Gramática inglesa

Gramática del idioma inglés

La gramática inglesa es el conjunto de reglas estructurales del idioma inglés . Esto incluye la estructura de palabras , frases , cláusulas , oraciones y textos completos.

Este artículo describe un inglés estándar generalizado y actual : formas de habla y escritura utilizadas en el discurso público, incluidos la radiodifusión, la educación, el entretenimiento, el gobierno y las noticias, en una variedad de registros , desde formales hasta informales. Existen divergencias con respecto a la gramática descrita aquí en algunas variedades históricas, sociales, culturales y regionales del inglés, aunque son menores en comparación con las diferencias en la pronunciación y el vocabulario .

El inglés moderno ha abandonado en gran medida el sistema de casos flexivos del indoeuropeo en favor de construcciones analíticas . Los pronombres personales conservan el caso morfológico con más fuerza que cualquier otra clase de palabras (un remanente del sistema de casos germánico más extenso del inglés antiguo). Para otros pronombres, y todos los sustantivos, adjetivos y artículos, la función gramatical se indica solo por el orden de las palabras , por las preposiciones y por el " genitivo sajón o posesivo inglés " ( -'s ). [1]

En inglés se distinguen comúnmente ocho "clases de palabras" o "partes del discurso" : sustantivos , determinantes , pronombres , verbos , adjetivos , adverbios , preposiciones y conjunciones . Los sustantivos forman la clase de palabras más grande y los verbos la segunda. A diferencia de los sustantivos en muchas otras lenguas indoeuropeas , los sustantivos en inglés no tienen género gramatical .

Clases de palabras y frases

Los sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios son clases abiertas , es decir, clases de palabras que aceptan nuevos miembros con facilidad, como el sustantivo celebutante (una celebridad que frecuenta los círculos de la moda) y otras palabras similares relativamente nuevas. [2] El resto son clases cerradas ; por ejemplo, es raro que un nuevo pronombre entre en el idioma. Los determinantes, tradicionalmente clasificados junto con los adjetivos, no siempre se han considerado una parte separada del discurso. Las interjecciones son otra clase de palabras, pero no se describen aquí porque no forman parte de la estructura de cláusulas y oraciones del idioma. [2]

Los lingüistas generalmente aceptan nueve clases de palabras en inglés: sustantivos, verbos, adjetivos, adverbios, pronombres, preposiciones, conjunciones, determinantes y exclamaciones. Las palabras en inglés generalmente no están marcadas para la clase de palabra. Por lo general, no es posible saber a partir de la forma de una palabra a qué clase pertenece; las terminaciones flexivas y los sufijos derivativos son únicos y específicos de. Por otro lado, la mayoría de las palabras pertenecen a más de una clase de palabra. Por ejemplo, run puede servir como verbo o sustantivo (estos se consideran como dos lexemas diferentes ). [3] Los lexemas pueden flexionarse para expresar diferentes categorías gramaticales. El lexema run tiene las formas runs , ran , runny , runner y running . [3] Las palabras de una clase a veces pueden derivarse de las de otra. Esto tiene el potencial de dar lugar a nuevas palabras. Por ejemplo, el sustantivo aerobics ha dado lugar al adjetivo aerobicized . [3]

Las palabras se combinan para formar frases . Una frase normalmente cumple la misma función que una palabra de alguna clase de palabras en particular. [3] Por ejemplo, mi muy buen amigo Peter es una frase que se puede usar en una oración como si fuera un sustantivo y, por lo tanto, se llama frase nominal . De manera similar, las frases adjetivales y las frases adverbiales funcionan como si fueran adjetivos o adverbios, pero con otros tipos de frases, la terminología tiene diferentes implicaciones. Por ejemplo, una frase verbal consiste en un verbo junto con cualquier objeto y otros dependientes; una frase preposicional consiste en una preposición y su complemento (y, por lo tanto, suele ser un tipo de frase adverbial); y una frase determinante es un tipo de frase nominal que contiene un determinante.

Sustantivos

Muchos sufijos comunes forman sustantivos a partir de otros sustantivos o de otros tipos de palabras, como -age ( shrinkage ), -hood ( sororhood ), etc., [3] aunque muchos sustantivos son formas base que no contienen dicho sufijo ( cat , grass , France ). Los sustantivos también se crean convirtiendo verbos y adjetivos, como ocurre con las palabras talk y reading ( a boring talk , the assignment reading ).

Los sustantivos a veces se clasifican semánticamente (por sus significados) como sustantivos propios y comunes ( Ciro , China vs rana , leche ) o como sustantivos concretos y abstractos ( libro , computadora portátil vs vergüenza , prejuicio ). [4] A menudo se hace una distinción gramatical entre sustantivos contables (contables) como reloj y ciudad , y sustantivos no contables (incontables) como leche y decoración . [5] Algunos sustantivos pueden funcionar tanto como contables como incontables, como "vino" en Este es un buen vino .

Los sustantivos contables generalmente tienen formas singulares y plurales . [4] En la mayoría de los casos, el plural se forma a partir del singular añadiendo -[e]s (como en perros , arbustos ), aunque también hay formas irregulares ( mujer/mujeres , pie/pies ), incluidos los casos en los que las dos formas son idénticas ( oveja , serie ). Para más detalles, consulte Plural en inglés . Ciertos sustantivos se pueden usar con verbos en plural aunque sean singulares en forma, como en El gobierno era... (donde se considera que el gobierno se refiere a las personas que constituyen el gobierno). Esta es una forma de synesis , y es más común en inglés británico que en inglés estadounidense. Consulte Plural en inglés § Singulares con significado colectivo tratados como plural .

Los sustantivos ingleses no se marcan para el caso como en algunos idiomas, pero tienen formas posesivas , a través de la adición de -'s (como en John's , children's ) o solo un apóstrofe (sin cambio en la pronunciación) en el caso de plurales -[e]s ( the dogs' owners ) y, a veces, otras palabras que terminan en -s ( Jesus' love ). De manera más general, la terminación se puede aplicar a frases nominales (como en the man you saw yesterday's sister ); vea más abajo. La forma posesiva se puede usar como determinante ( Manyanda's cat ) o como frase nominal ( Manyanda's es el que está al lado de Jane's ).

El estatus del posesivo como afijo o como clítico es tema de debate. [6] [7] Se diferencia de la flexión nominal de lenguas como el alemán en que la terminación genitiva puede añadirse a la última palabra de la frase. Para explicar esto, el posesivo puede analizarse, por ejemplo, como una construcción clítica (una " posposición enclítica " [8] ) o como una flexión [9] [10] de la última palabra de una frase ("flexión de borde").

Frases

Los sintagmas nominales son frases que funcionan gramaticalmente como sustantivos dentro de oraciones, por ejemplo, como sujeto u objeto de un verbo. La mayoría de los sintagmas nominales tienen un sustantivo como núcleo . [5]

Una frase nominal en inglés normalmente tiene la siguiente forma (no es necesario que estén presentes todos los elementos):

Determinante+Premodificadores+SUSTANTIVO+Posmodificadores/Complementos

En esta estructura:

  • El determinante puede ser un artículo ( el , un[a] ) u otra palabra equivalente, como se describe en la siguiente sección. En muchos contextos, es necesario que una frase nominal incluya algún determinante.
  • Los premodificadores incluyen adjetivos y algunas frases adjetivas (como red , really lovely ) y adjuntos de sustantivos (como college en la frase the college student ). Los modificadores adjetivales suelen ir antes de los adjuntos de sustantivos.
  • un complemento o posmodificador [5] puede ser una frase preposicional ( ... de Londres ), una cláusula relativa (como ... que vimos ayer ), ciertas frases adjetivas o participiales ( ... sentado en la playa ), o una cláusula dependiente o frase infinitiva apropiada para el sustantivo (como ... que el mundo es redondo después de un sustantivo como hecho o enunciado , o ... viajar ampliamente después de un sustantivo como deseo ).

Un ejemplo de una frase nominal que incluye todos los elementos mencionados anteriormente es that pretty attractive young college student to whom you were talking . Aquí that es el determinante, rather attractive y young son premodificadores adjetivos, college es un complemento del sustantivo, student es el sustantivo que sirve como cabeza de la frase y to whom you were talking es un posmodificador (una cláusula relativa en este caso). Observa el orden de los premodificadores; el determinante that debe ir primero y el complemento del sustantivo college debe ir después de los modificadores adjetivos.

Los coordinadores como and , or , and but se pueden usar en varios niveles en frases nominales, como en John, Paul y Mary ; the matching green coat and hat ; a dangerous but thrill ride ; a person sitting down or standing up . Ver § Conjunciones a continuación para más explicaciones.

Las frases nominales también se pueden colocar en aposición (donde dos frases consecutivas se refieren a lo mismo), como en that president, Abraham Lincoln, ... (donde that president y Abraham Lincoln están en aposición). En algunos contextos, lo mismo se puede expresar mediante una frase preposicional, como en the twin curses of famine and pestilence (que significa "las maldiciones gemelas" que son "hambruna y pestilencia").

Las formas particulares de frases nominales incluyen:

  • frases formadas por el determinante the con un adjetivo, como en the homeless , the English (estas son frases en plural que se refieren a las personas sin hogar o a los ingleses en general);
  • frases que tienen como núcleo un pronombre en lugar de un sustantivo (ver más abajo);
  • frases que consisten únicamente en un posesivo ;
  • frases en infinitivo y gerundio , en determinadas posiciones;
  • ciertas cláusulas, como las cláusulas that y las cláusulas relativas como what he said , en ciertas posiciones.

Género

En el inglés antiguo existía un sistema de género gramatical según el cual cada sustantivo se trataba como masculino, femenino o neutro, pero cayó en desuso durante el período del inglés medio . El inglés moderno conserva características relacionadas con el género natural , principalmente el uso de pronombres (como he y she ) para referirse específicamente a personas o animales de uno u otro género y algunos otros (como it ) para objetos asexuados, aunque a veces se usan pronombres femeninos para referirse a barcos (y, más raramente, a algunos aviones y maquinaria análoga) y estados-nación.

Algunos aspectos del uso del género en inglés han sido influenciados por el movimiento hacia una preferencia por el lenguaje de género neutro . Los animales son sustantivos de triple género, pudiendo tomar pronombres masculinos, femeninos y neutros. [11] Si bien la gran mayoría de los sustantivos en inglés no tienen género, quedan algunos sustantivos con género (por ejemplo, oveja , cerda , gallo ) y afijos derivativos (por ejemplo , viudo, camarera ) que denotan género. [12]

MasculinoFemeninoNeutral en cuanto al género
hombremujeradulto
chicochicaniño
maridoesposacónyuge
actoractrizejecutante
gallogallinapollo

[ ¿ Fuente poco confiable? ]

Muchos sustantivos que mencionan los roles y trabajos de las personas pueden referirse a un sujeto masculino o femenino, por ejemplo, "primo", "adolescente", "maestro", "médico", "estudiante", "amigo" y "colega". [13]

  • Jane es mi amiga. Ella es dentista.
  • Paul es mi primo. Es dentista.

A menudo, la distinción de género para estos sustantivos neutros se establece insertando la palabra "masculino" o "femenino". [13]

  • Sam es un enfermero.
  • No, él no es mi novio; es sólo un amigo.
  • Tengo tres primas y dos primos.

En raras ocasiones, los sustantivos que ilustran cosas sin género se mencionan con un pronombre de género para transmitir familiaridad. También es habitual utilizar el pronombre de género neutro ( it ). [13]

  • Amo mi auto. Ella [el auto] es mi mayor pasión.
  • Francia es popular entre sus vecinos en este momento.
  • Viajé de Inglaterra a Nueva York en el Queen Elizabeth ; ella [el Queen Elizabeth ] es un gran barco.

Determinantes

Los determinantes ingleses constituyen una clase relativamente pequeña de palabras. Incluyen los artículos the y a[n] ; ciertas palabras demostrativas e interrogativas como this , that y which ; posesivos como my y whose (el papel de determinante también lo pueden desempeñar las formas posesivas de sustantivos como John's y the girl's ); varias palabras cuantificadoras como all , some , many , various ; y numerales ( one , two , etc.). También hay muchas frases (como a couple of ) que pueden desempeñar el papel de determinantes.

Los determinantes se utilizan en la formación de frases nominales (ver arriba). Muchas palabras que sirven como determinantes también pueden usarse como pronombres ( this , that , many , etc.).

Los determinantes se pueden utilizar en ciertas combinaciones, como por ejemplo en toda el agua y en los muchos problemas .

En muchos contextos, se requiere que una frase nominal se complete con un artículo o algún otro determinante. No es gramatical decir simplemente cat sat on table ; uno debe decir my cat sat on the table . Las situaciones más comunes en las que se puede formar una frase nominal completa sin un determinante son cuando se refiere en general a una clase o concepto completo (como en dogs are dangerous y beauty is subject ) y cuando es un nombre ( Jane , Spain , etc.). Esto se analiza con más detalle en los artículos en inglés y en el artículo Zero en inglés .

Pronombres

Los pronombres son una clase relativamente pequeña y cerrada de palabras que funcionan en lugar de sustantivos o frases nominales. Incluyen pronombres personales , pronombres demostrativos , pronombres relativos , pronombres interrogativos y algunos otros, principalmente pronombres indefinidos . El conjunto completo de pronombres en inglés se presenta en la siguiente tabla. Las formas no estándar, informales y arcaicas están en cursiva .

NominativoAcusativoReflexivogenitivo independientegenitivo dependiente
(sujeto)(objeto)(posesivo)
Primera personaSingularIa mímí mismomíomi
mío (antes de vocal)
yo (esp. Británico)
Pluralnosotrosa nosotrosnosotros mismos
nosotros mismos
nuestronuestro
Segunda personaSingularEstándartú mismotuyosu
Informal arcaicoteti mismotustu
tuya
(antes de vocal)
PluralEstándarvosotrostuyosu
ArcaicoS.Mvosotrostuyosu
No estándarye
, vosotros, todos
vosotros,
vosotros,

etc. (ver arriba)
vosotros
, vosotros, vosotros,
vosotros
, vosotros
yeerselves
ustedes mismos (o y'alls )
yeers
y'all's
(o y'alls )
yeer
y'all's
(o y'alls )
Tercera personaSingularMasculinoéla élsí mismosu
Femeninoellasusí mismasuyosu
Neutroélélsí mismoeses
Epicenoellosa ellosellos mismos ellos
mismos
suyosu
Pluralellosa ellosellos mismossuyosu
GenéricoFormalunounouno mismounos
Informaltú mismosusu
¿Que-?Relativo y

interrogativo

Para personasOMSA quien
quien
cuyo cuyo
No personalquéqué
Solo relativocualcual
RecíprocaUno al otro
Uno al otro
Ficticioallá

él

él

Sólo interrogativo.

Personal

Los pronombres personales del inglés estándar moderno se presentan en la tabla anterior. Son I, you, she, he, it, we y they . Los pronombres personales se llaman así no porque se apliquen a personas (lo que también hacen otros pronombres), sino porque participan en el sistema de personas gramatical (1.ª, 2.ª, 3.ª).

Las formas de segunda persona como you se usan tanto con referencia singular como plural. En el sur de los Estados Unidos, y'all (you all) se usa como forma plural, y varias otras frases como you guys se usan en otros lugares. Un conjunto arcaico de pronombres de segunda persona usados ​​para referencia singular es thou , thee, thyself, thy, thine, que todavía se usan en servicios religiosos y se pueden ver en obras más antiguas, como Shakespeare; en tales textos, el conjunto de pronombres you se usa para referencia plural, o con referencia singular como una forma V formal . You también se puede usar como un pronombre indefinido , refiriéndose a una persona en general (ver you genérico ), en comparación con la alternativa más formal, one ( oneself reflexivo, one's posesivo ).

Las formas de tercera persona del singular se diferencian según el género del referente. Por ejemplo, she se utiliza para referirse a una mujer, a veces a un animal hembra y a veces a un objeto al que se atribuyen características femeninas, como un barco o un país. A un hombre, y a veces a un animal macho, se le utiliza he . En otros casos, se puede utilizar it . (Véase Género en inglés .) La palabra it también se puede utilizar como sujeto ficticio , relativo a ideas abstractas como el tiempo, el clima, etc., o como objeto ficticio de un verbo o una preposición.

La forma en tercera persona they se utiliza tanto con referentes en singular como en plural . Históricamente, they en singular se limitaba a construcciones cuantificativas como Cada empleado debería limpiar su escritorio y casos referenciales en los que se desconocía el género del referente. Sin embargo, se utiliza cada vez más cuando el género del referente es irrelevante o cuando el referente no es ni masculino ni femenino.

Los determinantes posesivos como my se usan como determinantes junto con sustantivos, como en my old man , some of his friends . Las segundas formas posesivas como mine se usan cuando no califican un sustantivo: como pronombres, como en mine is biggest than yours , y como predicados, como en this one is mine . Nótese también la construcción a friend of mine (que significa "alguien que es mi amigo"). Vea los posesivos en inglés para más detalles.

Demostrativo

Los pronombres demostrativos del inglés son this (plural these ) y that (plural those ), como en these are good, I like that . Las cuatro palabras también se pueden usar como determinantes (seguidas de un sustantivo), como en those cars . También pueden formar las expresiones pronominales alternativas this/that one , these/those ones .

Interrogativo

Los pronombres interrogativos son who , what y which (todos ellos pueden tomar el sufijo -ever para enfatizar). El pronombre who se refiere a una persona o personas; tiene una forma oblicua whom (aunque en contextos informales esto suele reemplazarse por who ), y una forma posesiva (pronombre o determinante) whose . El pronombre what se refiere a cosas o abstrae. La palabra which se usa para preguntar sobre alternativas de lo que se ve como un conjunto cerrado: which (of the books) do you like more? (¿cuál (de los libros) te gusta más?) (También puede ser un determinante interrogativo: which book? ; esto puede formar las expresiones pronominales alternativas which one y which ones .) Which , who y what pueden ser singulares o plurales, aunque who y what a menudo toman un verbo singular independientemente de cualquier número supuesto. Para obtener más información, consulte who .

En inglés antiguo y medio, los roles de las tres palabras eran diferentes de sus roles actuales. "El pronombre interrogativo hwā 'quién, qué' solo tenía formas singulares y también solo distinguía entre no neutro y neutro, siendo la forma nominativa neutra hwæt " . [14] Nótese que neutro y no neutro se refiere al sistema de género gramatical de la época, en lugar del llamado sistema de género natural de la actualidad. Un pequeño remanente de esto es la capacidad del relativo (pero no interrogativo) cuyo para referirse a no personas (por ejemplo, el auto cuya puerta no se abre ).

Todos los pronombres interrogativos también pueden usarse como pronombres relativos, aunque su uso es bastante limitado; [ 1] consulte más abajo para obtener más detalles.

Relativo

Los principales pronombres relativos en inglés son who (con sus formas derivadas whom y whose ), which y that . [15]

El pronombre relativo que se refiere a cosas en lugar de personas, como en la camisa, que solía ser roja, está descolorido . Para las personas, se usa who ( el hombre que me vio era alto ). La forma oblicua de who es whom , como en el hombre que vi era alto , aunque en los registros informales se usa who en lugar de whom .

La forma posesiva de quién es cuyo (por ejemplo, el hombre cuyo coche ha desaparecido ); sin embargo, el uso de cuyo no está restringido a personas (se puede decir una idea cuyo momento ha llegado ).

La palabra that como pronombre relativo normalmente se encuentra solo en cláusulas relativas restrictivas (a diferencia de which y who , que se pueden usar tanto en cláusulas restrictivas como no restrictivas). Puede referirse tanto a personas como a cosas, y no puede seguir a una preposición. Por ejemplo, uno puede decir the song that [o which ] I listened to yesterday , pero the song to which [no to that ] I listened yesterday . El pronombre relativo that generalmente se pronuncia con una vocal reducida ( schwa ), y por lo tanto de manera diferente al demostrativo that (ver Formas débiles y fuertes en inglés ). Si that no es el sujeto de la cláusula relativa, se puede omitir ( the song I listened to yesterday ).

La palabra what se puede utilizar para formar una cláusula relativa libre , que no tiene antecedente y que sirve como frase nominal completa en sí misma, como en I like what he likes . Las palabras anything y whoseever se pueden utilizar de forma similar, en el papel de pronombres ( what he likes ) o determinantes ( what he book he likes ). Cuando se hace referencia a personas, who(ever) (y whom(ever) ) se pueden utilizar de forma similar.

"Allá"

La palabra there se utiliza como pronombre en algunas oraciones, desempeñando el papel de sujeto ficticio , normalmente de un verbo intransitivo . El "sujeto lógico" del verbo aparece entonces como complemento después del verbo.

Este uso de there se da más comúnmente con formas del verbo be en cláusulas existenciales , para referirse a la presencia o existencia de algo. Por ejemplo: There is a heaven ; There are two cups on the table ; There have been a lot of problems lately . También se puede usar con otros verbos: There exist two major variants ; There occurred a very strange incident .

El sujeto ficticio toma el número (singular o plural) del sujeto lógico (complemento), por lo tanto, toma un verbo plural si el complemento es plural. En inglés informal, sin embargo, la contracción there's se usa a menudo tanto para singular como para plural. [16]

El sujeto ficticio puede sufrir inversión , ¿hay un examen hoy? y Nunca ha habido un hombre como este. También puede aparecer sin un sujeto lógico correspondiente, en oraciones cortas y en preguntas-coletaje : No hubo una discusión, ¿verdad? La hubo.

La palabra there en tales oraciones a veces se ha analizado como un adverbio o como un predicado ficticio , en lugar de como un pronombre. [17] Sin embargo, su identificación como pronombre es más consistente con su comportamiento en oraciones invertidas y etiquetas de pregunta como se describió anteriormente.

Como la palabra there también puede ser un adverbio deíctico (que significa "en/hacia ese lugar"), una oración como There is a river podría tener cualquiera de dos significados: "existe un río" (con there como pronombre), y "hay un río en ese lugar" (con there como adverbio). En el habla, el adverbio there recibiría el acento , mientras que el pronombre no; de hecho, el pronombre a menudo se pronuncia como una forma débil , /ðə(r)/ .

Recíproca

Los pronombres recíprocos en inglés son each other y one another . Aunque se escriben con un espacio, es mejor pensar en ellos como palabras individuales. No se puede encontrar una distinción consistente en el significado o uso entre ellos. Al igual que los pronombres reflexivos, su uso se limita a contextos donde un antecedente lo precede. En el caso de los recíprocos, deben aparecer en la misma cláusula que el antecedente. [1]

Otro

Otros pronombres en inglés suelen tener una forma idéntica a la de los determinantes (especialmente los cuantificadores ), como many , a little , etc. A veces, la forma del pronombre es diferente, como en el caso de none (que corresponde al determinante no ), nothing , everybody , someone , etc. Muchos ejemplos se enumeran como pronombres indefinidos . Otro pronombre indefinido (o impersonal) es one (con su forma reflexiva oneself y posesiva one's ), que es una alternativa más formal al genérico you . [18]

Verbos

La forma básica de un verbo en inglés no suele estar marcada por ninguna terminación, aunque hay ciertos sufijos que se usan con frecuencia para formar verbos, como -ate ( formular ), -fy ( electrificar ) y -ise/ize ( realizar ). [19] Muchos verbos también contienen prefijos , como un- ( desenmascarar ), out- ( durar más ), over- ( sobrepasar ) y under- ( subvalorar ). [19] Los verbos también se pueden formar a partir de sustantivos y adjetivos por derivación cero , como con los verbos snare , nose , dry y calm .

La mayoría de los verbos tienen tres o cuatro formas flexivas además de la forma base: una forma de presente en tercera persona del singular en -(e)s ( writes , botches ), una forma de participio presente y gerundio en -ing ( writing ), un tiempo pasado ( writted ), y –aunque a menudo idéntico a la forma del tiempo pasado– un participio pasado ( written ). Los verbos regulares tienen formas idénticas de pasado y participio pasado en -ed , pero hay alrededor de 100 verbos irregulares en inglés con formas diferentes (ver lista ). Los verbos have , do y say también tienen formas irregulares de presente en tercera persona ( has , does /dʌz/ , says /sɛz/ ). El verbo be tiene el mayor número de formas irregulares ( am, is, are en tiempo presente, was, were en tiempo pasado, been para el participio pasado).

La mayoría de los tiempos verbales (o aspectos ) en inglés se forman con verbos auxiliares . Además de los llamados presente simple ( write , writes ) y pasado simple ( writted ), también hay formas continuas (progresivas) ( am/is/are/was/were writing ), formas perfectas ( have/has/had written , y el perfecto continuo have/has/had been writing ), formas futuras ( will write , will be writing , will have written , will have been writing ) y condicionales (también llamados " futuro en pasado "), por lo que son formas equivalentes a las futuras pero con would en lugar de will . Los auxiliares shall y should a veces reemplazan a will y would en primera persona. Para los usos de estas diversas formas verbales, consulte Verbos en inglés y Sintaxis de cláusulas en inglés .

La forma básica del verbo ( be, write, play ) se utiliza como infinitivo , aunque también existe un "to-infinitivo" ( to be , to write , to play ) utilizado en muchas construcciones sintácticas. También hay infinitivos correspondientes a otros aspectos: (to) have written , (to) be writing , (to) have been writing . El imperativo de segunda persona es idéntico al infinitivo (básico); otras formas imperativas pueden formarse con let ( let us go , o let's go ; let them eat cake ).

Una forma idéntica al infinitivo se puede usar como subjuntivo presente en ciertos contextos: Es importante que él los siga o ... que él esté comprometido con la causa . También hay un subjuntivo pasado (distinto del pasado simple solo en el posible uso de were en lugar de was ), usado en algunas oraciones condicionales y similares: si yo fuera (o fuera ) rico... ; si él llegara ahora... ; Ojalá ella estuviera (o estuviera ) aquí . Para más detalles, véase el subjuntivo en inglés .

La voz pasiva se forma utilizando el verbo be (en el tiempo o forma apropiados) con el participio pasado del verbo en cuestión: cars are drived, he was killed, I am being tickled, it is nice to be pampered , etc. El ejecutante de la acción puede introducirse en una frase preposicional con by (como en they were killed by the invaders ).

Los verbos modales ingleses consisten en los modales básicos can , could , may , might , must , shall , should , will , would , así como ought (to ), had better , y en algunos usos dare y need . [20] Estos no se flexionan para persona o número, [20] no ocurren solos, y no tienen formas infinitivas o participiales (excepto sinónimos, como con be/being/been able (to ) para los modales can/could ). Los modales se usan con la forma infinitiva básica de un verbo ( I can swim, he may be killed , we dare not move , need they go? ), excepto ought , que toma to ( you ought to go ). Los modales pueden indicar la condición, probabilidad, posibilidad, necesidad, obligación y habilidad expuestas por la actitud o expresión del hablante o escritor. [21]

La cópula be , junto con los verbos modales y los demás auxiliares , forman una clase distinta, a veces llamada " verbos especiales " o simplemente "auxiliares". [22] Estos tienen una sintaxis diferente de los verbos léxicos ordinarios , especialmente en que hacen sus formas interrogativas por inversión simple con el sujeto, y sus formas negativas añadiendo not después del verbo ( could I ...? I could not ... ). Aparte de los ya mencionados, esta clase también puede incluir used to (aunque también se encuentran las formas did he use to? y he didn't use to ), y a veces have even when not es un auxiliar (formas como have you a sister? y he had't a clue son posibles, aunque cada vez menos comunes). También incluye el auxiliar do ( does , did ); Esto se usa con el infinitivo básico de otros verbos (aquellos que no pertenecen a la clase de "verbos especiales") para formar sus formas de pregunta y negación, así como formas enfáticas ( ¿Me gustas?; él no habla inglés ; cerramos la nevera ). Para más detalles sobre esto, véase do -support .

Algunas formas de la cópula y los auxiliares suelen aparecer como contracciones , como en I'm por I am , you'd por you would o you had , y John's por John is . Sus formas negadas seguidas de not también suelen contraerse (véase § Negación más abajo). Para más detalles, véase Auxiliares y contracciones en inglés .

Frases

Un verbo junto con sus dependientes, excluyendo su sujeto , puede identificarse como una frase verbal (aunque este concepto no se reconoce en todas las teorías de la gramática [23] ). Una frase verbal encabezada por un verbo finito también puede llamarse predicado . Los dependientes pueden ser objetos , complementos y modificadores (adverbios o frases adverbiales ). En inglés, los objetos y complementos casi siempre vienen después del verbo; un objeto directo precede a otros complementos como frases preposicionales, pero si también hay un objeto indirecto , expresado sin una preposición, entonces este precede al objeto directo: dame el libro , pero dame el libro . Los modificadores adverbiales generalmente siguen a los objetos, aunque son posibles otras posiciones (ver § Adverbios más abajo). Ciertas combinaciones de verbo-modificador, particularmente cuando tienen un significado independiente (como tomar y levantarse ), se conocen como " verbos frasales ".

Para conocer los detalles de los posibles patrones, consulte Sintaxis de cláusulas en inglés . Consulte la sección Cláusulas no finitas de ese artículo para conocer las frases verbales encabezadas por formas verbales no finitas, como infinitivos y participios.

Adjetivos

Los adjetivos ingleses , al igual que otras clases de palabras, en general no pueden identificarse como tales por su forma, [24] aunque muchos de ellos se forman a partir de sustantivos u otras palabras mediante la adición de un sufijo, como -al ( habitual ), -ful ( dichoso ), -ic ( atómico ), -ish ( travieso , joven ), -ous ( peligroso ), etc.; o a partir de otros adjetivos que utilizan un prefijo: desleal , irredimible , imprevisto , cansado .

Los adjetivos pueden usarse de manera atributiva , como parte de una frase nominal (casi siempre precediendo al sustantivo que modifican; para excepciones, véase adjetivo pospositivo ), como en the big house , o de manera predicativa , como en the house is big . Ciertos adjetivos están restringidos a uno u otro uso; por ejemplo, borracho es atributivo ( a borracho marinero ), mientras que borracho suele ser predicativo ( the sailor was borracho ).

Comparación

Muchos adjetivos tienen formas comparativas y superlativas en -er y -est , [25] como faster y faster (de la forma positiva fast ). Las reglas ortográficas que mantienen la pronunciación se aplican a los adjetivos con sufijos, tal como lo hacen para el tratamiento similar de la formación del tiempo pasado regular ; estas cubren la duplicación de consonantes (como en biggest y biggest , de big ) y el cambio de y a i después de consonantes (como en happier y happiest , de happy ).

Los adjetivos good y bad tienen las formas irregulares better, best y worst, worst ; también far se convierte en farther, farthest o further, furthest . El adjetivo old (para el que son habituales los adjetivos regulares older y oldest ) también tiene las formas irregulares elder y eldest , que generalmente se limitan a su uso para comparar hermanos y en ciertos usos independientes. Para la comparación de adverbios, véase Adverbios a continuación.

Sin embargo, muchos adjetivos, en particular los más largos y menos comunes, no tienen formas comparativas y superlativas flexivas. En cambio, se pueden calificar con more y most , como en beautiful, more beautiful, most beautiful (esta construcción también se usa a veces incluso para adjetivos para los que existen formas flexivas).

Ciertos adjetivos se clasifican como no gradables . [25] Estos representan propiedades que no se pueden comparar en una escala; simplemente se aplican o no, como con embarazada , muerta , única . En consecuencia, las formas comparativas y superlativas de tales adjetivos no se utilizan normalmente, excepto en un contexto figurativo, humorístico o impreciso. De manera similar, tales adjetivos normalmente no se califican con modificadores de grado como muy y bastante , aunque con algunos de ellos es idiomático usar adverbios como completamente . Otro tipo de adjetivo a veces considerado no gradable son aquellos que representan un grado extremo de alguna propiedad, como delicioso y aterrorizado .

Frases

Una frase adjetiva es un grupo de palabras que cumple la función de adjetivo en una oración. Generalmente tiene un solo adjetivo como núcleo , al que se le pueden añadir modificadores y complementos . [26]

Los adjetivos pueden ir modificados por un adverbio o una frase adverbial que los precede, como en muy cálido , verdaderamente imponente , más que un poco emocionado . Algunos también pueden ir precedidos de un sustantivo o una frase cuantitativa, como en sin grasa , de dos metros de largo .

Los complementos que siguen al adjetivo pueden incluir:

  • frases preposicionales : orgulloso de él , enojado con la pantalla , interesado en criar sapos ;
  • frases infinitivas : ansioso por resolver el problema , fácil de aprender ;
  • cláusulas de contenido , es decir , cláusulas que y ciertas otras: seguro de que tenía razón , inseguro de dónde están ;
  • después de comparativos, frases u oraciones con than : mejor que tú , más pequeño de lo que había imaginado .

Una frase adjetiva puede incluir tanto modificadores antes del adjetivo como un complemento después de él, como en muy difícil de guardar .

Las frases adjetivas que contienen complementos después del adjetivo normalmente no se pueden usar como adjetivos atributivos antes de un sustantivo. A veces se usan de manera atributiva después del sustantivo , como en a woman proud of being a midwife (donde pueden convertirse en cláusulas relativas: a woman who is proud of being a midwife ), pero es incorrecto decir * a proud of being a midwife woman . Las excepciones incluyen frases muy breves y a menudo establecidas como easy-to-use . (Ciertos complementos se pueden mover después del sustantivo, dejando el adjetivo antes del sustantivo, como en a better man than you , a hard nut to crack ).

Ciertas frases adjetivas atributivas se forman a partir de otras partes del discurso, sin ningún adjetivo como núcleo, como en una casa de dos habitaciones o una política de no usar jeans .

Adverbios

Los adverbios cumplen una amplia gama de funciones. Por lo general, modifican verbos (o frases verbales), adjetivos (o frases adjetivales) u otros adverbios (o frases adverbiales). [27] Sin embargo, los adverbios también califican a veces frases nominales ( solo el jefe ; un lugar encantador ), pronombres y determinantes ( casi todos ), frases preposicionales ( a mitad de la película ) u oraciones completas, para proporcionar un comentario contextual o indicar una actitud ( Francamente , no te creo ). [28] También pueden indicar una relación entre cláusulas u oraciones ( Él murió y, en consecuencia, heredé la finca ). [28]

Muchos adverbios ingleses se forman a partir de adjetivos añadiendo la terminación -ly , como en hopefully , broadly , theoryly (para detalles de ortografía y etimología, véase -ly ). Ciertas palabras pueden usarse como adjetivos y adverbios, como fast , straight y hard ; estos son adverbios planos . En el uso anterior, se aceptaban más adverbios planos en el uso formal; muchos de estos sobreviven en modismos y coloquialmente. ( Eso es simplemente feo . ) Algunos adjetivos también pueden usarse como adverbios planos cuando realmente describen al sujeto. ( The streaker ran naked , no The streaker ran nakedly ). El adverbio correspondiente al adjetivo good es well (nótese que bad forma el regular badly , aunque ill se usa ocasionalmente en algunas frases).

También hay muchos adverbios que no se derivan de adjetivos, [27] incluidos los adverbios de tiempo, de frecuencia, de lugar, de grado y con otros significados. Algunos sufijos que se usan comúnmente para formar adverbios a partir de sustantivos son -ward[s] (como en homeward[s] ) y -wise (como en lengthwise ).

Los adverbios también se forman añadiendo -ly a los participios. Por ejemplo, according, un adjetivo en participio presente, se convierte en generally, un adverbio, al añadirle -ly . El adjetivo en participio pasado repeated se convierte en repeated al añadirle -ly . [ cita requerida ]

La mayoría de los adverbios forman comparativos y superlativos mediante la modificación con more y most : often , more often , most often ; smoothly , more smoothly , most smoothly (ver también comparación de adjetivos, arriba). Sin embargo, algunos adverbios conservan la flexión irregular para las formas comparativas y superlativas : [27] much , more , most ; a little , less , minus ; well , better , best ; badly , worst , worst ; far , further ( farther ), furthest ( farthest ); o siguen la flexión adjetival regular: fast , faster , faster ; soon , sooner , soonest ; etc.

Los adverbios que indican la manera de una acción generalmente se colocan después del verbo y sus objetos ( We regarded the proposal seriously ), aunque a menudo son posibles otras posiciones ( We seriously regarded the proposal ). Muchos adverbios de frecuencia, grado, certeza, etc. (como often , always , almost , probably , y varios otros como just ) tienden a colocarse antes del verbo ( they typically have chips ), aunque si hay un auxiliar u otro "verbo especial" (ver § Verbos arriba), entonces la posición normal para tales adverbios es después de ese verbo especial (o después del primero de ellos, si hay más de uno): I have just finished the crossword ; She can typically manage a pint ; We are never late ; You might possible have been unconscious . Los adverbios que proporcionan una conexión con información previa (como next , then , however ), y aquellos que proporcionan el contexto (como tiempo o lugar) para una oración, generalmente se colocan al comienzo de la oración: Yesterday we went on a shopping expedition. [29] Si el verbo tiene objeto, el adverbio va después del objeto ( He finished the test quickly ). Cuando hay más de un tipo de adverbio, suelen aparecer en el orden: modo, lugar, tiempo ( Hi arm was injured severely at home yesterday ). [30]

Un tipo especial de adverbio es la partícula adverbial utilizada para formar verbos frasales (como up en pick up , on en get on , etc.). Si dicho verbo también tiene un objeto, entonces la partícula puede preceder o seguir al objeto, aunque normalmente seguirá al objeto si el objeto es un pronombre ( pick the pen up o pick up the pen , pero pick it up ).

Frases

Una frase adverbial es una frase que actúa como adverbio dentro de una oración. [31] Una frase adverbial puede tener un adverbio como núcleo , junto con cualquier modificador (otros adverbios o frases adverbiales) y complementos, de manera análoga a las frases adjetivas descritas anteriormente. Por ejemplo: muy soñolientamente ; demasiado de repente ; curiosamente ; quizás sorprendentemente para nosotros .

Otro tipo muy común de frase adverbial es la frase preposicional , que consta de una preposición y su objeto: en la piscina ; después de dos años ; en aras de la armonía .

Preposiciones

Las preposiciones forman una clase de palabras cerrada, [28] aunque también hay ciertas frases que sirven como preposiciones, como in front of (delante de) . Una sola preposición puede tener una variedad de significados, que a menudo incluyen temporal, espacial y abstracto. Muchas palabras que son preposiciones también pueden servir como adverbios. Ejemplos de preposiciones comunes en inglés (incluidas las instancias frasales) son: of ( de), in (en ) , on (sobre ) , over (sobre ), under (debajo ), to (a), from (desde), with (con ), in front of (frente a), behind ( detrás ), opposite (opuesto ), by (por ), before (antes ), after (después ), during (durante) , through ( a través ), in worst of (a pesar de ) o concerned ( a pesar de) , between ( entre) , among (entre ), etc.

Una preposición se usa generalmente con un sintagma nominal como complemento . Una preposición junto con su complemento se llama sintagma preposicional . [32] Algunos ejemplos son: en Inglaterra , bajo la mesa , después de seis agradables semanas , entre la tierra y el mar . Un sintagma preposicional se puede usar como complemento o posmodificador de un sustantivo en un sintagma nominal, como en el hombre en el coche , el comienzo de la pelea ; como complemento de un verbo o adjetivo, como en lidiar con el problema , orgulloso de uno mismo ; o generalmente como sintagma adverbial (ver arriba).

El inglés permite el uso de preposiciones "stranded" . Esto puede ocurrir en oraciones interrogativas y relativas , donde el pronombre interrogativo o relativo que es el complemento de la preposición se mueve al principio ( fronted ), dejando la preposición en su lugar. Este tipo de estructura se evita en algunos tipos de inglés formal. Por ejemplo:

  • ¿De qué estás hablando? (Posible versión alternativa: ¿De qué estás hablando? )
  • La canción que estabas escuchando... (más formal: La canción que estabas escuchando... )

Nótese que en el segundo ejemplo el pronombre relativo podría omitirse.

Las preposiciones varadas también pueden surgir en construcciones de voz pasiva y otros usos de frases de participio pasado pasivo , donde el complemento en una frase preposicional puede llegar a ser cero de la misma manera que lo haría el objeto directo de un verbo: it was reviewed at ; I will be operate on ; get your teeth seen to . Lo mismo puede suceder en ciertos usos de frases infinitivas : he is nice to talk to ; this is the page to make copies of .

Conjunciones

Las conjunciones expresan una variedad de relaciones lógicas entre elementos, frases, cláusulas y oraciones. [33] Las principales conjunciones coordinantes en inglés son: and , or , but , nor , so , yet y for . Estas se pueden usar en muchos contextos gramaticales para vincular dos o más elementos de igual estatus gramatical, [33] por ejemplo:

  • Frases nominales combinadas en una frase nominal más larga, como John, Eric y Jill , the red coat o the blue one . Cuando se utiliza and , la frase nominal resultante es plural. No es necesario repetir un determinante con los elementos individuales: the cat, the dog y the mouse y the cat, dog y mouse son correctos. Lo mismo se aplica a otros modificadores. (La palabra but puede usarse aquí en el sentido de "excepto": nobody but you ).
  • Frases adjetivas o adverbiales combinadas en una frase adjetiva o adverbial más larga: cansado pero feliz , sobre los campos y lejos .
  • Verbos o frases verbales combinados, como en lavó, peló y cortó en cubitos los nabos (verbos unidos, objeto compartido); lavó los nabos, los peló y los cortó en cubitos (frases verbales completas, incluidos objetos, unidos).
  • Otros elementos equivalentes vinculados, como prefijos vinculados en el asesoramiento previo y posterior a la prueba , [34] numerales como en dos o tres edificios , etc.
  • Cláusulas u oraciones enlazadas, como en Vinimos, pero no nos dejaron entrar. No nos dejaron entrar, ni tampoco nos quisieron explicar qué habíamos hecho mal.

También existen conjunciones correlativas , en las que además de la conjunción básica, aparece un elemento adicional antes del primero de los elementos que se enlazan. [33] Los correlativos comunes en inglés son:

  • o bien... o ( ya sea un hombre o una mujer );
  • ni... ni ( ni inteligente ni divertido );
  • ambos... y ( ambos los castigaron y los recompensaron );
  • no... pero , particularmente, no sólo... sino también ( no exhausto sino entusiasmado , no sólo en el fútbol sino también en muchos otros deportes ).

Los subordinadores establecen relaciones entre cláusulas, convirtiendo la cláusula en la que aparecen en una cláusula subordinada . [35] Algunos subordinadores comunes en inglés son:

  • conjunciones de tiempo, incluyendo después , antes , desde , hasta , cuando , mientras ;
  • conjunciones de causa y efecto, incluyendo porque , puesto que , ahora que , como , con el fin de que , así que ;
  • conjunciones de oposición o concesión, tales como aunque , aunque , incluso a pesar de que , mientras que , mientras que ;
  • conjunciones de condición: tales como si , a menos que , sólo si , ya sea o no , incluso si , en caso (de que) ;
  • la conjunción that , que produce cláusulas de contenido , así como palabras que producen cláusulas de contenido interrogativas: either , where , when , how , etc.

La conjunción subordinada generalmente aparece al comienzo de la cláusula, aunque muchas de ellas pueden ir precedidas de adverbios calificativos, como en probablemente porque... , especialmente si... . La conjunción que puede omitirse después de ciertos verbos, como en ella nos dijo (que) estaba lista . (Para el uso de that en cláusulas relativas, véase § Pronombres relativos más arriba).

Caso

Aunque el inglés ha perdido en gran medida su sistema de casos, los pronombres personales todavía tienen tres casos morfológicos que son formas simplificadas de los casos nominativo , objetivo y genitivo : [36]

La mayoría de los pronombres personales ingleses tienen cinco formas: las formas nominativas y oblicuas, el caso posesivo , que tiene tanto una forma determinante (como my , our ) como una forma independiente distinta (como mine , ours ) (con dos excepciones: la tercera persona del singular masculino y la tercera persona del singular neutro it , que usan la misma forma tanto para determinante como para independiente [ his car , it is his ]), y una forma reflexiva o intensiva distinta (como myself , themselves ). El pronombre personal interrogativo who exhibe la mayor diversidad de formas dentro del sistema pronominal inglés moderno, teniendo formas nominativas, oblicuas y genitivas definidas ( who , whom , whose ) y formas indefinidas coordinantes equivalentes ( whoever , whomever y whosever ).

Formas como yo , él y nosotros se utilizan para el sujeto (" yo pateé la pelota"), mientras que formas como yo , él y nosotros se utilizan para el objeto ("Juan me pateó "). [37]

Declinación

Los sustantivos tienen formas singulares y plurales distintas; es decir, se niegan a reflejar su número gramatical ; considere la diferencia entre book y books . Además, algunos pronombres ingleses tienen formas nominativas (también llamadas subjetivas ) y oblicuas (u objetivas) distintas; es decir, se niegan a reflejar su relación con un verbo o preposición , o caso . Considere la diferencia entre he (subjetivo) y him (objetivo), como en "He saw it" y "It saw him"; de manera similar, considere who , que es subjetivo, y el objetivo whom . Además, estos pronombres y algunos otros tienen formas posesivas distintas , como his y whose . Por el contrario, los sustantivos no tienen formas nominativas y objetivas distintas, ya que las dos se fusionan en un solo caso simple . Por ejemplo, chair no cambia de forma entre "the chair is here" (sujeto) y "I saw the chair" (objeto directo). La posesión se muestra mediante el clítico -'s añadido a una frase nominal posesiva , en lugar de mediante la declinación del sustantivo en sí. [38]

Negación

Como se señaló anteriormente en § Verbos, un verbo indicativo finito (o su cláusula) se niega colocando la palabra not después de un verbo auxiliar, modal u otro verbo " especial ", como do , can o be . Por ejemplo, la cláusula I go se niega con la aparición del auxiliar do , ya que I do not go (ver do -support ). Cuando la afirmación ya usa verbos auxiliares ( I am going ), no se agregan otros verbos auxiliares para negar la cláusula ( I am not going ). (Hasta el período del inglés moderno temprano, la negación se efectuaba sin verbos auxiliares adicionales: I go not. )

La mayoría de las combinaciones de verbos auxiliares, etc. con not tienen formas contraídas : don't , can't , isn't , etc. (También la forma negada no contraída de can se escribe como una sola palabra cannot ). En la inversión de sujeto y verbo (como en preguntas; ver más abajo), el sujeto puede colocarse después de una forma negada contraída: ¿No debería pagar? o ¿ No debería pagar?

Otros elementos, como frases nominales, adjetivos, adverbios, frases infinitivas y participiales, etc., se pueden negar colocando la palabra no antes de ellos: not the right answer , not interesting , not to enter , not noticeable the train , etc.

Cuando aparecen en una oración otras palabras negadoras como never , nobody , etc., se omite la negación not (a diferencia de sus equivalentes en muchos idiomas): I saw nothing o I didn't see anything , pero not (excepto en el habla no estándar) * I didn't see nothing (ver Doble negación ). Tales palabras negadoras generalmente tienen elementos de polaridad negativa correspondientes ( ever por never , anybody por nobody , etc.) que pueden aparecer en un contexto negativo pero no son negativos en sí mismos (y, por lo tanto, pueden usarse después de una negación sin dar lugar a dobles negaciones).

Estructura de cláusulas y oraciones

Una oración típica contiene una cláusula independiente y posiblemente una o más cláusulas dependientes , aunque también es posible unir oraciones de esta forma para formar oraciones más largas, utilizando conjunciones coordinantes (ver arriba). Una cláusula normalmente contiene un sujeto (una frase nominal) y un predicado (una frase verbal en la terminología utilizada arriba; es decir, un verbo junto con sus objetos y complementos). Una cláusula dependiente normalmente también contiene una conjunción subordinada (o en el caso de las cláusulas relativas, un pronombre relativo o una frase que contenga uno).

Orden de palabras

El orden de las palabras en inglés ha pasado del orden germánico verbo-segundo (V2) a ser casi exclusivamente sujeto-verbo-objeto (SVO). La combinación del orden SVO y el uso de verbos auxiliares a menudo crea grupos de dos o más verbos en el centro de la oración, como había esperado intentar abrirla . En la mayoría de las oraciones, el inglés marca las relaciones gramaticales solo a través del orden de las palabras. El constituyente sujeto precede al verbo y el constituyente objeto lo sigue. El objeto-sujeto-verbo (OSV) puede verse ocasionalmente en inglés, generalmente en tiempo futuro o utilizado como contraste con la conjunción "pero", como en los siguientes ejemplos: "¡Veré Roma!", "¡Odio las naranjas, pero comeré manzanas!". [39]

Preguntas

Al igual que muchos otros idiomas de Europa occidental, el inglés históricamente permitía que las preguntas se formaran invirtiendo las posiciones del verbo y el sujeto . El inglés moderno permite esto solo en el caso de una pequeña clase de verbos (" verbos especiales "), que consisten en auxiliares, así como formas de la cópula be (ver inversión de sujeto-auxiliar ). Para formar una pregunta a partir de una oración que no tiene tal auxiliar o cópula presente, se necesita insertar el verbo auxiliar do ( does , did ), junto con la inversión del orden de las palabras, para formar una pregunta (ver do -support ). Por ejemplo:

  • Ella puede bailar. → ¿Puede ella bailar? (inversión del sujeto she y del auxiliar can )
  • Estoy sentado aquí. → ¿Estoy sentado aquí? (inversión del sujeto yo y cópula am )
  • La leche va al frigorífico. → ¿La leche va al frigorífico? (no hay verbo especial presente; se requiere el apoyo de do )

Lo anterior se aplica a las preguntas de sí o no , pero la inversión también se produce de la misma manera después de otras preguntas, formadas con palabras interrogativas como dónde , qué , cómo , etc. Se aplica una excepción cuando la palabra interrogativa es el sujeto o parte del sujeto, en cuyo caso no hay inversión. Por ejemplo:

  • Voy. → ¿A dónde voy? ( pregunta con wh formada mediante inversión, con el apoyo del do requerido en este caso)
  • Él va. → ¿Quién va? (sin inversión, porque la palabra interrogativa quién es el sujeto)

La inversión no se aplica en preguntas indirectas : Me pregunto dónde está (no * ... dónde está él ). Las preguntas indirectas de sí-no se pueden expresar usando if o either como palabra interrogativa: Ask them either/if they saw him.

Las preguntas negativas se forman de manera similar; sin embargo, si el verbo que se invierte tiene una contracción con not , entonces es posible invertir el sujeto con esta contracción en su totalidad. Por ejemplo:

  • Juan se va. (afirmativo)
  • Juan no va. / Juan no va. (negativo, con y sin contracción)
  • ¿No va Juan? / ¿No va Juan? (pregunta negativa, con y sin contracción respectivamente)

Véase también Auxiliares y contracciones en inglés § Contracciones e inversión .

Cláusulas dependientes

La sintaxis de una cláusula subordinada es generalmente la misma que la de una cláusula independiente, excepto que la cláusula subordinada suele comenzar con una conjunción subordinada o un pronombre relativo (o frase que lo contenga). En algunas situaciones (como ya se ha descrito), la conjunción o el pronombre relativo pueden omitirse. Otro tipo de cláusula subordinada sin conjunción subordinada es la cláusula condicional formada por inversión (véase más abajo).

Otros usos de la inversión

La estructura de cláusula con sujeto y verbo invertidos, utilizada para formar preguntas como las descritas anteriormente, también se utiliza en ciertos tipos de oraciones enunciativas. Esto ocurre principalmente cuando la oración comienza con frases adverbiales u otras que son esencialmente negativas o contienen palabras como solo , apenas , etc.: Nunca he conocido a alguien tan estúpido; Solo en Francia se puede probar una comida así .

En las oraciones elípticas (ver abajo), la inversión tiene lugar después de so (que significa "también") así como después del negativo neither : so do I, neither does she .

La inversión también se puede utilizar para formar cláusulas condicionales, comenzando con should , were (subjuntivo) o had , de las siguientes maneras:

  • ¿debería ganar la carrera? (equivalente a si gano la carrera );
  • si fuera un soldado (equivale a si fuera un soldado );
  • si ganara la carrera (equivalente a si ganara la carrera , es decir, si ganara la carrera );
  • si hubiera ganado la carrera (equivalente a si hubiera ganado la carrera ).

A veces aparecen otras formas similares, pero son menos comunes. También existe una construcción con subjuntivo be , como en be he alive or dead (que significa "no importa si está vivo o muerto").

Hoy en día, el uso de la inversión para expresar un imperativo en tercera persona se limita en su mayor parte a la expresión " larga vida a X" , que significa "que X viva mucho tiempo".

Imperativos

En una oración imperativa (que da una orden), normalmente no hay sujeto en la cláusula independiente: Vete hasta que te llame. Sin embargo, es posible incluir a "tú" como sujeto para enfatizar: "No te acerques a mí".

Construcciones elípticas

En inglés, existen muchos tipos de construcciones elípticas, lo que da lugar a oraciones que omiten ciertos elementos redundantes. En el artículo sobre elipsis se ofrecen varios ejemplos .

Algunas formas elípticas notables que se encuentran en inglés incluyen:

  • Enunciados breves de la forma I can (yo puedo ) , he isn't (él no es) , we mustn't (no debemos). Aquí, la frase verbal (entendida a partir del contexto) se reduce a un solo verbo auxiliar u otro verbo "especial", que se niega si corresponde. Si no hay un verbo especial en la frase verbal original, se reemplaza por do/does/did (hace/hizo) : he does ( él hace) , they didn't (ellos no lo hicieron ).
  • Cláusulas que omiten el verbo, en particular aquellas como me too , nor me , me neither . Las últimas formas se utilizan después de enunciados negativos. (Equivalentes que incluyen el verbo: I do too o so do I ; I don't either o neither do I .)
  • Preguntas de etiqueta , formadas con un verbo especial y un pronombre sujeto: ¿no es así?; ¿ estaban allí?; ¿ no soy yo?

Historia de las gramáticas inglesas

La primera gramática inglesa publicada fue un Panfleto de gramática de 1586, escrito por William Bullokar con el objetivo declarado de demostrar que el inglés estaba tan basado en reglas como el latín. La gramática de Bullokar se basó fielmente en la gramática latina de William Lily , Rudimenta Grammatices (1534), utilizada en las escuelas inglesas de esa época, habiendo sido "prescrita" para ellas en 1542 por Enrique VIII . Bullokar escribió su gramática en inglés y utilizó un "sistema ortográfico reformado" de su propia invención; pero gran parte de la gramática inglesa, durante gran parte del siglo posterior al esfuerzo de Bullokar, se escribió en latín, especialmente por autores que aspiraban a ser académicos. La Grammatica Linguae Anglicanae (1685) de John Wallis fue la última gramática inglesa escrita en latín.

Incluso a principios del siglo XIX, Lindley Murray , el autor de una de las gramáticas más utilizadas de la época, tuvo que citar "autoridades gramaticales" para reforzar la afirmación de que los casos gramaticales en inglés son diferentes de los del griego antiguo o el latín.

Las partes del discurso en inglés se basan en las partes del discurso en latín y griego. [40] Algunas reglas gramaticales inglesas se adoptaron del latín ; por ejemplo, se cree que John Dryden creó la regla de que ninguna oración puede terminar en una preposición porque el latín no puede terminar oraciones con preposiciones. La regla de que no se pueden dividir los infinitivos se adoptó del latín porque el latín no tiene infinitivos divididos. [41] [42] [43]

Véase también

Notas y referencias

  1. ^ abc Payne, John; Huddleston, Rodney (2002). "Sustantivos y frases nominales". En Huddleston, Rodney ; Pullum, Geoffrey (eds.). The Cambridge Grammar of the English Language . Cambridge; Nueva York: Cambridge University Press. págs. 479–481. ISBN 0-521-43146-8Concluimos que tanto el genitivo principal como el genitivo frasal implican flexión de caso. En el caso del genitivo principal, siempre es un sustantivo el que flexiona, mientras que el genitivo frasal puede aplicarse a palabras de la mayoría de las clases .
  2. ^ Véase Carter y McCarthy, 2006, pág. 296
  3. ^ abcde Carter y McCarthy 2006, pág. 297
  4. ^ Véase Carter y McCarthy, 2006, pág. 298
  5. ^ abc Carter y McCarthy 2006, pág. 299
  6. ^ Hudson, Richard (2013). "Un análisis cognitivo del sombrero de Manyanda". En Börjars, Kersti ; Denison, David; Scott, Alan (eds.). Categorías morfosintácticas y la expresión de la posesión . Manyanda Simon Publishing Company. págs. 123–148. ISBN 9789027273000.
  7. ^ Börjars, Kersti ; Denison, David; Krajewski, Grzegorz; Scott, Alan (2013). "Expresión de posesión en inglés". En Börjars, Kersti ; Denison, David; Scott, Alan (eds.). Categorías morfosintácticas y expresión de posesión . Compañía editorial Manyanda Simon. págs. 149-176. ISBN 9789027273000.
  8. ^ Quirk, Randolph ; Greenbaum, Sidney ; Leech, Geoffrey ; Svartvik, Jan (1985). Una gramática completa de la lengua inglesa. Harlow: Longman. pág. 328. ISBN 978-0-582-51734-9. [la terminación -s ] se describe más apropiadamente como una posposición enclítica.
  9. ^ Greenbaum, Sidney (1996). La gramática inglesa de Oxford . Oxford University Press. págs. 109-110. ISBN 0-19-861250-8En el habla , el genitivo se señala en los sustantivos singulares mediante una flexión que tiene las mismas variantes de pronunciación que para los sustantivos plurales en el caso común.
  10. ^ Quirk, Randolph; Greenbaum, Sidney; Leech, Geoffrey; Svartik, Jan (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language (Una gramática completa de la lengua inglesa) . Longman. pág. 319. En la escritura, la flexión de los sustantivos regulares se realiza en singular mediante apóstrofo + s ( boy's ), y en plural regular mediante el apóstrofo que sigue a la s del plural ( boys ' ).
  11. ^ Siemund, Peter (2008). Género pronominal en inglés: un estudio de las variedades del inglés desde una perspectiva translingüística . Nueva York: Routledge.
  12. ^ Brinton, Laurel J. y Leslie K. Arnovick (2017). La lengua inglesa: una historia lingüística (3.ª ed.). Don Mills, Ontario, Canadá: Oxford University Press. pág. 194. ISBN 978-0-19-901915-1.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  13. ^ abc "GÉNERO DEL SUSTANTIVO". EF Educación Primero
  14. ^ Hogg, Richard, ed. (1992). Historia de la lengua inglesa en Cambridge: Volumen I. Cambridge: Cambridge University Press. pág. 144.
  15. ^ Algunos lingüistas consideran que en tales oraciones "that" es un complemento más que un pronombre relativo. Véase Cláusulas relativas en inglés: Estado de that .
  16. ^ Fowler 2015, pág. 813
  17. ^ Para un tratamiento de there como predicado ficticio, basado en el análisis de la cópula , véase Moro, A. , The Raising of Predicates. Predicative Noun Phrases and the Theory of Clause Structure , Cambridge Studies in Linguistics , 80, Cambridge University Press, 1997.
  18. ^ "Una definición". dictionary.com . Consultado el 18 de junio de 2015 .
  19. ^ Véase Carter y McCarthy 2006, pág. 301
  20. ^ Véase Carter y McCarthy 2006, pág. 303
  21. ^ "Verbos modales y modalidad – Gramática inglesa actual – Diccionario Cambridge". dictionary.cambridge.org . Consultado el 24 de septiembre de 2020 .
  22. ^ CD Sidhu, Un curso intensivo de inglés , Orient Blackswan, 1976, pág. 5.
  23. ^ Las gramáticas de dependencia rechazan el concepto de sintagmas verbales finitos como constituyentes de cláusulas, considerando al sujeto como dependiente del verbo también. Consulte el artículo sobre sintagmas verbales para obtener más información.
  24. ^ Carter y McCarthy 2006, pág. 308
  25. ^ Véase Carter y McCarthy 2006, pág. 309
  26. ^ Carter y McCarthy 2006, pág. 310
  27. ^ abc Carter y McCarthy 2006, pág. 311
  28. ^ abc Carter y McCarthy 2006, pág. 313
  29. ^ Beare, Kenneth (10 de febrero de 2019). "Ubicación de adverbios en inglés". ThoughtCo .
  30. ^ "Adverbios y frases adverbiales: posición – Gramática inglesa actual – Diccionario Cambridge". dictionary.cambridge.org . Consultado el 24 de septiembre de 2020 .
  31. ^ Carter y McCarthy 2006, pág. 312
  32. ^ Carter y McCarthy 2006, págs. 314-315
  33. ^ abc Carter y McCarthy 2006, pág. 315
  34. ^ Asociación Médica Británica, Uso indebido de medicamentos , Capítulo 4, "Restricciones de la práctica actual".
  35. ^ Carter y McCarthy 2006, pág. 316
  36. ^ Diccionario Chambers, 11.ª edición
  37. ^ Finkenstaedt, Thomas; Dieter Wolff (1973). Profusión ordenada; estudios en diccionarios y el léxico inglés. C. Winter.
  38. ^ James Clackson (2007) Lingüística indoeuropea: una introducción, p.90
  39. ^ Crystal, David (1997). La enciclopedia de la lengua de Cambridge (2.ª edición). Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-55967-7.
  40. ^ Stamper, Kory (1 de enero de 2017). Palabra por palabra: La vida secreta de los diccionarios. Knopf Doubleday Publishing Group. págs. 27-28. ISBN 9781101870945.
  41. ^ "De 'F-Bomb' a 'Photobomb', cómo el diccionario se mantiene al día con el inglés". NPR.org . Consultado el 21 de abril de 2017 .
  42. ^ Stamper, Kory (1 de enero de 2017). Palabra por palabra: La vida secreta de los diccionarios. Knopf Doubleday Publishing Group. pág. 47. ISBN 9781101870945.
  43. ^ Stamper, Kory (1 de enero de 2017). Palabra por palabra: La vida secreta de los diccionarios. Knopf Doubleday Publishing Group. pág. 44. ISBN 9781101870945.

Lectura adicional

Libros de gramática

  • Aarts, Bas (2011). Gramática inglesa moderna de Oxford. Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 410.ISBN 978-0-19-953319-0.
  • Biber, Douglas; Johansson, Stig; Leech, Geoffrey; Conrad, Susan; Finegan, Edward (1999). Gramática Longman del inglés hablado y escrito . Pearson Education Limited. pág. 1203. ISBN 0-582-23725-4.
  • Biber, Douglas; Leech, Geoffrey; Conrad, Susan (2002). Gramática del inglés hablado y escrito para estudiantes de Longman . Pearson Education Limited. pág. 487. ISBN 0-582-23726-2.
  • Bryant, Margaret (1945). Una gramática inglesa funcional . DC Heath and company. pág. 326.
  • Bryant, Margaret; Momozawa, Chikara (1976). Sintaxis del inglés moderno . Seibido. pág. 157.
  • Carter, Ronald ; McCarthy, Michael (2006), Gramática inglesa de Cambridge: una guía completa , Cambridge University Press , pág. 984, ISBN 0-521-67439-5Se incluye una versión en CD-Rom.
  • Celce-Murcia, Marianne; Larsen-Freeman, Diane (1999). The Grammar Book: An ESL/EFL teacher's course, 2.ª ed. Heinle & Heinle. pág. 854. ISBN 0-8384-4725-2.
  • Chalker, Sylvia; Weiner, Edmund, eds. (1998). Diccionario Oxford de gramática inglesa . Oxford University Press . pág. 464. ISBN 0-19-280087-6.
  • Cobbett, William (1883). Gramática del idioma inglés, en una serie de cartas: destinada al uso de las escuelas y de los jóvenes en general, pero más especialmente para el uso de soldados, marineros, aprendices y labradores. Nueva York y Chicago: AS Barnes and Company.
  • Cobbett, William (2003) [1818]. Gramática de la lengua inglesa (Oxford Language Classics) . Oxford University Press. pág. 256. ISBN 0-19-860508-0.
  • Curme, George O., College English Grammar, Richmond, VA, 1925, Johnson Publishing Company, 414 páginas. Barnes & Noble publicó una edición revisada de Principles and Practice of English Grammar en 1947.
  • Curme, George O. (1978) [1931, 1935]. Una gramática del idioma inglés: volúmenes I (partes del discurso) y II (sintaxis) . Libros textuales. pag. 1045.ISBN 0-930454-03-0.
  • Declerck, Renaat (1990). Una gramática descriptiva integral del inglés . Kaitakusha, Tokio. pág. 595. ISBN 4-7589-0538-X.En su introducción (p. vi), Declerck afirma que casi la mitad de su gramática está dedicada a los temas de tiempo, aspecto y modalidad. Esto contrasta con las 71 páginas dedicadas a estos temas en The Comprehensive Grammar of English . Huddleston y Pullman dicen que se beneficiaron de consultar esta gramática en su Cambridge Grammar of the English Language. (p. 1765)
  • Dekeyser, Xavier; Devriendt, Betty; Tops, Guy AJ; Guekens, Steven (2004). Fundamentos de la gramática inglesa para estudiantes universitarios y estudiantes avanzados . Uitgeverij Acco, Lovaina, Bélgica. pag. 449.ISBN 978-90-334-5637-4.
  • Fowler, HW (2015), Butterfield, Jeremy (ed.), Diccionario de uso del inglés moderno de Fowler , Oxford University Press , pág. 813, ISBN 978-0-19-966135-0
  • Greenbaum, Sidney (1996). Oxford English Grammar . Oxford y Nueva York: Oxford University Press. pág. 672. ISBN 0-19-861250-8.
  • Greenbaum, Sidney (1990). Gramática del idioma inglés para estudiantes . Addison Wesley Publishing Company. pág. 496. ISBN 0-582-05971-2.
  • Halliday, MAK; Matthiessen, Christian MIM (revisado por) (2004). Introducción a la gramática funcional, 3.ª edición. Londres: Hodder Arnold. pág. 700. ISBN 0-340-76167-9.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  • Huddleston, Rodney D. (1984) Introducción a la gramática del inglés . Cambridge: Cambridge University Press.
  • Huddleston, Rodney D. (1988) Gramática inglesa: un esquema . Cambridge: Cambridge University Press.
  • Huddleston, Rodney D. ; Pullum, Geoffrey K. (2002). La gramática de Cambridge de la lengua inglesa . Cambridge University Press. pág. 1860. ISBN 0-521-43146-8.
  • Huddleston, Rodney D.; Pullum, Geoffrey K.; Reynolds, Brett (2022). Introducción a la gramática inglesa para estudiantes (2.ª ed.). Cambridge: Cambridge University Press . p. 320. ISBN 978-1-009-08574-8.
  • Jespersen, Otto. (1937). Sintaxis analítica . Copenhague: Levin & Munksgaard, 1937. 170 p.
  • Jespersen, Otto. (1909–1949). Una gramática inglesa moderna basada en principios históricos (vols. 1–7). Heidelberg: C. Winter.
  • Jespersen, Otto (1933). Fundamentos de gramática inglesa: 25.ª edición, 1987. Londres: Routledge. pág. 400. ISBN. 0-415-10440-8.
  • Jonson, Ben (1756). "La gramática inglesa: creada por Ben Jonson para beneficio de todos los extranjeros, a partir de su observación del idioma inglés que se habla y se usa en la actualidad". The Works of Ben Jonson: Volume 7. Londres: D. Midwinter et al.
  • Kolln, Martha J. (2006). Gramática retórica: opciones gramaticales, efectos retóricos, 5.ª edición . Longman. pág. 336. ISBN 0-321-39723-1.
  • Kolln, Martha J.; Funk, Robert W. (2008). Comprensión de la gramática inglesa (8.ª ed.). Longman. pág. 453. ISBN 978-0-205-62690-8.
  • Korsakov , AK (Andreĭ Konstantinovich). 1969. El uso de tiempos verbales en inglés. Korsakov, AK Estructura del inglés moderno pt. 1. oai:gial.edu:26766 en http://www.language-archives.org/item/oai:gial.edu:26766
  • Maetzner, Eduard Adolf Ferdinand, 1805–1892. (1873). Gramática inglesa metódica, analítica e histórica . J. Murray, Londres.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link)Tres volúmenes, traducidos por Clair James Grece de la edición alemana Englische Grammatik: Die Lehre von der Wort- und Satzfügung. El profesor Whitney, en su obra Essentials of English Grammar, recomienda el original alemán, afirmando que "existe una versión en inglés, pero apenas se utiliza" (p. vi).
  • Meyer-Myklestad, J. (1967). Una gramática inglesa avanzada para estudiantes y profesores . Universitetsforlaget-Oslo. pag. 627.
  • Morenberg, Max (2002). Doing Grammar, 3.ª edición . Nueva York: Oxford University Press. pág. 352. ISBN 0-19-513840-6.
  • Poutsma, Hendrik. Gramática del inglés moderno tardío, Groningen, P. Noordhoff, 1914–29, 2 pt. en 5 v. Contenido: pt. I. La oración: 1.ª mitad. Los elementos de la oración, 1928. 2.ª mitad. La oración compuesta, 1929.--pt. II. Las partes de la oración: sección I, A. Sustantivos, adjetivos y artículos, 1914. sección I, B. Pronombres y numerales, 1916. sección II. El verbo y las partículas, 1926.
  • Quirk, Randolph; Greenbaum, Sidney; Leech, Geoffrey; y Svartvik, Jan. (1972). Gramática del inglés contemporáneo . Harlow: Longman.
  • Quirk, Randolph (1985). Gramática completa de la lengua inglesa . Harlow: Longman. pág. 1779. ISBN. 0-582-51734-6.
  • Rossiter, Andrew (2020). Una gramática descriptiva del inglés . Linguapress. pág. 207. ISBN 978-2-958-38550-7.
  • Schibsbye, Knud (1970). A Modern English Grammar: Second edition (Gramática inglesa moderna: segunda edición) . Londres: Oxford University Press. pág. 390. ISBN 0-19-431327-1.Este libro es una traducción de la Gramática inglesa moderna de tres volúmenes de Schibsbye publicada entre 1957 y 1961. Schibsbye fue alumno de Jespersen y coautor del sexto volumen (Morfología) de la Gramática inglesa moderna de siete volúmenes de Jespersen .
  • Sinclair, John, ed. (1991) Collins COBUILD – English Grammar Londres: Collins ISBN 0-00-370257-X segunda edición, 2005 ISBN 0-00-718387-9 . Huddleston y Pullman dicen que encontraron esta gramática "útil" en su Cambridge Grammar of the English Language. (p. 1765) Una versión en CD-ROM de la primera edición está disponible en el Collins COBUILD Resource Pack ISBN 0-00-716921-3   
  • Sledd, James. (1959) Una breve introducción a la gramática inglesa Chicago: Scott, Foresman.
  • Strang, Barbara MH (1968) Estructura del inglés moderno (2ª ed.) Londres: Arnold.
  • Thomson, AJ (Audrey Jean); Martinet, AV (Agnes V.) (1986). Gramática inglesa práctica: cuarta edición. Oxford University Press. pág. 384. ISBN 0-19-431342-5.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  • Visser, F. Th. (Frederico Teodoro) (2003). Una sintaxis histórica de la lengua inglesa . Rodaballo. ISBN 90-04-07142-3.4ª impresión. pts. 1–2. Unidades sintácticas con un verbo.--pt.3. 1ª mitad. Unidades sintácticas con dos verbos.--pt.3. 2ª mitad. Unidades sintácticas con dos o más verbos.
  • Whitney, William Dwight, (1877) Fundamentos de gramática inglesa , Boston: Ginn & Heath.
  • Zandvoort, RW (1972) Un manual de gramática inglesa (2.ª ed.) Londres: Longmans.
  • Peter Herring (2016), El libro de gramática de Farlex http://www.thefreedictionary.com/The-Farlex-Grammar-Book.htm

Monografías

  • Adams, Valerie. (1973). Introducción a la formación de palabras en inglés moderno . Londres: Longman.
  • Bauer, Laurie. (1983). Formación de palabras en inglés . Cambridge: Cambridge University Press.
  • Fries, Charles Carpenter. (1952). La estructura del inglés: una introducción a la construcción de oraciones en inglés . Nueva York: Harcourt, Brace.
  • Halliday, MAK (1985/94). Lenguaje hablado y escrito . Deakin University Press.
  • Huddleston, Rodney D. (1976). Introducción a la sintaxis transformacional inglesa . Longman.
  • Huddleston, Rodney D. (2009). La oración en inglés escrito: un estudio sintáctico basado en un análisis de textos científicos . Cambridge University Press. pág. 352. ISBN 978-0-521-11395-3.
  • Jespersen, Otto (1982). Crecimiento y estructura de la lengua inglesa . Chicago y Londres: University of Chicago Press . pág. 244. ISBN. 0-226-39877-3.
  • Jespersen, Otto (1992). Filosofía de la gramática . Chicago y Londres: University of Chicago Press . pág. 363. ISBN. 0-226-39881-1.
  • Jespersen, Otto (1962). Selected Writings (Escritos selectos) . Londres: Allen & Unwin. pág. 820.—incluye las monografías de Jespersen Negación en inglés y otros idiomas y Un sistema de gramática .
  • Kruisinga, E. (1925). Un manual de inglés actual . Utrecht: Kemink en Zoon.
  • Leech, Geoffrey N. (1971). El significado y el verbo inglés . Londres: Longman.
  • Marchand, Hans. (1969). Categorías y tipos de formación de palabras en inglés actual (2.ª ed.). Múnich: CH Beck.
  • McCawley, James D. (1998). Los fenómenos sintácticos del inglés (2.ª ed.). Chicago: The University of Chicago Press.
  • Onions, CT (Charles Talbut), (1904, 1.ª edición) An advanced English syntax based on the principles and requirements of the Grammatical Society . Londres: Keegan Paul, Trench, Trubner & co. Una nueva edición de An advanced English syntax , preparada a partir de los materiales del autor por BDH Miller, se publicó como Modern English syntax en 1971.
  • Palmer, FR (1974). El verbo inglés . Londres: Longman.
  • Palmer, FR (1979). Modalidad y modales ingleses . Londres: Longman.
  • Plag, Ingo. (2003). Formación de palabras en inglés . Cambridge: Cambridge University Press.
  • Scheurweghs, Gustave. (1959). Sintaxis inglesa actual: un estudio de los patrones de oraciones . Londres: Longmans.
  • La gramática inglesa en Internet en la UCL
  • El sitio web de Englicious para profesores de escuela desarrollado por UCL
  • Gramática inglesa en el British Council
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=English_grammar&oldid=1251756320"