Cuarta Era de la Dominación del Norte

1407-1427 período de dominio chino en Vietnam
Cuarta Era de la Dominación del Norte
Bắc thuộc lần thứ tư
北屬吝次四
1407–1427
Provincia de Jiaozhi (norte de Vietnam) cuando estaba bajo ocupación Ming (1407-1427)
Provincia de Jiaozhi (norte de Vietnam) cuando estaba bajo ocupación Ming (1407-1427)
EstadoProvincia de la dinastía Ming
CapitalĐông Quan (actual Hà Nội )
Lenguas comunesvietnamita
GobiernoProvincial
Emperador 
• 1407–1424
Emperador Yongle (primero)
• 1424–1425
Emperador Hongxi
• 1425–1427
Emperador Xuande (último)
Administrador provincial 
• 1407–1424
Huang Fu (primero)
• 1424–1426
Chen Qia (última)
Historia 
•  Derrota militar de Đại Ngu
1407
1413
1427
Divisamonedas en efectivo
Precedido por
Sucedido por
Dinastía Hồ
Dinastía Trần posterior
Dinastía Lê posterior
Hoy parte deVietnam

La Cuarta Era de la Dominación del Norte ( en vietnamita : Bắc thuộc lần thứ tư ) fue un período de la historia vietnamita , de 1407 a 1427, durante el cual la dinastía Ming de China gobernó Vietnam como la provincia de Jiaozhi (Giao Chỉ). Los Ming establecieron su gobierno en Vietnam después de su conquista de la dinastía Hồ en 1406-1407. (Los períodos anteriores de dominio chino en las tierras vietnamitas , conocidos colectivamente como Bắc thuộc , duraron mucho más y ascendieron a alrededor de 1000 años). El cuarto período de dominio chino sobre Vietnam finalmente terminó con el establecimiento de la dinastía Lê en 1428.

Historia

Conquista de Đại Ngu por los Ming

Jiaozhi (norte de Vietnam) cuando estaba bajo la ocupación Ming

A mediados y finales del siglo XIV, el reino de Đại Việt (norte de Vietnam) enfrentó una serie de problemas que resultaron en un colapso ecológico. [1] Esto llevó al surgimiento de un intelectual y reformador radical, Hồ Quý Ly (c. 1336 - 1408). En 1400, Hồ Quý Ly depuso y masacró a la casa Trần antes de usurpar el trono. Después de tomar el trono, Hồ Quý Ly cambió el nombre del país de Đại Việt a Đại Ngu . En 1402, abdicó del trono a favor de su hijo, Hồ Hán Thương .

En octubre de 1404, Trần Thiêm Bình llegó a la corte imperial de la dinastía Ming en Nanjing , afirmando ser un príncipe Trần. Informó a la corte de los traicioneros acontecimientos que habían tenido lugar y apeló a la corte para que le devolvieran el trono.

El emperador Yongle del Imperio Ming emitió un edicto en el que reprendía al usurpador y exigía la restauración del trono de Trần. Cuando el grupo cruzó la frontera hacia Lạng Sơn , las fuerzas de Hồ les tendieron una emboscada y mataron al príncipe de Trần que el convoy Ming estaba escoltando de regreso. [2]

Al enterarse de la noticia, Yongle habría dicho: «Si no los destruimos, ¿para qué sirven los ejércitos?». Yongle, que heredó algunos intereses en el imperio mundial, [3] envió fuerzas adicionales para castigar a Hồ Quý Ly. En noviembre de 1406, 215.000 tropas Ming bajo el mando de los hábiles generales Zhang Fu y Mu Sheng partieron de Guangxi y Yunnan respectivamente para lanzar una invasión de Đại Việt. El 19 de noviembre de 1406, capturaron las dos capitales y otras ciudades importantes en el delta del río Rojo . Rápidamente derrotaron al ejército de Hồ Quý Ly y ocuparon el país. Hồ Quý Ly y su hijo fueron capturados el 16 de junio de 1407, y fueron enjaulados y llevados como prisioneros al emperador Yongle en Nanjing. Después de su campaña inicial en Vietnam, Zhang Fu envió una carta instando a la corte china a anexar Đại Việt y gobernarla como una provincia de China:

"Vuestro servidor Zhang Fu ha revisado los anales. Annan fue una vez Jiaozhou. En la dinastía Han y Tang sólo podía ser gobernada de forma laxa por China, y en la dinastía Song y Yuan fue nuevamente atacada y humillada. Al exceder su lugar legítimo, se han aferrado a sus malvados caminos de usurpación y rebelión. Aunque enviamos tropas para castigarlos, alternativamente se rebelan y se unen a nosotros. Es intolerable para el cielo y la tierra, exasperante para los humanos y los espíritus... Varios cientos de tipos de personas con rostros tatuados y lengua de alcaudón han ascendido a un paraíso terrenal. Varios miles de li de tierra productora de pescado y sal han entrado en el mapa. Hemos recuperado nuestro antiguo territorio y propagado el sistema de propiedad de Zhonghua". [4]

—Zhang  Fu

Además, Zhang Fu escribió que 1.100 miembros de la élite vietnamita solicitaron que se los absorbiera y asimilara nuevamente al estado chino. Entre los colaboradores étnicos vietnamitas de los Ming se encontraba Mac Thuy, cuyo abuelo era Mạc Đĩnh Chi , que era un antepasado directo de Mạc Đăng Dung . [5] Los chinos luego renombraron la tierra vietnamita con un nombre de la era Han, Jiaozhi, e incorporaron el antiguo reino a su imperio. [6]

Rebelión de la realeza de Tran

El ejército chino se convirtió en una fuerza de ocupación. A pesar del apoyo de algunos sectores de la sociedad vietnamita, la resistencia local en curso obligó a los Ming a retirarse. [4] Hubo varias revueltas entre el pueblo vietnamita contra las autoridades Ming, pero todas resultaron infructuosas. Entre las personas que lideraron las rebeliones estaban Trần Ngỗi (se rebeló entre 1407 y 1409), un joven hijo del difunto rey Trần Nghệ Tông y Trần Quý Khoáng , un sobrino. Estas revueltas duraron poco y estuvieron mal planificadas, pero ayudaron a sentar algunas de las bases para la guerra de independencia de Lê Lợi.

Tras la derrota de las revueltas lideradas por Trần, entre 1415 y 1424, los líderes del levantamiento incluyeron monjes budistas inspirados por el nacionalismo vietnamita surgido en Lạng Giang , Nghệ An , Hanoi , Ninh Kiều , Lạng Sơn y otras capitales de prefectura donde estaban estacionadas las tropas Ming. [7] Mientras tanto, los activistas antichinos utilizaron las hazañas heroicas de sus mártires para apoyar el patriotismo vietnamita y mantener la lucha contra sus amos coloniales. [8]

Levantamiento de Lam Sơn

A Lê Lợi , uno de los héroes más famosos de Vietnam, se le atribuye el mérito de rescatar al país de la dominación Ming en 1428. Nacido en una rica familia terrateniente, sirvió como funcionario erudito de alto rango hasta la llegada de los Ming, a quienes se negó a servir. [9]

División administrativa de Vietnam (Jiaozhi) bajo la dinastía Ming de 1407 a 1427.

La dinastía Ming aplastó la rebelión de Lê Lợi al principio, pero en 1425, el emperador Ming Zhu Zhanji expresó su opinión de que sería mejor restaurar la dinastía Trần y volver a la antigua relación tributaria, ya que el gobierno Ming en Vietnam era una pérdida financiera neta para los Ming y había preocupaciones más apremiantes en la frontera norte. [10] Cuando en 1426, Zhang Fu solicitó permiso para reanudar el mando del ejército Ming Jiaozhi para lidiar con el empeoramiento de la situación allí, el emperador se negó. En 1426, Zhu Zhanji proclamó una amnistía general y abolió todos los impuestos en Giao Chi, excepto los impuestos territoriales que se pagarían en arroz, necesario para abastecer a las guarniciones Ming. [11] A principios de noviembre de 1426, los 3.000 rebeldes vietnamitas de Lê Lợi lograron una victoria sorpresa sobre el ejército Ming dirigido por Wang Tong, con unos 30.000 soldados chinos muertos o capturados en Tốt Động (32 km al sur de Hanoi). [12] La gente del delta del río Rojo dio la bienvenida y apoyó al ejército de Lam Son allí donde llegó. [13]

Levantamiento de Lam Son (1426-1428)

En 1427, los prisioneros del norte capturados también proporcionaron a los rebeldes técnicas de asedio, tanques primitivos, carros de caballos voladores, trabuquetes musulmanes (hui hui pao 回回砲) y posiblemente otra pieza de artillería que los chinos llamaban "cañón de truenos de mil bolas". [14] El emperador Xuande de la dinastía Ming decidió poner fin a la guerra en Vietnam del Norte. [15] Después de esta victoria final, los vietnamitas repatriaron a 86.640 prisioneros Ming a China y confiscaron todas sus armas. China no volvería a invadir a su vecino del sur durante 360 ​​años. [16] Lê Lợi restableció formalmente Đại Việt como el emperador Xuande del Imperio Ming y reconoció oficialmente a Lê Lợi como rey de Annam. A cambio, Lê Lợi envió mensajes diplomáticos a la corte imperial Ming, prometiendo la lealtad de Vietnam como estado tributario nominado de China y cooperación. La corte imperial Ming aceptó este acuerdo, de la misma manera que aceptó el estatus de vasallo de Corea bajo la dinastía Joseon . El caso del monarca vietnamita Lê Lợi demostró que era posible satisfacer el orgullo chino y al mismo tiempo mantener la independencia política. [17]

Militar y administración

Los chinos Ming establecieron su administración colonial en la provincia de Jiaozhi . En julio de 1407, Yongle cambió el nombre de Annam a Jiaozhi (una antigua designación de la dinastía Han) y la convirtió en una provincia de China. [18] Se estableció el gobierno provincial, que incluía una oficina administrativa, una oficina de vigilancia y un comisionado militar regional, con Lu Yi (fallecido en 1409) como su comisionado militar y Huang Zhong como vicecomisionado. Huang Fu fue designado administrador provincial y comisionado de vigilancia. Los Ming se apoderaron de las reservas de grano del reino de 13,6 millones de piculs de arroz. La provincia se dividió en quince prefecturas, 41 subprefecturas y 210 condados. [18] En 1408, se habían establecido 472 cargos militares y civiles para gobernar a más de tres millones de personas y más de dos millones de hombres (bárbaros), y el número de cargos alcanzó un máximo de alrededor de 1.000 en 1419. En las principales ciudades y pueblos de las regiones ocupadas se añadieron fosos y murallas, y las tropas alternaban entre tareas de defensa y agrícolas para satisfacer sus propias necesidades alimentarias. [19] El ejército de ocupación Ming de Jiaozhi estaba formado por 87.000 soldados regulares, dispersos en 39 ciudadelas y pueblos del norte de Vietnam, pero agrupados en el área del delta del río Rojo . [20]

Los ejércitos chinos habían empleado armas de fuego antes del siglo XV, pero llegaron a poseer armas superiores de Annam durante las campañas vietnamitas de principios del siglo XV. [21] También capturaron a uno de los principales expertos vietnamitas en armas de fuego , Hồ Nguyên Trừng (1374-1446), el hijo mayor de Hồ Quý Ly, quien fue encargado de fabricar sus superiores mosquetes y armas explosivas. El Campamento de Artillería se construyó así alrededor de estos especialistas vietnamitas en armas de fuego, quienes instruían a los soldados Ming bajo la supervisión de eunucos de palacio . [21] El primer registro del uso de armas de fuego en Đại Việt fue en 1390 cuando los soldados vietnamitas usaron cañones y mataron al rey Cham Chế Bồng Nga . [22]

El gobierno Ming contó con cierto apoyo de los vietnamitas, al menos en la capital, Thăng Long , pero sus esfuerzos por afirmar su control en las zonas rurales circundantes se encontraron con una fuerte resistencia. Parece evidente que existía un descontento popular general con el acuerdo colonial. [9] Cuando los Ming entraron en el país, había 5,2 millones de habitantes según Ming Shilu , aunque los historiadores lo consideraron una exageración. [23] Al final del gobierno Ming sobre Đại Việt en 1427, la población había disminuido a 1,9 millones. [24]

Gobernadores Ming

  • Administrador provincial (承宣布政使, thừa tuyên bố chính sử )
    • Huang Fu (黃福, Hoàng Phúc ) 1407-1424
    • Chen Qia (陳洽, Trần Hiệp ) 1424-1426
  • Comisionado de vigilancia y procesamiento (提刑按察使, đề hình án sát sử )
    • Huangfu 1407–1424
    • Chen Qia 1424–1426
  • Comisionado militar (都指揮使, đô chỉ huy sử )
    • Lü Yi (呂毅, Lã Nghị ) 1407-1409
  • Oficial al mando (總兵官, tổng binh quân )
    • Zhu Neng (朱能, Chu Năng ) septiembre-diciembre de 1406
    • Zhang Fu (張輔, Trương Phụ ) 1407-1417
    • Mu Sheng (沐晟, Mộc Thạnh ) 1408-1415
    • Li Bin (李彬, Lý Bân ) 1417-1422
    • Wang Tong (王通, Vương Thông ) mayo de 1426-junio de 1428
    • Liu Sheng (柳升, Liễu Thăng ) 1427

Sinización

Una entrada en el Ming Shilu ( chino tradicional : 明實錄; chino simplificado : 明实录) fechada el 15 de agosto de 1406 registró una orden imperial del emperador Yongle que ordenaba que los registros vietnamitas, como mapas y registros, fueran guardados y preservados por el ejército chino:

[ 25 ]

Además, según Yueqiaoshu (chino: 越嶠書, vietnamita: Việt kiệu thư), el 21 de agosto de 1406, el emperador Yongle emitió una orden a los soldados Ming en Annam:

兵入。除釋道經板經文不燬。外一切書板文字以至俚俗童蒙所習。如上大人丘乙已之類。片紙字悉皆燬之。其境內中國 所立碑刻則存之。但是安南所立者悉壞之。一字不存。[26] "Una vez que nuestro ejército entre en Annam, excepto los textos budistas y taoístas; todos los libros y notas, "Todos los libros, incluidos los de folclore y los libros para niños, deben ser quemados. Las estelas erigidas por China deben ser protegidas con cuidado, mientras que las erigidas por Annam deben ser completamente aniquiladas. No perdonéis ni un solo personaje".

El día 21 del quinto mes lunar del año siguiente, el emperador Yongle emitió otra orden a los soldados Ming en Annam:

屢嘗諭爾凡安南所有一切書板文字。以至俚俗童蒙所習。如上大人丘乙已之類。片紙隻字及彼處自立碑刻。見者即便毀壞勿存 .遞遺失者多。爾今宜一如前敕。號令軍中但遇彼處所有一應文字即便焚毀。毋得存留。[26] "Les he dicho repetidamente a todos que quemen a todos los anamitas Los libros, incluidos los libros infantiles y de folclore, y las estelas locales, deben destruirse inmediatamente en cuanto se los vea. Hace poco oí que nuestros soldados dudaban y leían esos libros antes de quemarlos. La mayoría de los soldados no saben leer, así que sería una pérdida de tiempo. Ahora tenéis que obedecer estrictamente mi orden anterior y quemar todos los libros locales que veáis sin dudarlo.

Los colonos chinos promovieron la ideología confuciana Ming, las prácticas burocráticas y el estudio del chino clásico entre los vietnamitas locales, obligándolos a usar ropa de estilo chino . [27] [8] Los Ming prohibieron las costumbres locales como los tatuajes , los niños y niñas solteros que llevaban el pelo corto y las mujeres que llevaban faldas cortas, con el fin de "cambiar las costumbres de conformidad con el norte". [28] [29] La incorporación cultural se persiguió con la nueva administración Jiaozhi asesorando a la corte Ming:

El pueblo yi de Annam venera la ley del Buda, pero no sabe adorar ni sacrificar a los espíritus. Deberíamos establecer altares para realizar sacrificios a los espíritus del viento, las nubes, el trueno y la lluvia... para que la gente se familiarice con la forma de expresar gratitud a los espíritus mediante el sacrificio. [30]

En 1416 se establecieron en la provincia un gran número de escuelas confucianas, escuelas Yin-yang y escuelas de medicina. En 1411 se formalizaron los exámenes para la burocracia local. En 1419 se instituyeron los ritos de duelo chinos y las licencias de duelo entre los funcionarios de Jiaozhi. [30] Por primera vez, Đại Việt experimentó la influencia sostenida de la ideología neoconfuciana, que no solo incluía las doctrinas tradicionales de la piedad filial, sino que también exigía un "servicio activista y orientado al Estado" basado en la lealtad absoluta de los funcionarios a la dinastía y en la superioridad moral de los "civilizados" sobre los "bárbaros", ya que los Ming consideraban a los vietnamitas como bárbaros. [27] Yongle llevó a estudiantes vietnamitas a la Institución Nacional en la capital Ming y nombró a más nativos para los cargos locales menores en Jiaozhi. [8] Los Ming también destruyeron o trajeron al norte muchos escritos vernáculos vietnamitas, textos históricos y clásicos. [31]

Después de recuperar la independencia, el monarca vietnamita Lê Thánh Tông emitió un edicto real en 1474 para prohibir a los vietnamitas adoptar idiomas, peinados y vestimentas extranjeras como los laosianos, los chams y los chinos Ming, aboliendo las costumbres forzadas de los Ming. [32] Las invasiones mongolas, chams y Ming de los siglos XIII al XV destruyeron muchos sitios, edificios, artefactos y archivos importantes vietnamitas del período posclásico . [33]

Economía

Los objetivos de Ming en Jiaozhi también incluían el control laboral y la explotación económica. [27] Las órdenes imperiales enviadas a principios de 1407 exigían que:

Cuando las tropas invadan Annam, se debe buscar en todas las regiones hombres sabios y morales, así como personas con habilidades que puedan utilizarse o con conocimientos que puedan emplearse. Todas esas personas podrían ser enviadas a la Corte, con la debida ceremonia. [30]

El gobierno Ming inició un duro régimen de colonización y sinización. En octubre de 1407, 7700 comerciantes y artesanos de Đại Việt fueron enviados a Pekín. La administración Ming no ignoró la importancia de los bienes e ingresos que se derivarían del anteriormente floreciente comercio marítimo de Đại Việt. Para obtener ingresos de su nueva provincia, los chinos establecieron o revivieron oficinas de impuestos comerciales, oficinas de impuestos de pesca, oficinas de transporte y oficinas de impuestos de sal. [30] Se establecieron nuevas oficinas de minería de oro en 1408 para supervisar la extracción y/o tributación del oro . Las imposiciones a las poblaciones indígenas deben haber sido severas, a través de un anuncio de 1411. [30] Las exportaciones privadas de productos metálicos y aromáticos fueron prohibidas en 1416. [34] Artefactos valiosos como gemas, jade , oro, piezas de arte y artesanos fueron transportados a China. Los chinos habían fomentado enormemente el desarrollo y el uso de las minas de oro y plata, pero inmediatamente después de extraer la plata y el oro, los confiscaron y enviaron una fracción de estos minerales a Pekín. También impusieron impuestos a la sal, pero un impuesto ligeramente más alto para quienes la producían en Annam. Yongle también exigió repetidamente a sus súbditos recién conquistados especialidades locales como plumas verdes tropicales, oro, pinturas, abanicos, tejidos de seda y un sándalo especial llamado sumu que se usaba para construir puertas en el nuevo palacio y de cuya corteza se extraía un tinte rojo. [8]

Durante el reinado de Yongle, Jiaozhi nunca pudo proporcionar suficiente arroz para sustentar la gran fuerza de ocupación de tropas chinas, con la consecuencia de que la nueva provincia continuó siendo una carga para los recursos chinos, en lugar de una fuente de ingresos. [4]

Véase también

Referencias

  1. ^ Kiernan 2019, pág. 190.
  2. ^ Kyong-McClain y Du 2013, pág. 57.
  3. ^ Anderson 2020, pág. 98.
  4. ^ abc Kyong-McClain y Du 2013, pág. 58.
  5. ^ Lockhart y Duiker 2010, pág. 229.
  6. ^ Anderson 2020, pág. 101.
  7. ^ Tsai 2011, pág. 183.
  8. ^ abcd Tsai 2011, pág. 184.
  9. ^ desde Anderson 2020, pág. 103.
  10. ^ Taylor 2013, págs. 180-183.
  11. ^ Taylor 2013, pág. 183.
  12. ^ Andaya y Andaya 2015, pag. 123.
  13. ^ Lieberman 2003, pág. 337.
  14. ^ Kiernan 2019, pág. 196.
  15. ^ Wang 1998, pág. 322.
  16. ^ Kiernan 2019, pág. 197.
  17. ^ Wang 1998, pág. 319.
  18. ^Ab Tsai 2011, pág. 181.
  19. ^ Wade 2014, pág. 70.
  20. ^ Anderson 2020, pág. 102.
  21. ^Ab Chan 2008, pág. 248.
  22. ^ Baldanza 2016, pág. 65.
  23. ^ Li 2018, pág. 166.
  24. ^ Li 2018, pág. 159-160.
  25. ^ "明實錄太宗實錄: 太宗文皇帝實錄卷五十七 - 中國哲學書電子化計劃". ctext.org . Consultado el 30 de julio de 2020 .
  26. ^ ab Ji, Yun (1781).四庫全書. Beijing: Emperador Gaozong de la dinastía Qing. pag. 695.
  27. ^ abc Kiernan 2019, pág. 194.
  28. ^ Cordier y Yule 1993, pág. 131.
  29. ^ Taylor 2013, pág. 180.
  30. ^ abcde Wade 2014, pág. 71.
  31. ^ Taylor 2013, pág. 179.
  32. ^ Dutton, Werner y Whitmore 2012, pág. 87.
  33. ^ Miksic y Yian 2016, pág. 490.
  34. ^ Wade 2014, pág. 72.

Fuentes

  • Andaya, Barbara Watson; Andaya, Leonard Y. (2015). Una historia del sudeste asiático en la era moderna, 1400-1830 . Cambridge University Press. ISBN 9780521889926.
  • Anderson, James A. (2020), "La invasión Ming de Vietnam, 1407-1427", en Kang, David C.; Haggard, Stephan (eds.), Asia oriental en el mundo: doce eventos que dieron forma al orden internacional moderno , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 87-100, ISBN 978-1-108-47987-5
  • Aung-Thwin, Michael Arthur; Hall, Kenneth R. (2011). Nuevas perspectivas sobre la historia y la historiografía del sudeste asiático: exploraciones continuas . Routledge. ISBN 978-1-136-81964-3.
  • Baldanza, Kathlene (2016). China Ming y Vietnam: Negociación de fronteras en la Asia moderna temprana . Cambridge University Press. ISBN 978-1316531310.
  • Chan, Hok-lam (2008), "Los reinados de Chien-wen, Yung-lo, Hung-hsi y Hsiian-te, 1399-1435", en Twitchett, Denis Crispin; Fairbank, John K. (eds.), The Cambridge History of China: Volume 7, The Ming Dynasty , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 182-284, ISBN 978-0-521-24333-9
  • Dutton, George; Werner, Jayne; Whitmore, John K., eds. (2012). Fuentes de la tradición vietnamita . Introducción a las civilizaciones asiáticas (edición ilustrada). Columbia University Press. ISBN 978-0231511100.
  • Cordier, Henri; Yule, Henry, eds. (1993). Los viajes de Marco Polo: La edición completa de Yule-Cordier: incluye la tercera edición íntegra (1903) de la traducción anotada de Henry Yule, revisada por Henri Cordier, junto con el último volumen de notas y adiciones de Cordier (1920) . Courier Corporation. ISBN 9780486275871.
  • Kiernan, Ben (2019). Vietnam: una historia desde los tiempos más remotos hasta el presente . Oxford University Press . ISBN 978-0-190-05379-6.
  • Kyong-McClain, Jeff; Du, Yongtao (2013). Historia china en perspectiva geográfica . Rowman & Littlefield. ISBN 978-0-7391-7230-8.
  • Miksic, John Norman ; Yian, Goh Geok (2016). El sudeste asiático antiguo . Routledge. ISBN 978-0415735544.
  • Li, Tana (2018). Nguyen Cochinchina: Vietnam del Sur en los siglos XVII y XVIII . Cornell University Press . ISBN 9781501732577.
  • Lieberman, Victor (2003). Paralelismos extraños: Volumen 1, Integración en el continente: el sudeste asiático en el contexto global, c.800–1830 . Cambridge University Press . ISBN 978-1-139-43762-2.
  • Lockhart, Bruce M.; Duiker, William J. (14 de abril de 2010). La A a la Z de Vietnam . Scarecrow Press. ISBN 978-1-4617-3192-4.
  • Sun, Laichen (2003). "Transferencias de tecnología militar de la China Ming y el surgimiento del norte del continente del sudeste asiático (c. 1390-1527)". Journal of Southeast Asian Studies . 34 (3): 495–517. doi :10.1017/S0022463403000456 (inactivo el 1 de noviembre de 2024). JSTOR  20072535. S2CID  162422482.{{cite journal}}: CS1 maint: DOI inactive as of November 2024 (link)
  • Taylor, KW (2013). Una historia de los vietnamitas . Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-87586-8.
  • Tsai, Shih-shan Henry (1996). Los eunucos en la dinastía Ming . SUNY Press. ISBN 0-791-42687-4.
  • Tsai, Shih-shan Henry (2011). La felicidad perpetua: el emperador Ming Yongle . University of Washington Press. ISBN 978-0-295-80022-6.
  • Wang, Gungwu (1998), "Relaciones exteriores de la dinastía Ming: Sudeste asiático", en Twitchett, Denis Crispin; Fairbank, John K. (eds.), The Cambridge History of China: Volume 8, The Ming Dynasty , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 301–332, ISBN 0-521-24333-5
  • Wade, Geoff; Sun, Laichen (2010). El sudeste asiático en el siglo XV: el factor China . Prensa de la Universidad de Hong Kong. ISBN 978-9971-69-448-7.
  • ——— (2014), "El sistema de "oficinas nativas": un mecanismo chino para la expansión territorial del sur a lo largo de dos milenios", en Wade, Geoff (ed.), Expansiones asiáticas: las experiencias históricas de expansión política en Asia , Taylor & Francis, págs. 69–91, ISBN 9781135043537

Lectura adicional

  • Vietnam Su Luoc por Trần Trọng Kim
  • Viet Su Toan Thu de Pham Van Son
Precedido por Cuarta dominación china de Vietnam
1407-1427
Sucedido por
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Fourth_Era_of_Northern_Domination&oldid=1256139953"