febrero de 2020). "Acharya Ramlochan Saran, nacido el 11 de febrero de 1889, en el distrito #Muzaffarpur de Bihar, fue un literato, gramático y editor hindi" ( Tweet ) - vía Twitter .
  50. ^ Yadav, Ramawatar (1996). Una gramática de referencia de Maithili . Berlín: Mouton de Gruyter. págs. 15-27.
  51. ^ ab "Maithili". lisindia.ciil.org . Consultado el 7 de enero de 2023 .
  52. ^ abcde Grierson, George Abraham (1909). Una introducción al dialecto maithili del idioma bihari tal como se habla en el norte de Bihar (2 ed.). Calcuta: Sociedad Asiática de Bengala.
  53. ^ Yadav, Ramawatar (1996). "Tendencias en lingüística: documentación, 11". Una gramática de referencia del maithili . Berlín: Mouton de Gruyter. págs. 15-27.
  54. ^ abc Pandey, Anshuman (2009). Hacia una codificación para la escritura maithili en la norma ISO/IEC 10646 (PDF) (Informe). pág. 1. Archivado desde el original (PDF) el 14 de mayo de 2011..
  55. ^ ab Brass, PR (2005) [1974]. Lengua, religión y política en el norte de la India. Lincoln: iUniverse. pág. 67. ISBN 0-595-34394-5Archivado desde el original el 11 de mayo de 2018 . Consultado el 1 de abril de 2017 .
  56. ^ Yadava, YP (2013). Contexto lingüístico y peligro de extinción de las lenguas en Nepal. Nepalese Linguistics 28 Archivado el 3 de marzo de 2016 en Wayback Machine : 262–274.
  57. ^ Grierson, George Abraham (1909). Una introducción al dialecto maithili del idioma bihari tal como se habla en el norte de Bihar (2 ed.). Calcuta: Sociedad Asiática de Bengala.
  58. ^ Yadav, Ramawatar (1996). Una gramática de referencia de Maithili . Berlín: Mouton de Gruyter. págs. 15-27.

Lectura adicional

  • Oficina Nacional de Estadística (junio de 2023), «Informe nacional sobre casta/etnicidad, lengua y religión» (PDF) , Censo Nacional de Población y Vivienda de 2021 , Gobierno de Nepal, Oficina del Primer Ministro y Consejo de Ministros, archivado desde el original el 14 de octubre de 2023
  • Proyecto de materiales lingüísticos de la UCLA: Maithili
  • Páginas en maithili de la Misión Nacional de Traducción (MNT)
  • Videha Ist Maithili ISSN  2229-547X
  • Libros Maithili
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idioma_maithili&oldid=1250872317"