Lenguaje E

Lengua mixta sino-tibetana, procedente del tai y del chino
mi
Hola, Wuse
Kjang E
Pronunciación55 ] , [kiaŋ 55 ɛ 55 ]
Nativo dePorcelana
RegiónGuangxi
Hablantes nativos
5.000 (2016) [1]
Códigos de idioma
ISO 639-3eee
Glotologíaeeee1240
Guangxi, del que se habla E en una pequeña zona
El wuse está clasificado como vulnerable por el Atlas de las lenguas del mundo en peligro de la UNESCO

El E ( IPA: 55 ] , aproximación inglesa: EH ), también conocido como Ei , Wuse o Wusehua , ( chino simplificado :五色话; chino tradicional :五色話; pinyin : Wǔsèhuà ; lit. 'lengua coloreada') es una lengua mixta tai - china hablada principalmente en el condado autónomo miao de Rongshui , Guangxi , China. Contiene características tanto de las variedades tai como chinas, generalmente adoptando el vocabulario chino en la gramática tai. El E es una lengua tonal (que distingue entre siete tonos ) y contiene algunos fonemas raros: versiones sordas de las consonantes nasales más comunes y la aproximante lateral alveolar .

Etimología

El nombre inusual del idioma E, que también es un autónimo , deriva de la transliteración pinyin de la rara sílaba mandarín;; ê̄ ( IPA: 55 ] ), que convencionalmente denota una expresión de afirmación (y se distingue de ē en pinyin por el uso de un circunflejo ). [2] [3] Los hablantes del idioma también se refieren a su idioma como Kjang E [kiaŋ 55 ɛ 55 ] . [2] Wusehua es un nombre despectivo para E. [4]

Distribución geográfica

Pueblo Zhuang en Guilin

En 1992, unas 30.000 personas hablaban E, [5] [2] pero en 2008 este número había disminuido a 9.000. [6] Gao (2016) informó que había 5.000 hablantes de E. [1] La mayoría de los hablantes de E están clasificados como Zhuang por el gobierno chino. Los hablantes de E viven en el condado autónomo Miao de Rongshui y en las zonas fronterizas del condado autónomo Mulao de Luocheng en Guangxi . En el condado de Rongshui, las tres aldeas principales habitadas por hablantes de E son Xiatan 下覃村, Simo 四莫村 y Xinglong 兴隆村 en el municipio de Yongle 永乐乡. [1] Los otros idiomas más hablados por los hablantes de E son el dialecto Liujia (六甲话) del chino Yue y la variante Guiliu del mandarín del suroeste . [1]

Fonología

Los inventarios de consonantes y vocales de E son en su mayoría similares a los de sus lenguas originales. Sin embargo, contiene algunas consonantes inusuales: las consonantes nasales sordas [ ] , [ ŋ̥ ] , [ ] y la aproximante lateral alveolar sorda [ ] . Todas son versiones sordas de consonantes que, en la mayoría de las lenguas, siempre son sonoras . E permite consonantes silábicas y diptongos . [6]

Consonantes E
LabialDental /
Alveolar
PalatalVelarGlótico
planosibilanteplanolabializado
Nasalexpresadometronortenorte
sin vozmetronortenorte
Explosivasin aspirarpagat͡sa
aspiradopagesot͡sʰ
FricativaFsayo
Aproximanteexpresadoyoyoel
sin vozyo
Vocales E
FrenteCentralAtrás
Cercaiy
Mediomiao
Abiertoaa

Como la mayoría de las lenguas del sudeste asiático, incluido el tai y las variedades del chino , el E es tonal . [7] Se dice que el idioma tiene siete tonos, y el séptimo varía alofónicamente con la longitud de la vocal a la que está unido. Con números que van del 1 al 5, siendo 1 el tono más bajo y 5 el más alto, los contornos de los diversos tonos en E son los siguientes. [6]

Contornos de tono
NúmeroContornoLetra de tono
1.42˦˨
2.231˨˧˩
3.44˦
4.35˧˥
5.24˨˦
6.55˥
7.corto24˨˦
largo22˨

Gramática y léxico

El E suele clasificarse como una lengua mixta que deriva en última instancia de las familias tai-kadai y sino-tibetana , que habitan ambas en el sur de China y el sudeste asiático . [4] Sin embargo, algunos eruditos no chinos lo consideran una lengua tai-kadai con influencia china . [8] Cualquiera que sea su clasificación, la gramática se asemeja a la de la rama tai del tai-kadai. Las características gramaticales del E parecen ser una mezcla de zhuang del norte , mulam y kam . [1] [7] El idioma caolan de Vietnam también muestra muchas similitudes con el E. [7]

El vocabulario, sin embargo, es mayoritariamente chino, basado en Guiliu y la variante Tuguai de Pinghua . [1] [7] De las 2000 palabras E más comúnmente utilizadas, solo unas 200 son de origen Tai-Kadai. [9] E también hereda elementos de la fonología y la formación de palabras compuestas de estos dialectos chinos . [1] La morfología de E es principalmente analítica , con conceptos como la negación expresados ​​con palabras auxiliares ( pat 6 , m 2 ) y sin concordancia pronominal . [6]

En sus pronombres, E distingue entre primera, segunda y tercera persona ; en número, entre singular y plural; y, en el caso de la primera persona del plural, entre nosotros inclusivos y exclusivos . Sin embargo, E no hace distinciones en cuanto al género gramatical . [6]

Notas

  1. ^ abcdefg Gao, Huan 高欢. 2016. Guangxi Ronghsui Aihua yanjiu广西融水诶话研究. Beijing: Prensa de la Academia China de Ciencias Sociales 中国社会科学出版社.
  2. ^ abc Edmondson 1992, pág. 138.
  3. ^ Base de datos Unihan 1991.
  4. ^ ab Enciclopedia de Lingüística 2003, pág. 207.
  5. ^ Lenguaje E en Ethnologue (18.ª ed., 2015) (se requiere suscripción)
  6. ^ abcde Greenhill, Blust y Gray 2008.
  7. ^ abcd Edmondson 1992, págs. 135-144.
  8. ^ Moseley 2012, pág. 72.
  9. ^ Sun, Hu y Huang 2007, págs. 2596–2620.

Referencias

  • Edmondson, Jerold A. (1992). "Fusión y difusión en E, provincia de Guangxi, China". En Dutton, Tom; Ross, Malcolm; Tyron, Darrell (eds.). El juego del lenguaje: artículos en memoria de Donald C. Laycock . Canberra: Universidad Nacional Australiana. págs. 135–144. hdl : 1885/145788 .
  • Gao, Huan 高欢. 2016. Guangxi Ronghsui Aihua yanjiu广西融水诶话研究. Beijing: Prensa de la Academia China de Ciencias Sociales 中国社会科学出版社.
  • Greenhill, SJ; Blust, R.; Gray, RD (2008). «Base de datos de vocabulario básico austronesio: de la bioinformática a la lexómica – Lenguaje: Wusehua (Rongshui)». Universidad de Auckland. Archivado desde el original el 13 de abril de 2017. Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
  • Sol, Hongkai 孙宏开; Hu, Zengyi 胡增益; Huang, Xing黄行, eds. (2007). Zhōngguó de yǔyán El chino habla por sí solo[ Las lenguas de China ] (en chino). Shangwu yinshuguan. ISBN 978-7100043632.
  • Moseley, Christopher (2012). Atlas de las lenguas del mundo en peligro . Ediciones UNESCO. ISBN 978-0-956-60524-5.
  • Enciclopedia Internacional de Lingüística: AAVE–Esperanto . Vol. 1. Oxford University Press. 2003. ISBN 978-0-195-16783-2.
  • "Datos de Unihan para U+8A92". Unicode.org . Consultado el 23 de noviembre de 2014 .
  • Wei, Maofan, Historia del arte (2011). El hombre que se acostó en el trabajo[ Un estudio de Wusehua ] (en chino). Beijing Shi: Minzu chubanshe. ISBN 978-7-105-11365-1.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_e&oldid=1257638363"