Arabesco

Patrón decorativo de follaje estilizado, característico del arte musulmán.
Relieve de piedra con arabescos de zarcillos, palmetas y medias palmetas en la Mezquita de los Omeyas , Damasco , Siria
Parte de un panel cerámico del siglo XV de Samarcanda ( Uzbekistán ) con caligrafía blanca sobre un fondo arabesco azul.

El arabesco es una forma de decoración artística que consiste en "decoraciones superficiales basadas en patrones lineales rítmicos de follaje entrelazado y en espiral, zarcillos" o líneas simples, [1] a menudo combinados con otros elementos. Otra definición es "adorno foliado, utilizado en el mundo islámico, que generalmente utiliza hojas, derivadas de medias palmetas estilizadas , que se combinaban con tallos en espiral". [2] Por lo general, consiste en un solo diseño que se puede " en mosaico " o repetir sin costuras tantas veces como se desee. [3] Dentro de la amplia gama de arte decorativo euroasiático que incluye motivos que coinciden con esta definición básica, el término "arabesco" se usa sistemáticamente como un término técnico por los historiadores del arte para describir solo elementos de la decoración que se encuentran en dos fases: el arte islámico desde aproximadamente el siglo IX en adelante, y el arte decorativo europeo desde el Renacimiento en adelante. La decoración entrelazada y de volutas son términos utilizados para la mayoría de los otros tipos de patrones similares.

Los arabescos son un elemento fundamental del arte islámico. El uso pasado y actual del término en relación con el arte europeo es confuso e inconsistente. Algunos arabescos occidentales derivan del arte islámico, sin embargo otros se basan estrechamente en las decoraciones romanas antiguas . En Occidente se encuentran esencialmente en las artes decorativas , pero debido a la naturaleza generalmente no figurativa del arte islámico, la decoración arabesca es a menudo un elemento muy destacado en las obras más significativas y desempeña un papel importante en la decoración de la arquitectura .

A menudo se hacen afirmaciones sobre la importancia teológica del arabesco y su origen en una visión específicamente islámica del mundo; sin embargo, estas afirmaciones no están respaldadas por fuentes históricas escritas ya que, como la mayoría de las culturas medievales, el mundo islámico no nos ha dejado documentación de sus intenciones al utilizar los motivos decorativos que utilizó. A nivel popular, estas teorías a menudo parecen desinformadas en cuanto al contexto más amplio del arabesco. [4] De manera similar, las conexiones propuestas entre el arabesco y el conocimiento árabe de la geometría siguen siendo un tema de debate; no todos los historiadores del arte están convencidos de que ese conocimiento haya llegado, o sea necesario para, quienes crean diseños arabescos, aunque en ciertos casos hay evidencia de que tal conexión existió. [5] El argumento a favor de una conexión con las matemáticas islámicas es mucho más sólido en lo que respecta al desarrollo de los patrones geométricos con los que a menudo se combinan los arabescos en el arte. La decoración geométrica a menudo utiliza patrones que se componen de líneas rectas y ángulos regulares que se parecen un poco a los patrones arabescos curvilíneos; el grado en que estos también se describen como arabescos varía entre diferentes escritores. [6]

Arabesco islámico

El arabesco islámico probablemente fue inventado en Bagdad alrededor del siglo X. Apareció por primera vez como un desarrollo distintivo y original en el arte islámico en paneles de mármol tallado de alrededor de esta época. [7] Lo que hace que el arabesco islámico sea único y distinto de las decoraciones vegetales de otras culturas es su correspondencia infinita y el hecho de que puede extenderse más allá de sus límites reales. [8] El arabesco se desarrolló a partir de las tradiciones de larga data de ornamentos de volutas basadas en plantas en las culturas tomadas por las primeras conquistas islámicas . El arte islámico temprano, por ejemplo en los famosos mosaicos del siglo VIII de la Gran Mezquita de Damasco , a menudo contenía patrones de volutas vegetales, en ese caso de artistas bizantinos en su estilo habitual. Las plantas más utilizadas son versiones estilizadas del acanto , con su énfasis en las formas frondosas, y la vid, con un énfasis igual en los tallos entrelazados. La evolución de estas formas hasta convertirse en un tipo islámico distintivo se completó en el siglo XI, habiendo comenzado en el siglo VIII o IX en obras como la Fachada Mshatta . En el proceso de desarrollo, las formas vegetales se fueron simplificando y estilizando cada vez más. [9] Las supervivencias relativamente abundantes de relieves de estuco de las paredes de los palacios (pero no de las mezquitas) en la Samarra abasí , la capital islámica entre 836 y 892, proporcionan ejemplos de tres estilos, los estilos A, B y C, aunque más de uno de ellos puede aparecer en la misma pared, y su secuencia cronológica no es segura. [10]

Aunque el esquema general del proceso es generalmente aceptado, existe una considerable diversidad de puntos de vista sostenidos por eruditos especialistas sobre cuestiones detalladas relativas al desarrollo, categorización y significado del arabesco. [11] El estudio detallado de las formas del arabesco islámico fue iniciado por Alois Riegl en su estudio formalista Stilfragen: Grundlegungen zu einer Geschichte der Ornamentik ( Problemas de estilo: fundamentos para una historia del ornamento ) de 1893, quien en el proceso desarrolló su influyente concepto de Kunstwollen . [12] Riegl trazó la continuidad y el desarrollo formalistas en formas vegetales decorativas desde el arte egipcio antiguo y otras civilizaciones antiguas del Cercano Oriente a través del mundo clásico hasta el arabesco islámico. Si bien el Kunstwollen tiene pocos seguidores hoy en día, su análisis básico del desarrollo de las formas ha sido confirmado y refinado por el corpus más amplio de ejemplos conocidos hoy. [13] Jessica Rawson ha ampliado recientemente el análisis para cubrir el arte chino , que Riegl no cubrió, rastreando muchos elementos de la decoración china hasta la misma tradición, y el trasfondo compartido ayudó a que la asimilación de los motivos chinos en el arte persa después de la invasión mongola fuera armoniosa y productiva. [14]

Muchos patrones arabescos desaparecen en (o "debajo", como a menudo le parece al observador) un borde del marco sin terminar y, por lo tanto, pueden considerarse infinitamente extensibles fuera del espacio que realmente ocupan; esta fue ciertamente una característica distintiva de la forma islámica, aunque no sin precedentes. La mayoría, pero no toda, la decoración de follaje en las culturas anteriores terminaba en el borde del espacio ocupado, aunque los patrones de follaje infinitamente repetibles son muy comunes en el mundo moderno en papel tapiz y textiles .

Por lo general, en las formas más antiguas no hay ningún intento de realismo; no se imita ninguna especie de planta en particular y las formas son a menudo botánicamente imposibles o inverosímiles. Las formas de "hojas" suelen surgir lateralmente del tallo, en lo que a menudo se denomina una forma de "media palmeta ", llamada así por su ancestro lejano y de aspecto muy diferente en el ornamento egipcio y griego antiguo. Los tallos nuevos surgen de las puntas de las hojas, un tipo a menudo llamado madreselva , y los tallos a menudo no tienen puntas, serpenteando sin fin fuera del espacio. La fachada Mshatta temprana es reconociblemente una especie de parra, con hojas convencionales en el extremo de tallos cortos y racimos de uvas o bayas, pero las formas posteriores generalmente carecen de estos. Las flores son raras hasta aproximadamente 1500, después de lo cual aparecen con más frecuencia, especialmente en el arte otomano, y a menudo se las identifica por especie. En el arte otomano, las hojas grandes y plumosas llamadas saz se volvieron muy populares y se elaboraron en dibujos que mostraban solo una o más hojas grandes. Con el tiempo, la decoración floral derivada en su mayoría de los estilos chinos, especialmente los de la porcelana china , sustituye al arabesco en muchos tipos de trabajos, como la cerámica, los textiles y las miniaturas.

Importancia en el Islam

Patrón arabesco detrás de cazadores en placa de marfil , siglos XI-XII, Egipto
Tres modos: arabescos, patrones geométricos y caligrafía utilizados conjuntamente en el Patio de los Arrayanes de la Alhambra ( Granada , España)

Se dice que los arabescos y los patrones geométricos del arte islámico surgen de la visión islámica del mundo (véase más arriba). En general, se desaconseja la representación de animales y personas , lo que explica la preferencia por los patrones geométricos abstractos.

El arte arabesco tiene dos modalidades. La primera modalidad evoca los principios que gobiernan el orden del mundo. Estos principios incluyen los elementos básicos que hacen que los objetos sean estructuralmente sólidos y, por extensión, bellos (es decir, el ángulo y las formas fijas/estáticas que crea, especialmente la armadura ). En la primera modalidad, cada forma geométrica repetida tiene un simbolismo incorporado que se le atribuye. Por ejemplo, el cuadrado, con sus cuatro lados equiláteros , simboliza los elementos igualmente importantes de la naturaleza: tierra , aire , fuego y agua . Sin ninguno de los cuatro, el mundo físico, representado por un círculo que inscribe el cuadrado, colapsaría sobre sí mismo y dejaría de existir. La segunda modalidad se basa en la naturaleza fluida de las formas vegetales . Esta modalidad evoca la naturaleza femenina de dar vida. Además, al examinar los numerosos ejemplos de arte arabesco, algunos argumentarían que, de hecho, existe una tercera modalidad, la modalidad de la caligrafía islámica .

En lugar de evocar algo relacionado con la “Realidad Verdadera” (la realidad del mundo espiritual), el Islam considera la caligrafía como una expresión visible del arte más elevado de todos: el arte de la palabra hablada (la transmisión de pensamientos y de la historia). En el Islam, el documento más importante que se transmite oralmente es el Corán . Proverbios y pasajes completos del Corán se pueden ver hoy en el arte arabesco. La unión de estas tres formas crea el arabesco, y esto es un reflejo de la unidad que surge de la diversidad, un principio básico del Islam.

El arabesco puede considerarse tanto arte como ciencia . La obra de arte es al mismo tiempo matemáticamente precisa, estéticamente agradable y simbólica. Debido a esta dualidad de la creación, la parte artística de esta ecuación puede subdividirse en obras de arte seculares y religiosas . Sin embargo, para muchos musulmanes no existe distinción alguna; todas las formas de arte, el mundo natural, las matemáticas y la ciencia se consideran creaciones de Dios y, por lo tanto, reflejos de lo mismo: la voluntad de Dios expresada a través de su creación. En otras palabras, el hombre puede descubrir las formas geométricas que constituyen el arabesco, pero estas formas siempre existieron antes como parte de la creación de Dios, como se muestra en esta imagen.

Existe una gran similitud entre las obras de arte arabesco de regiones geográficas muy diferentes. [15] De hecho, las similitudes son tan pronunciadas que a veces es difícil para los expertos determinar de dónde proviene un estilo determinado de arabesco. La razón de esto es que la ciencia y las matemáticas que se utilizan para construir obras de arte arabesco son universales. Por lo tanto, para la mayoría de los musulmanes, la mejor obra de arte que puede ser creada por el hombre para su uso en la mezquita es una obra de arte que muestre el orden subyacente y la unidad de la naturaleza. El orden y la unidad del mundo material, creen, es una mera aproximación fantasmal del mundo espiritual, que para muchos musulmanes es el lugar donde existe la única realidad verdadera. Las formas geométricas descubiertas, por lo tanto, ejemplifican esta realidad perfecta porque la creación de Dios ha sido oscurecida por los pecados del hombre.

Los errores en las repeticiones pueden ser introducidos intencionalmente como una muestra de humildad por artistas que creen que solo Alá puede producir la perfección, aunque esta teoría es discutida. [16] [17] [18] El arte arabesco consiste en una serie de formas geométricas repetidas que ocasionalmente están acompañadas de caligrafía . Ettinghausen et al. describen el arabesco como un "diseño vegetal que consiste en palmetas completas... y medias [como] un patrón continuo interminable... en el que cada hoja crece de la punta de otra". [19] Para los seguidores del Islam , el arabesco es un símbolo de su fe unida y la forma en que las culturas islámicas tradicionales ven el mundo.

Terminología y arabescos occidentales

El sentido francés del arabesco: una alfombra Savonnerie de estilo Luis XIV , c. 1685-1697, lana, Museo Metropolitano de Arte , Nueva York
Diseño de un arabesco de estilo Luis XVI , de Étienne de La Vallée Poussin , c. 1780–1793, pluma y tinta gris y marrón, pincel y aguada de color, Museo Metropolitano de Arte
La "Sala Arabesca" del Palacio de Catalina , con decoración grotesca neoclásica

Arabesque es un término francés derivado de la palabra italiana arabesco , que significa "al estilo árabe". [20] El término se utilizó por primera vez en italiano, donde rabeschi se utilizó en el siglo XVI como un término para " adornos de pilastras con decoración de acanto ", [21] específicamente "volutas continuas" que corrían verticalmente por un panel o pilastra, en lugar de horizontalmente a lo largo de un friso . [22]

Según Ralph Nicholson Wornum en 1882: "El arabesco occidental que apareció en el siglo XV se derivó de restos romanos de la época temprana del imperio, no de ningún estilo derivado de la obra árabe o morisca. El arabesco y el morisco son realmente distintos; el último proviene del estilo árabe de ornamentación, desarrollado por los griegos bizantinos para sus nuevos amos, después de las conquistas de los seguidores de Mahoma; y el primero es un término bastante restringido a las variedades de decoración del cinquecento, que no tienen nada en común con ningún ejemplo árabe en sus detalles, sino que son un desarrollo derivado de los diseños grotescos griegos y romanos, como los que encontramos en los restos de los antiguos palacios de Roma y en las antiguas casas de Pompeya. Estos fueron reproducidos por Rafael y sus discípulos en la decoración de algunos de los corredores de la Logia del Vaticano en Roma: grotesco es, por lo tanto, un nombre mejor para estas decoraciones que arabesco. Este arabesco técnico, por lo tanto, es mucho más antiguo que cualquier arabesco árabe". "El arte grotesco es una forma de arte árabe o morisco, y no tiene nada en común con él, excepto los principios simétricos de su disposición. Plinio y Vitruvio no nos dan ningún nombre para la extravagante pintura decorativa mural en boga en su época, a la que los primeros restauradores italianos parecen haber dado la designación de grotesco, porque fue descubierto por primera vez en las cámaras arqueadas o subterráneas (grotte) de las ruinas romanas, como en la casa dorada de Nerón o los baños de Tito. Lo que realmente tuvo lugar en el renacimiento italiano fue en cierta medida una sustitución del arabesco por el grotesco clásico, conservando aún la designación árabe original, mientras que el arte árabe genuino, el sarraceno, se distinguió como morisco o morisco". [23] [24]

El libro Opera nuova che insegna a le donne a cuscire... laqual e intitolata Esempio di raccammi (Una nueva obra que enseña a las mujeres a coser... Titulada "Muestras de bordado"), publicada en Venecia en 1530, incluye "groppi moreschi e rabeschi" , Nudos moriscos y arabescos. [25]

De allí se extendió a Inglaterra, donde Enrique VIII poseía, según un inventario de 1549, una copa de ágata con un "fote y Couer de plata y culpa en relieve con trabajo de rebeske", [26] y William Herne o Heron, sargento pintor de 1572 a 1580, recibió un pago por pintar la barcaza de Isabel I con "trabajo de rebeske". [27] Los estilos así descritos solo se pueden adivinar, aunque el diseño de Hans Holbein para una copa cubierta para Jane Seymour en 1536 (ver galería) ya tiene zonas tanto en estilo arabesco/morisco de origen islámico (ver más abajo) como en volutas de acanto de origen clásico . [28]

Otro término relacionado es moresque , que significa " morisco "; Randle Cotgrave en su Diccionario de las lenguas francesa e inglesa de 1611 lo define como: "una pintura o talla ruda o antigua, en la que los pies y colas de bestias, etc., se entremezclan con, o se hacen parecer a, una especie de hojas silvestres, etc." [29] y "arabesque", en su uso más antiguo citado en el OED (pero como palabra francesa), como "obra de Rebeske; un floreo pequeño y curioso". [30] En Francia, "arabesque" aparece por primera vez en 1546, [31] y "se aplicó por primera vez en la última parte del siglo XVII" al ornamento grotesco , "a pesar del origen clásico de este último", especialmente si no tiene figuras humanas, una distinción que todavía se hace a menudo, pero que no se observa de manera consistente. [32]

Durante los siglos siguientes, los tres términos «grotesco», «moresco» y «arabesco» se utilizaron en gran medida de forma intercambiable en inglés, francés y alemán para los estilos de decoración derivados al menos tanto del pasado europeo como del mundo islámico, y «grotesco» adquirió gradualmente su principal significado moderno, relacionado más con las gárgolas góticas y la caricatura que con la pintura romana de estilo pompeyano o los patrones islámicos. Mientras tanto, la palabra «arabesco» se estaba aplicando ahora al arte islámico en sí, a más tardar en 1851, cuando John Ruskin la utiliza en Las piedras de Venecia . [33] Los escritores de las últimas décadas han intentado rescatar distinciones significativas entre las palabras de los confusos restos de las fuentes históricas.

Peter Fuhring, especialista en historia del ornamento, dice que (también en un contexto francés):

El ornamento conocido como morisco en los siglos XV y XVI (pero ahora más comúnmente llamado arabesco) se caracteriza por volutas bifurcadas compuestas de ramas que forman patrones de follaje entrelazados. Estos motivos básicos dieron lugar a numerosas variantes, por ejemplo, donde las ramas, generalmente de carácter lineal, se convertían en correas o bandas. ... Es característico del morisco, que es esencialmente un adorno de superficie, que es imposible localizar el principio o el final del patrón. ... Originario de Oriente Medio, se introdujeron en Europa continental a través de Italia y España ... Se conocen ejemplos italianos de este adorno, que se usaba a menudo para encuadernaciones y bordados, desde finales del siglo XV. [34]

Fuhring señala que los grotescos eran "confusamente llamados arabescos en la Francia del siglo XVIII", pero en su terminología "los principales tipos de ornamentos que aparecen en los grabados y aguafuertes franceses del siglo XVI... pueden dividirse en dos grupos. El primero incluye ornamentos adoptados de la antigüedad: grotescos, ornamentos arquitectónicos como los órdenes, volutas de follaje y elementos autónomos como trofeos, términos y jarrones. Un segundo grupo, mucho más pequeño que el primero, comprende ornamentos modernos: moriscos, bandas entrelazadas, correajes y elementos como cartuchos", categorías que luego analiza individualmente. [35]

El estilo morisco o arabesco fue especialmente popular y perduró mucho en las artes occidentales del libro: encuadernaciones decoradas con estampaciones doradas, bordes para ilustraciones y adornos de imprenta para decorar espacios vacíos en la página. En este campo, la técnica de las estampaciones doradas también había llegado en el siglo XV desde el mundo islámico, y de hecho gran parte del cuero en sí se importó de allí. [36] Los pequeños motivos de este estilo han seguido siendo utilizados por los diseñadores de libros conservadores hasta el día de hoy.

Según Harold Osborne, en Francia, el "desarrollo característico del arabesco francés combinó bandas de trabajo derivadas del morisco con follaje decorativo de acanto que irradiaba desde rollos en forma de C conectados por barras cortas". [21] Aparentemente comenzó en el bordado , luego aparece en el diseño de jardines antes de ser utilizado en esquemas decorativos pintados manieristas del norte "con un medallón central combinado con acanto y otras formas" por Simon Vouet y luego Charles Lebrun , quien usó "rollos de bandas planas unidas por barras horizontales y en contraste con volutas de ancanto y palmetas ". [37] Los diseños arabescos más exuberantes de Jean Bérain el Viejo son una "insinuación" temprana del rococó , que llevaría el arabesco a tres dimensiones en relieves. [38]

El uso de "arabesque" como sustantivo inglés aparece por primera vez, en relación con la pintura, en la novela Vathek de William Beckford en 1786. [30] Arabesque también se utiliza como término para los complejos trazos a mano alzada realizados con pluma en dibujos u otros medios gráficos. El Grove Dictionary of Art no acepta esta confusión y dice rotundamente: "A lo largo de los siglos, la palabra se ha aplicado a una amplia variedad de decoraciones vegetales sinuosas y entrelazadas en el arte y temas serpenteantes en la música, pero se aplica propiamente solo al arte islámico", [39] contradiciendo así la definición de 1888 que todavía se encuentra en el Oxford English Dictionary : "Una especie de decoración mural o de superficie en color o bajo relieve, compuesta de líneas fluidas de ramas, hojas y volutas entrelazadas de manera fantasiosa. También figurativamente". Tal como se usa en el arte decorativo árabe y morisco (de donde, casi exclusivamente, se conocía en la Edad Media), se excluían las representaciones de criaturas vivientes; pero en los arabescos de Rafael , basados ​​en la antigua obra grecorromana de este tipo, y en los de decoración renacentista, se introducen libremente figuras humanas y animales, tanto naturales como grotescas, así como jarrones, armaduras y objetos de arte; a esto se aplica ahora habitualmente el término, distinguiendo el otro como Arabesco morisco o morisco." [40]

Impresión

Un uso importante del estilo arabesco ha sido la impresión artística, por ejemplo, en cubiertas de libros y decoración de páginas. Los patrones geométricos repetidos funcionaban bien con la impresión tradicional, ya que podían imprimirse a partir de tipos de metal como letras si los tipos se colocaban juntos; como los diseños no tienen una conexión específica con el significado de un texto, el tipo puede reutilizarse en muchas ediciones diferentes de diferentes obras. A Robert Granjon , un impresor francés del siglo XVI, se le atribuye la primera impresión arabesca verdaderamente entrelazada, pero otros impresores habían utilizado muchos otros tipos de adornos en el pasado. [46] La idea fue utilizada rápidamente por muchos otros impresores. [47] [48] [49] Después de un período de desuso en el siglo XIX, cuando un diseño de página más minimalista se hizo popular entre impresores como Bodoni y Didot , el concepto volvió a ser popular con la llegada del movimiento Arts and Crafts . Muchos libros finos del período 1890-1960 tienen decoraciones arabescas, a veces en cubiertas de bolsillo. [50] Muchas fuentes serif digitales incluyen elementos con patrones arabescos que se consideran complementarios al estilo de la fuente; también suelen venderse como diseños separados. [51]

Notas

  1. ^ Fleming, John; Honour, Hugh (1977). Diccionario de las artes decorativas. Penguin. ISBN 978-0-670-82047-4.
  2. ^ Rawson, 236
  3. ^ Robinson, Francis (1996). Historia ilustrada de Cambridge del mundo islámico . Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-66993-1.
  4. ^ Tabbaa, 74-77
  5. ^ Tabbaa, 88
  6. ^ Canby, 20-21
  7. ^ Bloom, Jonathan; Blair, Sheila S.; Blair, Sheila (2009). Grove Encyclopedia of Islamic Art & Architecture: Three-Volume Set. Oxford University Press. pág. 65. ISBN 978-0-19-530991-1.
  8. ^ La enciclopedia Grove de arte y arquitectura islámicos, vol. I. Oxford; Nueva York: Oxford University Press. 2009. pág. 65. ISBN 978-0-19-530991-1.
  9. ^ Tabbaa, 75-88; Canby, 26
  10. ^ Necipoğlu, Gülru, Payne, Alina, Histories of Ornament: From Global to Local , 88-90, 2016, Princeton University Press, ISBN 0691167281 , 978069116728, google books; "Museo de Arte Islámico, Berlín: Objetos de Samarra"; Ettinghausen et al, 57-59; ejemplos de los estilos A, B y C ilustrados. 
  11. ^ El capítulo 4 de Tabbaa ofrece una visión general de estas preguntas.
  12. ^ Tabbaa, 74-75
  13. ^ Rawson, 24-25; véase también ““Estilo”—o lo que sea”, J. Duncan Berry, Una reseña de Problemas de estilo de Alois Riegl, The New Criterion , abril de 1993
  14. ^ Rawson, tema de su libro, véase el Prefacio y el Capítulo 5 sobre las influencias chinas en el arte persa.
  15. ^ Wade, David (marzo de 2006). «La evolución del estilo». Patrón en el arte islámico . Archivado desde el original el 19 de mayo de 2022. Consultado el 19 de diciembre de 2015 .
  16. ^ Thompson, Muhammad; Begum, Nasima. "Arte textil islámico: anomalías en los kilims". Salon du Tapis d'Orient . TurkoTek . Consultado el 25 de agosto de 2009 .
  17. ^ Alexenberg, Melvin L. (2006). El futuro del arte en la era digital: de la conciencia helenística a la hebraica . Intellect Ltd., pág. 55. ISBN 1-84150-136-0.
  18. ^ Backhouse, Tim. "Sólo Dios es perfecto". Arte islámico y geométrico . Consultado el 25 de agosto de 2009 .
  19. ^ Ettinghausen y otros, 66.
  20. ^ "Arabesque | Definición de Arabesque por Lexico". Diccionarios Lexico | Inglés . Archivado desde el original el 22 de noviembre de 2019 . Consultado el 22 de noviembre de 2019 .
  21. ^ de Osborne, 34
  22. ^ Führing, 159
  23. ^ Chisholm, Hugh , ed. (1911). "Arabesque"  . Encyclopædia Britannica (11.ª ed.). Cambridge University Press.
  24. ^ Ralph N Wornum (1882). Análisis del ornamento: características de los estilos.
  25. ^ Museo Metropolitano; la palabra italiana utiliza la terminación "inceptiva" o "incoativa" derivada del latín "-esco", que significa un comienzo, así ferveo , hervir y fervesco, comenzar a hervir.
  26. ^ OED , "Arabesque": "Inventario de 1549 Enrique VIII (1998) 25/2 Ítem uno Copa de Ágata la fote y Coer de plata y culpa en relieve con obra de Rebeske";
  27. ^ "rebeske" es una versión en desuso de "arabesque", véase OED, "Rebesk". Herne Payment citado en Erna Auerbach , Tudor Artists , 1954; no publicado en OED
  28. ^ Marks, Richard y Williamson, Paul, eds. Gothic: Art for England 1400-1547 , 156, 2003, V&A Publications, Londres, ISBN 1-85177-401-7 . Para otros ornamentos renacentistas de la corte de Enrique, véase también el n.° 13 en la página 156 y las págs. 144-145, 148-149. 
  29. ^ OED, "Moresque", citando a Cotgrave
  30. ^ ab OED, "Arabesque"
  31. ^ Diccionario Larrouse
  32. ^ Osborne, 34 (citado), véase también OED citado a continuación y Cotgrave - Osborne dice que el uso francés comienza en la "última parte del siglo XVII", pero en los párrafos siguientes describe un desarrollo que comienza bastante antes.
  33. ^ Las piedras de Venecia , capítulo 1, párrafo 26
  34. ^ Führing, 162
  35. ^ Führing, 155-156
  36. ^ Harthan, 10-12
  37. ^ Osborne, 34-35
  38. ^ Osborne, 35 años
  39. ^ Oxford Art Online , "Arabesque", consultado el 25 de marzo de 2011
  40. ^ OED, ediciones impresa y en línea (consultado en marzo de 2011)
  41. ^ Robertson, Hutton (2022). La historia del arte: desde la prehistoria hasta la actualidad: una visión global . Thames & Hudson. pág. 323. ISBN 978-0-500-02236-8.
  42. ^ Listri, Massimo (2020). Las bibliotecas más bellas del mundo . Taschen. pág. 52. ISBN 978-3-8365-3524-3.
  43. ^ Bailey 2012, págs. 328.
  44. ^ Sharman, Ruth (2022). Yves Saint Laurent y el arte . Thames & Hudson. pág. 147. ISBN 978-0-500-02544-4.
  45. ^ Bailey 2012, págs. 336.
  46. ^ Johnson, Henry Lewis (1991). Ornamentos decorativos y alfabetos del Renacimiento: 1020 motivos libres de derechos de autor de fuentes impresas . Nueva York: Dover Publications. ISBN 9780486266053.
  47. ^ "Texto de Hoefler: Arabesques". Hoefler & Frere-Jones . Consultado el 17 de agosto de 2015 .
  48. ^ Plomer, Henry R. (1924). Adornos de imprentas inglesas. Mansfield Center, CT: Martino Pub. ISBN 9781578987153. Recuperado el 17 de agosto de 2015 .
  49. ^ Johnson, Henry Lewis (1923). Diseño histórico en la imprenta. Boston, MA: Graphic Arts Company . Consultado el 17 de agosto de 2015 .
  50. ^ Brandt, Beverly K. (2009). El artesano y el crítico: definición de utilidad y belleza en la era de las artes y la artesanía en Boston . Amherst: University of Massachusetts Press. pág. 67. ISBN 9781558496774.
  51. ^ "Moresque 2D". MyFonts . Consultado el 17 de agosto de 2015 .

Referencias

  • Bailey, Gauvin Alexander (2012). Barroco y Rococó . Faidon. ISBN 978-0-7148-5742-8.
  • Canby, Sheila, El arte islámico en detalle , edición estadounidense, Harvard University Press, 2005, ISBN 0-674-02390-0 , ISBN 978-0-674-02390-1 , Google books  
  • Richard Ettinghausen, Oleg Grabar y Marilyn Jenkins-Madina, Arte y arquitectura islámicos, 650-1250 . (New Haven: Yale UP, 2001)
  • Fuhring, Peter, Renaissance Ornament Prints; The French Contribution , en Karen Jacobson, ed. (a menudo catalogado erróneamente como George Baselitz), The French Renaissance in Prints , 1994, Grunwald Center, UCLA, ISBN 0-9628162-2-1 
  • Harthan, John P., Encuadernación , 1961, HMSO (para el Victoria and Albert Museum )
  • Rawson, Jessica , Ornamento chino: el loto y el dragón , 1984, British Museum Publications, ISBN 0-7141-1431-6 
  • Osborne, Harold (ed.), El compañero de Oxford para las artes decorativas , 1975, OUP, ISBN 0-19-866113-4 
  • Tabbaa, Yasser, La transformación del arte islámico durante el renacimiento sunita , IBTauris, 2002, ISBN 1-85043-392-5 , ISBN 978-1-85043-392-7 , Google books  
  • Abdullahi Y., Embi MR B, Evolución de los ornamentos vegetales abstractos en la arquitectura islámica, Revista internacional de investigación arquitectónica, 2015, Archnet-IJAR
  • Houston, Kerr. “Arabesque”, Khamseen: Islamic Art History Online, 3 de septiembre de 2021.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Arabesque&oldid=1251020366"