Subordinantes ingleses

Los subordinados en el idioma inglés

Los subordinantes en inglés (también conocidos como conjunciones subordinantes o complementadores ) son palabras que, en su mayoría, marcan las cláusulas como subordinadas. Los subordinantes forman una categoría léxica cerrada en inglés e incluyen "si ", " y", en algunos de sus usos, " si" , "que" , " para ", "podría decirse que " y, marginalmente, " cómo" .

Sintácticamente, aparecen inmediatamente antes del elemento subordinado. Semánticamente, tienden a estar vacíos.

Terminología y membresía

Peter Matthews define subordinante como "una palabra, etc. que marca una cláusula como subordinada". [1] La mayoría de los diccionarios y muchos libros de gramática tradicionales utilizan el término conjunción subordinante e incluyen un conjunto mucho más grande de palabras, la mayoría de ellas preposiciones como before , when ythough que toman complementos de cláusulas . [2] : 599  La tradición de la gramática generativa utiliza el término complementizador , un término que a veces excluye las preposiciones. [1] [3]

Afiliación

Los subordinantes son si ; y, en algunos de sus usos, si , que , para , posiblemente para , y marginalmente cómo .

Si

Si es siempre un subordinante. Marca cláusulas de contenido interrogativo cerrado como Me pregunto si esto funcionaría . A menudo es posible sustituir if por either , las principales excepciones son cuando la cláusula subordinada funciona como sujeto, como en Si es verdad es una pregunta empírica y casos con or not , como I'll be there either you are there or not . [2] : 973–975 

Si

If es un subordinante cuando marca cláusulas de contenido interrogativo cerrado como I wonder if this would work . Siempre es posible sustituir if por if . [2] : 600, 972–976  Cuando dicha sustitución no es posible, if es en cambio una preposición, normalmente con un significado que suele ser condicional [2] : 737ff, 774  pero a veces concesivo ( They were jubilant , if exhausted , etc.). [2] : 738 

Eso

Se trata de un subordinador cuando marca cláusulas de contenido declarativo como I think that this would work y en cláusulas relativas como the fact that he was there . [2] : 951–954  En contextos en los que podría contrastarse con this , es un determinante . [2] : 373–374  [a]

Para

For es un subordinante solo cuando marca cláusulas infinitivas que tienen un sujeto como for this to happen (en la que this es el sujeto). [2] : 1178–1183  En oraciones como "No seré encarcelado injustamente, porque tengo derechos", es en cambio una preposición. [2] : 655–656, 1321–1322 

A

To es posiblemente un subordinador cuando marca frases verbales infinitivas como To be sure , tendríamos que comprobarlo dos veces (pero una preposición en I went to Peoria ). Si es un subordinador, entonces es el único que marca una frase verbal, no una cláusula, como subordinada. [2] : 1185 

Cómo

How es un subordinador marginal solo cuando marca cláusulas finitas como She told him how it was not fun any more . Nótese que that podría sustituir a how en este ejemplo. [2] : 954  En otros lugares how es un adverbio [2] : 584, 908  o, ocasionalmente (como en How are you? ) un adjetivo. [2] : 569, 907–909 

Varios lingüistas, entre ellos Geoffrey K. Pullum , Paul Postal y Richard Hudson , y Robert Fiengo han sugerido que to en casos como I want to go es un verbo auxiliar sumamente defectuoso : uno que no tiene formas temporales. [4] Rodney Huddleston argumenta en contra de esta posición en The Cambridge Grammar of the English Language , pero Robert Levine contrarresta estos argumentos. [5] Bettelou Los llama "convincentes" los argumentos de Pullum de que to es un verbo auxiliar. [6]

Subordinados vs otras categorías

Subordinantes vs preposiciones

La gramática tradicional incluye en su clase de "conjunciones subordinantes" preposiciones como porque , mientras y a menos que , que toman un complemento de cláusula. Pero desde al menos Otto Jespersen (ver Preposiciones inglesas para el desarrollo histórico de la idea) la mayoría de los gramáticos modernos distinguen estas dos categorías en función de si añaden significado a la oración o son puramente funcionales. La distinción se puede mostrar con si , ya que hay un subordinante si y una preposición si . [2] : 600  La preposición es necesaria para expresar un significado, generalmente condicional (por ejemplo, Si funciona, eso es genial ). Los subordinantes, sin embargo, no tienen significado. Simplemente marcan una cláusula como subordinada; no hay diferencia de significado entre que estabas allí y Sé que estabas allí . De manera similar, en Ella preguntó si estábamos allí el subordinante si simplemente marca la cláusula siguiente como una cláusula de contenido interrogativo cerrado , sin contribuir en nada a un significado condicional, concesivo u otro.

Notas

  1. ^ En la terminología de The Cambridge Grammar of the English Language (que reserva el nombre "determinante" para una función), es un determinativo.

Referencias

  1. ^ ab Matthews, Peter H. (2003). Diccionario Oxford de lingüística conciso . Oxford: Oxford University Press. ISBN 9780199675128.
  2. ^ abcdefghijklmn Huddleston, Rodney ; Pullum, Geoffrey K. (2002). La gramática de Cambridge de la lengua inglesa . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978052143146-0.
  3. ^ Aarts, Bas; Chalker, Sylvia; Weiner, Edmund (2014). Diccionario Oxford de gramática inglesa (2.ª edición). Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-174444-0.
  4. ^ Pullum, Geoffrey K. (1982). "Sincategorematicidad e infinitivo inglés to". Glossa . 16 : 181–215.
  5. ^ Levine, Robert D. (2012). "Auxiliares: la compañía de To". Revista de lingüística . 48 (1): 187–203. doi :10.1017/S002222671100034X. ISSN  0022-2267.
  6. ^ Los, Bettelou (2005). El ascenso del infinitivo. Oxford University Press. pág. 208. doi :10.1093/acprof:oso/9780199274765.001.0001. ISBN 978-0-19-927476-5.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=English_subordinators&oldid=1199974149"