Dinastía Lê

Dinastía imperial en Vietnam de 1428 a 1789
Vietnamita
El hombre que mató a Viet
Quoc
1428–1527
1533–1789
Mapa de Đại Việt en 1770 bajo el reinado del emperador Lê Hiển Tông. Verde oscuro: Territorio de la dinastía Lê posterior controlado por los señores Trịnh y los señores Nguyễn en verde claro.
Mapa de Đại Việt en 1770 bajo el reinado del emperador Lê Hiển Tông . Verde oscuro: Territorio de la dinastía Lê posterior controlado por los señores Trịnh y los señores Nguyễn en verde claro.
Nuevo territorio de Đại Việt (verde oscuro) después de la invasión de Champa en 1471 y la invasión de Laos en 1479.
Nuevo territorio de Đại Việt (verde oscuro) después de la invasión de Champa en 1471 y la invasión de Laos en 1479.
EstadoEstado tributario de China [1] [2] [3]
CapitalĐông Kinh (1428–1527 y 1592–1789)
Tây Kinh ( temporal ) (1543–1592)
El capital en el exilioXam Neua (1531-1540)
Lenguas comunesEscrito Văn ngôn [4] : 207  [a]
Vietnamita medio
Otros idiomas locales
Religión
Religión popular vietnamita , confucianismo ( ideología estatal ), [5] budismo , taoísmo , islam , [6] catolicismo romano
GobiernoMonarquía absoluta (1428-1527)
Gobierno en el exilio (1531-1540)
Dictadura militar feudal monárquica (1533-1788)
Estado de Rump bajo la protección de la dinastía Qing (1788-1789)
Emperador (Hoàng đế) 
• 1428–1433 (primero)
El tailandés
• 1522–1527
Lé Cung Hoang
• 1533–1548
Lê Trang Tông
• 1786–1789 (último)
El Chieu Thống
Dictadores militares y regentes (gobernantes de facto) 
• 1533–1545 (primero)
Nguyen Kim
• 1545–1787
Señores de Trịnh
• 1787–1788 (último)
Nguyen Huệ
Era históricaEdad moderna temprana
1418–1427
• Coronación de Lê Lợi
29 de abril de 1428
•  Mạc Đăng Dung usurpó el trono
15 de junio de 1527
• Recuperación de Đông Kinh
Diciembre de 1592
30 de enero de 1789
Población
• 1490 [7]
7.700.000
DivisaMonedas de aleación de cobre y zinc ()
Precedido por
Sucedido por
Cuarta Era de la Dominación del Norte
Dinastía Ming
1527:
Dinastía Mac
1789:
Señores Nguyễn
1789:
Dinastía Tây Sơn
Hoy parte deVietnam
China
Laos
Camboya
Le
PaísReino de Đại Việt ( Vietnam )
FundadoSiglo XV
FundadorLê Lợi
Gobernante finalEl Chieu Thống
Títulos
Finca(s)Thang Long
Declaración1789

La dinastía Lê , también conocida en historiografía como dinastía Lê Posterior ( vietnamita : triều Hậu Lê , chữ Hán : 朝後黎[b] o vietnamita: nhà Hậu Lê , chữ Nôm : 茹後黎[c] ), oficialmente Đại Việt ( vietnamita : Đại Việt ; Chữ Hán : 大越), fue la dinastía vietnamita que gobernó más tiempo , habiendo gobernado desde 1428 hasta 1789, con un interregno entre 1527 y 1533. La dinastía Lê se divide en dos períodos históricos: la dinastía Lê inicial ( Vietnamita : triều Lê sơ, chữ Hán : 朝黎初, o vietnamita: nhà Lê sơ, chữ Nôm: 茹黎初; 1428-1527) antes de la usurpación por parte de la dinastía Mạc , en la que los emperadores gobernaban por derecho propio, y la dinastía Renacimiento Lê ( vietnamita : triều Lê Trung hưng, chữ Hán : 朝黎中興, o vietnamita: nhà Lê trung hưng, chữ Nôm : 茹黎中興; 1533-1789), en el que los emperadores eran figuras que reinaban bajo los auspicios de la poderosa familia Trịnh . La dinastía Lê del Renacimiento estuvo marcada por dos largas guerras civiles: la Guerra Lê-Mạc (1533-1592) en la que dos dinastías lucharon por la legitimidad en el norte de Vietnam y las Guerras Trịnh-Nguyễn (1627-1672, 1774-1777) entre los Trịnh señores del Norte y los señores Nguyễn del Sur.

La dinastía comenzó oficialmente en 1428 con la entronización de Lê Lợi después de que expulsara al ejército Ming de Vietnam. La dinastía alcanzó su apogeo durante el reinado de Lê Thánh Tông y decayó después de su muerte en 1497. En 1527, la dinastía Mạc usurpó el trono; cuando la dinastía Lê fue restaurada en 1533, los Mạc huyeron al extremo norte y continuaron reclamando el trono durante el período conocido como Dinastías del Sur y del Norte . Los emperadores Lê restaurados no tenían poder real, y cuando la dinastía Mạc fue finalmente erradicada en 1677, el poder real estaba en manos de los señores Trịnh en el Norte y los señores Nguyễn en el Sur, ambos gobernando en nombre del emperador Lê mientras luchaban entre sí . La dinastía Lê terminó oficialmente en 1789, cuando el levantamiento campesino de los hermanos Tây Sơn derrotó tanto a los Trịnh como a los Nguyễn, irónicamente con el fin de restaurar el poder a la dinastía Lê.

La dinastía Lê continuó la expansión de las fronteras de Vietnam hacia el sur a través de la dominación del Reino de Champa y la expedición hacia los actuales Laos y Myanmar , llegando casi a las fronteras modernas de Vietnam en el momento del levantamiento de Tây Sơn. También vio cambios masivos en la sociedad vietnamita: el estado anteriormente budista se convirtió en confuciano después de los 20 años anteriores de gobierno Ming. Los emperadores Lê instituyeron muchos cambios modelados según el sistema chino, incluido el servicio civil y las leyes. Su gobierno duradero se atribuyó a la popularidad de los primeros emperadores. La liberación del país por parte de Lê Lợi después de 20 años de gobierno Ming y la llegada del país a una edad de oro por parte de Lê Thánh Tông fueron bien recordadas por el pueblo. Aunque el gobierno de los emperadores Lê restaurados estuvo marcado por conflictos civiles y constantes levantamientos campesinos, pocos se atrevieron a desafiar abiertamente su poder por miedo a perder el apoyo popular. La dinastía Lê también fue el período en el que Vietnam vio la llegada de los europeos occidentales y el cristianismo a principios del siglo XVI. [8]

Historia

Levantamiento de Lam Sơn (1418-1427)

La primera página de Bình Ngô đại cáo (平吳大誥), un himno de proclamación de la independencia vietnamita de la dinastía Ming en 1428.

Durante la cuarta dominación china de Vietnam , Lê Lợi lideró un levantamiento contra el gobierno de la dinastía Ming en 1418, [9] [ 10] [11] [12] [13] [14] después de que las fuerzas de resistencia de dos príncipes de la dinastía Trần, Trần Ngỗi y Trần Quý Khoáng, fueran aplastadas por el ejército Ming. Se unió a un comentario de juramento taoísta secreto en Lũng Nhai, Thanh Hoá en el invierno de 1416, con otros 18 hombres, todos juraron luchar contra los chinos Ming, restaurar la independencia y soberanía vietnamitas. [15]

La campaña de Lam Sơn ("montaña azul") comenzó el día después de Tết (Año Nuevo Lunar) en febrero de 1418. [16] En noviembre de 1424, los Lam Sơn capturaron la ciudadela de Nghệ An en un ataque sorpresa desde su base en Laos, lo que llevó a la retirada del comandante Ming étnico vietnamita Lương Nhữ Hốt (Liang Juihu) hacia el norte. Desde su nueva base en la población de alta densidad de Nghệ An, las fuerzas rebeldes de Lê Lợi capturaron el territorio en el centro de Vietnam actual, desde Thanh Hoá hasta Đà Nẵng . [17] En agosto de 1426, la rebelión de Lam Sơn lanzó una ofensiva hacia el norte con nuevas fuerzas contra un nuevo ejército Ming comandado por Wang Tong a cargo de la defensa del norte de Vietnam. [18] [ se necesita una mejor fuente ] El nuevo gobernante Ming, el emperador Xuande , deseaba poner fin a la guerra con Vietnam, pero sus asesores le instaron a un esfuerzo más para someter a la provincia rebelde. En consecuencia, los Ming enviaron un gran ejército de aproximadamente 100.000 hombres a Vietnam. [19] Después de la crucial batalla de Tốt Động – Chúc Động en octubre de 1426, la dinastía Ming se retiró en 1428. [20] A principios de 1427, las fuerzas de Lê Lợi habían controlado la mayor parte del norte de Vietnam, avanzando hasta el extremo sur de la actual Guangxi . Después de las negociaciones con los Ming, Lê Lợi seleccionó a Trần Cảo como rey títere de Annam que nominalmente gobernó desde 1426 hasta 1428. [21] [20]

Periodo temprano (1428-1527)

Lé Lợi (1428–1433)

En 1428, Lê Lợi estableció la dinastía Lê y tomó el nombre de reinado Lê Thái Tổ, recibiendo reconocimiento y protección formal de la dinastía Ming en una relación tributaria . [1] [2] [3] [22] En 1429, introdujo el código Thuận Thiên, basado en gran medida en el Código Tang , con severos cargos por juego, soborno y corrupción. [23] [24] Lê Lợi concedió una reforma agraria en 1429 que tomó tierras de las personas que colaboraron con los chinos y las distribuyó entre campesinos y soldados sin tierra. Desconfiaba de muchos de sus antiguos generales, lo que resultó en la ejecución en 1430 de los dos generales Trần Nguyên Hãn y Phạm Văn Xảo que los historiadores vietnamitas consideran una purga política. [25]

Dinastía Lê
Alfabeto vietnamitanhà Hậu Lê
Hậu Lê triều
Hán-Nôm茹後黎
Chữ Hán後黎朝

El reinado de Lê Lợi duraría poco, ya que murió en 1433. [26]

Quế Lâm Ngự Chế , textos tallados del emperador Lê Thái Tông que conmemoran una campaña contra los rebeldes en Sơn La , 1440.

Lê Thái Tông (gobernó entre 1433 y 1442)

Lê Thái Tông (黎太宗, gobernó entre 1433 y 1442) [27] era el heredero oficial de Lê Lợi. Sin embargo, tenía solo once años, por lo que un amigo cercano de Lê Lợi, Lê Sát, asumió la regencia del reino. Poco después de asumir el título oficial de emperador de Vietnam en 1438, Lê Thái Tông acusó a Lê Sát de abuso de poder y lo hizo ejecutar. En diciembre de 1435, Thái Tông ordenó al general Tư Mã Tây que sometiera al jefe Tày Cầm Quý, que tenía un ejército de diez mil asaltantes en la región noroeste. [28]

En enero de 1436, el emperador ordenó hacer caminos y canales desde la región noroeste hasta la capital para mostrar el poder superior de la corte imperial a los hombres de las tribus locales. [29] De 1437 a 1441, los hombres de la tribu Ai-Lao cruzaron la cordillera Annamite , atacaron Thanh Hóa y el sur de Hưng Hóa (ahora provincia de Sơn La ) con la ayuda de los asaltantes locales liderados por Nghiễm Sinh Tượng fueron reprimidos por el ejército imperial. [30] La dinastía Lê comenzó a tratar hostilmente a las minorías étnicas en la región occidental. En un monumento de piedra tallado en 1439 bajo el reinado de Thái Tông se puede leer : "Los bárbaros de Bồn-Man ( Muang Phuan ) estaban en contra de nuestra asimilación, deben ser exterminados desde sus raíces, y con los invasores bárbaros de Sơn-Man ( Mường y Chứt ) , debemos eliminarlos a todos..." [31]

Según una versión de MạcTrịnh de los Anales completos de Đại Việt , el nuevo emperador tenía debilidad por las mujeres. Tuvo muchas esposas y descartó a una favorita tras otra. El escándalo más destacado fue su romance con Nguyễn Thị Lộ, la esposa del consejero principal de su padre, Nguyễn Trãi. El romance comenzó a principios de 1442 y continuó cuando el emperador viajó a la casa de Nguyễn Trãi, quien era venerado como un gran erudito confuciano.

Poco después de que el Emperador abandonara la casa de Trãi para continuar su gira por la provincia occidental, enfermó y murió. En ese momento, los poderosos nobles de la corte argumentaron que el Emperador había sido envenenado hasta la muerte. Nguyễn Trãi fue ejecutado al igual que sus tres parientes , el castigo normal por traición en ese momento.

Lê Nhân Tông (gobernó entre 1442 y 1459)

Con la repentina muerte del Emperador a una edad temprana, su heredero infantil Bang Co fue nombrado emperador; aunque era el segundo hijo de su padre, su hermano mayor Nghi Dân había sido oficialmente pasado por alto debido al bajo estatus social de su madre. Bang Co asumió el trono como Lê Nhân Tông (黎仁宗) [27] pero los verdaderos gobernantes fueron Trịnh Khả y la madre del niño, la joven emperatriz Nguyễn Thị Anh . Los siguientes 17 años fueron buenos para Vietnam: no hubo grandes problemas ni internos ni externos. Ocurrieron dos cosas dignas de mención: primero, los vietnamitas enviaron un ejército al sur para atacar el reino de Champa en 1446; En segundo lugar, la emperatriz viuda ordenó la ejecución de Trịnh Khả, por razones que se han perdido en la historia, en 1451. En 1453, a la edad de doce años, Lê Nhân Tông recibió formalmente el título de emperador. Esto era inusual, ya que según la costumbre, los jóvenes no podían ascender al trono hasta los 16 años. Puede que se hiciera para eliminar a Nguyễn Thi Anh del poder, pero si esa fue la razón, fracasó y la emperatriz viuda siguió controlando el gobierno hasta un golpe de estado en 1459.

En 1459, el hermano mayor de Lê Nhân Tông, Nghi Dân, conspiró con un grupo de seguidores para matar al Emperador. El 28 de octubre, los conspiradores, con unos 100 "hombres holgazanes", se infiltraron en el palacio y asesinaron al Emperador (que tenía sólo 18 años). Al día siguiente, ante la inminente ejecución, la Emperatriz Viuda se suicidó. El reinado de Nghi Dân fue breve y los historiadores vietnamitas posteriores nunca lo reconocieron oficialmente como soberano. Las revueltas contra su gobierno comenzaron casi inmediatamente y la segunda revuelta, que tuvo lugar el 24 de junio de 1460, triunfó. Los rebeldes, liderados por los antiguos consejeros supervivientes de Lê Lợi, Nguyễn Xí y Dinh Liêt, capturaron y mataron a Nghi Dân junto con sus seguidores. Luego, los rebeldes seleccionaron al hijo menor de Lê Thái Tông como nuevo Emperador, a quien proclamaron Lê Thánh Tông.

Lê Thánh Tông (gobernó entre 1460 y 1497)

Quang Thuận Hoàng Đế (光順皇帝), [27] cuyo reinado fue llamado Hồng Đức Thịnh Thế (洪德之盛治, "próspero reinado de Hồng Đức"), instituyó una amplia gama de reformas gubernamentales, reformas legales y reformas agrarias. Reinició el sistema de exámenes para seleccionar hombres para puestos gubernamentales importantes. Redujo el poder de las familias nobles y redujo el grado de corrupción en el gobierno. Construyó templos a Confucio en todas las provincias de Đại Việt . En casi todos los aspectos, sus reformas reflejaron las de la dinastía Ming . Thánh Tông estaba fuertemente influenciado por sus maestros confucianos y decidió hacer que Vietnam se pareciera más a la dinastía Ming con su filosofía neoconfucianista y la idea clave de que el gobierno debería estar dirigido por hombres de carácter noble en lugar de hombres de familias nobles. Esto significaba que necesitaba quitarle poder a las familias gobernantes (en su mayoría de la provincia de Thanh Hóa ) y darle poder a los eruditos que obtuvieron buenos resultados en los exámenes oficiales. El primer paso en este camino fue revivir el proceso de exámenes, que había continuado esporádicamente en la década de 1450. El primer examen se llevó a cabo en 1463 y, como se esperaba, los mejores eruditos eran hombres de otros lugares, generalmente del delta del río que rodeaba la capital, no de Thanh Hóa . [ cita requerida ] En 1467, Lê Thánh Tông cambió el nombre del estado a "Thiên Nam" (Sur Celestial) para hacer más explícita la posición paralela con su vecino del norte y la cultura clásica compartida. [32]

División administrativa de la dinastía Lê y número de fuerzas armadas estacionadas en cada región en 1471
Territorio vietnamita (rojo oscuro) y territorio ocupado temporalmente (rojo claro) durante la invasión de Lan Xang .

Thánh Tông fomentó la difusión de los valores confucianos en todo Vietnam haciendo construir " templos de la literatura " en todas las provincias. Allí se veneraba a Confucio y se podían encontrar obras clásicas sobre el confucianismo. También detuvo la construcción de nuevos templos budistas o taoístas y ordenó que no se permitiera a los monjes comprar nuevas tierras. [ cita requerida ]

Lê Thánh Tông introdujo reformas diseñadas para reemplazar a la oligarquía Thanh Hoá de la región sur de Dai Viet con un cuerpo de burócratas seleccionados a través de los exámenes de servicio civil confucianos. [33] Siguiendo el modelo chino , dividió el gobierno en seis ministerios: Finanzas, Ritos, Justicia, Personal, Ejército y Obras Públicas. Se establecieron nueve grados de rango tanto para la administración civil como para el ejército. Se creó una Junta de Censores con autoridad imperial para monitorear a los funcionarios gubernamentales y reportaba exclusivamente al emperador. Sin embargo, la autoridad gubernamental no se extendió hasta el nivel de las aldeas. Las aldeas eran gobernadas por sus propios consejos en Vietnam. [34]

Con la muerte de Nguyễn Xí en 1465, las familias nobles de la provincia de Thanh Hóa perdieron a su líder. Pronto fueron relegados en su mayoría a posiciones secundarias en el nuevo gobierno confuciano de Thánh Tông. Sin embargo, todavía conservaron el control sobre los ejércitos de Vietnam ya que el viejo general, Đinh Liệt, todavía estaba al mando del ejército. [ cita requerida ] En el mismo año, Vietnam fue atacado por piratas de Ryukyuan desde el noreste. Esto se solucionó enviando fuerzas adicionales al norte para luchar contra los piratas. Thánh Tông también envió una fuerza militar al oeste para someter a las tribus de las montañas Ai-lao que estaban atacando la frontera noroeste. [ cita requerida ] En 1469, se cartografió todo Vietnam y se realizó un censo completo, enumerando todas las aldeas del Imperio. En esta época, el país se dividió en 13 dao (provincias). Cada una de ellas estaba administrada por un gobernador, un juez y el comandante del ejército local. El emperador Thánh Tông también ordenó que se realizara un nuevo censo cada seis años. Otras obras públicas que se llevaron a cabo incluyeron la construcción y reparación de graneros, el uso del ejército para reconstruir y reparar los sistemas de irrigación después de las inundaciones y el envío de médicos a las zonas afectadas por brotes de enfermedades. Aunque el emperador, a sus 25 años, era relativamente joven, ya había restaurado la estabilidad de Vietnam, lo que contrastaba marcadamente con los tiempos turbulentos que marcaron los reinados de los dos emperadores anteriores a él.

Sello imperial de la dinastía Lê, versión 1479.

El artículo 344 del código de la dinastía Nguyen y el artículo 305 del código de la dinastía Le prohibían la autocastración y la castración de los hombres vietnamitas. [35] La autocastración de los hombres vietnamitas fue prohibida por Lê Thánh Tông, el emperador, en 1464. [36]

Los vietnamitas, bajo el emperador Le Thanh Tong, tomaron medidas enérgicas contra los contactos con el extranjero e impusieron una política aislacionista. Durante esta época se produjo una gran cantidad de comercio entre Guangdong ( península de Leizhou y Hainan ) y Vietnam. Los primeros relatos registraban que los vietnamitas capturaron a chinos cuyos barcos se habían desviado de su curso y los detuvieron. Los vietnamitas seleccionaron a jóvenes chinos para castrarlos y convertirlos en eunucos esclavos de los vietnamitas. Los historiadores modernos han especulado con que los chinos capturados y castrados por los vietnamitas participaban en el comercio regular entre China y Vietnam en lugar de haber sido desviados de su curso, y que fueron castigados después de una ofensiva vietnamita contra el comercio con países extranjeros. [37] [38]

Una entrada de 1499 en el Ming Shilu registró que trece hombres chinos de Wenchang , incluido un joven llamado Wu Rui, fueron capturados por los vietnamitas después de que su barco se desviara de su curso mientras viajaba de Hainan a la subprefectura Qin de Guangdong ( Qinzhou ), después de lo cual terminaron cerca de la costa de Vietnam, en la década de 1460, durante el gobierno del emperador Chenghua (1464-1487). Doce de ellos fueron esclavizados para trabajar como trabajadores agrícolas, mientras que el hombre chino más joven, Wu Rui (吳瑞), fue seleccionado por la corte vietnamita para la castración ya que era el único joven entre los trece y se convirtió en eunuco en el palacio imperial vietnamita en Thang Long durante casi un cuarto de siglo. Después de años de servir a los vietnamitas como esclavo eunuco en el palacio, fue ascendido a un puesto con poder real después de la muerte del gobernante vietnamita en 1497 a un puesto militar en el norte de Vietnam como superintendente militar ya que su servicio en el palacio aparentemente era valorado por los vietnamitas. Sin embargo, el soldado de la guardia Lạng Sơn Dương Tam tri (Yang Sanzhi) (楊三知) le habló de una ruta de escape de regreso a China y Wu Rui escapó a Longzhou después de caminar durante 9 días por las montañas. El jefe de la minoría étnica local Tusi, Wei Chen, lo tomó bajo custodia, ignorando las objeciones de su familia que quería enviarlo de regreso a Vietnam. Vietnam se enteró de su fuga y envió un agente para comprar a Wu Rui de Wei Chen con 100 Jin en pago, ya que tenían miedo de que Wu Rui revelara secretos de estado vietnamitas a China. Wei Chen planeó venderlo de nuevo a los vietnamitas, pero les dijo que la cantidad que ofrecían era demasiado pequeña y exigió más; sin embargo, antes de que pudieran acordar un precio, Wu fue rescatado por el magistrado de Pingxiang, Li Guangning, y luego fue enviado a Beijing para trabajar como eunuco en el palacio Ming en la Dirección de Ceremonial (silijian taijian 司禮監太監). [39] [40] [41] [42] [43] [44] El Đại Việt sử ký toàn thư registra que en 1467 en la provincia de An Bang de Dai Viet (ahora provincia de Quảng Ninh ) un barco chino se desvió de su curso hacia la costa. Los chinos fueron detenidos y no se les permitió regresar a China como ordenó Le Thanh Tong. [45] [46] [47] [48] [49] Este incidente puede ser el mismo en el que capturaron a Wu Rui. [40]

En 1469, varios enviados malayos del sultanato de Malaca fueron atacados y capturados por la armada vietnamita cuando regresaban a Malaca desde China. Los vietnamitas esclavizaron y castraron a los jóvenes capturados. [50] [51] [52] [53] [54] [55]

Una entrada de 1472 en el Ming Shilu informó que algunos chinos de Nanhai escaparon de regreso a China después de que su barco se desviara de su curso hacia Vietnam, donde se habían visto obligados a servir como soldados en el ejército de Vietnam. Los fugitivos también informaron que descubrieron que más de 100 hombres chinos permanecieron cautivos en Vietnam después de que los vietnamitas los atraparan y castraran después de que sus barcos se desviaran de su curso hacia Vietnam en otros incidentes. El Ministerio de Hacienda chino respondió ordenando a los civiles y soldados chinos que dejaran de ir al extranjero. [56] [57] Estos 100 hombres fueron hechos prisioneros aproximadamente al mismo tiempo que Wu Rui y el historiador Leo K. Shin cree que todos ellos pueden haber estado involucrados en el comercio ilegal en lugar de haber sido desviados de su curso por el viento. [58] Los más de 100 hombres chinos que fueron castrados y convertidos en eunucos por los vietnamitas permanecieron cautivos en Vietnam cuando se informó del incidente. Tanto el incidente del joven chino Wu Rui como el de los más de 100 hombres chinos castrados y utilizados como eunucos apuntan a una posible participación en el comercio, según los historiadores John K. Whitmore y Tana Li, que luego fue suprimido por el gobierno vietnamita en lugar de que realmente se los llevara el viento. [44] Las relaciones de China con Vietnam durante este período estuvieron marcadas por el castigo de los prisioneros mediante la castración. [59] [60]

Bajo la orden de Lê Thánh Tông, el texto histórico oficial de la dinastía Lê, Đại Việt sử ký toàn thư (大越史記全書), fue compilado y terminado en 1479. El libro de 15 volúmenes cubría la totalidad de la historia vietnamita en ese momento. , desde la dinastía Hồng Bàng hasta la entronización de Lê Thái Tổ . [ cita necesaria ]

Campañas de Hồng Đức contra Champa y Lan Xang (1471-1480)
Áreas gobernadas por Đại Việt (rojo) y vasallos (rojo claro) y Champa (púrpura) durante el reinado de Lê Thánh Tông (1460-1497) después de la Guerra del Elefante Blanco y la Guerra Cham-Vietnamita (1471) .

En 1471, Lê Thánh Tông conquistó Champa y capturó la capital de los cham, Vijaya , poniendo fin al gobierno independiente de los cham en el sur. El reino de Champa quedó reducido a un pequeño enclave cerca de Panduranga (actualmente Phan Rang–Tháp Chàm) y Kauthara (ahora Nha Trang), y muchos cham huyeron a Camboya . [61] [62] Lê Thánh Tông creó una nueva provincia a partir de las antiguas tierras cham y permitió que los colonos vietnamitas étnicos se establecieran en ella. La conquista de los reinos cham inició un rápido período de expansión de los vietnamitas hacia el sur en esta tierra recién conquistada. El gobierno utilizó un sistema de asentamiento de tierras llamado đồn điền (屯田). [ cita requerida ]

De 1478 a 1480, Lê Thánh Tông dirigió una expedición contra los reinos de Lan Xang y Lanna en la actual Laos y el norte de Tailandia . [63] Los laosianos fueron abrumados, su capital Luang Prabang fue capturada. Los laosianos se retiraron a las selvas, libraron una guerra de guerrillas de dos años contra los vietnamitas. [63] El rey de Lan Xang, Chakkaphat Phaen Phaeo, buscó refugio en Lanna . [63] Parte del ejército vietnamita había llegado al reino de Ava . [64] La expedición terminó de manera inconclusa, muchos soldados vietnamitas murieron a causa del clima hostil y las enfermedades desenfrenadas; [65] Las fuerzas vietnamitas no pudieron reprimir a las guerrillas laosianas, y luego los laosianos pudieron recuperar su capital. [63] Cuando los vietnamitas retiraron su ejército a través del reino de Muang Phuan en diciembre de 1479, lo anexaron e incorporaron al Protectorado de Ninh (Trấn Ninh) en 1480. [66]

Decadencia del período temprano

Con la muerte de Lê Thánh Tông , la dinastía Lê cayó en un rápido declive (1497-1527).

El príncipe Lê Tăng , el mayor de los 14 hijos de Lê Thánh Tông , sucedió a su padre como Lê Hiến Tông (黎憲宗). Tenía 38 años en el momento de la muerte de su padre. Era una persona afable, mansa y de modales suaves. Debido a su corto período de gobierno y a que no aprobó muchas reformas significativas, su reinado se considera una extensión del gobierno de Lê Thánh Tông. El nuevo emperador era conocido en los anales históricos como Lê Hiến Tông . A principios de 1499, varios funcionarios de alto rango, incluidos Lê Vĩnh y Lê Năng Nhượng, persuadieron a Hiến Tông para que eligiera un heredero para mantener la seguridad y la sostenibilidad de la dinastía y la nación. Hiến Tông aceptó; y aunque el emperador tenía dos hijos mayores: Lê Tuân y Lê Tuấn, Lê Thuần fue designado príncipe heredero debido a su profundo interés en la intelectualidad y el neoconfucianismo , lo que hizo que Hiến Tông lo percibiera como muy superior a sus dos hermanos mayores. [67] eligió a su tercer hijo, Lê Túc Tông (黎肅宗) para ser su sucesor. En 1504, Lê Hiến Tông murió a los 44 años. Lê Thuần, de 17 años, heredó el trono. Los analistas confucianos lo retrataron como un emperador relativamente bueno que liberó a muchos prisioneros, detuvo varias obras de construcción que representaban una pesada carga para sus súbditos, además de reducir los tributos de los vasallos y tener en alta estima a los funcionarios de alto rango. También se decía que mantenía la armonía en la corte y en todo el país. Por otra parte, los anales también registraron una revuelta que estalló en Cao Bằng , liderada por Đoàn Thế Nùng contra el gobierno. Lê Thuần envió tropas a Cao Bằng, derrotando y matando a Đoàn Thế Nùng junto con 500 rebeldes. [68] Sin embargo, cayó gravemente enfermo y murió solo seis meses después de asumir el trono.

Lê Uy Mục (黎威穆) fue el segundo hijo del emperador Lê Hiến Tông . En 1505, como hermano mayor del emperador Lê Túc Tông , sucedió en el trono, más tarde conocido con el nombre póstumo de Uy Mục hoàng đế (威穆皇帝). Los cronistas neoconfucianistas retrataron a Lê Uy Mục como un personaje profundamente opuesto a sus predecesores Lê Thánh Tông, Lê Hiến Tông y Lê Túc Tông, quienes siguieron de cerca los principios neoconfucianistas al gobernar la nación. [68] Lo primero que hizo el nuevo emperador fue vengarse de quienes le habían excluido del trono haciéndoles matar. Entre sus víctimas se encontraba la madre del ex emperador, lo que se consideró [69] una muestra impactante de comportamiento malvado. Lê Uy Mục fue descrito por un embajador Ming como una persona cruel, sádica y depravada, que malgastó el dinero y las finanzas de la corte para satisfacer sus caprichos. Consciente de que era detestado por sus súbditos, Lê Uy Mục se protegió contratando a un grupo de guardaespaldas de élite para que lo rodearan en todo momento. Entre ellos estaba Mạc Đăng Dung , que se hizo muy cercano al emperador y finalmente ascendió al rango de general. A pesar de sus precauciones, en 1509 un primo, a quien Lê Uy Mục había puesto en prisión, escapó y conspiró con miembros de la corte para asesinar al emperador. El asesinato tuvo éxito y el asesino se proclamó emperador con el nombre de Lê Tương Dực.

Lê Tương Dực (黎襄翼), cuyo nombre póstumo era Tương Dực Hoàng đế (襄翼皇帝), resultó ser un gobernante tan malo como Lê Uy Mục . Reinó de 1510 a 1516, mientras gastaba todo el tesoro imperial y no hacía nada para mejorar el país. No prestó atención a la reacción que sus impuestos causaban en todo el país. Más adelante en su reinado, gastó extravagantemente en la construcción de muchos palacios colosales en la capital imperial, Thăng Long . El más notable de esos lugares fue uno conocido por los vietnamitas como Cửu Trùng Đài (九重臺, trad. "Torre de nueve niveles"), diseñado por el arquitecto favorito del emperador, Vũ Như Tô. También pasó mucho tiempo disfrutando de actividades sexuales con sus concubinas, muchas de las cuales eran ex concubinas de Lê Hiến Tông y Lê Uy Mục. Según los cronistas de la corte, ordenó la construcción de barcos especiales para que sus concubinas desnudas remaran en grandes lagos artificiales. [70] Como resultado del lujoso estilo de vida del emperador y la ignorancia de los asuntos de estado, el pueblo sufrió considerables penurias. Muchos soldados comprometidos con la construcción de palacios imperiales murieron debido a enfermedades. [70] A medida que el gobierno se volvió cada vez más impopular, estallaron muchas rebeliones. La más grande de ellas fue la de Trần Cảo , un norteño que afirmaba ser heredero de la Casa de Trần . [71] Su gobierno terminó en 1516 cuando un grupo de oficiales y generales liderados por Trịnh Duy Sản irrumpieron en el palacio y lo mataron. [72] [73]

Crisis y revueltas

A los 14 años, el sobrino de Lê Tương Dực, el príncipe Lê Y, fue entronizado como el nuevo emperador Lê Chiêu Tông (gobernó entre 1516 y 1522). [27] Las facciones dentro de la corte competían entre sí por el control del gobierno. Una facción poderosa y en crecimiento estaba liderada por Mạc Đăng Dung, un líder militar que ascendió de rango. [74] Su creciente poder fue resentido por los líderes de dos familias nobles en Vietnam: los Nguyễn, bajo Nguyễn Hoàng Dụ y los Trịnh, bajo Trịnh Duy Đại y Trịnh Duy Sản. Después de varios años de creciente tensión, los Nguyễn y los Trịnh abandonaron la capital , Hanoi (entonces llamada Đông Đô) y huyeron al sur, con el Emperador "bajo su protección".

En 1524, las fuerzas de Mạc Đăng Dung capturaron y ejecutaron a los líderes de la revuelta (Nguyễn Hoàng Du, Trịnh Duy Đại y Trịnh Duy Sản). La revuelta del clan Trịnh y el clan Nguyễn fue derrotada por el momento. Este fue el comienzo de una guerra civil con Mạc Đăng Dung y sus partidarios de un lado y los Trịnh y los Nguyễn del otro lado. La provincia de Thanh Hóa , el hogar ancestral de los Trịnh y los Nguyễn, fue el campo de batalla entre los dos bandos. Tras varios años de guerra, el emperador Lê Chiêu Tông fue asesinado en 1522 por los partidarios de Mạc Đăng Dung. Poco después, los líderes de los Nguyễn y los Trịnh fueron ejecutados. Mạc Đăng Dung era ahora el hombre más poderoso de Vietnam.

Usurpación de Mạc Đăng Dung

La degenerada dinastía Lê, que perduró bajo seis gobernantes entre 1497 y 1527, al final ya no fue capaz de mantener el control sobre la parte norte del país, y mucho menos sobre los nuevos territorios del sur. El debilitamiento de la monarquía creó un vacío que las diversas familias nobles de la aristocracia estaban ansiosas por llenar. Poco después de que Lê Chiêu Tông huyera al sur con los Trịnh y los Nguyễn en 1522, Mạc Đăng Dung proclamó al hermano menor del Emperador, Lê Xuân, como el nuevo Emperador bajo el nombre de Lê Cung Hoàng . En realidad, el nuevo Emperador no tenía poder. Tres años después de que las fuerzas de Mạc mataran a su hermano mayor Lê Chiêu Tông, fue presionado por Mạc Đăng Dung, en el jardín Bắc Sứ, Lê Cung Hoàng se ahorcó el 18 de junio de 1527. Mạc Đăng Dung , siendo un funcionario erudito que había controlado efectivamente a los Lê durante una década, asesinó a todos los miembros de la familia imperial Lê y luego se proclamó el nuevo Emperador de Vietnam el 15 de junio de 1527, poniendo fin (así lo pensó) a la dinastía Lê (ver dinastía Mạc para más detalles).

La toma del trono por parte de Mạc Đăng Dung animó a otras familias de la aristocracia, en particular los Nguyễn y los Trịnh, a acudir en apoyo de los leales a Lê. Con la usurpación del trono, estalló de nuevo la guerra civil. Una vez más, los Nguyễn y los Trịnh reunieron un ejército y lucharon contra Mạc Đăng Dung, esta vez bajo el liderazgo de Nguyễn Kim y Trịnh Kiểm . Los Trịnh y los Nguyễn luchaban nominalmente en nombre del emperador Lê, pero en realidad lo hacían por su propio poder.

Dinastías del Sur y del Norte (1533-1597)

Los leales a Lê bajo el mando de Lê Ninh, un descendiente de la familia imperial, escaparon a Muang Phuan (hoy Laos ). El marqués de An Thanh Nguyễn Kim convocó a la gente que todavía era leal al emperador Lê y formó un nuevo ejército para iniciar una revuelta contra Mạc Đăng Dung. Posteriormente, Nguyễn Kim regresó a Đại Việt y dirigió a los leales a Lê en una guerra civil que duró sesenta años . En 1536 y 1537, Nguyên Hòa envió dos enviados a Pekín para pedir al emperador Jiajing de la dinastía Ming que enviara un ejército para luchar contra los Mạc para restaurar la dinastía Lê . [75] Muchos funcionarios Ming como Mao Bowen mostraron un fuerte apoyo a los leales a Lê e instaron al emperador Jiajing a preparar una campaña militar. [76] El emperador Ming estuvo de acuerdo. [77]

En 1527, el clan Vũ Văn en Hà Giang y el norte de Hưng Hóa se rebeló contra Mạc Đăng Dung y estableció su propio gobierno. Vu Van Uyen y su familia gobernaban como señores Bầu. En 1534, después de que las fuerzas de Nguyễn Kim recuperaran Thanh Hóa, Vũ Văn Uyên se declaró aliado con los leales de Lê y el ejército Ming para luchar contra la dinastía Mạc. [78] Pero el propio Mạc Đăng Dung en 1540 fue y se rindió al ejército Ming, deseando la paz. Mạc Đăng Dung cedió la costa nororiental vietnamita a la dinastía Ming a cambio de que esta nunca volviera a invadir Vietnam. [79] Los chinos reconocieron entonces la legitimidad de Mạc y Lê sobre Đại Việt y retiraron su ejército. [80] Los señores Bầu mostraron un fuerte apoyo a la dinastía Lê y se negaron a aceptar a la familia Trịnh en la etapa inicial de la Guerra Trịnh-Nguyễn. Más tarde, cooperaron con los Trịnh. Los señores Bầu duraron casi 200 años, desde 1527 hasta 1699.

En 1542, el ejército Lê de Muang Phuan recuperó Nghệ An . El general Mạc Dương Chấp Nhất se rindió. [81] Después de capturar la región de Thanh Hóa y Nghệ An , la dinastía Lê del Renacimiento finalmente recuperó tres cuartas partes de su antiguo reino. Dado que la dinastía Mac gobernó la parte norte de Đại Việt mientras que la dinastía Lê gobernó el resto del país, esta época se conoció como el período de las dinastías del Norte y del Sur .

En 1545, Nguyễn Kim fue envenenado por Dương Chấp Nhất, un general rendido de la dinastía Mạc. El poder de la corte imperial pasó entonces al yerno de Nguyễn Kim , Trịnh Kiểm, que se convirtió en el fundador de los señores Trịnh . Desde entonces, el emperador se ha convertido en una figura decorativa, Trịnh Kiểm y sus sucesores fueron los gobernantes de facto del país y continuaron la guerra con los Mạc. La guerra tiene tres períodos de lucha reales: 1533-1537, 1551-1564 y 1584-1592. Durante el período de enfrentamiento temprano, la dinastía Lê introdujo armas de fuego personales como arcabuces en su ejército y sorprendió al ejército Mạc. [82] [83]

Mapa de Vietnam que muestra los territorios controlados por Mạc (verde) y los territorios controlados por la alianza Lê-Nguyễn-Trịnh (azul) alrededor de 1570.

Trịnh Tùng sucedió a su padre en 1570, estableció los señores Trịnh y lanzó una ofensiva a gran escala contra el ejército Mạc en enero de 1592. [84] Incapaz de resistir las fuerzas de los leales a Lê, en diciembre de 1592 la dinastía Mạc se retiró al norte y estableció una nueva capital en la provincia de Cao Bằng, aliándose con la dinastía Ming de China como nación tributaria contra la dinastía Lê.

Lê restaurada (1533-1789)

En 1597, la dinastía Ming reconoció la legitimidad del monarca Lê. [85] Sin embargo, los Ming registraron que los gobernantes Lê estaban muy insatisfechos con el Imperio Ming porque los chinos también apoyaban simultáneamente a la dinastía Mạc. En 1589, Toyotomi Hideyoshi envió enviados a la corte Lê en Thanh Hoá , pidiendo a los vietnamitas que se unieran a la alianza de Japón contra la China Ming y la Corea Joseon . [86] Hideyoshi esperaba que un ataque de tres frentes contra la dinastía Ming (con Japón desde el norte, Vietnam al sur y otras naciones del sudeste asiático al suroeste) debilitaría al ejército Ming y permitiría a los atacantes prevalecer. [86] Aunque algunos funcionarios apoyaron el plan, el emperador Lê Quang Hưng y sus ministros reconocieron la abrumadora fuerza del imperio Ming; Los ministros Lê también consideraban a Japón y a otras naciones del sudeste asiático como "bárbaros" y rechazaron formalmente la invitación del señor japonés. [86] [ se necesita una mejor fuente ]

El pirata chino leal a Ming Yang Yandi (Dương Ngạn Địch) [87] y su flota navegaron hacia Vietnam para abandonar la dinastía Qing en marzo de 1682, apareciendo por primera vez en la costa de Tonkín en el norte de Vietnam . Según el relato vietnamita, Vũ Duy Chí 武惟志, un ministro de la dinastía vietnamita Lê ideó un plan para derrotar a los piratas chinos enviando a más de 300 muchachas vietnamitas que eran hermosas cantantes y prostitutas con pañuelos rojos para ir a los juncos piratas chinos en pequeños barcos. Los piratas chinos y las chicas vietnamitas del norte tuvieron relaciones sexuales, pero las mujeres vietnamitas luego mojaron los cañones de los barcos piratas chinos con sus pañuelos que se mojaron. Luego se fueron en los mismos barcos. La armada vietnamita luego atacó a la flota pirata china que no pudo contraatacar con sus armas mojadas. La flota pirata china, originalmente de 206 juncos, se redujo a 50-80 juncos cuando llegó a Quang Nam en el sur de Vietnam y al delta del Mekong . Los piratas chinos que tenían relaciones sexuales con mujeres norvietnamitas también pueden haber transmitido una epidemia mortal de China a los vietnamitas que devastó el régimen de Tonkín en el norte de Vietnam. Fuentes francesas y chinas dicen que un tifón contribuyó a la pérdida de barcos junto con la enfermedad. [88] [89] [90] [91] La corte de Nguyễn permitió que Yang (Duong) y sus seguidores sobrevivientes se reasentaran en Đồng Nai , que había sido recientemente adquirida de los jemeres. Los seguidores de Duong llamaron a su asentamiento "Minh Huong", para recordar su lealtad a la dinastía Ming. [92]

Contienda entre Trịnh y Nguyễn

En 1620, Nguyễn Phúc Nguyên se negó oficialmente a enviar impuestos a la corte de Hanoi. Se hizo una demanda formal a los Nguyễn para que se sometieran a la autoridad de la corte, y la demanda fue formalmente rechazada. En 1623 Trịnh Tùng murió y fue sucedido por su hijo Trịnh Tráng . Trịnh Tráng hizo otra demanda formal de sumisión, y nuevamente Nguyễn Phúc Nguyên se negó. Finalmente, en 1627 estalló una guerra abierta entre los Trịnh y los Nguyễn. Durante cuatro meses, un gran ejército Trịnh hizo campaña contra el ejército Nguyễn, pero no pudo derrotarlos. [ cita requerida ] El resultado de esta guerra fue que Vietnam quedó dividido en dos regiones, la norte y la sur , con los Trịnh controlando la mayor parte del norte y los Nguyễn controlando la mayor parte del sur; la línea divisoria era el río Gianh en la provincia de Quảng Bình . Esta frontera estaba muy cerca del paralelo 17 (en realidad el río Bến Hải ubicado justo al sur en la provincia de Quảng Trị ), que se impuso como frontera entre Vietnam del Norte y Vietnam del Sur durante la Partición de Vietnam de 1954-1975 . [ cita requerida ]

Ilustración de Mông Đồng , buque de guerra de la dinastía Lê
Los arcabuces Jiaozhi de estilo Goa se inventaron y difundieron en Vietnam durante los siglos XVI y XVII.
Espadas vietnamitas en la dinastía Lê

Mientras que los Trịnh gobernaban sobre un territorio mucho más poblado, los Nguyễn tenían varias ventajas. En primer lugar, estaban a la defensiva y, como tal, estaban más motivados para luchar. En segundo lugar, los Nguyễn pudieron aprovechar sus contactos con los europeos, específicamente los portugueses , para comprar armas europeas avanzadas y contratar expertos militares europeos en fortificaciones. En tercer lugar, la geografía les era favorable, ya que las llanuras planas del norte adecuadas para grandes ejércitos organizados terminaban en el territorio controlado por los Nguyễn; las montañas de las tierras altas centrales llegan casi hasta el mar. [93]

Después de la primera campaña, los Nguyễn construyeron dos enormes líneas fortificadas que se extendían unos pocos kilómetros desde el mar hasta las tierras altas centrales. Las murallas se construyeron al norte de Huế, cerca de la ciudad de Đồng Hới . Los Nguyễn defendieron estas líneas contra numerosas ofensivas de Trịnh que duraron hasta 1672. [93] La tradición sostiene que el constructor de estas murallas fue un general vietnamita que fue contratado por los Nguyễn en la corte de Trịnh. Bajo su dirección, las murallas resistieron repetidamente contra múltiples asaltos de Trịnh, incluso cuando reunieron un ejército de 100.000 hombres, 500 elefantes y 500 grandes barcos. [94]

Partición de Vietnam en la década de 1650, en medio de la guerra de Trịnh-Nguyễn

En 1633, los Trịnh intentaron atacar a los Nguyễn por mar para evitar costosos asaltos a las grandes murallas. Sin embargo, la flota Trịnh fue derrotada por la flota Nguyễn en la batalla de Nhat-Le. [93] Alrededor de 1635, los Trịnh decidieron emular a los Nguyễn y buscaron ayuda militar de los europeos. Trịnh Tráng contrató a la VOC para que fabricara cañones y barcos europeos para su ejército. En 1642-43, el ejército Trịnh atacó las murallas Nguyễn. Con la ayuda de los cañones holandeses, el ejército Trịnh atravesó la primera muralla, pero no logró atravesar la segunda. En el mar, los Trịnh, con sus barcos holandeses Kievit , Nachtegaels y Woekende Book fueron derrotados en el mar por la flota Nguyễn con sus galeras de estilo chino. [95] [96] [97] [98] [99] Trịnh Tráng organizó otra ofensiva en 1648, pero en la batalla de Truong Duc, el ejército de Trịnh fue nuevamente derrotado duramente por los Nguyễn. [93] El nuevo emperador Lê murió en esta época, tal vez como resultado de la derrota. Esto ahora dejó la puerta abierta para que los Nguyễn finalmente pasaran a la ofensiva.

Los Nguyễn lanzaron su propia invasión del norte de Vietnam en 1653. El ejército de Nguyễn se dirigió al norte y derrotó al debilitado ejército de Trịnh, capturando Quảng Bình y la provincia de Hà Tĩnh . Al año siguiente, Trịnh Tráng murió cuando las fuerzas de Nguyễn entraron en la provincia de Nghệ An . Sin embargo, bajo el liderazgo del sucesor de Trịnh Tráng, el capaz Trịnh Tạc , el ejército del norte logró derrotar al ejército de Nguyễn. Los Nguyễn también se vieron debilitados aún más por una división entre sus dos generales superiores que se negaron a cooperar entre sí. En 1656, el ejército de Nguyễn fue obligado a retroceder hasta sus territorios originales. Trịnh Tạc intentó romper los muros de Nguyễn en 1661, pero este ataque, como tantos otros anteriores, fracasó.

En 1672, el ejército Trịnh hizo un último esfuerzo para conquistar el Nguyễn. El ejército atacante estaba bajo el mando del hijo de Trịnh Tạc, Trịnh Căn , mientras que el ejército defensor estaba bajo el mando del hijo de Nguyễn Phúc Tần, el príncipe Nguyễn Phúc Thuận. [ cita requerida ] El ataque, como todos los ataques anteriores a las murallas de Nguyễn, fracasó. Esta vez, los dos bandos acordaron la paz. Con la dinastía Qing bajo el emperador Kangxi sirviendo como mediador, los Trịnh y los Nguyễn finalmente acordaron poner fin a la lucha haciendo del río Linh la frontera entre sus tierras (1673). Aunque los Nguyễn nominalmente aceptaron al emperador Lê como el gobernante legítimo y único de Vietnam. Sin embargo, la realidad era que los Nguyễn gobernaban el sur y los Trịnh, el norte. Esta división se prolongó durante el siglo siguiente. La frontera entre los Trịnh y los Nguyễn estaba fuertemente fortificada, pero seguía siendo pacífica. A pesar de la partición de facto del imperio, ambas familias gobernantes de los dos reinos afirmaban ser súbditos leales bajo la autoridad de la singular familia imperial Lê, y sus territorios estaban de iure bajo el mismo imperio, Đại Việt.

Rebelión de Tây Sơn

El emperador Lê Hy Tông concede una audiencia en 1684.

El estancamiento entre los señores Trịnh y Nguyễn que comenzó a fines del siglo XVII no marcó, sin embargo, el comienzo de un período de paz y prosperidad. En cambio, las décadas de guerra continua entre las dos familias habían dejado a los ruistas y al campesinado en un estado debilitado, víctima de los impuestos recaudados para apoyar a las cortes y sus aventuras militares. El hecho de tener que cumplir con sus obligaciones tributarias había obligado a muchos campesinos a abandonar sus tierras y había facilitado la adquisición de grandes extensiones por parte de unos pocos terratenientes ricos, nobles y funcionarios académicos. Como los funcionarios académicos estaban exentos de pagar un impuesto a la tierra, cuanto más tierras adquirían, mayor era la carga que recaía sobre los campesinos que habían podido conservar sus tierras. Además, el campesinado se enfrentaba a nuevos impuestos sobre productos básicos como el carbón, la sal, la seda y la canela, y sobre actividades comerciales como la pesca y la minería. La condición dispar de la economía también llevó al descuido de la extensa red de sistemas de irrigación. [ cita requerida ]

A medida que se fueron deteriorando, se produjeron inundaciones y hambrunas desastrosas, que obligaron a un gran número de personas hambrientas y sin tierras a vagar sin rumbo por el campo. El sufrimiento generalizado en Vietnam del Norte provocó numerosas revueltas campesinas entre 1730 y 1770, entre las que destaca la rebelión campesina de Nguyễn Hữu Cầu de 1748 a 1751. Aunque los levantamientos se produjeron en todo el país, fueron esencialmente fenómenos locales, que estallaron espontáneamente por causas locales similares. La coordinación ocasional entre movimientos locales no dio lugar a ninguna organización o liderazgo nacional. Además, la mayoría de los levantamientos fueron conservadores, en el sentido de que los líderes apoyaron la restauración de la dinastía Lê. Sin embargo, plantearon demandas de reforma agraria, impuestos más equitativos y arroz para todos.

Modelo de junco grande con cañones Tây Sơn

Los campesinos sin tierra representaron la mayor parte del apoyo inicial a las diversas rebeliones, pero a ellos se unieron con frecuencia artesanos, pescadores, mineros y comerciantes, que habían sido expulsados ​​de sus ocupaciones por los impuestos. Algunos de estos movimientos disfrutaron de un éxito limitado durante un corto tiempo, pero no fue hasta 1771 que alguna de las revueltas campesinas tuvo un impacto nacional duradero. [ cita requerida ]

El descontento contra las dos familias gobernantes Trịnh y Nguyễn se extendió por todo el país. En 1771, tres hermanos Nguyễn Nhạc , Nguyễn Lữ y Nguyễn Huệ en An Khê, Bình Định, con el apoyo de los campesinos locales, se rebelaron contra el señor Nguyễn. [100] [101] [102] En 1773, los Tây Sơn capturaron el fuerte Quy Nhơn en 1773, les dieron apoyo financiero y humano, lo que hizo que la rebelión se extendiera. En 1774, el ejército Trịnh desde el norte lanzó una ofensiva contra los Nguyễn. Incapaz de luchar en una guerra de dos frentes, el señor Nguyễn Phúc Thuần perdió el control de Cochinchina y huyó en barco al delta del Mekong . La capital de Nguyễn, Phú Xuân, fue capturada por el señor Trịnh. Nguyễn Phúc Thuần fue capturado y ejecutado más tarde por los Tây Sơn en 1777. [103] El remanente de Nguyen, liderado por Nguyễn Ánh con la ayuda del sacerdote francés Pigneau de Behaine (Bá Đa Lộc) , [104] [105] [106] [107] [108] pronto reclutó su ejército con tropas y armas francesas y camboyanas alistadas, pero en su mayoría fueron derrotados por los rebeldes superiores y más numerosos de Tây Sơn cuatro veces, y Ánh se exilió en Siam . [109] La rebelión de Tây Sơn no se contentó simplemente con conquistar las provincias del sur del país.

Fin de la dinastía

En 1782, Trịnh Sâm murió y pasó el trono a su hijo Trịnh Cán, de 5 años, en lugar de a su hijo Trịnh Tông , de 19 años , quien fue degradado después de su fallido intento de golpe de estado en 1780. Trịnh Sâm asignó Hoàng Tố Lý (también conocido como Hoàng Đình Bảo) como regente de Cán. Trịnh Tông se alió con el Ejército de las Tres Prefecturas ( vietnamita : Tam phủ quân , chữ Hán :三府軍) para derrocar a Trịnh Cán y matar a Hoàng Tố Lý. El ejército liberó entonces al nieto del emperador, Lê Duy Kỳ (también conocido como Lê Duy Khiêm), de la prisión y obligó al emperador a nombrarlo sucesor. Trịnh Tông temía que el poder del ejército se hiciera más fuerte. Ordenó en secreto a los gobernadores de las Cuatro Las provincias (Kinh Bắc, Sơn Nam, Hải Dương, Sơn Tây) marcharon hacia la capital y expulsaron al Ejército de las Tres Prefecturas. Sin embargo, el ejército descubrió el plan y Trịnh Tông tuvo que cancelarlo.

Ejército de la dinastía Le, finales del siglo XVIII

El subordinado de Hoàng Tố Lý, Nguyễn Hữu Chỉnh , después de enterarse de la muerte de Tố Lý, se refugió en Tây Sơn.

En 1786, el rey de Tây Sơn Nguyễn Nhạc quiso recuperar el antiguo territorio de los señores Nguyễn capturados por los Trịnh. Ordenó a Nguyễn Huệ y Nguyễn Hữu Chỉnh que asumieran la tarea. Nhạc advirtió a Huệ que no atacara a Bắc Hà . Sin embargo, Chỉnh convenció a Huệ de hacerlo, bajo el lema " Destruir a los Trịnh y ayudar a los Lê " ( vietnamita : Diệt Trịnh phù Lê , chữ Hán :滅鄭扶黎) que les ayudaría a obtener el apoyo de la gente de Bắc Hà. El ejército de Trịnh y el Ejército de las Tres Prefecturas fueron rápidamente derrotados. Trịnh Tông se suicidó. El emperador Cảnh Hưng murió de vejez poco después y pasó el trono a Lê Duy Kỳ (emperador Chiêu Thống ).

Nguyễn Nhạc, tras enterarse de la insubordinación de Nguyễn Huệ, marchó apresuradamente a Thăng Long y ordenó a todas las tropas de Tây Sơn que se retiraran. Sin embargo, dejaron atrás intencionadamente a Nguyễn Hữu Chỉnh, que los persiguió y luego se quedó en su ciudad natal, Nghệ An.

Después de la retirada de Tây Sơn, miembros del clan Trịnh, a saber, Trịnh Lệ y Trịnh Bồng , junto con sus partidarios marcharon hacia Thăng Long y exigieron a Chiêu Thống que reinstalara al señor Trịnh. Chiêu Thống, cuyo padre fue asesinado por Trịnh Sâm, aceptó de mala gana y asignó a Trịnh Bồng como Príncipe de Yến Đô ( vietnamita : Yến Đô vương , chữ Hán :晏都王). El emperador Chiêu Thống envió una orden secreta a Nguyễn Hữu Chỉnh para que viniera a salvarlo. En 1787, Nguyễn Hữu Chỉnh marchó hacia el norte, derrotó a Trịnh Bồng y sus partidarios, poniendo fin a 242 años de gobierno del clan Trịnh.

A finales de 1787, Nguyễn Huệ, que ya no estaba bajo el mando de Nguyễn Nhạc, envió a Vũ Văn Nhậm a invadir Bắc Hà con el pretexto de castigar a Nguyễn Hữu Chỉnh por insubordinación. Nhậm capturó y ejecutó a Chỉnh en enero de 1788, el emperador Chiêu Thống huyó al este del río Hong . Vũ Văn Nhậm instaló a Lê Duy Cận como supervisor nacional ( vietnamita : Giám quốc , chữ Hán :監國) sin la aprobación de Huệ. Nguyễn Huệ acusó a Nhậm de traición y lo ejecutó y se hizo cargo de Bắc Hà. [110]

Lê Chiêu Thống huyó a China

Lê Chiêu Thống envió un enviado a la corte imperial del Imperio Qing para pedir ayuda contra Tây Sơn. El emperador Qianlong del Imperio Qing, con el pretexto de restaurar la dinastía Lê, envió una gran fuerza de 200.000 soldados para invadir el norte de Vietnam y tomó la capital, Thăng Long. [ cita requerida ]

Al comienzo de la guerra, las tropas de Nguyễn Huệ se retiraron al sur y se negaron a enfrentarse al ejército Qing. Reunió un gran ejército propio y derrotó al invasor en la víspera del Año Nuevo Lunar de 1789. Chiêu Thống y la familia imperial huyeron al norte hacia China, para nunca regresar. La dinastía Lê finalmente terminó después de gobernar Vietnam durante 356 años. Fue a Pekín , donde fue nombrado mandarín chino de cuarto rango en la Bandera de Borde Amarillo Han , mientras que los leales de menor rango fueron enviados a cultivar tierras del gobierno y unirse al Ejército del Estandarte Verde en Sichuan y Zhejiang . Adoptaron la vestimenta Qing y el peinado de cola, convirtiéndose efectivamente en súbditos naturalizados de la dinastía Qing, lo que les brindó protección contra las demandas vietnamitas de extradición. [111] [112] A partir de este momento, Lê Chiêu Thống ya no recibió apoyo del Imperio Qing de China. [113] Pasó el resto de su vida en China y murió en 1793. [113] En 1802, cuando los enviados de la dinastía Nguyễn visitaron China, los leales a la dinastía Lê solicitaron que el emperador Jiaqing les permitiera llevar los restos de Lê Chiêu Thống de regreso a Vietnam y el emperador aceptó. [113] El emperador Jiaqing también liberó a todos los seguidores de Lê Chiêu Thống que estaban encarcelados en China para que regresaran a Vietnam. [113] Los restos de Lê Chiêu Thống están enterrados en el pueblo de Bàn Thạch, Thanh Hóa , Vietnam . [113] Se le dio póstumamente el título de Mẫn Đế (愍帝). Los descendientes modernos de la dinastía Lê viven en el sur de Vietnam. [114] [115]

Cultura, sociedad y ciencia

Vestimenta y costumbres

Después de terminar la cuarta dominación china de Vietnam , la gente de Đại Việt comenzó a reconstruir el país. La regulación de la vestimenta para el emperador y la burocracia se aprendió de las dinastías anteriores de Vietnam y la dinastía Ming de China. En la dinastía Lê posterior , la túnica de cuello cruzado llamada áo giao lĩnh era popular entre los civiles. [116] [117] Vietnam emitió un edicto imperial en 1474 que prohibía a los vietnamitas adoptar idiomas, peinados y vestimentas extranjeras como las de los laosianos, los chams o los "norteños" Ming. [118]

Antes de 1744, la gente tanto de Đàng Ngoài (el norte) como de Đàng Trong (el sur) vestían giao lãnh y con thường (una especie de falda larga). Tanto hombres como mujeres tenían el pelo largo y suelto. En 1744, Lord Nguyễn Phúc Khoát de Đàng Trong ( Phu Xuân ) decretó que tanto hombres como mujeres en su corte usaran pantalones y una toga con botones en la parte delantera. Que los Señores Nguyễn introdujeron áo ngũ thân. Los miembros de la corte Đàng Trong (corte del sur) se distinguían así de los cortesanos de los Señores Trịnh en Đàng Ngoài ( Đông Kinh ), que vestían áo giao lĩnh con faldas largas. La división entre dos familias a lo largo del país causó grandes diferencias en el dialecto y la cultura vietnamita entre los vietnamitas del norte y del sur. [ cita requerida ]

Introducción del cristianismo

Los misioneros europeos habían visitado Vietnam ocasionalmente por períodos cortos de tiempo, con poco impacto, a partir de principios del siglo XVI. Khâm định Việt sử Thông giám cương mục registró el nombre del primer misionero cristiano, Inácio, en el primer año del emperador Nguyên Hoà (1533) en Nam Định . [119] De 1580 a 1586, dos misioneros portugueses y franceses, Luis de Fonseca y Grégoire de la Motte, trabajaron en la región de Quảng Nam y Quy Nhơn bajo el señor Nguyễn Hoàng. Después de que la Guerra Lê-Mạc terminara y se restableciera la paz en 1593, más misioneros de España, Portugal, Francia, Italia y Polonia llegaron a Vietnam para difundir el cristianismo. El más conocido de los primeros misioneros fue Alexandre de Rhodes , un jesuita francés que fue enviado a Hanoi en 1627, donde rápidamente aprendió el idioma y comenzó a predicar en vietnamita. Inicialmente, Rhodes fue bien recibido por la corte de Trinh, y se dice que bautizó a más de 6000 conversos; sin embargo, su éxito probablemente llevó a su expulsión en 1630. Se le atribuye el perfeccionamiento de un sistema romanizado de escritura del idioma vietnamita ( chữ Quốc ngữ ) desarrollado por primera vez por Francisco de Pina , que probablemente se desarrolló como un esfuerzo conjunto de varios misioneros, incluido Rhodes. Escribió el primer catecismo en vietnamita y publicó un diccionario vietnamita-latín-portugués; estas obras fueron los primeros libros impresos en chữ Quốc ngữ. Chữ Quốc ngữ fue utilizado inicialmente solo por misioneros; La corte y la burocracia siguieron utilizando el chữ Hán o chữ Nôm .

Los franceses apoyaron más tarde el uso del chữ Quốc ngữ, que, debido a su simplicidad, condujo a un alto grado de alfabetización y a un florecimiento de la literatura vietnamita. Después de ser expulsado de Vietnam, Rhodes pasó los siguientes treinta años buscando apoyo para su trabajo misionero del Vaticano y de la jerarquía católica romana francesa , además de realizar varios viajes más a Vietnam. Sin embargo, desde 1910, el gobernador francés adoptó el chữ Quốc ngữ latinizado como el principal sistema de escritura de Vietnam, [120] mientras que el chữ Hán y el chữ Nôm cayeron en decadencia. El cristianismo vietnamita se desarrolló y se hizo más fuerte antes de que el emperador Minh Mạng de la dinastía Nguyễn lo reprimiera en la década de 1820.

Ciencia y filosofía

El período Lê fue la era de continuo florecimiento del pensamiento científico vietnamita y la erudición confucianista. Nguyễn Trãi fue un funcionario Lê del siglo XV, autor del libro de geografía Dư địa chí y también fue un erudito neoconfucianista . Lê Quý Đôn fue un poeta, enciclopedista y funcionario gubernamental, autor del libro de geografía Phủ biên tạp lục . Hải Thượng Lãn Ông fue un famoso médico y farmacéutico vietnamita con su colección completa de 28 volúmenes Hải Thượng y tông tâm lĩnh sobre la medicina tradicional vietnamita . La tecnología de las armas de fuego de mecha también se extendió desde el Imperio mogol a Đại Việt en 1516, y fue adoptada por el ejército Lê en la década de 1530.

Literatura y artes

El chino escrito fue el idioma de escritura predominante en Vietnam durante la dinastía Lê, aunque el vietnamita vernáculo escrito usando chữ Nôm se hizo cada vez más popular en el siglo XVII. [4] : 207  Para adaptar los escritos chinos al idioma vietnamita, los ideogramas chinos se modificaron a chữ Nôm. [121] Durante la dinastía Lê, florecieron varias formas de literatura y arte vietnamitas, incluida la poesía, la pintura, las novelas, hát tuồng , chèo , cải lương y ca trù . Muchos escritores escribieron en chữ Hán o chữ Nôm; por ejemplo, El cuento de Kiều de Nguyễn Du , Chinh phụ ngâm de Đoàn Thị Điểm y Cung oán ngâm khúc de Nguyễn Gia Thiều . Incluso Lê Thánh Tông escribió tanto en chữ Hán como en chữ Nôm. [121]

Las formas de arte de esa época prosperaron y produjeron objetos de gran valor artístico, a pesar de las convulsiones y las guerras. La talla de madera estaba especialmente desarrollada y producía objetos que se utilizaban para el uso diario o el culto. Muchos de estos objetos se pueden ver en el Museo Nacional de Hanoi.

Educación y sistema de exámenes imperiales

"Văn quan vinh quy đồ (文官榮歸圖)", pintura de la ceremonia del desfile del nuevo mandarín civil en la provincia de Nghe An, siglo XVIII

A finales de 1426, Lê Lợi celebró un pequeño examen confuciano en Đông Kinh, del que se graduaron 30 tiến sĩ . A partir de 1431, la corte celebró anualmente exámenes provinciales y metropolitanos que se organizaron en tres sesiones. La primera sesión se celebró en cada provincia y consistió en tres preguntas sobre la interpretación del examinado de los Cuatro Libros y cuatro sobre el corpus de los Clásicos. Todos los que aprobaron la primera sesión fueron llamados Sinh đồ y Hương cống . La segunda sesión tuvo lugar en la capital un año después y consistió en un ensayo discursivo, una poesía basada en Tang, cinco juicios críticos y uno en estilo de edicto, un anuncio y un memorial. Tres días después, el emperador celebró la tercera sesión, que consistió en cinco ensayos sobre los Clásicos, la historiografía y los asuntos contemporáneos.

A partir de 1486, todos los candidatos a mandarín debían participar tanto en la primera como en la segunda sesión para aprobar la cadena. El sistema de exámenes de Le reflejaba el examen imperial de la dinastía Ming . [122]

Durante el período de 1426 a 1527, la dinastía Lê celebró 26 exámenes imperiales en la capital, graduando a 989 tiến sĩ y 20 trạng nguyên . [123] En la década de 1750, el neoconfucianismo estaba en declive, los exámenes imperiales comenzaron a tener graduados excedentes, degradando la calidad de jinshi y mandarín, corrupciones, la corte prefiere que los hijos de familias nobles sean mandarines que toman cheque, lo que provocó la caída del sistema de exámenes confucianos en Vietnam a fines del siglo XVIII hasta el establecimiento de la dinastía Nguyễn . [124]

Scholars and administrators who graduated from the imperial examination system during the Lê dynasty include Nguyễn Bỉnh Khiêm , Nguyễn Thị Duệ , Phùng Khắc Khoan , Lê Quý Đôn , Lương Thế Vinh , and Nguyễn Đăng Đạo  [zh] .

Relaciones exteriores

Enviados tributarios y dignatarios extranjeros de Champa , Lan Xang , Siam , Myanmar , Demak , Camboya , Lan Na , Persia y Ryukyu a la corte de la dinastía Lê en Thanh Hóa . (Pintura del siglo XVI)

Porcelana

En 1428, Lê Lợi estableció una relación tributaria con la dinastía Ming a cambio del reconocimiento y la protección formal de su reino. El emperador Xuande le dio a Lê Lợi el título de "An Nam Quốc Vương" (rey de Annam) y reconoció la independencia y soberanía interna vietnamita (que duraría hasta 1526). [1] [2] [3] [22] También parte de la relación tributaria era la responsabilidad de los Ming de proporcionar apoyo militar externo al estado Lê. [3] El apoyo Ming a los Lê contra el levantamiento Mạc llegó en 1537. [3] Después de la rendición de los Mạc a los Ming en 1540, la corte Ming revocó ceremonialmente el estatus de la dinastía Mạc como reino independiente y lo reclasificó como dutongshisi : una categoría solo ligeramente superior a una jefatura. [3] Después de 1540, los Ming recibieron tributos tanto de la dinastía Lê como de los Mạc, una situación que continuó durante la dinastía Qing . [3] [22] A partir de 1647, los Ming del Sur reclasificó a Annam como un reino independiente, dándole a Lê Duy Kỳ el título de "An Nam Quốc Vương" (安南国王) nuevamente. [125] En 1667, el emperador Kangxi del imperio Qing le dio el título de An Nam Quốc Vương a Lê Duy Vũ a través de una exitosa misión diplomática vietnamita. [126]

Europa

La historiografía vietnamita señala que el contacto entre Vietnam y la Santa Sede o el Vaticano se estableció durante el reinado del emperador Lê Thế Tông (1572-1599) a través de una carta diplomática en chino clásico que se conserva en una biblioteca del Vaticano en la actualidad. [127]

El siglo XVII también fue un período en el que los misioneros y comerciantes europeos se convirtieron en un factor importante en la vida y la política de la corte vietnamita. Aunque ambos habían llegado a principios del siglo XVI, ni los comerciantes ni los misioneros extranjeros tuvieron mucho impacto en Vietnam antes del siglo XVII. Los portugueses, holandeses, ingleses y franceses habían establecido puestos comerciales en Phổ Hiền en 1680. Sin embargo, las luchas entre los europeos y la oposición de los vietnamitas hicieron que las empresas no fueran rentables, y todos los puestos comerciales extranjeros cerraron en 1800. [ cita requerida ]

Desarrollo económico

Antes de 1527, la corte imperial restringía el comercio exterior, centrándose principalmente en la agricultura y el comercio del mercado local. El período de 1505 a 1527 fue políticamente inestable, lo que perturbó la economía. Hubo una serie de hambrunas severas en la prefectura de Hải Dương y la prefectura de Kinh Bắc ( Bắc Ninh , Bắc Giang ) que ocurrieron entre 1517 y 1521 durante el reinado de Lê Tương Dực . [128] La crisis política del siglo XVI causó graves daños a la agricultura de Vietnam y el reclutamiento fue necesario para las incesantes campañas militares; esto se vio agravado por los desastres naturales, que contribuyeron en gran medida a las malas cosechas regulares. El número de campesinos sin tierra creció rápidamente, lo que provocó un excedente desproporcionado de trabajadores desempleados en el norte de Vietnam. Después de que Mạc Đăng Dung llegara al poder en 1527, intentó restaurar la economía alentando a los campesinos desempleados a trasladarse a la ciudad y a las fábricas, y promoviendo la producción artesanal e industrial a gran escala, así como el comercio marítimo. Esto provocó un cambio en la economía, que pasó de basarse principalmente en la agricultura a basarse en el comercio marítimo desde el delta del río Rojo en la costa oriental. [129]

Los comerciantes y marineros vietnamitas se unieron y construyeron barcos de tamaño mediano en el puerto de Hai Mon (ahora Hai Phong ) y rápidamente ganaron dominio en la ruta comercial del mar de China Meridional, que navegaba principalmente desde Japón a Malaca para vender seda y cerámica. Algunos de ellos finalmente llegaron a Egipto y Grecia bajo el gobierno otomano alrededor de la década de 1570. [129] Después de la recuperación de Đông Kinh en 1592, la corte Lê-Trịnh reconoció los beneficios del comercio de ultramar y continuó alentando la artesanía y la fabricación industrial y abrió varios puertos como Hoi An y Đông Kinh a los comerciantes extranjeros. Aproximadamente el 80% de la población eran agricultores y campesinos; trabajaban en tierras en su mayoría propiedad de địa chủ (terratenientes). La economía fue devastada en algunas regiones del país debido a dos largas guerras civiles, sin embargo, en la mayor parte del país que no se vieron afectadas, se mantuvo la paz durante mucho tiempo, lo que vio un surgimiento de la urbanización y una sociedad precapitalista en Vietnam alrededor de fines del siglo XVI al siglo XVIII. [129]

En contraste con la superpoblación del delta del río Rojo, la región de Thuan Hoa y Quang Nam no era tan densa. Los vietnamitas habían comenzado a establecerse en la conquistada región de Cham al menos desde el siglo XV. Después de que Nguyễn Hoàng fuera nombrado gobernador de las provincias del sur en 1572, millones de personas emigraron al sur, lo que resultó en nuevas ciudades y puertos a lo largo de la costa. Durante siglos, la economía de la dinastía Nguyễn dependió principalmente de la artesanía y la fabricación industrial, pero también del comercio internacional. [130] Hasta finales del siglo XVIII, debido a una epidemia, graves inundaciones en el delta del río Rojo, la inmensa corrupción del gobierno y el surgimiento de la rebelión de Tây Sơn en el sur de Vietnam que luego se extendió a todo el país, devastó la mayor parte de la economía y el comercio internacional, jugó un papel importante en el colapso de la dinastía.

Đông Kinh y la vida urbana

Đông Kinh (actual Hanoi) ha sido la capital de Vietnam desde el siglo XI. Durante la dinastía Lê posterior se dividió en 13 distritos y 239 barrios (con 36 barrios comerciales principales) y comunas. [131] [132] Desde mediados del siglo XVI, Đông Kinh se convirtió en el centro de fabricación de seda y cerámica del sudeste asiático. Los comerciantes vietnamitas exportaban al Imperio otomano y al Imperio safávida ; estas exportaciones incluyen botellas octagonales tonkinesas con decoración de cobalto bajo cubierta o platos con aerosoles de peonías pintados en cobalto bajo cubierta que se consideraban tan buenos como los productos chinos. [129] La cerámica vietnamita de las aldeas de Bát Tràng produjo cerámica y platos famosos de alta calidad. Tomé Pires señaló en 1515: "Ellos [los vietnamitas] tienen porcelana y cerámica, algunas de ellas de gran valor, y estas van desde allí a China para ser vendidas. Los comerciantes chinos y japoneses vinieron a Đông Kinh para comprar seda de alta calidad y seda cruda. Además de los textiles de seda que se fabricaban en las aldeas, la mayoría de ellos se producían en fábricas estatales en Đông Kinh, y se producían para la familia imperial, los nobles y los extranjeros". [129]

Mapa de Đông Kinh (Hanoi) en 1490, dibujado durante el reinado de Hồng Đức (Lê Thánh Tông)

En 1594, la corte imperial permitió la presencia occidental en la capital y alentó a los holandeses, españoles y británicos a abrir puertos comerciales. En 1616, los británicos establecieron una fábrica en Đông Kinh, pero su negocio fracasó debido a las presiones de la corte Lê y finalmente se retiraron en 1720. [133] Durante los siglos XVII y XVIII, los occidentales usaban comúnmente el nombre Tonkín (de Đông Kinh ) para referirse al norte de Vietnam, entonces gobernado por los señores Trịnh (mientras que Cochinchina se usaba para referirse al sur de Vietnam, entonces gobernado por los señores Nguyễn , y Annam , del nombre de la antigua provincia china, se usaba para referirse a Vietnam en su conjunto). Tonkín había sido un importante centro industrial y comercial en Asia hasta la década de 1730. [134]

La prosperidad durante la dinastía Le se describe a través de la urbanización en Tonkín a través de narraciones occidentales: "... Cachao (Đông Kinh) probablemente tenía 200.000 casas. El tamaño de la ciudad era un poco mayor que algunas de las ciudades más grandes de Europa, pero similar en tamaño a otras ciudades asiáticas importantes. Se encuentra a lo largo del río Rojo... hay 36 calles principales pavimentadas con piedra, muchos extranjeros como chinos, japoneses, ingleses tenían sus empresas comerciales, fábricas y tiendas aquí... el Emperador tiene tres palacios pequeños pero magníficos, construidos en su mayoría con madera roja y ladrillos de terracota, rodeados por un muro de 15 pies de altura, y su puerta principal nunca se abre excepto cuando el Emperador quiere salir. El señor Trinh y sus familias viven en el castillo Ngũ Long de 30 metros de altura, cerca del lago Tạ Vọng, que se puede ver en su punto más alto desde el río Rojo..." [135] [ verificación fallida ]

En 1612, el ejército de Joseon se topó con un barco mercante vietnamita de Tonkín que naufragó en la isla de Jeju y que transportaba un gran montón de tesoros y dinero. Los coreanos mataron a todos los marineros, saquearon los tesoros a bordo y luego informaron falsamente que el barco "era un barco pirata". [136]

En 1637, los holandeses establecieron con éxito relaciones comerciales y diplomáticas con Tonkín y mantuvieron su puesto comercial en Đông Kinh hasta 1700. El lucrativo comercio holandés de «seda vietnamita por plata japonesa» atrajo también a los ingleses y franceses a Tonkín en 1672 y principios de 1682 respectivamente. Los británicos importaron seda vietnamita alrededor de la década de 1670, pero no con regularidad. La ciudad tenía un barrio chino, así como fábricas propiedad de las compañías holandesas e inglesas a lo largo del río Rojo. [137]

Sin embargo, en el último cuarto del siglo XVII, Tonkín ya no era un lugar comercial rentable. La seda vietnamita ya no generaba grandes beneficios en Japón y la cerámica vietnamita se volvió invendible en los mercados insulares del sudeste asiático . En Tonkín, las condiciones comerciales también se deterioraron rápidamente. Posteriormente, los desastres naturales devastaron la economía del país y una ola de hambrunas sucesivas desanimó a los artesanos locales a producir bienes para la exportación. Peor aún, después de la prolongada guerra civil con el reino vietnamita meridional de Quinam (o Đàng Trong) que terminó en 1672, los gobernantes tonkineses parecían ser más indiferentes hacia el comercio exterior, ya que ya no necesitaban urgentemente un suministro de armas de los occidentales. Teniendo en cuenta su estrategia a largo plazo, especialmente la perspectiva de abrir relaciones comerciales con China, los holandeses todavía querían mantener su comercio tonkinés a pesar de su actual estado no rentable, percibiendo que sería extremadamente difícil restablecer la relación con Tonkín una vez que abandonaran el país. [129] A pesar de la persistencia holandesa, la relación entre la VOC y Tonkín se deterioró rápidamente durante las dos últimas décadas del siglo XVII, especialmente después de que Chúa (Señor) Trịnh Căn (r. 1682-1709) accediera al trono. [129]

Hoi An

Un comerciante japonés rinde tributo a los señores Nguyễn en una mansión privada en Phú Xuân , finales del siglo XVII
Comerciante japonés rinde homenaje al príncipe Nguyễn Phúc Nguyên en la casa del gobernador de Quang Nam en Hội An , finales del siglo XVII.
El puerto de Hoi An en el siglo XVIII

La zona del río Quảng Nam era originalmente parte de Champa, pero fue anexada a Đại Việt por el emperador Thánh Tông. Se abrió a los comerciantes extranjeros para el comercio y el asentamiento. En 1535, el explorador y capitán de barco portugués António de Faria , procedente de Da Nang , intentó establecer un importante centro comercial en el pueblo portuario de Faifo. [138] Hội An fue fundada como puerto comercial por el señor Nguyễn Nguyễn Hoàng en 1570. Los señores Nguyễn estaban mucho más interesados ​​en la actividad comercial que los señores Trịnh que gobernaban el norte. Como resultado, Hội An floreció como puerto comercial y se convirtió en el puerto comercial más importante del Mar de Vietnam Oriental . Se sabe que el capitán William Adams , el marinero inglés y confidente de Tokugawa Ieyasu , realizó una misión comercial a Hội An en 1617 en un barco Red Seal . [139] Los primeros jesuitas portugueses también tenían una de sus dos residencias en Hội An. [140] En 1640, el señor Nguyễn Nguyễn Phúc Lan ordenó cerrar todas las tiendas y fábricas holandesas en Hội An, prohibir a los holandeses comerciar dentro de Cochinchina ya que sospechaba que la VOC se estaba aliando con los señores Trịnh al norte. [141] En el siglo XVII, se cree que el misionero jesuita polaco Wojciech Męciński visitó Hội An. [142]

En el siglo XVIII, los comerciantes chinos y japoneses consideraban que Hội An era el mejor destino para el comercio en todo el sudeste asiático, incluso en Asia. [ cita requerida ] Las actividades comerciales y la fabricación de artesanías se habían trasladado de Tonkín a Hội An. [129] La ciudad también adquirió importancia como un poderoso y exclusivo conducto comercial entre Europa, China, India y Japón, especialmente para la industria cerámica. Los descubrimientos de naufragios han demostrado que la cerámica vietnamita y asiática se transportaba desde Hội An hasta el Sinaí, Egipto. [143]

La importancia de Hội An disminuyó drásticamente a fines del siglo XVIII debido al colapso del gobierno de Nguyễn (debido a la Rebelión de Tây Sơn ). [ cita requerida ] Luego, con el triunfo del emperador Gia Long , pagó a los franceses por su ayuda otorgándoles derechos comerciales exclusivos en la cercana ciudad portuaria de Đà Nẵng . Đà Nẵng se convirtió en el nuevo centro de comercio (y más tarde de influencia francesa) en el centro de Vietnam, mientras que Hội An se convirtió en un remanso olvidado. Los historiadores locales también dicen que Hội An perdió su estatus como un puerto comercial deseable debido a la sedimentación de la desembocadura del río. El resultado fue que Hội An permaneció casi intacta por los cambios en Vietnam durante los siguientes 200 años.

Gia Danh

Mapa de Gia Định en 1790

A principios del siglo XVII, la colonización de la zona por colonos vietnamitas aisló gradualmente a los jemeres del delta del Mekong de sus hermanos en Camboya propiamente dicha y resultó en que se convirtieran en una minoría en el delta. [ cita requerida ] En 1623, el rey Chey Chettha II de Camboya (1618-28) permitió a los refugiados vietnamitas que huían de la guerra civil Trịnh–Nguyễn en Vietnam establecerse en la zona de Prey Nokor y establecer una aduana allí. [ 144 ] Las crecientes oleadas de colonos vietnamitas, que el reino camboyano no pudo impedir porque estaba debilitado por la guerra con Tailandia, vietnamizaron lentamente la zona. Con el tiempo, Prey Nokor pasó a ser conocida como Saigón . Prey Nokor era el puerto comercial más importante para los jemeres. [ cita requerida ] La pérdida de la ciudad y el resto del delta del Mekong cortó el acceso de Camboya al mar del Este . Posteriormente, el único acceso marítimo restante de los jemeres fue el suroeste del Golfo de Tailandia (es decir, Kampong Saom y Kep ).

En 1698, Nguyễn Hữu Cảnh , un noble y explorador vietnamita, fue enviado por los gobernantes Nguyễn de Huế en barco [145] para establecer instituciones administrativas vietnamitas en el área, separando así el área de Camboya, que no era lo suficientemente fuerte como para intervenir. A menudo se le atribuye la expansión de Saigón en un asentamiento significativo de los pueblos Kinh y Hoa . Victor Olivier de Puymanel , uno de los mercenarios franceses de Nguyễn Ánh , construyó una gran ciudadela de Vauban llamada Gia Định [146] . La ciudadela fue destruida más tarde por los franceses después de la Batalla de Kỳ Hòa (ver Ciudadela de Saigón ). [ cita requerida ] Inicialmente llamada Gia Dinh, la ciudad vietnamita se convirtió en Saigón en el siglo XVIII. En ese momento, la población de Gia Định era de alrededor de 200.000 personas con 35.000 hogares. [147]

Lista de emperadores

Emperadores del Período Inicial (Lê Sơ) de 1428 a 1527

Nombre del temploNombre póstumoNombre personalLinajeReinadoNombre de la eraTumbaEventos
Estatua de Lê LợiTípico tailandés (太祖)Thống Thiên Khải Vận Thánh Đức Thần Công Duệ Văn Anh Vũ Khoan Minh Dũng Trí Hoàng Nghĩa Chí Minh Đại Hiếu Cao Hoàng đế (統天啟運聖德神功睿文英武寬明勇智弘義至明大孝高皇帝)Lê Lợi (Léase también: L ...Hijo de Lê Khoáng, jefe del circuito Lam Sơn  [vi] .1429–1433Thuận Thiên (Trueno)Mausoleo de Vĩnh Lăng, Lam KinhFundador de la dinastía Lê posterior. Se rebeló contra el dominio Ming en 1418. Entronizado como emperador de Đại Việt en 1428. Reconquistó Cao Bằng , Thái Nguyên y Lai Châu a los jefes locales.
Moneda dinásticaTón tailandés (太宗)Kế Thiên Thể Đạo Hiển Đức Thánh Công Khâm Minh Văn Tư Anh Duệ Triết Chiêu Hiến Kiến Trung Văn Hoàng đế (繼天體道顯德功欽明文思英睿仁哲昭憲建中文皇帝)Lê Nguyên Long (Léon Nguyen Long)Hijo del emperador Thái Tổ1433–42 (2)Thiệu Bình (紹平 1434 – 1439), Đại Bảo (大寶 1440 – 1442)Hựu Lăng, Lam KinhCampañas contra Lan Xang (1437-1441). Murió misteriosamente mientras visitaba el jardín de lichi (Lệ Chi Viên) de Nguyễn Trãi con la amante de Trãi, Nguyễn Thị Lộ, lo que resultó en la acusación y muerte de Nguyễn Trãi ( El misterio de Lệ Chi Viên ).
Moneda dinásticaNhân Tông (chino simplificado)Khâm Văn Nhân Hiếu Tuyên Minh Thông Duệ Tuyên Hoàng đế (欽文仁孝宣明聰睿宣皇帝)El Bang Cơ (黎邦基)Hijo del emperador Thái Tông1442–1459 (3)Thái Hòa (太和 1443 – 1453), Diên Ninh (延寧 1454 – 1459)Lengua de señasLa emperatriz Tuyên Từ gobernó como regente y fue gobernante de facto desde 1444 hasta 1454. Guerra con Champa en 1446. Tanto la emperatriz regente como Nhân Tông fueron asesinados por el duque Lê Nghi Dân .
Lê Nghi Dân (Lenguaje tradicional chino)Thiên Hưng Đế (天興帝)Hijo del emperador Thái Tông1459-1460Thiên Hưng (天興 1459-1460)Depuesto y asesinado por los ministros.
Thánh Tông (Táng Tong)Sùng Thiên Quảng Vận Cao Minh Quang Chính Chí Đức Đại Công Thánh Văn Thần Vũ Đạt Hiếu Thuần Hoàng đế (崇天廣運高明光正至德大功聖文神武達孝淳皇帝)Lê Tư Thành (Lê Tư Thành) ...Hijo del emperador Thái Tông1460–97 (4)Quang Thuận (光順 1460-1469), Hồng Đức (洪德 1470-1497)Chieu LangConquistó Champa y capturó su capital, Vijaya (Champa), en 1471. Victorias en las guerras con Muang Phuan y Lan Xang (1478-1480). Importantes reformas administrativas, educativas, económicas y jurídicas. La era Hồng Đức se consideró la cumbre de la Casa de Lê.
Monedas dinásticasHien Tông (chino simplificado)Thể Thiên Ngưng Đạo Mậu Đức Chí Nhân Chiêu Văn Thiệu Vũ Tuyên Triết Khâm Thành Chương Hiếu Duệ Hoàng Đế (體天凝道懋德至仁昭文紹武宣哲欽聖彰孝睿皇帝)Lé TranhHijo del emperador Thánh Tông1497–1504 (5)Canh Thống (Cảnh Thống) ...Dụ LăngMantuvo las obras de la era Hồng Đức
Túc Tông (Túc Tong)Chiêu Nghĩa Hiển Nhân Ôn Cung Uyên Mặc Hiếu Doãn Cung Khâm Hoàng đế (昭義顯仁溫恭淵默惇孝允恭欽皇帝)Lê Thuần (黎㵮)Hijo del emperador Hiến Tông1504–1505 (6)Tự Hoàng (chino)Kính LăngReinó durante seis meses (julio de 1504 - enero de 1505) antes de morir de enfermedad.
Monedas dinásticasLa Uy MụcMẫn Lệ công (愍厲公)Lê Tuấn (黎濬)Hijo del emperador Hiến Tông1504–1509 (7)Đoan khánh (chino)Un idiomaEl gobierno es profundamente impopular. La dinastía Ming lo tilda de Rey malvado/Quỷ vương (鬼王)
Monedas dinásticasLê Tương DựcLinh Ẩn vương (Linh Ẩn vương) ...Lê Oanh (Léase también: L ...Hijo del príncipe Lê Tân del emperador Thánh Tông1509–1516 (8)Hong Thuan (Hong Kong)Nguyen LangReformas políticas y educativas. El final del gobierno se vio empañado por varias rebeliones (Trần Tuân, 1511; Trần Cảo , 1516) y crisis políticas. Asesinado por el general Trịnh Duy Sản.
Lê Quang Trị
Lê Bảng
Lê Do
Descendientes de Lê Thái Tông1516
1518-1519
Lê Quang Trị fue instalado en medio de una disputa política, mantuvo el trono solo durante tres días en mayo de 1516 y fue asesinado por el general Trịnh Duy Đại. De septiembre de 1518 a marzo de 1519, Lê Bảng fue instalado y asesinado por el señor de la guerra Trịnh Tuy. Lê Do fue instalado por Trịnh Tuy, fue asesinado por las fuerzas de Chiêu Tông-Mặc Đăng Dung en julio de 1519.
Monedas dinásticasChiêu Tông (chino simplificado)Thần Hoàng đế (神皇帝)Lê Y (黎椅)Hijo de Lê Sùng, hermano del emperador Tương Dực1517–1522 (9)Quang Thiệu (Ciudad de Quang Thiệu)Vĩnh Hưng LăngGobierno plagado de guerras civiles. Asesinado por Mạc Đăng Dung en 1525
Lé Cung HoangCung Hoàng (chino)Cung Hoang đế (Cung Hoang đế) (Cung Hoang đế) (Cung Hoang đế)Lê Xuân (黎椿)Hijo de Lê Sùng, hermano del emperador Tương Dực1522–1527 (10)Thống Nguyên (Título original: 統元)Lengua Hoa DươngSostenido por Mạc Đăng Dung , obligado a ahorcarse.

Emperadores del Período Restaurado (Lê Trung Hưng) de 1533 a 1789

Nombre del temploNombre póstumoNombre personalLinajeReinadoNombre de la eraTumbaEventos
Monedas dinásticasTrang Tông (Túnez)Dụ Hoàng đế (Delfín)Lê Ninh (Léase también: Lé Ninh)Hijo del emperador Chiêu Tông1533–1548 (11)Nguyen Hòa (chino: 元和)Lenguaje de señasEn 1527, escapó de su arresto domiciliario y se fue a Laos. En 1533, los partidarios de Lê, liderados por Nguyễn Kim, instalaron a Lê Ninh como emperador en el exilio. El emperador Jiajing de la dinastía Ming envió 110.000 soldados para ayudar a la familia Lê a restaurar el trono en 1536, pero Mạc Đăng Dung hizo un pacto con los Ming en 1540, lo que dio inicio a la guerra Lê-Mạc . Chiêu Tông gobernó desde su corte en Vạn Lại, Thanh Hóa.
Trung Tông (chino)Vũ Hoàng đế (Francia)Lê Huyên (Lê Huyên) (Lê Huyên)Hijo del emperador Trang Tông1548–1556 (12)Thuận Bình (Truận Bình) ...El díaCorte de Vạn Lại con Trịnh Kiểm como gobernante de facto. El ejército de Lê recuperó Thuận Hóa y Quảng Nam de Mạc en 1553. Trung Tông murió sin heredero.
Anh Tông (chino simplificado)Tuấn Hoàng đế (峻皇帝)Lê Duy Bang (Lé Duy Bang)Descendiente de Lê Trừ, el segundo hermano de Lê Lợi1556–1573 (13)Thiên Hựu (天祐 1557), Chính Trị (正治 1558-1571), Hồng Phúc (洪福 1572)Libro de textoCorte de Vạn Lại. El clan Nguyễn liderado por Nguyễn Hoàng concedió sus feudos en Thuận Hóa y Quảng Nam. Guerra de sucesión entre el hijo de Trịnh Kiểm, Trịnh Tùng y Trịnh Cối . Anh Tông conspiró contra los Trịnh y fue asesinado por Trịnh Tùng.
El Tông (chino)Tích Thuần Cương Chính Dũng Quả Nghị Hoàng đế (積純剛正勇果毅皇帝)Lê Duy Đàm (Lê Duy Đàm) (Lê Duy Đàm)Hijo del emperador Anh Tông1573–99 (14)Gia Thái (嘉泰 1573 – 1577), Quang Hưng (光興 1578 – 1599)Lengua de señasInstalado por Trịnh Tùng cuando tenía 5 años. Recuperó Đông Kinh de la dinastía Mạc en 1592. Trịnh Tùng era gobernante de facto.
Kính Tông (chino)Hiển Nhân Dụ Khánh Tuy Phúc Huệ Hoàng đế (显仁裕庆绥福惠皇帝), [148] Giản Huy Hoàng đế (簡輝皇帝)Lê Duy Tân (Lê Duy Tân) (Lê Duy Tân)Hijo del emperador Thế Tông1599–1619 (15)Thận Đức (慎德 1600 – 1601), Hoằng Định (弘定 1601 – 1619)Depuesto y obligado a suicidarse por Trịnh Tùng tras un complot judicial.
Thần Tông (Tongo)Uyên Hoàng đế (淵皇帝)Lê Duy Kỳ (黎維祺)Hijo del emperador Kính Tông y la emperatriz Ngọc Trinh, hija de Trịnh Tùng.1619–1643, 1649–1662 (16)Vĩnh Tộ (永祚 9/1619 – 1628), Đức Long (德隆 1629 – 1634), Dương Hòa (陽和 1635 – 9/1643), Khánh Đức (慶德 10/1649 – 1652), nh Đức (盛德 1653 – 1657), Vĩnh Thọ (永壽 1658 – 8/1662), Vạn Khánh (萬慶 9/1662)Lenguaje de señasLa primera guerra Trịnh-Nguyễn estalló en 1627. Se convirtió en emperador regente en 1643 cuando su hijo Lê Duy Hựu fue entronizado. Su segundo mandato comenzó en 1649, tras la muerte de su hijo. Los señores Trịnh eran gobernantes de facto.
Chân Tông (chino)Thuận Hoàng đế (順皇帝)Lê Duy Hựu (Lê Duy Hựu) (Lê Duy Hựu) (Lê Duy Hựu)Hijo del emperador Thần Tông1643–1649 (17)Phúc Thái (chino)Hoa Phố lăngTrịnh Tráng era gobernante de facto.
Huyền Tông (chino simplificado)Mục Hoàng đế (穆皇帝)Lê Duy Vũ (黎維禑)Hijo del emperador Thần Tông1662–1671 (18)Canh Trị (Cánh Tro)Un idiomaCasado con la emperatriz Ngọc Áng, hija de Trịnh Tạc . Murió a los 17 años sin heredero. Trịnh Tạc era gobernante de facto.
Gia Tông (tono)Khoan Minh Mẫn Đạt Anh Quả Huy Nhu Khắc Nhân Đốc Nghĩa Mỹ Hoàng đế (寬明敏達英果徽柔克仁篤義美皇帝)Lê Duy Cối (黎維禬)Hijo del emperador Thần Tông1671–1675 (19)Dương Đức (陽德 1672 – 1674), Đức Nguyên (德元 1674 – 1675)Lenguaje anglosajónFue adoptado por Trịnh Tạc a temprana edad. Fue entronizado cuando tenía 10 años y murió de cólera 5 años después. Trịnh Tạc fue el gobernante de facto.
Moneda dinásticaHy Tông (tono)Chương Hoàng đế (章皇帝)Lê Duy Cáp (Lê Duy Cap) (Capuchón de Lê Duy)Hijo del emperador Thần Tông1675–1705 (20)Vĩnh Trị (永治 1676 – 1680), Chính Hoà (正和 1680 – 1705)Lenguaje de señasTerminada la guerra con los señores Nguyễn en Cochinchina, los últimos restos de la dinastía Mạc y los señores Bầu fueron conquistados. Trịnh Tạc y Trịnh Căn se convirtieron en gobernantes de facto.
Dụ Tông (Delfín)Thuần Chính Huy Nhu Ôn Giản Từ Tường Khoan Huệ Tôn Mẫu Hòa Hoàng đế (純正徽柔溫簡慈祥寬惠遜敏和皇帝)Lê Duy Đường (黎維禟)Hijo del emperador Hy Tông1705–1729 (21)Vĩnh Thịnh (永盛 1706 – 1719), Bảo Thái (保泰 1720 – 1729)Kim ThachLa corte Lê reconoció a los manchúes Qing como legítimos sobre China, el emperador Kangxi envió un enviado y le dio el título de An Nam quốc vương安南国王 (rey de Annam) a Dụ Tông en 1718. [149] Los señores Trịnh eran gobernantes de facto. Depuesto por Trịnh Cương .
Lê Duy Phường (Léase también: Lé Duy Phường)Hijo del emperador Dụ Tông y la emperatriz Ngọc Trang, tía de Trịnh Cương.1732–1735 (22)Vĩnh Khánh (chino)Kim LuDepuesto y asesinado por Trịnh Giang . Nombrado póstumamente con el título condescendiente de Hôn Đức công (Duque de las Virtudes Ambiguas).
Thuần Tông (Tongo)Giản Hoàng đế (簡皇帝)Lê Duy Tường (Lê Duy Tường) ...Hijo del emperador Dụ Tông1732–1735 (23)Long Đức (龍德)Bình Ngô LăngTrịnh Giang fue gobernante de facto
Ý Tông (tongo)Ôn Gia Trang Túc Khải Túy Minh Mẫn Khoan Hồng Uyên Duệ Huy Hoàng đế (溫嘉莊肅愷悌通敏寬洪淵睿徽皇帝)Lê Duy Thận (Lê Duy Thận) ...Hijo del emperador Thuần Tông1735–1740 (24)Vĩnh Hựu (chino)Lengua de señasObligado a abdicar por Lord Trịnh Doanh . El último Thái thượng hoàng (emperador retirado) de Vietnam.
Moneda dinásticaHiển Tông (tongo)Vĩnh Hoàng đế (永皇帝)Lê Duy Diêu (Lê Duy Diêu) (Lê Duy Diêu)Hijo del emperador Thuần Tông1740–1786 (25)Canh Hưng (Canción china)Plan de Acción de GraciasRebeliones del príncipe Lê Duy Mật (1740-1770) y Phạm Công Chất (1767-1769). La relación con el Señorío de Trịnh se deterioró después de la muerte de Trịnh Doanh en 1767. El príncipe heredero Lê Duy Vĩ fue asesinado por Trịnh Sâm , quien planeaba abolir el Trono de Lê. La rebelión Tây Sơn estalló en Cochinchina en 1771, debilitando a los Señores Nguyễn. Trịnh Sâm atacó el reino de Đàng Trong y capturó Thuận Hóa en 1774. La rebelión de la Guardia Real (1782-1784) después de la muerte de Trịnh Sâm provocó disturbios. Las tropas de Tây Sơn al mando de Nguyễn Huệ comenzaron la campaña en el norte y capturaron Thăng Long en 1786.
El depuesto emperador Lê Chiêu Thống se reúne con delegaciones chinas para buscar ayudaMẫn Hoàng đế (愍皇帝)Lê Duy Kỳ (黎維祁)Hijo del príncipe heredero Lê Duy Vĩ del emperador Hiển Tông1786–1789 (26)Chiêu Thống (chino simplificado)Lengua Hoa DươngEntronizado bajo la supervisión de Nguyễn Huệ . Derrotó a las fuerzas pro-Trịnh con la ayuda del señor de la guerra Nguyễn Hữu Chỉnh . Una segunda campaña del norte de Tây Sơn capturó Thăng Long en 1787. Chiêu Thống buscó ayuda de la dinastía Qing pero fue derrotado en la batalla de Ngọc Hồi-Đống Đa en 1789. Fue al asilo y murió en Beijing en 1793.

Véase también

Notas

  1. ^ El uso del idioma chino clásico en documentos y correspondencia es distinto del uso del sistema de escritura Chữ Nôm para el idioma vietnamita.
  2. ^ Especialmente cuando se hace referencia a la dinastía y la época.
  3. ^ Especialmente cuando se refiere a la familia.

Citas

  1. ^ abc Le Loi en la Enciclopedia Británica
  2. ^ abc Womack, B. (2012). "Asimetría y el sistema tributario de China". Revista china de política internacional . 5 (1): 37–54. doi :10.1093/cjip/pos003. ISSN  1750-8916.
  3. ^ abcdefg Baldanza, Kathlene (2014). "Perspectivas sobre la rendición de los Mac ante los Ming en 1540". Asia Major . 27 (2): 115–146. JSTOR  44740553.
  4. ^ ab Holcombe, Charles (2017). Una historia de Asia oriental. Cambridge University Press . ISBN 9781107118737.
  5. ^ J. Gordon Melton, Martin Baumann (21 de septiembre de 2010). Religion of the World: A Comprehensive Encyclopedia of beliefs and practices [Religión del mundo: una enciclopedia completa de creencias y prácticas]. Abc-Clio. pág. 426. ISBN 9781598842043. Recuperado el 13 de abril de 2014 .
  6. ^ Taouti 1985, págs. 197-198
  7. ^ Oficina de Historia de Đại Việt 1993, págs.509.
  8. ^ "Puertas Abiertas Internacionales: Vietnam". Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2007. Consultado el 29 de marzo de 2007 .
  9. ^ Asia: Estudios locales / Temas globales – Volumen 3 Hue-Tam Ho Tai – 2001 – Página 91 "... una resistencia anti-Ming —el levantamiento de Lam Son, iniciado en 1418— y los dos hombres se convirtieron en los principales exponentes del movimiento. Como emperador (1428-1433), Le Loi retendría a Nguyen Trai como su funcionario principal; a partir de entonces, su relación se hizo más estrecha..."
  10. ^ Lonely Planet Vietnam 10 -Nick Ray, Yu-Mei Balasingamchow, Iain Stewart – 2009 Página 30 "En 1418, el rico filántropo Le Loi desencadenó el levantamiento de Lam Son al negarse a servir como funcionario de la dinastía china Ming. En 1428, habían estallado rebeliones locales en varias regiones y Le Loi viajó por el campo para manifestarse..."
  11. ^ HK Chang – De la imprenta con tipos móviles a la World Wide Web 2007 Página 128 "Sin embargo, en 1418, otro líder, Lê Lợi, organizó un levantamiento que condujo en 1428 al establecimiento de la dinastía Lê, momento a partir del cual Vietnam se liberó de China y se independizó".
  12. ^ Ngọc Đĩnh Vũ Hào kiệt Lam Sơn: trường thiên tiểu thuyết lịch sử Volumen 1 - 2003 "El levantamiento de Lam Sơn, 1418-1428, es uno de los acontecimientos históricos más importantes de la historia de Vietnam, cuando un pequeño país intentó independizarse del agarre firme de un vecino más grande".
  13. ^ Laurel Kendall Vietnam: Journeys of Body, Mind, and Spirit 2003– Página 27 "Le Loi lideró un exitoso levantamiento de diez años (1418-1428) contra los chinos. Según la leyenda, Le Loi devolvió la espada que le dio la victoria al lago Hoan Kiem (ahora el centro de Hanoi), donde fue recuperada por una tortuga gigante".
  14. ^ Low, Joey (primavera de 2018). LA CHINA MING EN VIETNAM Y LA FRANCIA DE VALOIS EN ITALIA: ACTORES POLÍTICOS Y NARRATIVAS PÚBLICAS DE INVASIÓN Y OCUPACIÓN EN EL MUNDO PREMODERNO (Tesis presentada a la facultad de la Universidad Estatal de California, Fullerton ____________________________________ En cumplimiento parcial de los requisitos para el título de Máster en Historia). pp. 1–153.
  15. ^ Chan Chung Jin, pág. 149
  16. ^ Le Loi . La Enciclopedia Británica. Micropedia, Volumen VI, 15.ª edición. ISBN 0-85229-339-9 
  17. ^ Trần Trọng Kim , Việt Nam sử lược , vol. Yo, parte. III, sec. XIV(1418-1427)
  18. ^ Historia de la dinastía Ming , 王通传
  19. ^ Trần Trọng Kim (2005). Việt Nam sử lược (en vietnamita). Ciudad Ho Chi Minh : Editorial General de la ciudad de Ho Chi Minh. págs. 212-213.
  20. ^ ab Shih-shan Henry Tsai (1996). Los eunucos en la dinastía Ming. SUNY Press. pp. 15–. ISBN 978-0-7914-2687-6.
  21. ^ Ngô Sĩ Liên 1993, Instituto de Investigaciones Culturales Toyo de la Universidad de Tokio, p,546-548
  22. ^ abc Baldanza, Kathlene (2016). China Ming y Vietnam: Negociación de fronteras en la Asia moderna temprana. Cambridge: Cambridge University Press. págs. 204-210. doi :10.1017/cbo9781316440551.013. ISBN 978-1-316-44055-1.
  23. ^ Vietnam sử lược , p. 96.
  24. ^ Ngô Sĩ Liên 1993, págs.361.
  25. ^ "...Nuestra majestad tailandesa acababa de recuperar Tianxia, ​​el país no se había recuperado, y Hãn, Xảo quería conspirar contra la corte...", Nguyễn Trực 1441
  26. ^ "Lê, Lợi rey de Vietnam 1385-1433". gato mundial.
  27. ^ abcd Teobaldo
  28. ^ Đại Việt sử ký toàn thư , Ngô Sĩ Liên , 1993, volumen XI, p. 391
  29. ^ Đại Việt sử ký toàn thư, Ngô Sĩ Liên, 1993, volumen XI, p. 392
  30. ^ Đại Việt sử ký toàn thư, Ngô Sĩ Liên, 1993, volumen XI, p. 397–403.
  31. ^ ereka.vn (13 de abril de 2018). "Pueblos nómadas en la historia vietnamita".
  32. ^ Kathlene Baldanza (2016). China Ming y Vietnam . Cambridge University Press. págs. 83-84. ISBN 9781316440551.
  33. ^ Baldanza, Kathlene (2016). China Ming y Vietnam: Negociación de fronteras en la Asia moderna temprana . Cambridge University Press. pág. 84.
  34. ^ Vietnam, pruebas y tribulaciones de una nación DR SarDesai, págs. 35-37, 1988
  35. ^ Pastoetter, Ph.D., Jakob (2004). "Vietnam (Cộng hoà Xã hội chủ nghĩa Việt Nam) (República Socialista de Vietnam)". En Francoeur, Robert T.; Noonan, Raymond J. (eds.). The Continuum Complete International Encyclopedia of Sexuality . Actualizaciones de J. Pastoetter; colaboradora Beldina Opiyo-Omolo (edición revisada e ilustrada). A&C Black. pág. 1350. ISBN 0826414885. D. Homosexualidad y derecho vietnamita Proschan (Aronson 1999; "Frank" 2000) escribe que ni la identidad ni las conductas homosexuales tenían... una prohibición de la castración y la autocastración (Código Le, artículo 305; Código Nguyen, artículo 344).
  36. ^ Nguy~en, Ngọg Huy (1987). El Código Lê: Derecho en el Vietnam tradicional: un estudio jurídico comparativo chino-vietnamita con análisis histórico-jurídico y anotaciones, Volumen 2. El Código Lê: Derecho en el Vietnam tradicional: un estudio jurídico comparativo chino-vietnamita con análisis histórico-jurídico y anotaciones, Văn Tài Tạ. Prensa de la Universidad de Ohio. pág. 174. ISBN 0821406302. Derecho en el Vietnam tradicional: un estudio jurídico comparativo chino-vietnamita con análisis histórico-jurídico y anotaciones Ngọg Huy Nguy~en ... En 1464, el emperador Lê Thánh Tông advirtió a la gente contra la autocastración imprudente (TT 3: 189).
  37. ^ 黄啟臣 (16 de marzo de 2008). "明代广东海上丝绸之路的高度发展". 國學網--中國經濟史論壇 (Foro de Historia Económica de China). Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2013 . Consultado el 26 de julio de 2013 .
  38. ^ 李慶新. "貿易、移殖與文化交流:15–17 世紀廣東人與越南" (PDF) . 廣東省社會科學院歷史研究所 南開大學中國社會歷史研究中心. pag. 12. Archivado desde el original (PDF) el 29 de mayo de 2013 . Consultado el 5 de enero de 2013.此外,沿海平民在海上航行或捕撈漁獵,遇風漂流至越南者時有發生。如成化十三年,廣東珠池奉御陳彜奏:南海縣民遭風飄安南被編入軍隊及被閹禁者超過 100 人.5成化中, 海南文昌人吳瑞與同鄉劉求等 13 人到欽州做生意,遇風飄至安南,當局將他們"俱發屯田, 以瑞獨少,宮之"。6... 6《明孝宗實錄》卷一百五十三,弘治十二年八月辛卯.
  39. ^ Shin, Leo K. (2007). "La China Ming y su frontera con Annam". En Lary, Diana (ed.). El Estado chino en las fronteras . Vancouver, Canadá: UBC Press. pág. 91. ISBN 978-0774813334. Recuperado el 5 de enero de 2013 .
  40. ^ ab Cooke (2011), pág. 109 El golfo de Tongking a través de la historia , pág. 109, en Google Books
  41. ^ Wade 2005, pág. 2704/05
  42. ^ "首页> 06史藏-1725部> 03别史-100部> 47-明实录孝宗实录--> 146-明孝宗敬皇帝实录卷之一百五十三".明實錄 (Ming Shilu) ( en chino) . Consultado el 5 de enero de 2013 .
  43. ^ 《明孝宗实录》卷一五三,弘治十二年八月辛卯
  44. ^ ab Li (2015), pág. 202 La China imperial y sus vecinos del sur , pág. 202, en Google Books
  45. ^ Cooke (2011), pág. 108 El golfo de Tongking a través de la historia , pág. 108, en Google Books
  46. ^ PGS.TSKH Nguyễn Hải Kế (Profesor asociado Dr. Nguyen Hai Ke) (28 de marzo de 2013). "CÓ MỘT VÂN ĐỒN Ở GIỮA YÊN BANG, YÊN QUẢNG KHÔNG TĨNH LẶNG". 广州日报大洋网 (www.dayoo.com). Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2013 . Consultado el 26 de julio de 2013 .
  47. ^ PGS.TSKH Nguyễn Hải Kế (Profesor asociado Dr. Nguyen Hai Ke) (22 de abril de 2013). "CÓ MỘT VÂN ĐỒN Ở GIỮA YÊN BANG, YÊN QUẢNG KHÔNG TĨNH LẶNG". 广州日报大洋网 (www.dayoo.com). Archivado desde el original el 27 de julio de 2013 . Consultado el 26 de julio de 2013 .
  48. ^ Lê Văn Hưu; Phan Phu Tiên; Ngô Sĩ Liên, eds. (1993). "Phần 26 (Bản kỷ thực lục Q2 (a) Nhà Hậu Lê (1460-1472))". Đại Việt Sử Ký Toàn Thư . Viện Khoa Học Xã Hội Việt Nam dịch. Nhà xuất bản Khoa Học Xã Hội (Hà Nội) ấn hành. Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2013 . Recuperado el 26 de julio de 2013 .
  49. ^ Lê Văn Hưu; Phan Phu Tiên; Ngô Sĩ Liên, eds. (1993). "DVSK Bản Kỷ Thực Lục 12: Nhà Hậu Lê (1460-1472) ... Phần 1(Đại Việt Sử Ký Bản Kỷ Thực Lục Quyển XII [1a] Kỷ Nhà Lê Thánh Tông Thu ần Hoàng Đế)". Đại Việt Sử Ký Toàn Thư. Viện Khoa Học Xã Hội Việt Nam dịch. Nhà xuất bản Khoa Học Xã Hội (Hà Nội) ấn hành . Consultado el 26 de julio de 2013 .
  50. ^ Tsai (1996), Los eunucos de la dinastía Ming (Ming Tai Huan Kuan) , p. 15, en libros de Google
  51. ^ Rost (1887), Documentos varios relacionados con Indochina: reimpresos para la rama de los estrechos de la Royal Asiatic Society a partir del "Oriental Repertory" de Dalrymple, y las "Investigaciones asiáticas" y el "Diario" de la Asiatic Society of Bengal, volumen 1 , pág. 252, en Google Books
  52. ^ Rost (1887), Documentos varios relacionados con Indochina y el archipiélago indio: reimpresos para la rama de los estrechos de la Royal Asiatic Society. Segunda serie, volumen 1 , pág. 252, en Google Books
  53. ^ Wade (2005), Wade 2005, pág. 3785/86
  54. ^ 《大明憲宗純皇帝實錄卷之二百十九》
  55. ^ "首页> 06史藏-1725部> 03别史-100部> 49-明实录宪宗实录--> 203-大明宪宗纯皇帝实录卷之二百十九".明實錄 (Ming Shilu) (en chino) . Consultado el 26 de julio de 2013 . Simplificado Chino: ○满剌加国使臣端亚妈剌的那查等奏成化五年本国使臣微者然那入贡还至当洋被风漂至安南国微者然那与其傔从俱为其国所杀其余黥为官奴而幼者皆为所害又言安南据占城城池欲并吞满剌加之地本国以皆为王臣未敢兴兵与战适安南使臣亦来朝端亚妈剌的那查乞与廷辨兵部尚书陈钺以为此已往事不必深校宜戒其将来 上乃因富强以干国典以贪天祸满剌加使臣所奏朝廷虽未轻信尔亦宜省躬思咎畏天守法自保其国复谕满剌加使臣曰自古圣王之驭四夷不追咎于既往安南果复侵陵尔国宜训练士马以御之 Tradicional Chino: ○滿剌加國使臣端亞媽剌的那查等奏成化五年本國使臣微者然那入貢還至當洋被風漂至安南國微者然那與其傔從俱為其國所殺其餘黥為官奴而幼者皆為所害又言安南據占城城池欲併吞滿剌加之地本國以皆為王臣未敢興兵與戰適安南使臣亦來朝端亞媽剌的那查乞與廷辨兵部尚書陳鉞以為此已往事不必深校宜戒其將來 上乃因富強以幹國典以貪天禍滿剌加使臣所奏朝廷雖未輕信爾亦宜省躬思咎畏天守法自保其國複諭滿剌加使臣曰自古聖王之馭四夷不追咎于既往安南果複侵陵爾國宜訓練士馬以禦之
  56. ^ Wade 2005, pág. 2078/79
  57. ^ "首页 > 06史藏-1725部 > 03别史-100部 > 49-明实录宪宗实录-- > 106-明宪宗纯皇帝实录卷之一百六".錄 (Ming Shilu) ( en chino) . Consultado el 5 de enero de 2013 .
  58. ^ Leo K. Shin (2007). "La China de la dinastía Ming y su frontera con Annam". En Diana Lary (ed.). El Estado chino en las fronteras (edición ilustrada). UBC Press. pág. 92. ISBN 978-0774813334. Recuperado el 5 de enero de 2013 .
  59. ^ Tsai (1996), Los eunucos de la dinastía Ming (Ming Tai Huan Kuan) , p. 16, en libros de Google
  60. ^ Tsai (1996), Los eunucos de la dinastía Ming (Ming Tai Huan Kuan) , p. 245, en libros de Google
  61. ^ Juergensmeyer y Roof 2011, pág. 1210.
  62. ^ Schliesinger 2015, pág. 18.
  63. ^ abcd Manlch, ML (1967) Historia de Laos , páginas 126–129.
  64. ^ Ming Shilu , volumen 3, pág. 111
  65. ^ Đại Việt sử ký toàn thư, Ngô Sĩ Liên 1993, volumen XIII
  66. ^ Trần Trọng Kim , Việt Nam sử lược , p. 102 [1]
  67. ^ Oficina de Historia de Đại Việt 1993, págs.
  68. ^ Oficina de Historia de ab Đại Việt 1993, págs. 541–543
  69. ^ Oficina de Historia de Đại Việt 1993, p. 544
  70. ^ Oficina de Historia de ab Đại Việt 1993, págs.
  71. ^ Oficina de Historia de Đại Việt 1993, págs.
  72. ^ Bruce M. Lockhart, William J. Duiker - La A a la Z de Vietnam 2010– Página 211 "Lê Uy Mục (1488–1509). Séptimo emperador (r. 1505–1509) de la dinastía Lê. Lê Uy Mục rápidamente demostró ser un gobernante despiadado, asesinando a su abuela y a dos de sus ministros. Su impopularidad condujo al apodo popular que se le dio ... Fue asesinado por su primo en 1509, quien luego tomó el trono bajo el título dinástico de Tương Dực. ... que Vietnam había disfrutado durante el siglo XV y allanó el camino para la usurpación del trono por Mạc Đăng Dung.
  73. ^ Trần Trọng Kim (2005). Việt Nam sử lược (en vietnamita). Ciudad Ho Chi Minh : Editorial General de la ciudad de Ho Chi Minh. pag. 248.
  74. ^ Vietnam, pruebas y tribulaciones de una nación DR SarDesai, pág. 37, 1988
  75. ^ Baldanza, K. (2016). En China Ming y Vietnam: Negociación de fronteras en la Asia moderna temprana . Cambridge: Cambridge University Press.
  76. ^ Ming shilu, volumen 198, la historia de Mao Bayu
  77. ^ Đại Việt sử ký bản kỉ tục bienn, vol 16
  78. ^ Phan Huy Chú (1821), Lịch triều hiến chương loại chí, volumen 1, p. 402.
  79. ^ Perspectivas sobre la rendición de Mac ante los Ming en 1540 (en PDF).
  80. ^ Đại Việt Sử Ký toàn thư, volumen 16
  81. ^ Khâm định Việt sử Thông giám Cương mục, volumen 27.
  82. ^ Andrade 2016, pág. 169.
  83. ^ Armas de fuego de mecha de la dinastía Ming, 10 de noviembre de 2014 , consultado el 25 de febrero de 2017
  84. ^ Trịnh Như Tấu, 1993 p. 19.
  85. ^ Phan Huy Chú, págs. 260-261.
  86. ^ abc 原文網址 (12 de agosto de 2016). «Antes de la Guerra de Imjin, Japón quería atacar a la dinastía Ming con Vietnam» (en chino simplificado).
  87. ^ Antony, Robert J. (junio de 2014). ""El justo Yang": pirata, rebelde y héroe en la frontera marítima chino-vietnamita, 1644-1684" (PDF) . Cross-Currents: East Asian History and Culture Review (11): 4–30.
  88. ^ Li, Tana (2015). "8 epidemias, comercio y culto local en Vietnam, la península de Leizhou y la isla de Hainan". En Mair, Victor H; Kelley, Liam (eds.). La China imperial y sus vecinos del sur . Historia del sudeste asiático de China (edición ilustrada, reimpresión). Instituto de Estudios del Sudeste Asiático. p. 199. ISBN 978-9814620536.
  89. ^ Li, Tana (2016). "8 epidemias, comercio y culto local en Vietnam, la península de Leizhou y la isla de Hainan". En Mair, Victor H (ed.). La China imperial y sus vecinos del sur . Flipside Digital Content Company Inc. ISBN 978-9814620550.
  90. ^ Li, Tana (28-29 de junio de 2012). "Epidemias en el Vietnam premoderno tardío y sus vínculos con sus vecinos 1". La China imperial y sus vecinos del sur (organizado por el Instituto de Estudios del Sudeste Asiático). Singapur: Instituto de Estudios del Sudeste Asiático: 10-11.
  91. ^ 公餘捷記 • Công dư tiệp ký (R.229 • NLVNPF-0744 ed.). pag. 2.
  92. ^ Khánh Trần (1993), pág. 15.
  93. ^ abcd Dupuy, pág. 653.
  94. ^ Dupuy, pág. 596.
  95. ^ Reid pág. 230.
  96. ^ Hoang, pág. 83.
  97. ^ Wiest, pág. 23.
  98. ^ Li, pág. 96.
  99. ^ Weiss, pág. 176.
  100. ^ Kim, pág. 359.
  101. ^ Dutton (2006), pág. 236
  102. ^ Kohn, pág. 523.
  103. ^ Chapuis, Oscar (1995). Una historia de Vietnam . Greenwood Publishing Group. págs. 138-141.
  104. ^ Thụy Khuê 2017, págs. 140-142
  105. ^ Tạ Chí Đại Trường 1973, pág. 91
  106. ^ División de Inteligencia Naval (Anh Quốc) (11 de enero de 2013). Indochina . Routledge. pág. 176. ISBN. 978-1-136-20911-6.
  107. ^ Hugh Dyson Walker (noviembre de 2012). Asia oriental: una nueva historia. AuthorHouse. pág. 298. ISBN 978-1-4772-6516-1.
  108. ^ McLeod 1991, pág. 9
  109. ^ Buttinger, pág. 234.
  110. ^ Khâm định Việt sử Thông giám cương mục , volumen 45-47
  111. ^ Anderson, James A.; Whitmore, John K. (2014). Los encuentros de China en el sur y el suroeste: reforjando la frontera ardiente a lo largo de dos milenios. Manual de estudios orientales. Sección 3: Sudeste asiático (reimpresión, edición revisada). BRILL. p. 309. ISBN 978-9004282483.
  112. ^ Annam y su moneda menor, capítulo 16.
  113. ^ abcde Trần Trọng Kim, págs. 372–373.
  114. ^ Thái Mỹ (24 de abril de 2019). "Con trai vua Lê Thế Tông ở đất Thanh Châu" (en vietnamita).
  115. ^ Lê Tiên Long (9 de diciembre de 2018). "¿Por qué, después de que Minh Mang gobernara la dinastía Nguyen, deportó a los descendientes reales de Le al sur de Vietnam?" (en vietnamita).
  116. ^ Trần, Quang Đức (2013). Ngàn năm áo mũ (en vietnamita). Vietnam: Công Ty Văn Hóa y Truyền Thông Nhã Nam. pag. 156.ISBN 978-1629883700.
  117. ^ Đào, Phương Bình; Phạm, Tú Châu; Nguyễn, Huệ Chi; Đỗ, Văn Hỷ; Hoàng, Lê; Trần, Thị Băng Thanh; Nguyễn, Đức Vân (1977). Thơ văn Lý Trần (PDF) . vol. 1. Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội. pag. 58.
  118. ^ Dutton, George; Werner, Jayne; Whitmore, John K., eds. (2012). Fuentes de la tradición vietnamita. Introducción a las civilizaciones asiáticas (edición ilustrada). Columbia University Press. pág. 87. ISBN 978-0231511100.
  119. ^ Hội đồng Giám mục Việt Nam: Nhật ký Ad Limina 5.3.2018
  120. ^ Escuelas franco-vietnamitas
  121. ^ ab Andaya, Barbara Watson; Andaya, Leonard Y. (19 de febrero de 2015). Una historia del sudeste asiático en la era moderna, 1400-1830. Cambridge University Press. págs. 125-126. ISBN 978-0-521-88992-6.
  122. ^ Historia de Vietnam desde sus inicios hasta principios del siglo XIX, Đào Duy Anh 2002
  123. ^ Historia de Vietnam, 2017, volumen 3
  124. ^ Historia de Vietnam, 2017, págs. 567-572
  125. ^ 《El hombre que se ha ido》
  126. ^ 《El amor es mío》
  127. ^ Biên Niên Lịch sử Cổ Trung Đại Việt Nam 1987, p. 308
  128. ^ Phạm Công Trứ, 1993, Đại Việt sử ký toàn thư, volumen 15
  129. ^ abcdefgh Hoàng Anh Tuấn (2007). Seda por plata: relaciones entre Holanda y Vietnam; 1637-1700. Brill Co. ISBN 978-9004156012.
  130. ^ HA. Tuấn 2007, pág. 26
  131. ^ Lista de prefecturas y aldeas, páginas 95-98.
  132. ^ Đại Việt địa dư toàn biên, Nguyễn Văn Siêu, p. 364
  133. ^ Historia de Vietnam, 2017, págs. 262-264
  134. ^ Bruce McFarland Lockhart, William J. Duiker, De la A a la Z de Vietnam , Scarecrow Press, 2010, páginas 40, 365–366
  135. William Dampier, 1688, pág. 70–88.
  136. ^ 사헌부에서 전 제주 목사 이기빈과 전 판관 문희현의 치죄를 청하여 윤허하다 [El ex pastor de Jeju Lee Ki-bin y el ex juez Moon Hee-h yun fueron condenados por el Ministerio de Justicia ], …… 그런데 이기빈과 문희현 등은 처음 에는 예우하면서 여러 날 접대하다가 배에 가득 실은 보화를 보고는 도리어 재물에 욕심이 생겨 꾀어다가 모조리 죽이고는 그 물화를 몰수하였는데, 무고한 수백 명의 인명을 함께 죽이고서 자취를 없애려고 그 배까지 불태우고서는 끝내는 왜구를 잡았다고 말을 꾸며서 군공을 나열하여 거짓으로 조정에 보고 했습니다.……
  137. ^ Historia de Vietnam, 2017, pág. 240
  138. ^ Spencer Tucker, "Vietnam", Prensa Universitaria de Kentucky, 1999, ISBN 0-8131-0966-3 , pág. 22 
  139. ^ Cartas escritas por los residentes ingleses en Japón, 1611-1623, con otros documentos sobre el asentamiento comercial inglés en Japón en el siglo XVII en Internet Archive
  140. ^ Roland Jacques Pioneros portugueses de la lingüística vietnamita antes de 1650 2002 Página 28 "En el momento en que Pina escribió, a principios de 1623, los jesuitas tenían dos residencias principales, una en Hội An en Quàng Nam, la otra en Quy Nhon".
  141. ^ Đào Trinh Nhất 2015, pag. 47.
  142. ^ "Misje Jezuici: Wojciech Męciński". 2012.
  143. ^ Li Tana (1998). Nguyen Cochinchina pág. 69.
  144. ^ Mai Thục, Vương miện lưu đày: truyện lịch sử , Nhà xuất bản Văn hóa - thông tin, 2004, p.580; Giáo sư Hoàng Xuân Việt, Nguyễn Minh Tiến hiệu đính, Tìm hiểu lịch sử chữ quốc ngữ , Ciudad Ho Chi Minh, Công ty Văn hóa Hương Trang, págs.31–33; Helen Jarvis, Camboya , Clio Press, 1997, p.xxiii.
  145. ^ Los primeros colonos, "HCM CityWeb". Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2008. Consultado el 25 de septiembre de 2008 .
  146. ^ "Guía de viaje a Vietnam de la ciudad de Ho Chi Minh y sus alrededores". Rough Guides . Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016. Consultado el 27 de febrero de 2016 .
  147. ^ "Lịch sử hình thành đất Sài Gòn". Sitio web Thành phố Hồ Chí Minh. 22 de mayo de 2014. Archivado desde el original el 1 de febrero de 2010.
  148. ^ Đại Việt Sử ký toàn thư , Kỷ Nhà Lê, Kính Tông Huệ Hoàng Đế.
  149. ^ Ngô Cao Lãng, Lịch triều tạp kỷ , libro 2 (volumen 1, p. 175).

Referencias

  • Andrade, Tonio (2016), La era de la pólvora: China, innovación militar y el ascenso de Occidente en la historia mundial , Princeton University Press, ISBN 978-0-691-13597-7
  • Chapuis, Oscar (1995). Una historia de Vietnam: desde Hong Bang hasta Tu Duc. Greenwood Publishing Group. págs. 113–119. ISBN 0-313-29622-7.
  • Dampier, William (1688). Un suplemento a los Viajes alrededor del mundo . Inglaterra: Londres: Impreso para James y John Knapton... ISBN 9780665295362.
  • Oficina de Historia de Đại Việt (1993), Đại Việt sử ký toàn thư (en vietnamita) (Nội các quan bản ed.), Hanoi: Editorial de Ciencias Sociales
  • Dupuy, R. Ernest; Dupuy, Trevor N. (1993). La enciclopedia Harper de historia militar: desde el año 3500 a. C. hasta la actualidad (cuarta edición). Nueva York: HarperCollins. ISBN 0-06-270056-1.
  • Dutton, George (2006). El levantamiento de Tay Son: sociedad y rebelión en el Vietnam del siglo XVIII (Sudeste asiático: política, significado y memoria) . Honolulu: University of Hawaii Press. ISBN 978-0-8248-2984-1.
  • Juergensmeyer, Mark ; Roof, Wade Clark (2011). Enciclopedia de religión global. SAGE Publications. ISBN 978-1-4522-6656-5.
  • Li, Tana (2015). "8 EPIDEMIAS, COMERCIO Y CULTO LOCAL EN VIETNAM, LA PENÍNSULA DE LEIZHOU Y LA ISLA DE HAINAN". En Mair, Victor H; Kelley, Liam (eds.). La China imperial y sus vecinos del sur . Historia del sudeste asiático de China (edición ilustrada, reimpresión). Instituto de Estudios del Sudeste Asiático. ISBN 978-9814620536. Recuperado el 5 de enero de 2019 .
  • McLeod, Mark W. (1991). La respuesta vietnamita a la intervención francesa, 1862-1874 . Nueva York: Praeger. ISBN 0-275-93562-0.
  • Schliesinger, Joachim (11 de enero de 2015). Grupos étnicos de Camboya, vol. 3: Perfil de los pueblos de habla austro-tailandesa y sinítica. Booksmango. ISBN 978-1-63323-240-2.
  • Shin, Leo K. (2007). "La China de los 5 Ming y su frontera con Annam". En Lary, Diana (ed.). El Estado chino en las fronteras (edición ilustrada). UBC Press. ISBN 978-0774813334. Recuperado el 4 de enero de 2013 .
  • Trần Trọng Kim (2005). Việt Nam sử lược (Una breve historia de Vietnam) (en vietnamita). Ciudad Ho Chi Minh : Editorial General de la ciudad de Ho Chi Minh.
  • Tạ Chí Đại Trường (1973). Lịch sử Nội Chiến Việt Nam 1771–1802 (en vietnamita). Saigón: Nhà xuất bản Văn Sử Học.
  • Taouti, Seddik (1985). "Los musulmanes olvidados de Kampuchea y Vietnam". En Datuk Ahmad Ibrahim; Yasmin Hussain; Siddique, Sharon (eds.). Lecturas sobre el Islam en el Sudeste Asiático . Instituto de Estudios del Sudeste Asiático. págs. 193–202. ISBN 9971988089.
  • Taylor, KW (2013). Una historia de los vietnamitas. Cambridge University Press. ISBN 978-0521875868.
  • Thụy Khuê (2017). Vua Gia Long y người Pháp: khảo sát về ảnh hưởng của người Pháp trong giai đoạn triều Nguyễn (en vietnamita). Nhà xuất bản Hồng Đức. ISBN 978-6049517655.OCLC 1079783921  .
  • Theobald, Ulrich (2018). "Vietnam". ChinaKnowledge.de - Una enciclopedia sobre historia, literatura y arte chinos . Ulrich Theobald . Consultado el 27 de junio de 2019 .
  • Khánh Trần (1993). Los chinos étnicos y el desarrollo económico en Vietnam. Instituto de Estudios del Sudeste Asiático. ISBN 9789813016675. Recuperado el 26 de abril de 2012 .
  • Tsai, Shih-Shan Henry (1996). Los eunucos de la dinastía Ming (Ming Tai Huan Kuan) (edición ilustrada). Prensa SUNY. ISBN 0791426874. Recuperado el 5 de enero de 2013 .
  • Wade, Geoff (2005), El sudeste asiático en la era Ming Shi-lu: un recurso de acceso abierto, Asia Research Institute y Singapore E-Press, Universidad Nacional de Singapur , consultado el 6 de noviembre de 2012
  • Whitmore, John K. (2011). "Capítulo 6 Vân Đồn, la 'brecha de Mạc' y el fin del sistema oceánico Jiaozhi: comercio y estado en Đại Việt, alrededor de 1450-1550". En Cooke, Nola; Li, Tana; Anderson, James (eds.). El golfo de Tongking a través de la historia (edición ilustrada). University of Pennsylvania Press. ISBN 978-0812243369. Recuperado el 4 de enero de 2013 .

Lectura adicional

  • Trần, Thị Vinh (2017), Nguyễn, Ngọc Mão (ed.), Lịch Sử Việt Nam: Volumen 4, Historia de Vietnam del siglo XVII al XVIII , Instituto de Historia de Vietnam: Ciencias Sociales, págs. 212–265, EAN  893-5-075-40833-3.
  • Ngô, Sĩ Liên (1993), Đào, Duy Anh (ed.), Đại Việt Sử Ký toàn thư: Libro XI , Biblioteca imperial de Vietnam: Dinastía Lê, ISBN 978-5-020-18267-7.
  • 明史·安南傳
Precedido por Dinastía de Vietnam
1428-1789
Sucedido por
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Lê_dynasty&oldid=1251161820"